Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: Koef.
Embree (200)
- u: aq'moaa'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N châng : common schefflera, Schefflera octophylla
- 江某
- amkoef [wt] [HTB] [wiki] u: afm'koef [[...]][i#] [p.2]
- N châng : oriental pickling melon, Cucumis melo var. cognomen form. albus
- 越瓜
- amkoef [wt] [HTB] [wiki] u: afm'koef [[...]][i#] [p.2]
- N châng : Cucumis melo form. viridis
- 庵瓜
- u: aang'hae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N bé : red snapper, Lutjanus erythropterus
- 赤鰭笛鯛
- u: aang'hefng'zhaan'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : eastern ruddy crake, Japanese ruddy crake, Porzana fusca erthyrothorax
- 緋秧雞
- u: aang'koafn'zuie'koef; aang'koafn'zuie'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
- 紅冠水雞
- u: aang'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
- 紅冠水雞
- u: aang'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of yellow croaker, Pseudosciaena polyactis
- 小黃魚
- u: aang'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : red snapper, Lutjanus erythropterus
- 赤鰭笛鯛
- u: aang'koef'ar'aang'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of sea-bass, Cephalopholis aurantus
- 黑邊鰭魟鱠
- angkoehii [wt] [HTB] [wiki] u: aang'koef'hii [[...]][i#] [p.5]
- N bé : round scad, Decapterus russelli
- 紅瓜鰺
- angkoehii [wt] [HTB] [wiki] u: aang'koef'hii [[...]][i#] [p.5]
- N bé : Decapterus maruadsi
- 紅帶鰺
- u: aang'koef'jiuu; aang'køef'jiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : Chinese elm, Ulmus parvifolia
- 紅雞榆
- u: barn'koef chiuu'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- sph : trace a clue until one learns the truth of a matter
- 追問到底
- u: bie'kngr'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- N châng : vegetable sponge, Luffa cylindrica
- 絲瓜
- bogkoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'koef [[...]][i#] [p.17]
- N châng : papaya, melon-tree, Carica papaya
- 木瓜
- u: bok'koef'kefng'ciøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N châng, tiâu : plantain, Musa paradisiaca
- 木瓜芎蕉
- cviuokoef [wt] [HTB] [wiki] u: cviux'koef [[...]][i#] [p.35]
- N : pickled cucumber
- 醬瓜
- u: zngf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 几翁
- zuykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'koef; zuie'køef [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : eastern water rail, Rallus aquaticus indicus
- 印度秧雞
- zuykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'koef; zuie'køef [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : Japanese ruddy crake, eastern ruddy crake, Porgana fusca erthyrothorax
- 耕秧雞
- zuykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'koef; zuie'køef [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : lapwing, Vanellus vanellus
- 小辮鵒
- zuykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'koef; zuie'køef [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: zuie'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : common snipe, fantail snipe, Capella gallinago gallinago
- 田鷸
- u: zuie'koef'iuu; zuie'køef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : elegant pouzolzia, Poulzolzia elegans
- 水雞油
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Peisonia frandis
- 皮孫木
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Malay catchbird tree, Pisonia umbellifera
- 皮孫木
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Tutcheria shinkoensis
- 烏皮茶
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Saurauia oldhami
- 水冬瓜
- u: zuie'tafng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Indian mulberry, Morinda citrifolia
- 檄樹
- zhaekoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef [[...]][i#] [p.47]
- N châng, tiâu : vegetable sponge, sponge-gourd, Luffa cylindrica
- 絲瓜
- zhankøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'koef; zhaan'køef [[...]][i#] [p.48]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: zhaux'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : "stink melon", Thladiantha nudiflora
- 青牛膽
- u: zhaux'sae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Momordica cochinchinensis
- 臭屎瓜
- u: zhefng'bea'koef; zhefng'bøea'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- N chiah : red-tailed thrush, Turdus naumanni naumanni
- 紅尾鶇
- chiekoef [wt] [HTB] [wiki] u: chix'koef [[...]][i#] [p.52]
- tiâu : cucumber, Cucumis sativus
- 黃瓜
- u: chym'svoaf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.56]
- N chiah : Formosan hill-partridge, Formosan tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 深山竹雞
- chiøkøef [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'kef/koef; chiøf'køef [[...]][i#] [p.56]
- N : cock, rooster (cf capon, iam-koe)
- 雄雞
- u: zhoafn'zhao'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- N chiah : red-tailed thrush, Turdus naumanni naumanni
- 紅尾鶇
- u: hae'zuy'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.76]
- N bé : a kind of angler-fish, Lophius litulon
- 黃鮟鱇
- u: hae'koef'buo; hae'køef'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N bé : blue-spotted snapper, Lutjanus rivulatus
- 海雞母笛鯛
- høefkøef [wt] [HTB] [wiki] u: hea'koef; høea'køef [[...]][i#] [p.80]
- N chiah : turkey, Meleagris gallaopavo
- 火雞
- u: hviw'vii'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N châng : chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule
- 梨瓜
- u: ho'svoax(-sy)-koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N châng : a kind of luffa gourd, Luffa acutangula
- 雨傘絲瓜
- u: hoaf'kef/koef liuo'hang; hoaf'køef-liuo'hang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N : red-light district
- 花街柳巷
- u: hoafn'ar'bok'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N châng : papaya, melon-tree, Carica papaya
- 番仔木瓜
- u: hoef'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
- N chiah : chestnut bunting, brambling, Fringilla montifringilla
- 花雀
- u: hoef'thaau'beh'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N chiah : grey-headed lapwing, Microsarcops cinerea
- 跳鴴
- u: hong'thaau'beh'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- N chiah : lapwing, Vanellus vanellus
- 小辮鴴
- u: huy'iofng'koef; huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- N/Orn chiah : eastern ruddy crake, Japanese ruddy crake, Porzana fusca erthyrothorax
- 緋秧雞
- u: huy'iofng'koef; huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- N/Orn chiah : common ruddy crake, Porzana fusca fusca
- 臺灣緋秧雞
- hudsiuo-koef [wt] [HTB] [wiki] u: hut'siuo'koef [[...]][i#] [p.104]
- N châng : chayote, christophine, vegetable pear, Sechium edule
- 梨瓜
- iamkøef [wt] [HTB] [wiki] u: iafm'koef; iafm'køef [[...]][i#] [p.107]
- VO : caponize
- 閹雞
- iamkøef [wt] [HTB] [wiki] u: iafm'koef; iafm'køef [[...]][i#] [p.107]
- N : capon (cf chhio-ke)
- 閹雞
- u: iofng'koef; iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- N/Zool chiah : birds of the rail family, including coots and crakes, Rallidae
- 秧雞
- u: iofng'koef; iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- N/Zool chiah : eastern water rail, Rallus aquaticus indicus
- 秧雞
- iofngkøef-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'kef/koef'tviuu; iorng'køef-tviuu [[...]][i#] [p.111]
- N : poultry-farm, chicken farm
- 養雞場
- iukøef [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'koef; iuu'køef [[...]][i#] [p.114]
- VO : parade along the streets
- 遊街
- iukøef [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'koef; iuu'køef [[...]][i#] [p.114]
- VO : go window-shopping
- 遊街
- u: kao'sae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- N châng : 1: Momordica cochinchinensis
- 狗屎瓜
- u: kao'sae'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
- : 2: Thladiantha taiwaniana
- 臺灣青牛膽
- kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym'koef [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: pumpkin, squash, Cucurbita moschata 2: China squash, Cucurbita moschata var. melonaeformis
- 南瓜
- u: kof'tarng'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- køef [wt] [HTB] [wiki] u: koef; køef [[...]][i#] [p.145]
- N tiâu : street
- 街
- koef [wt] [HTB] [wiki] u: koef [[...]][i#] [p.145]
- N : forming sf (generic suffix for members of the gourd, marrow, melon families, and the papayas)
- 瓜
- køef [wt] [HTB] [wiki] u: koef; køef [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : chicken
- 雞
- koe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar [[...]][i#] [p.145]
- N châng, tiâu : cucumber, Cucumis sativus
- 瓜
- køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar; køef'ar [[...]][i#] [p.145]
- N tiâu : street (down-town, business section of a town or village)
- 街
- køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar; køef'ar [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : chicken
- 雞
- u: koef'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Hedyotis crassifolia
- 瓜仔草
- u: koef'ar'chviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N bé : Japanese butterfish, silver carp, Psenopsis anomala
- 瓜子鯧
- koe'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar'hii [[...]][i#] [p.145]
- N bé : scad, Malabar, cavalla, Malabar jack, Caranx malabaricus
- 瓜仔鰺
- køe'afkviar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar'kviar; køef'ar-kviar [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : chick
- 小雞
- køe'aflo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ar'lo; køef'ar'lo [[...]][i#] [p.145]
- N tiâu : street, lane
- 街道
- køebaq [wt] [HTB] [wiki] u: koef'baq; køef'baq [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken (meat)
- 雞肉
- køebøefciuo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'bea'ciuo; køef'bøea'ciuo [[...]][i#] [p.145]
- N : cocktail
- 雞尾酒
- koebeeng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'beeng [[...]][i#] [p.145]
- N/Ent chiah : cotton caterpillar, Margaronia indica
- 瓜螟
- køebiin [wt] [HTB] [wiki] u: koef'biin; køef'biin [[...]][i#] [p.145]
- N : people who lives in the business section or shopping district
- 街民
- køebin [wt] [HTB] [wiki] u: koef'bin; køef'bin [[...]][i#] [p.145]
- N : street (downtown)
- 街上
- køebuo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'buo; køef'buo [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : hen
- 母雞
- u: koef'buo(-cyn)-zw; køef'buo(-cyn)-zw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : jequirity bean, jequirity rosary pea, rosary pea, Abrus precatorious (poisonous)
- 雞母珠
- u: koef'buo'phee; køef'buo'phøee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N : gooseflesh, goose pimples
- 雞皮疙瘩
- koecie [wt] [HTB] [wiki] u: koef'cie [[...]][i#] [p.145]
- N : melon seeds
- 瓜子
- u: koef'cie'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N/Ich bé : any fish of the genus Girella
- 瓜子?
- u: koef'cie'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N/Ich bé : Girella punctata
- 瓜子?
- u: koef'cih'hoong; køef'cih'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Viola stenocentra
- 雞舌癀
- u: koef'cih'hoong; køef'cih'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Lindernia anagallis
- 雞舌癀
- køeciuo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'ciuo; køef'ciuo [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken cooked with sesame oil and wine, specially prepared for a woman during the first month
- 麻油雞(坐月子)
- køechi [wt] [HTB] [wiki] u: koef'chi; køef'chi [[...]][i#] [p.145]
- N : urban area
- 城裡 街上
- koechviw [wt] [HTB] [wiki] u: koef'chviw [[...]][i#] [p.145]
- N bé : Japanese butterfish, silver carp, Psenopsis anomala
- 瓜子鯧
- u: koef'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : Japanese goshawk (only male only), Accipiter gentilis fujiyamae
- 蒼鷹
- køehii [wt] [HTB] [wiki] u: koef'hii; køef'hii [[...]][i#] [p.145]
- N/Ich bé : any of several fish of the grunt family genus Pomadasys
- 雞魚
- køehii [wt] [HTB] [wiki] u: koef'hii; køef'hii [[...]][i#] [p.145]
- N/Ich bé : any fish of the family Teraponidae
- 雞魚
- u: koef'hiafng'tiin; køef'hiafng'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Paederia scandens
- 雞香藤
- koehiøqthaang [wt] [HTB] [wiki] u: koef'hiøh'thaang [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : Formosan cucurbit leaf beetle, Aulacophora similis
- 臺灣守瓜
- u: koef'iuu; køef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : zelkova, Zelkova serrata
- 太魯閣櫸
- u: koef'jiao'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : climbing ilang-ilang, tail grape, Artabotrys uncinatus
- 鷹瓜桃
- køejioong [wt] [HTB] [wiki] u: koef'jioong; køef'jioong [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken steamed until tender
- 燜雞
- koejiuu [wt] [HTB] [wiki] u: koef'jiuu [[...]][i#] [p.145]
- N châng, lúi : fragrant pittosporum, Pittosporum formosanum
- 臺灣海桐
- koejiuu [wt] [HTB] [wiki] u: koef'jiuu [[...]][i#] [p.145]
- N châng, lúi : Chinese elm (pref ang5-koe-jiu5), Ulmus parvifolia
- 榔榆
- køekag [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kag; køef'kag [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : cock, rooster
- 公雞
- u: koef'kag'chix; køef'kag'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : "rooster" thistle, Cirsium albescens
- 雞角刺, 雞鵤刺
- u: koef'kag'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Formosan honey locust, Gleditsia rolfei
- 臺灣皂莢
- u: koef'kag'thay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : mayflower glorybower, Clerodendron cyrtophyllum
- 大青
- køekafn [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kafn; køef'kafn [[...]][i#] [p.145]
- V : commit buggery, commit sodomy
- 雞姦
- køekafn [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kafn; køef'kafn [[...]][i#] [p.145]
- N : buggery, sodomy
- 雞姦
- u: koef'kex'hoef; køef'køex'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : cockscomb, Celosia cristata, Celosia argentea
- 雞冠花
- u: koef'kex'kngr; køef'kex'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : "rooster" thistle, "cock's comb" thistle, Cirsium albescens
- 雞薊卷
- køekviar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kviar; køef'kviar [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : chick
- 小雞
- u: koef'kør'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N/Ent chiah : melon-fly, Dacus cucurbitae
- 瓜果蠅
- køekoafn [wt] [HTB] [wiki] u: koef'koafn; køef'koafn [[...]][i#] [p.145]
- N ê : cock's comb
- 雞冠
- u: koef'koafn'hoef; køef'koafn'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : cockcomb, Celosia cristata, Celosia argentea
- 雞冠花
- køekofng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kofng; køef'kofng [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : hen harrier, Circus cyaneus cyaneus
- 灰澤鵟
- køekuy [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kuy; køef'kuy [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken's crop
- 雞囊
- køekuy [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kuy; køef'kuy [[...]][i#] [p.145]
- N : boast
- 雞囊
- køekui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kuy'ar; køef'kuy'ar [[...]][i#] [p.145]
- N lia̍p : balloon
- 氣球
- køekud [wt] [HTB] [wiki] u: koef'kud; køef'kud [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken's bone
- 雞骨
- u: koef'kud'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Achyranthes obtusifolia
- 土牛膝
- u: koef'khaf'zhaix; køef'khaf'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N/Bot : an edible red alga, Encheuma papulosa
- 雞腳菜
- u: koef'khaf'zhao; køef'khaf'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : sisa (Atayal), a kind of dead nettle, Paraphlomis gracilis
- 雞腳草
- u: koef'khaf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Chloranthus spicatus
- 金粟蘭
- Køelaang [wt] [HTB] [wiki] u: Koef'laang; Køef'laang [[...]][i#] [p.145]
- Np : Keelung
- 基隆
- koeleh [wt] [HTB] [wiki] u: koef'leh [[...]][i#] [p.145]
- N/ST : bamboo hat (for protection against sun or rain)
- 斗笠
- køelo [wt] [HTB] [wiki] u: koef'lo; køef'lo [[...]][i#] [p.145]
- N tiâu : street
- 街道
- køe'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: koef'mngg; køef'mngg [[...]][i#] [p.145]
- N ki : chicken feather
- 雞毛
- køe'mngg-zherng/køe'mngzherng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'mngg'zherng; køef'mngg-zherng [[...]][i#] [p.145]
- N ki : feather duster
- 雞毛撢子
- køe'nng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng; køef'nng [[...]][i#] [p.145]
- N lia̍p : chicken egg
- 雞蛋
- u: koef'nng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng, lúi : frangipani, pagoda tree, temple tree, Plumeria rubra
- 印度素馨
- køe'nng-køf [wt] [HTB] [wiki] u: koef'nng'køf; køef'nng-køf [[...]][i#] [p.145]
- N tè : sponge cake
- 雞蛋糕
- køenoa [wt] [HTB] [wiki] u: koef'noa; køef'noa [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : pullet
- 小母雞
- u: koef'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N ê : trellis for cucumbers, gourds, etc.
- 瓜架
- u: koef'puxn'tiin; køef'puxn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Paederia scandens
- 雞糞藤
- u: koef'sae'ar'tiin; køef'sae'ar'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Melothria maderospatana
- 雞屎仔藤
- u: koef'sae'tiin; køef'sae'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Chinese knotweed, Polygonum chinense
- 火炭母草
- u: koef'sae'tiin; køef'sae'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Paederia scandens
- 雞屎藤
- køetax [wt] [HTB] [wiki] u: koef'tax; køef'tax [[...]][i#] [p.145]
- N ê : large inverted basket for confining, chickens, ducks, etc.
- 雞罩
- u: koef'tiaau; køef'tiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N ê : chicken coop
- 雞寮
- u: koef'tngg'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N châng : Malachium aquaticum
- 鵝兒腸
- køethngf [wt] [HTB] [wiki] u: koef'thngf; køef'thngf [[...]][i#] [p.145]
- N : chicken broth
- 雞湯
- u: koef'thøo'ar; køef'thøo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
- N chiah : young chicken (under 1 Kun weight)
- 半大雞
- køethuie [wt] [HTB] [wiki] u: koef'thuie; køef'thuie [[...]][i#] [p.145]
- N ki : drumstick (chicken leg)
- 雞腿
- u: khix'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N bé : a kind of porcupine-fish, Diodon hystrix
- 斑點刺河魨
- khofkoef [wt] [HTB] [wiki] u: khor'koef [[...]][i#] [p.159]
- N châng : bitter melon, Momordica charantia
- 苦瓜
- u: khor'koef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N châng : Japanese hop, Humulus japonicus
- 葎草
- u: laam'viuu'tai'iofng'koef; laam'viuu'tai'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
- n/orn chiah : Malayan banded crake, Rellina fasciata
- 南洋大秧雞
- u: lad'hoo'pafn'iofng'koef; lad'hoo'pafn'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- n chiah : Malayan banded crake, Rallina fasciata
- 南洋大秧雞
- u: liuo'ar'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
- N châng : Melothria mucronata
- 鈕仔瓜
- lutkøef [wt] [HTB] [wiki] u: lud'koef; lud'køef [[...]][i#] [p.177]
- VO : pluck a fowl
- 拔雞毛
- u: naa'hefng'iofng'koef; naa'hefng'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.182]
- N chiah : Formosan blue-breasted banded rail, Rallus striatus taiwanus
- 長嘴秧雞
- ngkoef [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'koef [[...]][i#] [p.185]
- N tiâu : cucumber, Cucumis sativus (syn chhi3-koe)
- 黃瓜
- ngkoef [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'koef [[...]][i#] [p.185]
- N bé : a kind of yellow croaker, Pseudosciaena polyactis
- 小黃魚
- ngkoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'koef'ar [[...]][i#] [p.185]
- N châng : musk melon, Cucumis melo
- 香瓜
- u: ngg'koef'hiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N châng : mountain flat-lean, Cassia nodosa
- 黃瓜香
- u: of'bea'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
- 山雞
- u: of'zuie'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.188]
- N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
- 紅冠水雞
- u: of'koef'buo'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N châng : Formosan snow-bell, Styrax formosana
- 鈴木紅皮
- u: of'koef'kud; of'køef'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N châng : rough-leaved holly, rlex asprella
- 燈稱花
- u: of'koef'kud; of'køef'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N chiah : Chinese apesearring, Pithecolobium lucidum
- 烏雞骨
- u: of'ku'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N chiah : black stork, Ciconia nigra
- 黑鸛
- u: peh'hefng'iofng'koef; peh'hefng'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Chinese white-breasted waterhen, Amaurornis phoenicurus chinensis
- 白腹秧雞
- u: peh'høo'pafn'iofng'koef; peh'høo'pafn'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N chiah : Formosan banded crake, Rallina eurizonoides formosana
- 臺灣大秧雞
- u: peh'koafn'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : coot, Fulica atra atra
- 鳧翁
- u: peh'koef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : island ash, Fraxinus insularis, Fraxinus formosana
- 臺灣梣;光蠟樹
- u: peh'koef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : rough-leaf aphananthe, Aphananthe aspera
- 糙葉樹
- u: peh'koef'kex; peh'køef'køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : feather cockscomb, Celosia argentea
- 野雞冠
- u: peh'koef'sae'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : Taiwan tuber fleeceflower, Polygonum hypoleucum
- 臺灣何首烏
- u: peh'pag'iofng'koef; peh'pag'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N chiah : Chinese white-breasted waterhen, Amaurornis phoenicurus chinensis
- 白腹秧雞
- u: pefng'koef'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
- N chiah : small water pipit, Blakiston's water pipit, Anthus spinoletta blakistoni
- 小水鷚
- u: pof'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N châng : an ornamental shrub, Melothria heterophylla
- 變葉馬爬兒
- u: poad'ar'koef'iuu; poad'ar'køef'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N châng : Formosan goldenrain tree, Koelreuteria henryi
- 拔仔雞油
- u: poef'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
- N bé : deep-bodied anchovy, Thrissocles hamiltonii
- 哈氏劍鰶
- puun-køekuy [wt] [HTB] [wiki] u: puun kef/koef'kuy; puun-køef'kuy [[...]][i#] [p.210]
- V : boast
- 吹牛
- phangkoef [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'koef [[...]][i#] [p.213]
- N châng : musk melon, Cucumis melo
- 香瓜
- sikoef [wt] [HTB] [wiki] u: sy'koef [[...]][i#] [p.226]
- N châng, lia̍p : watermelon, Citrullus vulgaris
- 西瓜
- u: sii'zefng'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
- N châng : passion fruit, purple granadilla, Passiflora edulis
- 百香果
- siøkøef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'koef; siøf'køef [[...]][i#] [p.234]
- N : roast chicken
- 燒雞
- siøphaq-køef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'phaq'kef/koef; siøf/svaf'phaq-køef [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : fighting cock
- 鬥雞
- u: siør'zhaan'koef; siør'zhaan'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.234]
- N chiah : Pallas' crake, eastern Baillon's crake, Porzana pusilla pusilla
- 小秧雞
- u: siør'iofng'koef; siør'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N/Orn chiah : Pallas' crake, eastern Baillon's crake, Porzana pusilla pusilla
- 小秧雞
- u: siør'koef'kex; siør'køef'køex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N châng : Ceylon plumbago, Plumbago zeylanica
- 小雞髻
- u: siør'moo'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
- N chiah : Formosan lesser coucal, lesser pheasant cuckoo, Centropus bengalensis lignator
- 番鵑
- u: svoaf'chix'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : Melothria mucronata
- 山刺瓜
- u: svoaf'chiw'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N bé : jack, long-finned cavalla, Caranx arncatus
- 鎧
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kef/koef; svoaf'køef [[...]][i#] [p.243]
- N/Orn chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
- 山雞
- svoakøef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'koef; svoaf'køef [[...]][i#] [p.243]
- N chiah : Swinhoe's blue pheasant, Lophura swinhoii
- 山雞
- u: svoaf'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
- N châng : "mountain melon", also called "stink melon", Thladiantha nudiflora
- 青牛膽
- svoaf-khofkoef [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'khor'koef [[...]][i#] [p.243]
- N châng : Japanese hop, Humulus japonicus
- 葎草
- suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'kef/koef; suie'køef [[...]][i#] [p.248]
- N chiah : frog
- 田雞
- suykøef [wt] [HTB] [wiki] u: suie'koef; suie'køef [[...]][i#] [p.248]
- N chiah : paddy frog Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: suie'koef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
- N châng : Drymaria cordata
- 荷蘭豆草;荷蓮豆草
- u: Taai'oaan'huy'iofng'koef; Taai'oaan-huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Orn chiah : common ruddy crake, Porzana fusca fusca
- 臺灣緋秧雞
- u: Taai'oaan'teg'koef; Taai'oaan-teg'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan bamboo partridge, Bambusicola thoracica sonorivox
- 臺灣竹雞
- tangkoef [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef [[...]][i#] [p.254]
- N châng, lia̍p : wax gourd, white gourd, Benincasa hispida
- 冬瓜
- tangkoetee [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'koef'tee [[...]][i#] [p.254]
- N : a refreshing beverage made from the winter melon
- 冬瓜茶
- tafngkøef [wt] [HTB] [wiki] u: tarng'koef; tarng'køef [[...]][i#] [p.254]
- N chiah : kora, water cock, Gallicrex cinerea
- 鶴秧雞
- taokøef [wt] [HTB] [wiki] u: taux'koef; taux'køef [[...]][i#] [p.255]
- VO : fight with cocks
- 鬥雞
- tekkøkoef [wt] [HTB] [wiki] u: teg'køf'koef [[...]][i#] [p.258]
- N châng : vegetable sponge, sponge gourd, Luffa cylindrica
- 絲瓜
- tekkøef [wt] [HTB] [wiki] u: teg'koef; teg'køef [[...]][i#] [p.258]
- N chiah : bittern, Botaurus stellaris stellaris
- 山家麻鷺
- tekkøef [wt] [HTB] [wiki] u: teg'koef; teg'køef [[...]][i#] [p.258]
- N chiah : Formosan hill partridge, Formosan tree partridge, Arborophila crudigularis
- 深山竹雞
- tekkøef [wt] [HTB] [wiki] u: teg'koef; teg'køef [[...]][i#] [p.258]
- N chiah : Formosan bamboo partridge, Bambusicola thoracica sonorivoc
- 臺灣竹雞