Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: oaan .
Searched for oaan, found 120, display thaau-100-zoa:
bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
meatball; meat balls
肉圓; 肉丸
bah'oaan-thngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
肉圓湯
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
full house; filled to capacity with people
滿員; 客滿; 額滿
bunbuo kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
civil and military officers
文武官員
chiehui'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
test pilot
試飛員
chieiong-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
try out (person; utensil); be on probation
試用人員
cim'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
蟳丸
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
職員
cit'oaan sioksiax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
company officers dormitory; apartments of housing units built for employees
職員宿舍
cviulør-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a camphor ball; a mothball
樟腦丸
cvix bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deep fry meat balls; fried meat balls
炸肉丸; 煎肉圓
eg'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
translater; dragoman
譯員
gin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dollar
銀元
ginhang'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bank employee
銀行員
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
canvasser
外交員
hag'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
student (advanced or specialized training)
學員
hang'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
clerk in a bank
行員
haxkib-kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
petty or junior official
下級官員
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fish ball
魚丸
Hien'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ancient; legendary; canonized Chinese emperor
黃帝
hoaf hvor goat oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ideal time for wedding (The flowers are in full bloom; and the moon is full.)
花好月圓
hok'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dried longan (dragon's eyes or leng keng); dried fruit
福圓 (龍眼乾)
hongkhong'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
airman; aviator
航空員
huiheng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pilot of a plane
飛行員
huy Sincid jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
laity
非神職人員
iao'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
important officials; high-ranking officials; VIPs
要員
iefn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
actor or actress; player
演員
iefnge-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
performer; a player; a magician
演藝人員
iemar-sim'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
indecisive; wavering
意馬心猿
jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personnel; number of men; staff
人員
ka'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
home town; native district
家園
kangzog-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
workers; workers assigned to do a specific task of job
工作人員
kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
faculty; teacher
教員
kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
teachers; teaching and administrative staff of a school
教職員
karmzhat'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inspector
監察員
karn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very capable officer or official
幹員
kefng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
policeman
警員
khefza'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inspector; surveyor
稽查員
khiarm'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
short of help
欠工作人員; 欠員
khø'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
departmental staff
科員
kiafmza'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inspector (as a customs officer); a person authorized to search; check; inspect; examine)
檢查員
kiehun'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
scorekeeper
記分員
kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
quinine pill
奎寧丸
kiog'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an officer; clerks in a government office
局員
Kioxnghøo-tofng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Republican
共和黨員
Kioxngsafntorng-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
communist
共產黨員
kipcirntorng-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
extremist
急進黨員
kisut-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
technical personnel
技術人員
kiu'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
player of a ball team
球員
kiuosefng-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lifeguard
救生員
kok'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cabinet ministers
閣員
kongbu-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
government employees
公務人員
kongbuxjin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
civil servants
公務人員
kongkaux-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
government employees; staffs of public schools
公教人員
køh'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cabinet ministers
閣員
kuie'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
longan; dried longan
桂圓
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an official; government official
官員
lefngsu koafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
staff of a consulate
領事館員
lienlog'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liaison officer
聯絡員
luo-cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
female officer; employee
女職員
luo-iefn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
actress
女演員
luo-kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lady teacher; instructress; schoolmistress; manage family affairs (as a wife does)
女教員
luo-tiarm'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
salesgirl; shop girl
女店員
Oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
surname Yuan; Yuan (Yuan)
oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
garden; farm; a field not irrigated much
Oaan laq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
That's all. Nothing more can be done
完了。
oaan`liao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
finished; completed
完了
paxnsu-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
staff of a concern; clerk; office clerk
辦事員
peng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
military personnel
兵員
phahkhar-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a clerk who use card puncher
拍卡員
poesym'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
jurymen
陪審員
porim'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
broadcaster; announcer
播音員
seng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
生員
Serngbøfkwn huozo-thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic)
聖母軍輔助團員
Serngbøfkwn kangzog-thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
active Legion of Mary member (Catholic)
聖母軍工作團員
Serngbøfkwn thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Legion of Mary member (Catholic)
聖母軍團員
sim'oaan iemar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the heart of an ape and the mind of a horse ─ restless and unsettled; cannot make up one's mind; indecision; procrastination
心猿意馬
sincid jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
clergy
神職人員
siog'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
siøf-bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
siuhøex-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shop clerk; salesclerk
售貨員
søeabu-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tax collectors; tax officials
稅務人員
sui'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
entourage; retinue; aides on a tour; followers; an attendant
隨員
suxbu-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
clerk; office worker
事務員
taixiong kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a substitute teacher (who does not have a diploma); an unqualified teacher acting as a substitute
代用教員
tan'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tarng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pill
彈丸
teng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thag'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
finish reading; finish studying
讀完
thih'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thngsng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beloved children; sweetheart; darling; baby
心肝寶貝
tho'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mud ball
泥丸
thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thoankao'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
catechist
傳教員
thongsirn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
press correspondent; reporter
通信員
thuisiau'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
salesman; saleswoman
推銷員
tiarm'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a shop clerk; shopman; employees in a shop; shop clerk; salesman or saleswoman
店員
tiauza'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inspector; auditor
調查員
tien'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 

plus 20 more ...


DFT (74)
🗣 bah'oaan 🗣 (u: baq'oaan) 肉圓 [wt][mo] bah-uân [#]
1. (N) || 一種臺灣地方小吃。以番薯粉做皮,內包肉或蝦、筍等餡料的食品,常見有蒸及炸兩種不同煮食方式。而「肉丸仔」(bah-uân-á) 是指用肉漿做的丸子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bah'oan'ar 🗣 (u: baq'oaan'ar) 肉丸仔 [wt][mo] bah-uân-á [#]
1. (N) || 泛指所有用獸肉做成的丸子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit'oaan 🗣 (u: cid'oaan) 職員 [wt][mo] tsit-uân [#]
1. (N) || 通稱公司團體裡的辦事人員。
🗣le: (u: Zøx cid'oaan niar syn'suie, thaxn bøo goa'ze cvii.) 🗣 (做職員領薪水,趁無偌濟錢。) (做職員的領薪水,賺不了多少錢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 giabbuxoaan 🗣 (u: giap'bu'oaan) 業務員 [wt][mo] gia̍p-bū-uân [#]
1. (N) || 在公司裡負責銷售事務的人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gixoaan 🗣 (u: gi'oaan) 議員 [wt][mo] gī-uân [#]
1. (N) || 代議政治的國家,由人民選出代表行使政權的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hag'oaan 🗣 (u: hak'oaan) 學員 [wt][mo] ha̍k-uân [#]
1. () (CE) student; member of an institution of learning; officer cadet || 學員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hang'oaan 🗣 (u: haang'oaan) 行員 [wt][mo] hâng-uân [#]
1. () (CE) trading company or bank staff || 行員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hi'oaan 🗣 (u: hii'oaan) 魚丸 [wt][mo] hî-uân/hû-uân [#]
1. (N) || 用魚肉加工製作的食品,外型呈球狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoexoaan 🗣 (u: hoe'oaan) 會員 [wt][mo] huē-uân [#]
1. () (CE) member || 會員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iefn'oaan 🗣 (u: iern'oaan) 演員 [wt][mo] ián-uân [#]
1. (N) || 從事表演工作的人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøq'oaan/iøqoaan 🗣 (u: iøh'oaan) 藥丸 [wt][mo] io̍h-uân [#]
1. (N) || 製成圓粒形的成藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jin'oaan 🗣 (u: jiin'oaan) 人員 [wt][mo] jîn-uân/lîn-uân [#]
1. (N) || 擔任某種職務的人。
🗣le: (u: kofng'bu jiin'oaan) 🗣 (公務人員) (公務人員)
2. (N) || 人數。
🗣le: (u: Goarn cid ee tafn'ui ee jiin'oaan bøo'kaux, khafng'khoex ciaq e zøx be oaan.) 🗣 (阮這个單位的人員無夠,工課才會做袂完。) (我們這個單位的人數不足,工作才完成不了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kao'oaan/kaooaan 🗣 (u: kaux'oaan) 教員 [wt][mo] kàu-uân [#]
1. (N) || 擔任教學工作的人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaocit'oaan 🗣 (u: kaux'cid'oaan) 教職員 [wt][mo] kàu-tsit-uân [#]
1. () (CE) teaching and administrative staff || 教職員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefng'oaan 🗣 (u: kerng'oaan) 警員 [wt][mo] kíng-uân [#]
1. () (CE) police officer || 警員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khø'oaan 🗣 (u: khøf'oaan) 科員 [wt][mo] kho-uân [#]
1. (N) || 以科為單位,底下的職員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiu'oaan 🗣 (u: kiuu'oaan) 球員 [wt][mo] kiû-uân [#]
1. () (CE) sports club member; footballer, golfer etc || 球員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Gexsut Kaoiogkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Ge'sut Kaux'iok'koarn) 國立臺灣藝術教育館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Gē-su̍t Kàu-io̍k-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Khø'hak Kaoiog'vi 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Khøf'hak Kaux'iok'vi) 國立臺灣科學教育院 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Kho-ha̍k Kàu-io̍k-īnn [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Phokbudkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Phog'but'koarn) 國立臺灣博物館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 korng'oaan 🗣 (u: koxng'oaan) 貢丸 [wt][mo] kòng-uân [#]
1. (N) || 一種食品。把整條的豬肉捶打成肉泥,加入鹽、味精等調味料後做成丸狀。一般做湯料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køh'oaan 🗣 (u: køq'oaan) 閣員 [wt][mo] koh-uân [#]
1. () (CE) cabinet minister || 閣員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvoa'oaan/kvoaoaan 🗣 (u: kvoaf'oaan) 官員 [wt][mo] kuann-uân [#]
1. (N) || 官吏。具有一定職等的政府工作人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liu'oaan Zuycvy Phokbudkoarn 🗣 (u: Liuu'oaan Zuie'cvy Phog'but'koarn) 琉園水晶博物館 [wt][mo] Liû-uân Tsuí-tsinn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) b [wt][mo] uân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) b [wt][mo] uân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) [wt][mo] uân [#]
1. (Adv) to finish; to end; to complete; to conclude; to close; to not have remainder || 完畢、結束、沒有剩餘。
🗣le: (u: ciah'oaan`aq) 🗣 (食完矣) (吃完了)
2. (V) to pay (taxes etc) || 繳納。
🗣le: (u: oaan'soex) 🗣 (完稅) (繳納稅金)
3. (Adv) wholly; entirely; completely || 全部。
🗣le: (u: oaan'zoaan) 🗣 (完全) (完全)
🗣le: (u: oaan'zerng) 🗣 (完整) (完整)
🗣le: (u: oaan'bie) 🗣 (完美) (完美)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) [wt][mo] uân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) [wt][mo] uân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 oaan 🗣 (u: oaan) [wt][mo] uân [#]
1. (N) pill; pellet; small ball || 又小又圓的物體。
🗣le: (u: hii'oaan) 🗣 (魚丸) (魚肉製成的小丸子)
2. (Mw) ball of something || 計算小而圓物體的單位。
🗣le: (u: Hid nng oaan of'of ee mih'kvia si sviar'miq?) 🗣 (彼兩丸烏烏的物件是啥物?) (那兩球黑黑的東西是什麼?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oaan 🗣 (u: Oaan) [wt][mo] Uân [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'ar 🗣 (u: oaan'ar) 丸仔 [wt][mo] uân-á [#]
1. (N) || 丸子。團狀、丸狀的東西或食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'ge 🗣 (u: oaan'ge) 園藝 [wt][mo] uân-gē [#]
1. () (CE) gardening; horticultural || 園藝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'goe 🗣 (u: oaan'goe) 員外 [wt][mo] uân-guē [#]
1. () (CE) landlord (old usage) || 員外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oan'iu'hoe 🗣 (u: oaan'iuu'hoe) 園遊會 [wt][mo] uân-iû-huē [#]
1. () (CE) (chiefly Taiwan) fair; garden party || 園遊會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanbie 🗣 (u: oaan'bie) 完美 [wt][mo] uân-bí [#]
1. () (CE) perfect; perfection; perfectly || 完美
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanboarn 🗣 (u: oaan'boarn) 圓滿 [wt][mo] uân-buán [#]
1. (Adj) || 形容事務完滿而沒有缺憾。
🗣le: (u: Cid kae ee hwn'lea pan liao cyn oaan'boarn.) 🗣 (這改的婚禮辦了真圓滿。) (這次的婚禮辦得很圓滿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanhwn 🗣 (u: oaan'hwn) 完婚 [wt][mo] uân-hun [#]
1. (V) || 完成終身大事。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankafng 🗣 (u: oaan'kafng) 完工 [wt][mo] uân-kang [#]
1. (V) || 竣工。工事完畢。
🗣le: (u: Cid kefng laau'ar'zhux iao'boe oaan'kafng.) 🗣 (這間樓仔厝猶未完工。) (這間樓房還沒完工。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankafng 🗣 (u: oaan'kafng) 員工 [wt][mo] uân-kang [#]
1. () (CE) staff; personnel; employee || 員工
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankerng 🗣 (u: oaan'kerng) 員警 [wt][mo] uân-kíng [#]
1. () (CE) police officer; policeman || 員警
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankied 🗣 (u: oaan'kied) 完結 [wt][mo] uân-kiat [#]
1. (V) || 完了、結束。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankietphvy 🗣 (u: oaan'kied'phvy) 完結篇 [wt][mo] uân-kiat-phinn [#]
1. (N) || 小說或者影視、戲劇的最後一篇或一集。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oankongmngg 🗣 (u: oaan'kofng'mngg) 圓栱門 [wt][mo] uân-kong-mn̂g [#]
1. (N) || 傳統建築中具有裝飾作用的圓形門,多無門板,僅是牆面有一個極大的圓形缺口可供通過。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oanliim 🗣 (u: Oaan'liim) 員林 [wt][mo] Uân-lîm [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Oanliim Tixn 🗣 (u: Oaan'liim Tixn) 員林市 [wt][mo] Uân-lîm-tshī [#]
1. () || 彰化縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanpi 🗣 (u: oaan'pi) 完備 [wt][mo] uân-pī [#]
1. () (CE) faultless; complete; perfect; to leave nothing to be desired || 完備
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanseeng 🗣 (u: oaan'seeng) 完成 [wt][mo] uân-sîng [#]
1. (V) || 做好、做成。
🗣le: (u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq.) 🗣 (你交代的代誌,我已經完成矣。) (你交代的事情,我已經完成了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oansien 🗣 (u: oaan'sien) 完善 [wt][mo] uân-siān [#]
1. () (CE) perfect; to make perfect; to improve || 完善
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oantøe 🗣 (u: oaan'te toe oaan'tøe) 園地 [wt][mo] uân-tē/uân-tuē [#]
1. () (CE) garden area || 園地
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanzerng 🗣 (u: oaan'zerng) 完整 [wt][mo] uân-tsíng [#]
1. () (CE) complete; intact || 完整
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanzoaan 🗣 (u: oaan'zoaan) 完全 [wt][mo] uân-tsuân [#]
1. (Adj) || 完整齊全,一點也不差。
🗣le: (u: Tak hang lorng zurn'pi kaq cyn oaan'zoaan.) 🗣 (逐項攏準備甲真完全。) (每一項都準備得很齊全。)
2. (Adv) || 全然。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix, y oaan'zoaan m zay.) 🗣 (這件代誌,伊完全毋知。) (這件事情他完全不知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pngxoaan 🗣 (u: png'oaan) 飯丸 [wt][mo] pn̄g-uân [#]
1. (N) || 飯糰。將糯米飯作成糰狀,內包油條、肉鬆、蘿蔔乾或糖、花生粉等的餐點。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Se'afoaan 🗣 (u: Sef'ar'oaan) 西子灣 [wt][mo] Se-á-uân [#]
1. () || 高雄捷運橘線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seng'oaan 🗣 (u: seeng'oaan) 成員 [wt][mo] sîng-uân [#]
1. () (CE) member || 成員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Sengthaix Oankhw 🗣 (u: Sefng'thaix Oaan'khw) 生態園區 [wt][mo] Sing-thài Uân-khu [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaxoaan 🗣 (u: sia'oaan) 社員 [wt][mo] siā-uân [#]
1. () (CE) commune member (PRC, 1958-1985); member of a society (or other organization) || 社員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Suxn'eg Taioaan Goanzuxbiin Phokbudkoarn 🗣 (u: Sun'eg Taai'oaan Goaan'zu'biin Phog'but'koarn) 順益臺灣原住民博物館 [wt][mo] Sūn-ik Tâi-uân Guân-tsū-bîn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Binsiok Paktaau Bunbudkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Biin'siok Pag'taau Buun'but'koarn) 臺灣民俗北投文物館 [wt][mo] Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan cvii, ym kha'bak. 🗣 (u: Taai'oaan cvii, ym khaf'bak.) 臺灣錢,淹跤目。 [wt][mo] Tâi-uân tsînn, im kha-ba̍k. [#]
1. () || 臺灣地上的錢多到蓋住腳踝。比喻臺灣遍地錢財、容易謀生。
🗣le: (u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, si yn'uiTaai'oaan cvii, ym khaf'bakee ieen'kox.) 🗣 (較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。) (從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Limgiap Tinliedkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Liim'giap Tiin'liet'koarn) 臺灣林業陳列館 [wt][mo] Tâi-uân Lîm-gia̍p Tîn-lia̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tegphaeoaan 🗣 (u: tek'phaix'oaan) 特派員 [wt][mo] ti̍k-phài-uân [#]
1. () (CE) special correspondent; sb dispatched on a mission; special commissioner || 特派員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoan'oaan 🗣 (u: thoaan'oaan) 團員 [wt][mo] thuân-uân [#]
1. () (CE) member; group member || 團員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiarm'oaan 🗣 (u: tiaxm'oaan) 店員 [wt][mo] tiàm-uân [#]
1. (N) || 伙計、夥計。商店所雇請的員工,負責招呼客人、進行交易。
🗣le: (u: Hid ee tiaxm'oaan cyn bøo'lea'mau.) 🗣 (彼个店員真無禮貌。) (那個店員很沒有禮貌。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tofng'oaan 🗣 (u: torng'oaan) 黨員 [wt][mo] tóng-uân [#]
1. () (CE) political party member; CL:名[ming2],位[wei4],個|个[ge4] || 黨員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxng'oaan 🗣 (u: tong'oaan) 動員 [wt][mo] tōng-uân [#]
1. (V) || 為適應國防軍事的需要,將國家的人力、物力、財力等資源組織起來以支援軍事需求,並由平時狀態轉為戰時狀態,使國力能作最有效發揮的作為。
2. (V) || 發動人群參加某項活動。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuix'oaan/tuixoaan 🗣 (u: tui'oaan) 隊員 [wt][mo] tuī-uân [#]
1. (N) || 隊中的每一個人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uy'oaan/uyoaan 🗣 (u: uie'oaan) 委員 [wt][mo] uí-uân [#]
1. (N) || 政治機關或團體中,接受法定委託、擔任特定事務的人員。
🗣le: (u: lip'hoad uie'oaan) 🗣 (立法委員) (立法委員)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaioaan 🗣 (u: zhaai'oaan) 裁員 [wt][mo] tshâi-uân [#]
1. () (CE) to cut staff; to lay off employees || 裁員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaoiøqoan'ar 🗣 (u: zhaux'iøh'oaan'ar) 臭藥丸仔 [wt][mo] tshàu-io̍h-uân-á [#]
1. (N) || 正露丸。原名征露丸,是日本征伐露西亞(俄羅斯)時,發給士兵食用,來治療水土不服、肚子痛的強效藥丸,副作用很大。因為味道又怪又臭,因此得名。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaooaan 🗣 (u: zhaux'oaan) 臭丸 [wt][mo] tshàu-uân [#]
1. (N) || 樟腦丸。用樟腦製成的小球。方便攜帶,可以殺蟲、避臭氣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoan'oaan 🗣 (u: zoafn'oaan) 專員 [wt][mo] tsuan-uân [#]
1. () (CE) assistant director; commissioner || 專員
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zun'oaan 🗣 (u: zuun'oaan) 船員 [wt][mo] tsûn-uân [#]
1. (N) || 船上除船長以外的所有工作人員。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ~oaan/oaan 🗣 (u: oaan) b [wt][mo] uân [#]
1. (Mw) number of people || 計算人數的單位。
🗣le: (u: id oaan tai cioxng) 🗣 (一員大將) (一位大將)
2. (N) member (of an organization); staff member || 團隊中的一分子。
🗣le: (u: hoe'oaan) 🗣 (會員) (會員)
🗣le: (u: cid'oaan) 🗣 (職員) (職員)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (113)
🗣u: Taai'oaan hien'zhuo'sii ee laang'kafng cyn kuix. 臺灣現此時的人工真貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣現在的工資很貴。
🗣u: kofng'bu jiin'oaan 公務人員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公務人員
🗣u: Goarn cid ee tafn'ui ee jiin'oaan bøo'kaux, khafng'khoex ciaq e zøx be oaan. 阮這个單位的人員無夠,工課才會做袂完。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個單位的人數不足,工作才完成不了。
🗣u: hii'oaan 魚丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚肉製成的小丸子
🗣u: Hid nng oaan of'of ee mih'kvia si sviar'miq? 彼兩丸烏烏的物件是啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那兩球黑黑的東西是什麼?
🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
🗣u: Pag'koarn'hix ma kiøx'zøx lan'thaan, zuo'te'hix, si zar'kii Taai'oaan sii'kviaa ee thoaan'thorng hix'kheg. 北管戲嘛叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣時行的傳統戲曲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
北管戲也叫做亂彈、子弟戲,是早期臺灣流行的傳統戲曲。
🗣u: kofng'bu jiin'oaan 公務人員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公務人員
🗣u: Goar ti Taai'oaan zhud'six`ee. 我佇臺灣出世的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我在臺灣出生的。
🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
🗣u: Taai'oaan u høo bøo kafng. 臺灣有河無江。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有河無江。
🗣u: baq'oaan 肉圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉圓
🗣u: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. 伊已經臺灣全島行透透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他已經走遍臺灣全島。
🗣u: ciah'oaan`aq 食完矣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃完了
🗣u: oaan'soex 完稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繳納稅金
🗣u: oaan'zoaan 完全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完全
🗣u: oaan'zerng 完整 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完整
🗣u: oaan'bie 完美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完美
🗣u: Cid kefng laau'ar'zhux iao'boe oaan'kafng. 這間樓仔厝猶未完工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間樓房還沒完工。
🗣u: Tak hang lorng zurn'pi kaq cyn oaan'zoaan. 逐項攏準備甲真完全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每一項都準備得很齊全。
🗣u: Cid kvia tai'cix, y oaan'zoaan m zay. 這件代誌,伊完全毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情他完全不知道。
🗣u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq. 你交代的代誌,我已經完成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你交代的事情,我已經完成了。
🗣u: Oaan'kafng siu'hai, zao'khix zhoe thaau'kef khoxng'gi. 員工受害,走去揣頭家抗議。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
員工受害,去向老闆抗議。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
🗣u: lip'hoad uie'oaan 立法委員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
立法委員
🗣u: Hid ee tiaxm'oaan cyn bøo'lea'mau. 彼个店員真無禮貌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個店員很沒有禮貌。
🗣u: Larn Taai'oaan ee ti'afn iao sngx be'bae. 咱臺灣的治安猶算袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣的治安還算不錯。
🗣u: Kef'laang si Taai'oaan'thaau ee mngg'ho. 基隆是臺灣頭的門戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
基隆港是北臺灣的門戶。
🗣u: Bøo laang e'taxng zor'toxng goar khix oaan'seeng cid kvia tai'cix. 無人會當阻擋我去完成這件代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有人能夠阻擋我去完成這件事情。
🗣u: Taai'oaan ee purn'thor gie'gieen m zay køq e'taxng pør'zuun goa'kuo? 臺灣的本土語言毋知閣會當保存偌久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的本土語言不知道還能保存多久?
🗣u: Taai'oaan sip tai kiexn'sied 臺灣十大建設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣十大建設
🗣u: oaan'bie 完美 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完美
🗣u: Y ee kex'oe iao'boe oaan'seeng. 伊的計畫猶未完成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的計畫還沒完成。
🗣u: id oaan tai cioxng 一員大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一位大將
🗣u: hoe'oaan 會員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會員
🗣u: cid'oaan 職員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
職員
🗣u: Goar goaan'purn si toax ti Bie'kog, boea`ar ciaq pvoaf tngr'laai Taai'oaan. 我原本是蹛佇美國,尾仔才搬轉來臺灣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我原先是住在美國,後來才搬回臺灣。
🗣u: Taai'oaan si cit ee cyn toa ee tør. 臺灣是一个真大的島。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣是一個很大的島嶼。
🗣u: Taai'oaan kefng'zex ee kyn'purn si kud'lat phaq'pviax ee zefng'siin. 臺灣經濟的根本是骨力拍拚的精神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣經濟的根本是努力打拚的精神。
🗣u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok. 臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有的原住民有紋面的風俗。
🗣u: Ciaf'ee hoex be'oaan ma kafn'naf kaux'kafng nia'nia, ia bøo sviar thaxn. 遮的貨賣完嘛干焦夠工爾爾,也無啥趁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些貨賣完也只夠工錢而己,也沒什麼賺頭。
🗣u: Goarn kofng'sy ee oaan'kafng ie'kefng kaux'giah, bøo beq køq chviax`aq. 阮公司的員工已經夠額,無欲閣倩矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們公司的員工已經足夠,沒打算再雇用其他人了。
🗣u: Oong gi'oaan khix ho laang søf'vii'ar'thngf ciaq bøo køq zhafm'soarn. 王議員去予人挲圓仔湯才無閣參選。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
王議員被人利益勸退才未繼續參選。
🗣u: Zef aix kuie kafng ciaq e oaan'seeng? 這愛幾工才會完成? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這要幾天才能完成?
🗣u: Ti Taai'oaan, pien'li siofng'tiaxm cviaa phor'phiexn, six'kex lorng khvoax e tiøh. 佇臺灣,便利商店誠普遍,四界攏看會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,便利商店很普遍,到處都看得到。
🗣u: iern'oaan ee thex'syn 演員的替身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
演員的替身
🗣u: Mih'kvia kerng'hør khix zhoe tiaxm'oaan kied'siaux. 物件揀好去揣店員結數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西選好了就去找店員結帳。
🗣u: Goarn ee zor'siefn si svaf'paq'goa nii zeeng laai Taai'oaan khay'ky`ee. 阮的祖先是三百外年前來臺灣開基的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的祖先是三百多年前來臺灣開基的。
🗣u: Cid kae ee hwn'lea pan liao cyn oaan'boarn. 這改的婚禮辦了真圓滿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的婚禮辦得很圓滿。
🗣u: Y si syn'cixn ee oaan'kafng. 伊是新進的員工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是剛到任的員工。
🗣u: uie'oaan'hoe 委員會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
委員會
🗣u: Kofng'khøx siar'oaan, larn tø e'eng'tid khvoax tien'si. 功課寫完,咱就會用得看電視。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
功課寫完,我們就可以看電視。
🗣u: Taai'oaan khaq koaan ee svoaf'terng kvoaa'thvy e løh'seq. 臺灣較懸的山頂寒天會落雪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣比較高的山頂冬天會下雪。
🗣u: Taai'oaan cvii ym khaf'bak. 臺灣錢淹跤目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣錢淹到腳踝邊。這是一句清末留下來的俗俚語,說明臺灣遍地黃金,很好謀生。
🗣u: Y iao'boe korng'oaan, m'thafng ciaxm'oe. 伊猶未講完,毋通僭話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還沒有說完,不要搶話。
🗣u: thoaan'oaan 團圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
團圓
🗣u: Taai'oaan of hiim 臺灣烏熊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣黑熊
🗣u: Aix bea Taai'oaan zex'zø`ee khaq nai'iong. 愛買臺灣製造的較耐用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要買臺灣製造的比較耐用。
🗣u: oaan'zerng 完整 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
完整
🗣u: Tai'cix zøx be oaan, goar sit'zai cyn tafm'iw. 代誌做袂完,我實在真擔憂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情做不完,我實在很擔憂。
🗣u: Ka iøh'oaan boaa'zøx iøh'hurn. 共藥丸磨做藥粉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把藥丸研磨成藥粉。
🗣u: cid'oaan'lok 職員錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
職員錄
🗣u: oaan niuu 完糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繳完田稅
🗣u: Zøx cid'oaan niar syn'suie, thaxn bøo goa'ze cvii. 做職員領薪水,趁無偌濟錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做職員的領薪水,賺不了多少錢。
🗣u: Phaux'ar kafng'tviuu pok'zax, oaan'kafng siu'siofng giaam'tiong. 炮仔工場爆炸,員工受傷嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
炮竹工廠爆炸,員工受傷嚴重。
🗣u: Taai'oaan ee khef'zuie lorng si cviar'zuie. 臺灣的溪水攏是汫水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的溪水全都是淡水。
🗣u: Taai'oaan girn'ar'koaf sngx'si liam'iaau. 臺灣囡仔歌算是唸謠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣童謠可以算是唸謠。
🗣u: Hid'lø aux'sae gi'oaan, zoafn'buun teq ka laang bau kafng'teeng. 彼號漚屎議員,專門咧共人貿工程。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那種差勁的議員,專門在包工程。
🗣u: Cid purn gan'gie'cip sor siw ee Taai'oaan'oe, tak kux tøf jiin'jiin'jiin. 這本諺語集所收的臺灣話,逐句都仁仁仁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這本諺語集所收的臺灣話,每一句都是精挑細選的。
🗣u: Cid'mar ee Taai'oaan girn'ar be'hiao korng buo'gie, m si yn hoarn'zerng`khix`aq, si yn ee pe'buo m kherng tuix yn korng buo'gie. 這馬的臺灣囡仔袂曉講母語,毋是𪜶反種去矣,是𪜶的爸母毋肯對𪜶講母語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在臺灣的小孩子不會說母語,不是他們發生了突變,而是他們的父母不肯對他們說母語。
🗣u: Beq oaan'seeng cid tiaau køf'sog thiq'lo, tiøh køq thun'cvii. 欲完成這條高速鐵路,著閣坉錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想要完成這條高速鐵路,得再填補資金。
🗣u: Kao'soaf siong seg'hap ee liau'lie hofng'seg tø si zøx hii'cviw kaq hii'oaan. 狗鯊上適合的料理方式就是做魚漿佮魚丸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
條紋狗鯊最恰當的料理方式就是做魚漿和魚丸。
🗣u: Goaan'siaw'zeq ee sii, laam'pag'ji'lo ee laang lorng laai khvoax “Taai'oaan tefng'hoe”. 元宵節的時,南北二路的人攏來看「臺灣燈會」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
元宵節的時候,全臺各地的人都來看「臺灣燈會」。
🗣u: Larn'laang svaf'goeh ji'svaf si Mar'zor'svef, Taai'oaan tak sor'zai lorng u laang teq gviaa Mar'zor. 咱人三月二三是媽祖生,臺灣逐所在攏有人咧迎媽祖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆三月二十三日是媽祖誕辰,臺灣各地都有人在迎媽祖繞境遊行。
🗣u: Taai'oaan'laang ee sviu'hoad karm u tid'tiøh thao'paxng? 臺灣人的想法敢有得著敨放? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人的想法得到解放了嗎?
🗣u: Taai'oaan'laang u'sii e zhefng'hof kaf'ki si hafn'cii'ar'kviar. 臺灣人有時會稱呼家己是番薯仔囝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人有時候會稱呼自己是番薯的子嗣。
🗣u: Hef chiuo'ky'ar tøf ie'kefng u tvar tuix'cied`aq, y køq gve'ao, kiøx tiaxm'oaan saxng y tien'tii kaq phoex'kvia. 彼手機仔都已經有打對折矣,伊閣硬拗,叫店員送伊電池佮配件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個手機都已經打了對折了,他還強求,叫店員送他電池和配件。
🗣u: Zef ti ym'un'hak siong oaan'zoaan kae'soeq e'tid'koex. 這佇音韻學上完全解說會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這在音韻學上完全說得過去。
🗣u: Boea'gee u ee kofng'sy pan'tøq chviar oaan'kafng, lorng aix chviax gaau khoef'haai ee koaf'zhvef laai taux'lau'jiet. 尾牙有的公司辦桌請員工,攏愛倩𠢕詼諧的歌星來鬥鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尾牙有的公司設宴招待員工,都喜歡聘請擅長滑稽的歌星來湊鬧熱。
🗣u: Koaf'ar'zheq si Taai'oaan siok'buun'hak ee pør'zong. 歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
歌仔冊是臺灣俗文學的寶藏。
🗣u: Ti Taai'oaan, Ciafng-Zoaan'lam ie'kefng cyn phor'phiexn, six'kex lorng thviaf e tiøh. 佇臺灣,漳泉濫已經真普遍,四界攏聽會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在臺灣,漳泉相混的口音已經很普遍,到處都聽得到。
🗣u: Lie tvia'tvia aix kaf'ki cit ee zao'khix bøo kiux'sefng'oaan ee hae'pvy siuu'zuie, kirn'zoah'ban e zhud'tai'cix. 你定定愛家己一个走去無救生員的海邊泅水,緊縒慢會出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你老是喜歡自己一個人跑去沒有救生員的海邊游泳,早晚會出事。
🗣u: Tak'nii kvoaa`laang lorng u cyn ze to'ciao laai Taai'oaan koex'tafng. 逐年寒人攏有真濟渡鳥來臺灣過冬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每年冬天都有很多候鳥來臺灣過冬。
🗣u: Taai'oaan'laang ho laang tiaux'khix Laam'viuu ciexn'tviuu zøx'baq'pviar, cyn ze bøo tngr`laai. 臺灣人予人召去南洋戰場做肉餅,真濟無轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣人被徵召到南洋戰場當炮灰,好多沒回來。
🗣u: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。
🗣u: Taai'oaan joah`laang zhud'sarn cyn ze phafng'tvy ee koea'cie, phix'lun svoai'ar, nai'cy kaq phafng'koef. 臺灣熱人出產真濟芳甜的果子,譬論檨仔、荔枝佮芳瓜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在夏天出產很多香甜的水果,例如芒果、荔枝和香瓜。
🗣u: Taai'oaan kuy'nii'thaxng'thvy lorng khvoax e tiøh toa'aang'hoef. 臺灣規年迵天攏看會著大紅花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣一整年都看得到扶桑花。
🗣u: Kao'bør'søf cviaa ciør paai ti hii'kex'ar be, siong ciap theh'laai zøx hii'oaan, hii'sof iah'si hii'huo. 狗母鮻誠少排佇魚架仔賣,上捷提來做魚丸、魚酥抑是魚拊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
狗母鮻很少直接擺在魚攤上販賣,最常拿來做魚丸、魚酥或魚鬆。
🗣u: Ti Haan'kog niuu'ar'tau si hør'ciah mih, ti Taai'oaan bøo kuie ee laang kvar ciah. 佇韓國娘仔豆是好食物,佇臺灣無幾个人敢食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在韓國蠶蛹是美食,在臺灣人沒幾個人敢吃。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Y pvoaf ee Kaau Zee'thiefn thofng Taai'oaan sngx siong cviu'kiøq`ee. 伊搬的猴齊天通臺灣算上上腳的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他扮演的孫悟空角色在全臺灣算最出色的。
🗣u: IE'zar Taai'oaan bad u kuie'na kefng pøx'sia zhud axm'pøx, m'køq kaux boea`ar zhwn bøo pvoax kefng. 以早臺灣捌有幾若間報社出暗報,毋過到尾仔賰無半間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前臺灣曾有好幾家報社發行晚報,但後來沒有半家。
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
🗣u: Zuo koxng'oaan'thngf ee sii'zun, zhafm cit'mef'ar khiin'zhaix'zw, pud'cie'ar hah'bi. 煮貢丸湯的時陣,摻一搣仔芹菜珠,不止仔合味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煮貢丸湯的時候,加一把芹菜珠,非常對味。
🗣u: Taai'laam si Taai'oaan of'moaa'ar ee zuo'iaux sarn'te. 臺南是臺灣烏麻仔的主要產地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南是臺灣黑芝麻的主要產地。
🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
🗣u: Sef'goaan 1940 nii khie'khix ee Taai'oaan'laang zhaf'pud'tøf lorng u siu Jit'purn kaux'iok. 西元1940年起去的臺灣人差不多攏有受日本教育。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西元1940年以前的臺灣人差不多都有接受日語教育。
🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar cit'e thviaf'tiøh tø'larm'oaan korng beq khix khvoax thiefn'kao'ciah'goeh`aq, tø “chid`ar khaq hexng peq`ar”, siøf'zvef hoaq beq khix. 𪜶兩兄弟仔一下聽著導覽員講欲去看天狗食月矣,就「七仔較興八仔」,相爭喝欲去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他兄弟倆一聽到導覽員說要去看月蝕了,就都「興致勃勃」,爭著說要去。
🗣u: Be tok'phirn ee laang, kafn'naf sviu'beq id purn ban li, oaan'zoaan bøo kox'li sviaa laang ciah'tok e guii'hai laang ee kien'khofng, cyn'cviax si “liao'cvii sefng'lie bøo laang zøx, thaai'thaau sefng'lie u laang zøx”! 賣毒品的人,干焦想欲一本萬利,完全無顧慮唌人食毒會危害人的健康,真正是「了錢生理無人做,刣頭生理有人做」! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
販賣毒品的人,只想著要一本萬利,全然不顧引誘人吸毒會危害他人的健康,真的是「為了賺錢而不擇手段」!
🗣u: Suy'jieen siok'gie korng, “Laang nng khaf, cvii six khaf.” M'køq ti Taai'oaan cid ciorng khay'hoxng, zu'iuu ee sia'hoe, na kherng phaq'pviax køq e piexn'khiaux, iw'goaan e'taxng thaxn'tiøh kaux'giah ee cvii thafng bea chiaf, bea zhux. 雖然俗語講:「人兩跤,錢四跤。」毋過佇臺灣這種開放、自由的社會,若肯拍拚閣會變竅,猶原會當趁著夠額的錢通買車、買厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然俗話說:「人兩條腿、錢四條腿。」不過在臺灣這種開放、自由的社會,要是肯努力又會變通,仍然可以賺到足夠的錢好買車、買房子。
🗣u: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m bad “cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix” ee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。
🗣u: Oaan'kafng sefng'kvoaf tø e korng zuo'koarn bad efng'zaai, na bøo ho laang thee'poat`tiøh, tø e korng zuo'koarn “toa'sex'bak, koaan'ke hvi”, laang lorng si arn'nef. 員工升官就會講主管捌英才,若無予人提拔著,就會講主管「大細目,懸低耳」,人攏是按呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
員工升官就會說主管識英才,要是未受別人提拔,就會說主管「大小眼,高低耳」,人都是如此。
🗣u: Khaq'zar u ciog ze laang chiefn'syn'ban'khor tuix Tngg'svoaf to'hae laai Taai'oaan, tø si yn'ui “Taai'oaan cvii, ym khaf'bak” ee ieen'kox. 較早有足濟人千辛萬苦對唐山渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢,淹跤目」的緣故。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前很多人千辛萬苦從華南渡海來臺灣,就是因為「臺灣錢財,蓋過腳踝」的緣故。
🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
🗣u: Zhafn'thviaf tuo chviax ee hid kuie ee oaan'kafng, sviar'miq tai'cix tøf be'hiao zøx, køq cyn ciap ka voar'pvoaa siag hai`khix, cyn'cviax si “svef kef'nng`ee bøo, paxng kef'sae`ee u”. 餐廳拄倩的彼幾个員工,啥物代誌都袂曉做,閣真捷共碗盤摔害去,真正是「生雞卵的無,放雞屎的有」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
餐廳剛聘請的那幾位員工,什麼事情都不會做,還很常將碗盤摔壞,真的是「成事不足,敗事有餘」。
🗣u: Lau cid'oaan jin'cyn phaq'pviax, m'køq sefng'kvoaf kaf'syn lorng bøo y ee hun, cid piexn y “ka Thvy'kofng ciøq tvar”, hioxng zuo'koarn iaw'kiuu kaf'syn, u seeng bøo seeng pud chiaang'zai, y ee iorng'khix tø tat'tid larn øf'lør. 老職員認真拍拚,毋過升官加薪攏無伊的份,這遍伊「共天公借膽」,向主管要求加薪,有成無成不常在,伊的勇氣就值得咱呵咾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老職員認真努力,不過升官加薪都沒他的份,這次他「向老天爺借膽」,向主管要求加薪,成不成功不一定,他的勇氣就值得我們誇獎。
🗣u: Taai'oaan ee oong'laai'sof, yn'ui tak'kef “ciah hør taux siøf'pøx”, cid'mar ie'kefng cviaa'zøx koafn'kofng'kheq siong aix bea ee tarn'lo`aq. 臺灣的王梨酥,因為逐家「食好鬥相報」,這馬已經成做觀光客上愛買的等路矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣的鳳梨酥,因為大家「口耳相傳」,現在已成為觀光客最喜歡買的伴手禮了。
🗣u: Phiefn'phiaq te'khw ee hak'hau hak'sefng ciør, kaux'cid'oaan ma ciør, hak'hau lai'bin cit ee laang tiøh kiafm kuie'na ee khafng'khoex, tø e chviu laang sor korng`ee “hau'tviuo kiafm koxng zefng”. 偏僻地區的學校學生少,教職員嘛少,學校內面一个人著兼幾若个工課,就會像人所講的「校長兼摃鐘」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偏僻地區的學校學生少,教職員也少,學校裡一個人要兼好幾項工作,就會像人們所說的「校長兼撞鐘」。
🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
🗣u: Thaau'kef ka kofng'sy ee cvii theh'khix zhar'kor'phiøx, ciofng cvii sw'liao'liao, soaq tiøh hoaq tør'tiaxm, e'khaf ee oaan'kafng lorng sid'giap, “zhuix ciah, ho khaf'zhngf zhe'siaux”, arn'nef karm u kofng'tø? 頭家共公司的錢提去炒股票,將錢輸了了,煞著喝倒店,下跤的員工攏失業,「喙食,予尻川坐數」,按呢敢有公道? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆把公司的錢拿去炒股票,將錢輸光光,竟然不得不宣告倒閉,底下的員工都失業,「一人做錯,卻由其他人受責」,這樣公道嗎?
🗣u: Goarn afng cid'zam'ar bøo thaau'lo, pør'hiarm kofng'sy ee giap'bu'oaan soaq laai ciøf y jip pør'hiarm, y hien'zhuo'sii tøf “bøo thafng zhvef ciah, nar u thafng phak'kvoaf”, beq tør svef cvii laai taau'pør`leq? 阮翁這站仔無頭路,保險公司的業務員煞來招伊入保險,伊現此時都「無通生食,哪有通曝乾」,欲佗生錢來投保咧? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我先生這陣子失業,保險公司的業務員還來邀他參加保險,他現在是「生吃都不夠,哪能晒成乾」,哪裡有多餘的錢來投保呢?
🗣u: Larn Taai'oaan'laang si mia'un kiong'toong'thea, m'thafng kuy'kafng oafn'kef, tuix'lip, yn'ui “løh zuie pvee'pvee tiim, zoaan bøo tang'thaau'khyn”. 咱臺灣人是命運共同體,毋通規工冤家、對立,因為「落水平平沉,全無重頭輕」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣人是命運共同體,不要整天吵架、對立,否則「兩敗俱傷,誰也沒佔到便宜」。
🗣u: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。

Maryknoll (200)
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]] 
find a place for one, get a position for one
安插
arnciaux [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ciaux [[...]] 
act according to, go by, in accordance with
按照
bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: baq'oaan [[...]] 
ba-wan (Taiwanese street food); meat balls
肉丸
bøexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: be'oaan; bøe'oaan [[...]] 
sold out
賣完
beng'u hoexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u hoe'oaan; (beeng'u hoe'tviuo) [[...]] 
honorary member (honorary president)
名譽會員
bixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: bi'oaan [[...]] 
unfinished, not completed
未完
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]] 
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
boarn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn [[...]] 
full, satisfied, self-sufficient, the whole of, complete, to fill to complete, abound
滿
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan [[...]] 
filled to capacity with people
額滿
boeiuu [wt] [HTB] [wiki] u: boee'iuu; (ciøh'iuu, zuie'iuu) [[...]] 
petroleum, kerosene
煤油,石油
bunbwkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: buun'buo'kvoaf; (buun'buo kvoaf'oaan) [[...]] 
civil and military officers
文武官員
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]] 
cut out clothes, make, to form, to fashion, manufacture, to compound (as drugs)
zeato'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too'oaan [[...]] 
draughtsman, cartographer
製圖員
zerngbu uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'bu uie'oaan [[...]] 
minister without portfolio
政務委員
zernghuo kvoaoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'huo kvoaf'oaan [[...]] 
government authority, agents of the government, government officials
政府官員
zerngkafng jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kafng jiin'oaan [[...]] 
political staff officers (military)
政工人員
zeng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'oaan [[...]] 
increase of the personnel or staff
增員
zengpøx-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx'oaan; zeeng'pøx-oaan [[...]] 
secret agent
情報員
zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]] 
be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
精通
zhaioaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'oaan [[...]] 
eliminate unnecessary staff or personnel, lay off workers
裁員
zhaiphvoaruyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaai'phvoax'uie'oaan [[...]] 
member of a panel of judges or referees
裁判委員
zhamgi-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi'oaan; zhafm'gi-oaan [[...]] 
senator
參議員
zhaooaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'oaan [[...]] 
moth balls
樟腦丸
zheklioxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liong'oaan [[...]] 
land surveyor
測量員
chixgixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: chi'gi'oaan [[...]] 
municipal assemblyman
市議員
chiehuioaan [wt] [HTB] [wiki] u: chix'huy'oaan [[...]] 
test pilot
試飛員
chieiong-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: chix'iong'jiin'oaan; chix'iong-jiin'oaan [[...]] 
try out (person, utensil), be on probation
試用人員
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhof [wt] [HTB] [wiki] u: zhof [[...]] 
beginning, the first
zhozhux [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zhux; (thaau-cit'pae) [[...]] 
first time, on the first occasion
初次
zho'po [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'po [[...]] 
first step, elementary steps, a primer
初步
zhornglip uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'lip uie'oaan [[...]] 
organizing committee
創立委員
zhuisiauoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'siaw'oaan [[...]] 
salesman or saleswoman
推銷員
zhutlap [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'lap; (zhud'lap'oaan) [[...]] 
cashier
出納,出納員
zhutsix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'six [[...]] 
be born
出生
zhutsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'syn [[...]] 
be a graduate of a university, be a native of, rise from poverty to wealth and rank
出身
cytøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø'oaan [[...]] 
supervisor
指導員
cytø uyoanhoe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø uie'oaan'hoe [[...]] 
steering committee
指導委員會
cvix bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cvix baq'oaan [[...]] 
deep fry meat balls, fried meat balls
炸肉丸
ciamzuie-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie'oaan; ciaam'zuie-oaan; (zuie'kuie'ar) [[...]] 
diver, frogman
潛水員,水鬼
cierntoroaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'tox'oaan [[...]] 
combatant
戰鬥員
ciapthaixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'thai'oaan [[...]] 
receptionist
接待員
ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'oaan; ciaw'thai-oaan [[...]] 
receptionist, touring guide, steward or usher
招待員
ciøsefng uyoanhoe [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'sefng uie'oaan'hoe [[...]] 
commission set up by a school for handling admission of students
招生委員會
ciongsyn hoexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn hoe'oaan [[...]] 
life member
終身會員
cip'heeng-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cib'heeng uie'oaan; cib'heeng-uie'oaan [[...]] 
administrative officers, persons appointed by a ruling party or an assembly to carry out their decisions, members of an executive committee
執行委員
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]] 
member of the staff, the staff, personnel
職員
cit'oanlok [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan'lok [[...]] 
roster of staff members
職員錄
cit'oaan sioksiax [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan siog'siax [[...]] 
company officers' dormitory, apartments of housing units built for employees
職員宿舍
cviulør-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cviw'lør'oaan; cviw'lør-oaan [[...]] 
moth balls
樟腦丸
zoxlyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie'oaan [[...]] 
assistant
助理員
zoanbuun uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'buun uie'oaan [[...]] 
senior specialist (a government post)
專門委員
zoanjim ee lauxsw [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'jim ee lau'sw; (zoafn'jim kaux'oaan) [[...]] 
full time teacher
專任的老師,專任教員
zoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'oaan [[...]] 
specialist (government post)
專員
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan; zorng-tong'oaan [[...]] 
general mobilization
總動員
zofngtoxng'oanhoad [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan'hoad [[...]] 
law of general mobilization
總動員法
zu [wt] [HTB] [wiki] u: zu [[...]] 
self, personal, private, in person, personally, from, since, natural, naturally
自,從
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]] 
most important, principal, essential
主要
zuxiuu zuxzai [wt] [HTB] [wiki] u: zu'iuu zu'zai [[...]] 
free and unrestricted, comfortable and at ease, care free
自由自在
zukofng [wt] [HTB] [wiki] u: zw'kofng [[...]] 
All you gentleman
諸公
zuxoaan kii soad [wt] [HTB] [wiki] u: zu'oaan kii soad [[...]] 
make one's story sound plausible
自圓其說
zuyzurn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn [[...]] 
water level, standard
水準
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'oaan [[...]] 
crew of a vessel
船員
zwnsiaxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'sia'oaan [[...]] 
would be member, Savings club member of Credit Union
準社員
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
exng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan; (eng'liao) [[...]] 
all used up, to use up
用完, 用光
haxkib kvoaoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ha'kib kvoaf'oaan [[...]] 
petty or junior official
下級官員
haykiab [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kiab [[...]] 
a strait
海峽
hay'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hae'oaan [[...]] 
seaman, sailor
海員
hayoaan hoatteeng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'oaan hoad'teeng [[...]] 
marine court
海員法庭
hagbu uyoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hak'bu uie'oaan [[...]] 
member of educational committee
學務委員
haggiap [wt] [HTB] [wiki] u: hak'giap [[...]] 
schoolwork, studies, one's lessons
學業
hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]] 
stupid, clumsy, unskillful
笨,愚昧,差勁,不會
hang'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: haang'oaan [[...]] 
clerk in a bank
行員
gixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: gi'oaan [[...]] 
assemblyman, councilman, councilor, parliamentarian, congressman
議員
gixtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: gi'tvoaa [[...]] 
court room, parliament or assembly
議壇
giefnkiuooaan [wt] [HTB] [wiki] u: giern'kiux'oaan [[...]] 
researcher, research worker, research fellow
研究員
gingoaan [wt] [HTB] [wiki] u: giin'goaan; (giin'oaan) [[...]] 
silver dollar (a coin formerly in circulation), yuan, an arbitrarily fixed monetary unit worth NT$3 used as a standard in fines only
銀元,銀圓
ginhaang-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang'oaan; giin'haang-oaan [[...]] 
bank employee
銀行員
gin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: giin'oaan [[...]] 
dollar
銀元
goaxbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'bu'oaan [[...]] 
traveling salesman, canvasser
外務員
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]] 
canvasser
外交員
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'oaan [[...]] 
fish ball
魚丸
hiepafn [wt] [HTB] [wiki] u: hix'pafn; (iern'oaan) [[...]] 
whole company of actors
戲班,演員
Hisefng siøfgvor, oanseeng taixgvor. [wt] [HTB] [wiki] u: Hy'sefng siør'gvor, oaan'seeng tai'gvor. [[...]] 
sacrifice oneself to help others (Lit. Sacrifice myself, everyone profits.)
犧牲小我,完成大我。
hiexnzai [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai [[...]] 
present (time), the present tense, at present, now
現在
hiexnzai oansengseg [wt] [HTB] [wiki] u: hien'zai oaan'seeng'seg [[...]] 
present perfect tense in English grammar
現在完成式
himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]] 
long for, much desire, to envy in good sense, admire
羨慕,欣羨
hngg [wt] [HTB] [wiki] u: hngg; (oaan) [[...]] 
garden, farm, a field not irrigated much
hoaf hvor goat oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf hvor goat oaan; (hoef hør goeh vii) [[...]] 
ideal time for wedding (The flowers are in full bloom, and the moon is full.)
花好月圓
hoexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan [[...]] 
member of a society or club
會員
hoexoankog [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan'kog [[...]] 
member nation
會員國
hoexoaan mia'pho [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan miaa'pho [[...]] 
list of members
會員名簿
hok'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'oaan [[...]] 
dried longan ("dragon's eyes" or lengkerng), dried fruit
福圓(龍眼乾)
hongkhong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'oaan [[...]] 
airman, aviator
航空員
huiheng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: huy'heeng'oaan [[...]] 
pilot of a plane
飛行員
huy Sincid jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: huy Siin'cid jiin'oaan [[...]] 
laity
非神職人員
iemar sim'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ix'mar sym'oaan [[...]] 
indecisive, wavering
意馬心猿
vii [wt] [HTB] [wiki] u: vii; (oaan) [[...]] 
round, circular
viaftviuu [wt] [HTB] [wiki] u: viar'tviuu [[...]] 
conspicuous, showy
顯目
iefnge-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iern'ge'jiin'oaan; iern'ge-jiin'oaan [[...]] 
performer, a player, a magician
演藝人員
iefn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iern'oaan [[...]] 
actor or actress
演員
iaooaan [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'oaan [[...]] 
important officials, high-ranking officials, VIPs
要員
iøq'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'oaan [[...]] 
pills
藥丸
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]] 
use, by, with
ittiaw itsek [wt] [HTB] [wiki] u: id'tiaw id'sek [[...]] 
a short time (Lit. one morning and one evening)
一朝一夕
iuotixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti'oaan [[...]] 
kindergarten
幼稚園
jixmbu [wt] [HTB] [wiki] u: jim'bu [[...]] 
official duty, function, mission
任務
jixncyn [wt] [HTB] [wiki] u: jin'cyn; (lin'cyn) [[...]] 
diligent in one's duty, painstaking
認真
jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'oaan [[...]] 
number of men, staff, personnel
人員
kax [wt] [HTB] [wiki] u: kax; (kaux) [[...]] 
teach, instruct, incite, instigate
ka'hngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hngg; (kaf'oaan) [[...]] 
home town, native district
家園
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]] 
supposing that, in case that
假使
karswoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kax'suo'oaan [[...]] 
driver, pilot
駕駛員
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]] 
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix [[...]] 
term, the set time, (of an appointed date) arrive, (of a term) expire

EDUTECH (134)
bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: baq'oaan [[...]] 
meatball; ba-wan (Taiwanese street food)
肉丸
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan [[...]] 
full house (in theater), be full (in bus)
客滿
chiong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng/chioong'oaan [[...]] 
replacing soldiers
充員
ciamzuie-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaam'zuie-oaan [[...]] 
a diver
潛水員
ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai-oaan [[...]] 
usher, receptionist
招待員
ciong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'oaan [[...]] 
an attendant
cionggiab'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'giap'oaan [[...]] 
employee, worker, operator
從業人
cip'heeng-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cib'heeng-uie'oaan [[...]] 
executive commitee member
執行委員
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]] 
staff member, faculty member
職員
cyhuy-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cie'huy-oaan [[...]] 
a commander
cytøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø'oaan [[...]] 
instructor, demonstrator, political officer in troop
指導員
eg'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ek'oaan [[...]] 
testicles, testes
睪丸
exng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan [[...]] 
to exhaust, to use up
用完,用光
ginhaang-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang-oaan [[...]] 
bank staff
銀行員
gixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: gi'oaan [[...]] 
member of an assembly
議員
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]] 
salesman of a company
外勤人員
hag'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hak'oaan [[...]] 
student (advanced or specialized training)
研究生
hauxtuie'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hau'tuix'oaan [[...]] 
proof-reader
hay'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hae'oaan [[...]] 
a seaman, a sailor
海員
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'oaan [[...]] 
fishball
魚丸
hoan'ek-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'ek-oaan [[...]] 
a translator, an interpreter
hoargiaxm'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'giam'oaan [[...]] 
a tester
hoexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan [[...]] 
member of a society or an organization
會員
hog'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hok'oaan [[...]] 
to demobilize
hok'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'oaan [[...]] 
territory, area
hong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oaan [[...]] 
square and round; surface area of a land (surroundings)
方圓
huiheng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: huy'heeng'oaan [[...]] 
aviator, flyer, airman
(MK) 飛行員
hwtø-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: huo'tø-oaan [[...]] 
a coach, a guide
輔導員
iaqoaan [wt] [HTB] [wiki] u: iah'oaan [[...]] 
person in charge of an organization
職員
iøq'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'oaan [[...]] 
medical pill
藥丸
jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'oaan [[...]] 
personnel
人員
kafng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: karng'oaan [[...]] 
lecturer, speaker
講員
kang'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oaan [[...]] 
laborer in a factory
工人
kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'oaan [[...]] 
teacher
教員
kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]] 
(school) faculty and staff
教職員
karmzhad-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zhad-uie'oaan [[...]] 
member of Supervisory Committee
監察委員
karmzhat'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zhad'oaan [[...]] 
an inspector
監察員
kefng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'oaan [[...]] 
policeman
警察
kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar-oaan [[...]] 
quinine pill
奎寧丸
kiog'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiok'oaan [[...]] 
actor, player
演員
kisud'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ky'sut'oaan [[...]] 
technician
技術員
koanzhad-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'zhad-oaan [[...]] 
observer
觀察員
kofngpox-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pox-oaan [[...]] 
an announcer
廣播員
kongbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'bu'oaan [[...]] 
public employee
公務員
koroaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'oaan [[...]] 
salaried employee in the civil service
雇員
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'oaan [[...]] 
government official, an official
官員
lefnghang'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'haang'oaan [[...]] 
a navigator; a pilot
領航員
libhoad-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: lip'hoad-uie'oaan [[...]] 
a member of the Legislative Yuan
立法委員
lienlog'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'lok'oaan [[...]] 
a liaison officer
聯絡員
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]] 
complete, pay in full
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]] 
ball of something
oan'ge [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'ge [[...]] 
horticulture, gardening
園藝
oan'ge-hak [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ge-hak [[...]] 
horticulture
oan'goe [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'goe [[...]] 
millionaire
員外
oan'oad [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'oad [[...]] 
crooked, devious
狡猾
oan'orng [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'orng [[...]] 
accuse falsely, wrong, unjust
冤枉
oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'bang [[...]] 
interpret a dream
圓夢
oanbie [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'bie [[...]] 
perfect, exquisite
完美
oanboarn [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'boarn [[...]] 
completed, finished, harmonious, satisfactory
圓滿; 完滿
oanbwkhiog [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'buo'khiog [[...]] 
waltz
圓舞曲
oancip [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'cip [[...]] 
to die (Buddhist monk or nun)
圓寂
oanciulut [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ciw'lut [[...]] 
the circular constant pi
圓周率
oanciw [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ciw [[...]] 
the circumference of a circle
圓周
oancviaa [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'cviaa [[...]] 
complete, finish completely
完成
oanhwn [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'hwn [[...]] 
complete the marriage ceremony
完婚
oankef [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kef [[...]] 
quarrel, feud
吵架
oankerng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kerng [[...]] 
garden scenery
園景
oankexng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]] 
diameter
圓徑
oankhiaw [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'khiaw [[...]] 
crooked, convoluted, devious, to bend, to crook, to curve
彎曲
oankhiog [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'khiog [[...]] 
crooked, convoluted, devious
狡猾
oankhuie [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'khuie [[...]] 
compasses
??
oankuy [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kuy [[...]] 
compasses
圓規
oankied [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kied [[...]] 
complete, conclude, finish
完結
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kofng'mngg [[...]] 
moon gate, arched door-way
拱門
oankut [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kut [[...]] 
smooth, harmonious
圓滑
oanlap [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'lap [[...]] 
pay in full
完納
oanleeng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'leeng [[...]] 
an imperial tomb
oanliim [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'liim [[...]] 
a landscape garden
園林
oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'lo [[...]] 
a roundabout way, a tortuous road
彎路
oanmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'mngg [[...]] 
archway
拱門
oanmoar [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'moar [[...]] 
completed, finished, harmonious, fully paid
圓滿; 完滿
oanpi [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'pi [[...]] 
completely prepared, fully equipped, furnished
完備
oanpid [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'pid [[...]] 
be completed, is finished
完畢
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'seeng [[...]] 
accomplish, complete, finish
完成
oansien [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'sien [[...]] 
excellent (work)
完善
oansiuu [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'siuu [[...]] 
animosity, enmity
怨仇
oansuy [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'suy [[...]] 
coriander seed
芫荽(子)
oansym [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'sym [[...]] 
the center of a circle
圓心
oantefng [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'tefng [[...]] 
a gardener
園丁
oanthofng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'thofng [[...]] 
accommodating, obliging
圓通
oantørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'tøx'tngr [[...]] 
turn around and go back
轉回來
oanviw [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'viw [[...]] 
Mandarin duck
鴛鴦
oanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'zoaan [[...]] 
complete
完全
oanzu [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zu [[...]] 
a column; a pillar
oanzu-thea [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zu-thea [[...]] 
a cylinder; cylindric; cylindrical
oanzuy [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zuy [[...]] 
a cone
oanzuy-thea [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zuy-thea [[...]] 
a cone; conic; conical
Paioaan [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'oaan [[...]] 
Paiwan tribe (Taiwan aborigines)
排灣(族)
paxnsu-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
office worker, staffer
辦事員
phae'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'oaan [[...]] 
appoint a delegate, to dispatch a representative
派員
Phaioaan-zok [wt] [HTB] [wiki] u: Phay'oaan-zok [[...]] 
Paiwan tribe (Taiwan aboriginal)
排灣族
pngxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: png'oaan [[...]] 
rice ball
飯糰
portøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø'oaan [[...]] 
member of an evangelistic team
佈道員
pøfafn-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-jiin'oaan [[...]] 
security personnel
保安人員
seng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'oaan [[...]] 
a member
成員
siaxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sia'oaan [[...]] 
employee
社員
siongbu-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'bu-uie'oaan [[...]] 
standing member of the committee
常務委員
siuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: siu'oaan [[...]] 
to have made or carried out (a plan or intrigue etc); to sell out
售完
sixzhad-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: si'zhad-oaan [[...]] 
inspector
視察員
soanthoaan-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'thoaan-oaan [[...]] 
a propagandist
soat'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: soad'oaan [[...]] 
to finish speaking
sokkix-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: sog'kix-oaan [[...]] 
a stenographer
速記員
sui'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: suy/suii'oaan [[...]] 
entourage to some v.i.p., retinue, suite
隨員
suxbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'oaan [[...]] 
staff
事務員
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]] 
Taiwan, Formosa
臺灣
Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan-oe [[...]] 
Taiwanese language
臺灣話
tan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tafn/taan'oaan [[...]] 
a bullet, a ball, a shot
tho'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: thof/thoo'oaan [[...]] 
clod
土塊
thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'oaan [[...]] 
have a complete family reunion, complete, unbroken family circle
團圓
tiarm'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'oaan [[...]] 
sales clerk
店員
tofng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: torng'oaan [[...]] 
member of a political party
黨員
toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tong'oaan [[...]] 
mobilize
動員
tuix'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tui'oaan [[...]] 
member of a group
隊員
uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan [[...]] 
committee member
委員
uy'oaan-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan-hoe [[...]] 
committee
委員會
wtiu-huiheeng-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-huy'heeng-oaan [[...]] 
an astronaut, a cosmonaut, a spaceman
宇宙飛行員
zengpøx-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx-oaan [[...]] 
an intelligence officer, a secret agent
情報員
zhamgi-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi-oaan [[...]] 
member of an advisory council
參議員
zhaphiøx-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'phiøx-oaan [[...]] 
conductor in the train
查票員
zoangiap-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'giap-jiin'oaan [[...]] 
a professional staff
專業人員
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng-tong'oaan [[...]] 
general mobilization
總動員
zugi-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zw'gi-uie'oaan [[...]] 
a member of the advisory committee
諮議委員
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
crew, seaman
船員
~oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ~oaan [[...]] 
person, member

EDUTECH_GTW (80)
bah'oaan 肉圓 [wt] [HTB] [wiki] u: baq'oaan [[...]] 
肉圓
chiong'oaan 充員 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng/chioong'oaan [[...]] 
充員
ciong'oaan 從員 [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'oaan [[...]] 
從員
cit'oaan 職員 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]] 
職員
eg'oaan 譯員 [wt] [HTB] [wiki] u: ek'oaan [[...]] 
interpreter; translator
譯員
exng'oaan 用完 [wt] [HTB] [wiki] u: eng'oaan [[...]] 
use up (money, effort, etc)
用完
gix'oaan 議員 [wt] [HTB] [wiki] u: gi'oaan [[...]] 
議員
hag'oaan 學員 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'oaan [[...]] 
學員
hi'oaan 魚丸 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'oaan [[...]] 
魚丸
hoex'oaan 會員 [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan [[...]] 
會員
hong'oaan 方圓 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oaan [[...]] 
方圓
hwtø-oaan 輔導員 [wt] [HTB] [wiki] u: huo'tø-oaan [[...]] 
輔導員
iaq'oaan 役員 [wt] [HTB] [wiki] u: iah'oaan [[...]] 
役員
iefn'oaan 演員 [wt] [HTB] [wiki] u: iern'oaan [[...]] 
演員
iøq'oaan 藥丸 [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'oaan [[...]] 
藥丸
jin'oaan 人員 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'oaan [[...]] 
人員
jiofng'oaan 冗員 [wt] [HTB] [wiki] u: jiorng'oaan [[...]] 
(CE) excess personnel; superfluous staff
冗員
kafng'oaan 講員 [wt] [HTB] [wiki] u: karng'oaan [[...]] 
講員
kang'oaan 工員 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'oaan [[...]] 
工員
kao'oaan 教員 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'oaan [[...]] 
教員
kaocit'oaan 教職員 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]] 
教職員
karmzhad-oaan 監察員 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'zhad-oaan [[...]] 
監察員
kefng'oaan 警員 [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'oaan [[...]] 
警員
kvoa'oaan 官員 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'oaan [[...]] 
官員
lefnghaang-oaan 領航員 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'haang-oaan [[...]] 
(CE) navigator
領航員
libhoad-uy'oaan 立法委員 [wt] [HTB] [wiki] u: lip'hoad-uie'oaan [[...]] 
立法委員
lienlog'oaan 連絡員 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'lok'oaan [[...]] 
連絡員
oan'ar 丸仔 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan/oan'ar [[...]] 
丸仔
oan'orng 冤枉 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'orng [[...]] 
冤枉
oan'viw 鴛鴦 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'viw [[...]] 
鴛鴦
oanbie 完美 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'bie [[...]] 
完美
oanboarn 圓滿 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'boarn [[...]] 
圓滿
oanboarn 完滿 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'boarn [[...]] 
完滿
oange 園藝 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'ge [[...]] 
園藝
oanjiin 猿人 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'jiin [[...]] 
(CE) apeman
猿人
oankafng 員工 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kafng [[...]] 
員工
oankef 冤家 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kef [[...]] 
冤家
oankexng 圓徑 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kexng [[...]] 
圓徑
oankhiaw 彎曲 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'khiaw [[...]] 
彎曲
oankhuie 彎軌;圓軌 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'khuie [[...]] 
圓軌
oankuie 圓軌 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kuie [[...]] 
圓軌
oankut 圓滑 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kut [[...]] 
圓滑
Oanliim 員林 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'liim [[...]] 
員林
oanphexng 完聘 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'phexng [[...]] 
完聘
oanpid 完畢 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'pid [[...]] 
完畢
oanseeng 完成 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'seeng [[...]] 
完成
oansien 完善 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'sien [[...]] 
完善
oansiuu 冤仇 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'siuu [[...]] 
冤仇
oansym 圓心 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'sym [[...]] 
圓心
oante 園地 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'te [[...]] 
園地
oantøe 園地 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'tøe [[...]] 
園地
oantefng 園丁 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'tefng [[...]] 
園丁
oanthofng 圓通 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'thofng [[...]] 
圓通
oanzerng 完整 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zerng [[...]] 
完整
oanzoaan 完全 [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'zoaan [[...]] 
完全
paxnsu-oaan 辦事員 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
辦事員
phae'oaan 派員 [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'oaan [[...]] 
派員
Phaioaan-zok - [wt] [HTB] [wiki] u: Phay'oaan-zok [[...]] 
排灣族
pngx'oaan 飯丸 [wt] [HTB] [wiki] u: png'oaan [[...]] 
飯丸
portø-oaan 佈道員 [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø-oaan [[...]] 
佈道員
pøf'afn-jin'oaan 保安人員 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-jyn/jiin'oaan [[...]] 
security personnel
保安人員
pøx-oansiuu 報冤仇 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx-oafn/oaan'siuu [[...]] 
報冤仇
seng'oaan 成員 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'oaan [[...]] 
成員
siax'oaan 社員 [wt] [HTB] [wiki] u: sia'oaan [[...]] 
社員
soat'oaan 說完 [wt] [HTB] [wiki] u: soad'oaan [[...]] 
說完
sokkix-oaan 速記員 [wt] [HTB] [wiki] u: sog'kix-oaan [[...]] 
速記員
Taioaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] u: tay/taai'oaan [[...]] 
臺灣
taxn'oaan 彈丸 [wt] [HTB] [wiki] u: tan'oaan [[...]] 
(CE) pellet
彈丸
thoan'oaan 團圓 [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'oaan [[...]] 
團圓
thoan'oaan 團員 [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'oaan [[...]] 
團員
tiarm'oaan 店員 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'oaan [[...]] 
店員
tofng'oaan 黨員 [wt] [HTB] [wiki] u: torng'oaan [[...]] 
黨員
toxng'oaan 動員 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'oaan [[...]] 
動員
tuix'oaan 隊員 [wt] [HTB] [wiki] u: tui'oaan [[...]] 
隊員
uy'oaan 委員 [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan [[...]] 
委員
uy'oaan-hoe 委員會 [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan-hoe [[...]] 
委員會
wtiu-huiheeng-oaan 宇宙飛行員 [wt] [HTB] [wiki] u: uo'tiu-huy'heeng-oaan [[...]] 
宇宙飛行員
zhao'oaan 臭丸 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'oaan [[...]] 
臭丸
zo'oaan 組員 [wt] [HTB] [wiki] u: zof'oaan [[...]] 
組員
zun'oaan 船員 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'oaan [[...]] 
船員

Embree (195)
bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: baq'oaan [[...]][i#] [p.8]
N lia̍p : meatball
肉丸
bah'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: baq'oaan [[...]][i#] [p.8]
N lia̍p : dumpling made of sweet-potato dough stuffed with meat
肉丸
boafn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'oaan [[...]][i#] [p.16]
VO : be full (bus, etc), have a full house
客滿
cytøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø'oaan [[...]][i#] [p.26]
N : instructor, demonstrator (person)
指導員
cytøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cie'tø'oaan [[...]][i#] [p.26]
N/Mil : political officer
指導員
u: cviax'huy'heeng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
N ê : captain (pilot)
正駕駛
ciauthai-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai'oaan [[...]][i#] [p.30]
N ê : usher, receptionist (at a wedding, etc)
招待員
cionggiab'jiin/cionggiab'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'giap'jiin/oaan [[...]][i#] [p.33]
N : employee, worker, operator (of a machine in a factory)
從業人
cip'heeng-uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cib'heeng uie'oaan [[...]][i#] [p.34]
N ê : executive committee member
執行委員
cit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: cid'oaan [[...]][i#] [p.34]
N ê : member of a staff, member of a faculty
職員
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan [[...]][i#] [p.40]
V : mobilize all men
總動員
zorng-toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tong'oaan [[...]][i#] [p.40]
N : general mobilization
總動員
zun'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'oaan [[...]][i#] [p.45]
N ê : seaman, member of the crew
船員
zhaphiøx-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'phiøx'oaan [[...]][i#] [p.46]
N ê : conductor
查票員
zhamgi-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'gi'oaan [[...]][i#] [p.47]
N ê : member of an advisory council (arch, cf gi7-oan5)
參議員
u: zhao'oaan'hoo'zuo'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N chiah : South China grass owl, Formosan grass owl, Tyto capensis longimembris
草鴞
chiong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'oaan [[...]][i#] [p.57]
N ê : soldier who is assigned to replace one who has been killed
充員
eg'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ek'oaan [[...]][i#] [p.66]
N lia̍p : testes, testicles
睪丸
u: ek'oaan'sox'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Med : testosterone
睪丸素酮
gixoaan [wt] [HTB] [wiki] u: gi'oaan [[...]][i#] [p.69]
N ê : member of any deliberative assembly
議員
ginhaang-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang'oaan [[...]][i#] [p.71]
N : bank staff
銀行員
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]][i#] [p.72]
N ê : salesman (for a company or factory)
外勤人員
u: guun'haang'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N : bank staff
銀行職員
hag'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hak'oaan [[...]][i#] [p.77]
N : student in advanced or specialized training (cf hak8-seng)
研究生
hi'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'oaan [[...]][i#] [p.83]
N lia̍p : fishball
魚丸
u: ho'lie jiin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
N/Hosp : nursing staff
護理人員
hoexoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'oaan [[...]][i#] [p.97]
N ê : member of a society or association
會員
huo'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ek(-oaan) [[...]][i#] [p.100]
N/Med : epididymis
附睪(丸)
u: huy'keeng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N : aviator, flyer, airman
飛行員
iaqoaan [wt] [HTB] [wiki] u: iah'oaan [[...]][i#] [p.107]
N ê : person in charge of an organization
職員
u: iern'karng'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
N ê : lecturer, speaker
演講人
iefn'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iern'oaan [[...]][i#] [p.108]
N ê : actor, actress
演員
iøq'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'oaan [[...]][i#] [p.111]
N lia̍p : pill (medical)
藥丸
iuotixhngg [wt] [HTB] [wiki] u: iux'ti'hngg/oaan [[...]][i#] [p.113]
N keng : kindergarten
幼稚園
u: iuu'safn oaan'suie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
VO : go for an outing
遊山玩水
jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'oaan [[...]][i#] [p.117]
N : personnel
人員
kang'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'oaan [[...]][i#] [p.124]
N ê : laborer (in a factory)
工人
kafng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: karng'oaan [[...]][i#] [p.125]
N ê : lecturer, (special) speaker
講員
kaocit'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'cid'oaan [[...]][i#] [p.126]
N : (school) faculty and staff
教職員
kao'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'oaan [[...]][i#] [p.127]
N ê : member of a faculty or teachin staff
教員
kefng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'oaan [[...]][i#] [p.130]
N ê : policeman
警察
kisud'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: ky'sut'oaan [[...]][i#] [p.131]
N ê : technician
技術員
kin'ar-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kyn'ar'oaan [[...]][i#] [p.137]
N lia̍p : quinine pill
奎寧丸
kiog'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiok'oaan [[...]][i#] [p.138]
N ê : actor, player
演員
koroaan [wt] [HTB] [wiki] u: kox'oaan [[...]][i#] [p.142]
N : lowest rank of salaried employee in the civil service
雇員
kvoa'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'oaan [[...]][i#] [p.142]
N ê : government official
官員
koanzhad-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'zhad'oaan [[...]][i#] [p.143]
N ê : observer
觀察員
kongbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'bu'oaan [[...]][i#] [p.147]
N ê : public employee
公務員
u: of'ky'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cylopsis
臺灣獮猴
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]][i#] [p.191]
M : ball of (sthg)
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]][i#] [p.191]
V : complete, pay in full
oaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan [[...]][i#] [p.191]
pVmod : completely (finished doing)
~oaan [wt] [HTB] [wiki] u: -oaan [[...]][i#] [p.191]
Nsf : person, member (of a group with common interests or activities, freq equiv to English -er suffix, as in <ka3u-oa5n: teacher>, <kang-oa5n: worker>, <ka2-su2-oa5n: driver>, etc)
oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'bang [[...]][i#] [p.191]
VO : interpret a dream
圓夢
oanbie [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'bie [[...]][i#] [p.191]
SV : exquisite, perfect
完美
oanboarn [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'boarn [[...]][i#] [p.191]
SV : harmonious
圓滿
oanboarn [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'boarn [[...]][i#] [p.191]
SV : completed, finished (time, work)
完滿
oanboarn [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'boarn [[...]][i#] [p.191]
SV : full paid
完滿
oancviaa [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'cviaa [[...]][i#] [p.191]
V : complete, finish completely
完成
oanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'zoaan [[...]][i#] [p.191]
SV : complete (nothing lacking)
完全
u: oaan'eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
N/Zool lia̍p : a gastropod mollusk, Turbo setosus
丸蠑螺;圓蠑螺
oan'ge [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'ge [[...]][i#] [p.191]
N : gardening, horticulture
園藝
oan'goe [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'goe [[...]][i#] [p.191]
N ê : millionaire
員外
u: oaan'hiab'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
N/Zool lia̍p : a tropical mollusk, Anadara subcrenata
猿頰貝
oanhwn [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'hwn [[...]][i#] [p.191]
VO : complete the marriage ceremonies
完婚
oankied [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kied [[...]][i#] [p.191]
V : complete, conclude, finish
完結
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kofng'mngg [[...]][i#] [p.191]
N : moon-gate, arched doorway
拱門
oankut [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kut [[...]][i#] [p.191]
SV : harmonious, smooth
圓滑
oanlap [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'lap [[...]][i#] [p.191]
V : pay in full (taxes)
完納
oanmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'mngg [[...]][i#] [p.191]
N ê : archway
拱門
oanmoar [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'moar [[...]][i#] [p.191]
SV : harmonious, smooth
圓滿
oanmoar [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'moar [[...]][i#] [p.191]
SV : completed, finished (time, work)
完滿
oanmoar [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'moar [[...]][i#] [p.191]
SV : fully paid
完滿
oanpid [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'pid [[...]][i#] [p.191]
V : is completed, is finished (only in pattern i2-keng oa5n-pit(-a3))
完畢
oanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'seeng [[...]][i#] [p.191]
V : accomplish, complete, finish
完成
u: oaan siefn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
VO/Tao : sleep in the temple in order to get auspicious dreams
圓仙夢
oansien [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'sien [[...]][i#] [p.191]
SV : excellent (work)
完善
oansuy/oansuy-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'suy(-jiin) [[...]][i#] [p.191]
N lia̍p : coriander seed, seed of Coriandrum sativum
芫荽(子)
u: oaan'ge'he [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
N : department of horticulture (in a college)
園藝系
Paioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Paai'oaan [[...]][i#] [p.195]
N : Paiwan Tribe (Taiwan aborigines)
排灣(族)
u: peeng'oaan'parn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
N/Med : disc
平圓板
pngxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: png'oaan [[...]][i#] [p.205]
N lia̍p : rice ball
飯糰
portøxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'tø'oaan [[...]][i#] [p.207]
N/Prot ê : member of an evangelistic team
佈道員
u: poee'sirm'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
N ê : juror
陪審員
Phaioaan-zok [wt] [HTB] [wiki] u: Phay'oaan'zok [[...]][i#] [p.212]
N : Paiwan tribe (Taiwan aboriginal)
排灣族
phae'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaix'oaan [[...]][i#] [p.212]
VO : appoint a delegate
派員
u: pheeng'gi'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
N ê : member of deliberative assembly
評議委員
sixzhad-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: si'zhad'oaan [[...]][i#] [p.227]
N ê : inspector
視察員
siaxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: sia'oaan [[...]][i#] [p.228]
N ê : employee
社員
u: siin'cid jiin'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.233]
N/RC : clergy
神職人員
u: Sioong'bu Uie'oaan'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
Nph : standing committee
常務委員會
u: siw'huix'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
N ê : cashier
收費員
sokkix-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: sog'kix'oaan [[...]][i#] [p.246]
N ê : stenographer
速記員
suxbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'oaan [[...]][i#] [p.247]
N ê : member of the steff in a business office
事務員
sui'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: suii'oaan [[...]][i#] [p.248]
N ê : member of an important person's entourage or party
隨員
u: suun'zaf'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.248]
N ê : inspector
巡邏員
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
Np : Taiwan, Formosa
臺灣
Taioaan [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan [[...]][i#] [p.251]
Nmod : Taiwanese, Taiwan
臺灣
u: Taai'oaan aang'zax'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan red maple, Acer morrisonense
臺灣紅榨槭
u: Taai'oaan'bii'hoo; Taai'oaan-bii'hoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獮猴
u: Taai'oaan'buun'kab; Taai'oaan-buun'kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Meretrix lusoria formosana
臺灣文蛤
u: Taai'oaan'cix'poex; Taai'oaan-cix'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a bivalve mollusk, Sunetta cumingii
臺灣志貝
u: Taai'oaan'ciafm'poex; Taai'oaan-ciafm'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria planulata
臺灣砧貝
u: Taai'oaan'ciaw'efng; Taai'oaan-ciaw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
臺灣鷦鶯
u: Taai'oaan ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan wren, Troglodytes troglodytes taiwanus
臺灣鶴鷯
u: Taai'oaan'cyn'sof'hofng; Taai'oaan-cyn'sof'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria ambigura
臺灣真蘇枋
u: Taai'oaan'ciøh'hu; Taai'oaan-ciøh'hu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a kind of carp, Acheilognathus himantegus
臺灣石鮒
u: Taai'oaan'ciøh'pee'ar; Taai'oaan-ciøh'pee'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a freshwater fish, Hemimyzon formosanum
臺灣石爬子
u: Taai'oaan'zw'hog; Taai'oaan-zw'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan whiskered bat, Myotis (?) adversus taiwanensis
臺灣髭蝠
u: Taai'oaan'zhaan'pang; Taai'oaan-zhaan'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a thin-shelled fresh-water mussel, Andonta woodiana
臺灣田蚌
u: Taai'oaan'chix'peq; Taai'oaan-chix'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan juniper, Taiwan juniper, Juniperus formosana
臺灣刺柏
u: Taai'oaan'chiog'phoe; Taai'oaan-chiog'phøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : ditch millet, Paspalum commersonii
臺灣雀稗
u: Taai'oaan chiw'hae'toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng,lúi : Taiwan begonia, Begonia taiwaniana
臺灣秋海棠
u: Taai'oaan'chiu'khoad; Taai'oaan-chiu'khoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan tree fern, Cyathea formosana
臺灣樹蕨
u: Taai'oaan'efng; Taai'oaan-efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
滿州鶯
u: Taai'oaan'eeng'lee; Taai'oaan-eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a gastropod mollusk, Turbo sparverius
臺灣蠑螺
u: Taai'oaan gaai'pee'tiin; Taai'oaan-gaai'pee'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Alishan tetrastigma, Tetrastigma umbellatum
臺灣崖爬藤
u: Taai'oaan'hee'zhuo; Taai'oaan-hee'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan house mouse, Mus musculus
臺灣鼷鼠
u: Taai'oaan'hiern; Taai'oaan-hiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a small fresh-water mussel, Corbicula flumina
臺灣蜆
u: Taai'oaan'hieen'kaw'ar; Taai'oaan-hieen'kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan raspberry, Rubus formosensis
臺灣懸釣子
u: Taai'oaan'hiofng'kux'zhefng; Taai'oaan-hiofng'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Tanaka's grey shrew, small musk shrew, Crocidura tanakae
臺灣香鼩鼱
u: Taai'oaan'hoo'sw'kaw; Taai'oaan-hoo'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : Formosan shark, Cirrhoscyllium formosanum
臺灣喉鬚鮫
u: Taai'oaan'huy'iofng'koef; Taai'oaan-huy'iofng'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : common ruddy crake, Porzana fusca fusca
臺灣緋秧雞
u: Taai'oaan'y'hii; Taai'oaan-y'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : silverfish, Lepisma saccharina
臺灣衣魚
u: Taai'oaan'y'gvoo; Taai'oaan-y'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : Taiwan clothes moth, Tinea nigrofasciata
臺灣衣蛾
Taioaan-iafthox [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'iar'thox; Taai'oaan-iar'thox [[...]][i#] [p.251]
Zool chiah : Formosan hare, Caprolagus sinensis formosus
臺灣野兔
u: Taai'oaan'ia'efng; Taai'oaan-ia'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
臺灣夜鶯
u: Taai'oaan'iefn'ciafm'zhuo; Taai'oaan-iefn'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan shrew, Soriculus fumidus
臺灣煙尖鼠
u: Taai'oaan'iern'zhuo; Taai'oaan-iern'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan blind mole, Mogera insularis
臺灣鼴鼠
u: Taai'oaan jit'chiog; Taai'oaan-jit'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Fukien great tit, Parus ater ptilosus
臺灣曰雀
u: Taai'oaan kaq'of'zhat; Taai'oaan-kaq'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : a kind of squid, Sepia formosana
臺灣甲烏賊
u: Taai'oaan'ky'seg'ek; Taai'oaan-ky'seg'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N Zool bé/*bóe : Taiwan skink, Lygosaurus smaragdinum
臺灣姬蜥蜴
u: Taai'oaan'kiofng'ciao; Taai'oaan-kiofng'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan jay, Garrulus glandarius taiwanus
臺灣櫃鳥
u: Taai'oaan'kof'khiw; Taai'oaan-kof'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : ashy wood-pigeon, Alsocomus pulchrieollis
臺灣鴣鳩
u: Taai'oaan'koaix'chy; Taai'oaan-koaix'chy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : forest nightjar, Formosan nightjar, Caprimulgus affinis monticolus
臺灣夜鷹
u: Taai'oaan'laa'lie; Taai'oaan-laa'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater, Manis pentadactyla pentadactyla
臺灣鯪鯉
u: Taai'oaan lat'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan chestnut, Castanea molisima
臺灣栗子
u: Taai'oaan'lau'efng; Taai'oaan-lau'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus (col ba7/la7-hioh8?)
臺灣老鷹
u: Taai'oaan'leeng'viuu; Taai'oaan-leeng'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
臺灣羚羊
u: Taai'oaan'luo'uie; Taai'oaan-luo'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan clematis, Clematis uncinata
臺灣女萎
u: Taai'oaan'mii'kaix'khag'thaang; Taai'oaan-mii'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : a citrus scale insect, Pulvinaria polygonata
臺灣棉介殼蟲
u: Taai'oaan'moaa'lo; Taai'oaan-moaa'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Malayan night heron, Malayan bittern, Gorsachius melanolophus melanolophus
臺灣麻鷺
u: Taai'oaan'ngg'tok'gvoo; Taai'oaan-ngg'tok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ent chiah : a moth that attacks numerous trees and plants, Porthesia taiwana
臺灣黃毒蛾
u: Taai'oaan'of'zhat; Taai'oaan-of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : a kind of squid, Loligo formosana
臺灣烏賊
u: Taai'oaan'of'hiim; Taai'oaan-of'hiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black bear, Ursus tibetanus formosanus
臺灣黑熊
u: Taai'oaan'oaan; Taai'oaan-oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獼猴
Taioaan-oe [wt] [HTB] [wiki] u: Taai'oaan'oe; Taai'oaan-oe [[...]][i#] [p.251]
N : Taiwanese language
臺灣話
u: Taai'oaan'oe'baai; Taai'oaan-oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan hwamei, Garrulax canorus taiwanus
臺灣畫眉
u: Taai'oaan'pax'buun'zoaa; Taai'oaan-pax'buun'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Herp bé/*bóe : Taiwan leopard snake, red-back pine root snake (non-poionous), Holarchus formosanus (Günther)
赤背松柏根
u: Taai'oaan'peeng'kii'chiw; Taai'oaan-peeng'kii'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : a kind of fish, Grossostoma lacustre
臺灣平鰭鰍
u: Taai'oaan'py; Taai'oaan-py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan brown-eared bulbul, Microscelis amaurotis harterti
臺灣鵯
u: Taai'oaan'siaa'seg; Taai'oaan-siaa'seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool bé/*bóe : a lizard of the genus Anguis, Ophisaurus formoseusis
臺灣蛇蜥
u: Taai'oaan'sym'zhuo; Taai'oaan-sym'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan field mouse, Apodemus semotus
臺灣森鼠
u: Taai'oaan'siør'efng; Taai'oaan-siør'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan bush warbler, Horeites fortipes robustipes
臺灣小鶯
u: Taai'oaan'siør'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-siør'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan lesser leaf-nosed (horseshoe) bat, Rhinolophus monocerus
臺灣小夜鼻蝠
u: Taai'oaan'siør'gvoo'zhuo; Taai'oaan-siør'gvoo'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N : Formosan hairy-footed flying squirrel, small Formosan flying squirrel, Belomys pearsoni kaleensis
臺灣小鼯鼠
u: Taai'oaan'siør'tog'bok; Taai'oaan-siør'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan pigmy woodpecker, Dryobates canicpillus kaleensis
臺灣小啄木
u: Taai'oaan'sioong'zhuo; Taai'oaan-sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan grey-headed tree squirrel, South Formosan squirrel, Callosciurus caniceps taiwanensis
臺灣松鼠
u: Taai'oaan sioong'zhwn'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan ivy, Hedera rhombea
臺灣常春藤
u: Taai'oaan'siux'garn; Taai'oaan-siux'garn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan white-eye, Zosterops palpebrosa taiwaniana
臺灣繡眼
u: Taai'oaan siux'soax'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan spirea, Spirea formosana
臺灣繡線菊
u: Taai'oaan sof'thiq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan cycad, Cycas taiwaniana
臺灣蘇鐵
u: Taai'oaan'svoaf'chiog; Taai'oaan-svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Formosan varied tit, Parus varius castaneoventris
臺灣山雀
u: Taai'oaan'svoaf'tog'bok; Taai'oaan-svoaf'tog'bok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan black-naped green wood-pecker, Picus canus tanoclo
臺灣山啄木
u: Taai'oaan'taix'buxn'sioong'zhuo; Taai'oaan-taix'buxn'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan striped squirrel, Tamiops swinhoei formosanus
臺灣帶紋松鼠
u: Taai'oaan'tai'hoong; Taai'oaan-tai'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N : a large kind of grasshopper, Chondracris rosea
臺灣大蝗
u: Taai'oaan'taang'ciao; Taai'oaan-taang'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N chiah : Taiwan cuckoo, Cuculus saturatus saturatus
臺灣筒鳥
u: Taai'oaan'tex'kiog'ciao; Taai'oaan-tex'kiog'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Orn chiah : Formosan firecrest, Regulus ignicapillus goodfellowi
臺灣戴菊鳥
u: Taai'oaan'tee'phvi'hog; Taai'oaan-tøee'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : armor-bearer borseshoe bat, Formosan horseshoe (leafnosed?) bat, Hipposideros armiger terasensis
臺灣蹄鼻蝠
u: Taai'oaan'teg'koef; Taai'oaan-teg'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : Formosan bamboo partridge, Bambusicola thoracica sonorivox
臺灣竹雞
u: Taai'oaan'teg'peq; Taai'oaan-teg'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Taiwan podocarp, Podocarpus formosensis
臺灣竹柏
u: Taai'oaan'tii'pang; Taai'oaan-tii'pang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool lia̍p : a freshwater mussel, Unio douglasiae taiwanicus
臺灣池蚌
u: Taai'oaan'tiin'zhad; Taai'oaan-tiin'zhad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : oriental poison oak, Rhus orientalis
臺灣藤漆
u: Taai'oaan'tngg'zhafng'svoaf'viuu; Taai'oaan-tngg'zhafng'svoaf'viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan serow, Formosan mountain sheep, Capricornis swinhoei
臺灣長鬃山羊
u: Taai'oaan'tngg'pix'oaxn; Taai'oaan-tngg'pix'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N chiah : Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis
臺灣獼猴
u: Taai'oaan'to'koafn; Taai'oaan-to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : Taiwan rhododendron, Rhododendron ellipticum, Rhododendron formosanum
臺灣杜鵑
u: Taai'oaan'toa'chviu'phvi'thaang; Taai'oaan-toa'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Ent chiah : a beetle that attacks bamboo shoots, Ryhnchophorus longimanus
臺灣大象鼻蟲
u: Taai'oaan'toa'hiøh'phvi'hog; Taai'oaan-toa'hiøh'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan greater leaf-nosed (horseshoe?) bat, Rhinolophus (?) luctus formosae
臺灣大象鼻蝠
u: Taai'oaan'toa'piern'hog; Taai'oaan-toa'piern'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N chiah : Formosan flying fox, Formosan fruit fox, Dasymallus formosus
狐蝠
u: Taai'oaan'toa'teg'zhefng; Taai'oaan-toa'teg'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool lia̍p : a marine clam of the razor clam family, Solen sicarius
臺灣大竹蟶
u: Taai'oaan'tun'thaau'zoaa; Taai'oaan-tun'thaau'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Herp bé/*bóe : Taiwan chunk-head snake, ridged snake (non-poisonous), Amblycephalus formosensis
臺灣鈍頭蛇
u: Taai'oaan'thi; Taai'oaan-thi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan ring-necked pheasant, Phasianus colchicus formosanus
臺灣雉
u: Taai'oaan'thiefn'gøo'jioong'zhuo; Taai'oaan-thiefn'gøo'jioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N/Zool chiah : Formosan Père David's vole, Formosan black-bellied vole, Eothenomys melanogaster
臺灣天鷺絨鼠
tiarm'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'oaan [[...]][i#] [p.261]
N ê : sales clerk
店員
u: tog'tø'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.273]
N ê : supervisor
督導員
tofng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: torng'oaan [[...]][i#] [p.274]
N ê : member of a political party
黨員
toxng'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tong'oaan [[...]][i#] [p.275]
VO : mobilize
動員
tuix'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: tui'oaan [[...]][i#] [p.276]
N ê : member of a group
隊員
tho'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: thoo'oaan [[...]][i#] [p.287]
N oân : clod
土塊
thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'oaan [[...]][i#] [p.288]
V/R : have a complete family reunion
團圓
thoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: thoaan'oaan [[...]][i#] [p.288]
SV/R : complete, unbroken (family circle)
團圓
u: thofng'sixn'oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.289]
N ê : correspondent, reporter
通信員
uy'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan [[...]][i#] [p.292]
N ê : committee member
委員
u: uie'oaan'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.292]
N : administration by a committee
委員制
uy'oaan-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: uie'oaan'hoe [[...]][i#] [p.292]
N : committee
委員會

Lim08 (159)
u: aang'oaan chix'sym 紅丸刺參 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#923]
用海參 、 竹筍 、 松茸等做e5料理 。 <>
u: baq'oaan 肉圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540/B0539] [#1551]
豬肉搗碎摻麵粉e5丸仔 。 < 炸 ∼∼ 。 >
u: baq'oaan'bin 肉圓面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1552]
kah - na2 [ 肉圓 ] e5面形 。 <>
u: baq'oaan'thngf 肉圓湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1553]
下肉圓煮湯e5料理 。 <>
u: boarn'oaan 滿員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3360]
( 日 ) 客滿 。 <>
u: boe'oaan bøe'oaan 賣完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847,B0761] [#3460]
賣了 。 <>
u: zhafm'suie'oaan 參水轅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6111]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: zhaux'oaan 臭丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6607]
( 藥 ) 防蟲劑 , naphtalin丸 。 <>
u: zhaw'oaan 抄完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6682]
( 1 ) 表示抄了 「 完 」 e5長形印 。 ( 2 ) 抄寫完畢 。 <( 2 ) 賬 ∼∼ be7 ?>
u: zhefng'thngf'hee'oaan 清湯蝦丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#7110]
蝦丸煮湯e5料理 。 <>
u: ciah png'oaan 食飯丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0085] [#10665]
( 1 ) 食teN7丸e5飯 。 ( 2 ) 指入監獄 。 <( 2 ) m7收腳會 ∼∼∼ 。 >
u: ciim'oaan 蟳丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#11605]
蟳肉做丸仔e5料理 。 <>
u: cid'oaan 職員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12774]
( 日 ) <>
u: cid'oaan'liok 職員錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12775]
( 日 ) <>
u: eg'buo'oaan 益母丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0070] [#15564]
婦人e5通經丸 。 <>
u: gi'oaan 議員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0339] [#16249]
( 日 ) <>
u: hai'oaan 蟹丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17738]
蟹肉e5丸仔 。 <>
u: hai'oaan'hii'chix 蟹丸魚翅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17739]
[ 蟹丸 ] 切片摻豬肉 、 魚翅等落去牽粉e5料理 。 <>
u: hai'oaan'hii'tuun 蟹丸魚脣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17740]
[ 蟹丸 ] 切片摻豬肉 、 魚 、 筍等落去煮e5料理 。 <>
u: hai'oaan'peh'zhaix 蟹丸白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0516] [#17741]
[ 蟹丸 ] 切片摻豬肉 、 白菜 、 香菇等落去煮e5料理 。 <>
u: hee'oaan 蝦圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18631]
蝦丸 。 <>
u: heeng'oaan 行轅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0630] [#18855]
( 文 ) 大官e5旅社 。 <>
u: hix'oaan 戲園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19009]
劇場 。 <>
u: hix'oaan'mngg 戲園門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19010]
劇場的門 。 <>
u: hii'oaan 魚丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19124]
魚肉做團圓e5食物 。 <>
u: hii'oaan'khof 魚丸箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19125]
箍形e5魚丸 。 <>
u: hiefn'oaan 軒轅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19485]
( 姓 )<>
u: hiap'gi'hoe'oaan 協議會員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0610] [#19503]
( 日 ) <>
u: hviw'oaan 香丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#20037]
香料做丸形來帶tiam3女人或囡仔e5身軀 。 <>
u: hoe'oaan 會員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21215]
( 日 ) <>
u: hog'oaan 福員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21482]
大粒e5龍眼干 。 <>
u: hog'oaan'baq 福員肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21483]
[ 福員 ] e5肉 。 <>
u: hog'oaan'bee 福員糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21484]
摻 [ 福員 ] 落去煮e5糜 。 <>
u: hog'oaan'khag 福員殼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21485]
[ 福員 ] e5殼 。 <>
hong'oaan 方圓 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'oaan [[...]][i#] [p.B0833] [#21855]
( 文 )<>
u: huii'jii'oaan 肥兒丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22603]
( 藥 ) 囡仔e5強壯劑 。 <>
u: ix'mar'sym'oaan 意馬心猿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23138]
( 文 ) 三心兩意 。 <>
u: iah'oaan 役員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0038] [#23374]
( 日 ) 公務員 。 <>
u: y'oaan 醫員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#24327]
醫事人員 。 <>
u: iøh'oaan 藥丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24393]
丸形e5藥 。 <>
u: ioong'oaan 傭員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0081] [#24585]
( 日 ) 工作人員 。 <>
u: jiin'oaan 人員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25730]
一個組織e5成員 。 <>
u: kaix'iefn'oaan 戒煙丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#26614]
治療阿片中毒e5藥丸 。 <>
u: kafm'si'oaan 監視員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26951]
( 日 )<>
u: kafm'si'oaan'por 監視員補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0221] [#26952]
( 日 )<>
u: kaf'oaan 家園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#27385]
( 文 ) 庭園 。 <>
u: kaux'oaan 教員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27775]
教師 。 <>
u: kheg'oaan 客員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#29948]
會友 , 會員 , 客座 。 <>
u: khoef'oaan 魁圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#31574]
= [ 龍眼 ] 。 <>
u: kym'oaan 金員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33589]
( 日 ) 金錢 , 金額 。 <>
u: kiok'oaan kek'oaan 局員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0307/A0285] [#33955]
( 日 ) <>
u: kvoaf'oaan 官員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431] [#35256]
官吏 。 <>
u: koef'oaan peh'zhaix 瓜丸 白菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0457] [#35600]
瓜切khou下肉kap白菜落去煮e5料理 。 <>
u: kox'oaan 故園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36464]
( 文 )<>
u: kox'oaan 雇員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36465]
<>
u: kuix'oaan 桂圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#36938]
( 文 ) = [ 龍眼 ] 。 <>
u: kuy'oaan 規丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0355] [#37087]
變做一塊 。 < 心肝激 ∼∼ 。 >
u: lee'oaan 梨園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38503]
( 文 )<>
u: oaan'hoaf 莞花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43111]
( 藥 ) [ 莞草 ] e5花 。 <>
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43172]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 了結 。 ( 3 ) 納稅 。 ( 4 ) 去廟裡睏夢來做決定 。 ( 5 ) 話尾婉轉 。 <( 2 ) 食 ∼ 。 ( 3 )∼ 錢糧 。 ( 4 ) 去廟裡 ∼ 仙夢 。 ( 5 ) 話tioh8 ∼ khah好聽 。 >
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43173]
「 原 」 e5誤音 。 = [ 猶原 ( goan5 )] 。 <>
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43174]
( 文 ) ( 2 ) 圓塊 。 <( 1 )( 1 ) 銀圓 。 ( 2 ) 一 ∼ 土 。 >
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43175]
( 姓 ) 。 <>
u: oaan'ar 原仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43176]
still (see iugoaan)
= [ 猶原 ( goan5 )] 。 <>
u: oaan'bang 完夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43178]
= [ 完仙夢 ] 。 <>
u: oaan'beeng 完明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43179]
完結 , 終局 。 <>
u: oaan'beeng 完名 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43180]
( 文 ) 保全名譽 。 <>
u: oaan'moar oaan'boarn(文) 完滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151/A0151] [#43181]
Long2總完成 。 <>
u: oaan'boarn 圓滿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43182]
真美滿 。 <>
u: oaan'mngg 轅門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151/A0151] [#43183]
學門 。 <>
u: oaan'zek 圓寂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43184]
入定 , 仙化 , 涅槃 ( liap - phoan5 ) 。 <>
u: oaan'zhak 圓鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43185]
圓形e5鑿 。 <>
u: oaan'zhefng 完清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43186]
納完稅金 。 <>
u: oaan'zuxn 完竣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43187]
( 文 ) 工程落成 。 <>
u: oaan'garn 圓眼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43188]
( 文 ) = [ 龍眼 ] 。 <>
u: oaan'goe 員外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43189]
( 1 ) 好額人 , 富豪 。 ( 2 ) 支那古早e5官名 。 <>
u: oaan'goe'loong 員外郎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43190]
支那古早e5官名 。 <>
u: oaan'hioxng 完餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43191]
納租稅 。 <>
u: oaan'hwn 完婚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43192]
完成結婚 。 <>
u: oaan'iuu'hoe 園遊會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43193]
<>
u: oaan'kafng 完工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43194]
做完成 , 落成 。 <>
u: oaan'kefng'bea 圓間尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43195]
船頭頂e5高圓e5所在 。 <>
u: oaan'kied 完結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43196]
( 文 ) 結束 。 <>
u: oaan'kiofng 圓宮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43197]
= [ 圓光仔 ] 。 <>
u: oaan'kofng'ar 圓光仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43198]
= [ 彎光仔 ] 。 (**「 光 」 可能是 「 拱 」 e5誤音 ) 。 <>
u: oaan'lap 完納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43199]
納完稅等 。 <>
u: oaan'liao 完了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152] [#43200]
結束 。 <>
u: oaan'liim 園林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152] [#43201]
(CE) gardens; park; landscape garden
( 文 )<>
u: oaan'mngg 圓門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43202]
= [ 圓光門 ] 。 <>
u: oaan'mngg'ar 圓門仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43203]
= [ 圓光門 ] 。 <>
u: oaan'niar 圓領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43204]
秀才穿e5衫e5圓形大領 。 <>
u: oaan'niuu 完糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43205]
納租稅 。 <>
u: oaan'phaang 圓篷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43206]
帆抑是草蓆e5圓形篷帳 。 <>
oanphexng 完聘 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'phexng [[...]][i#] [p.A0151] [#43207]
交換聘金kap嫁妝 , 結婚e5儀式之一 。 <>
u: oaan'phuun 完墳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43208]
墓e5工程完成 。 <>
u: oaan'pi 完備 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43209]
completely prepared, fully equipped, furnished
齊全 。 <>
u: oaan'pid 完畢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43210]
完結 , 完成 。 <>
u: oaan'pør 圓寶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43211]
銀圓 , 馬蹄銀 。 < 一個 ∼∼ 。 (「 圓 」 是 「 元 」 e5誤音 ) 。 >
u: oaan'cviaa 完成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151/A0150] [#43212]
完成 。 <>
u: oaan'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43213]
去廟裡睏夢 , 根據睏夢判斷決定 。 <>
u: oaan'siaux 完賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43214]
結賬 。 <>
u: oaan'soex 完稅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43215]
納稅 。 <>
oantefng 園丁 [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'tefng [[...]][i#] [p.A0151] [#43216]
整理花園e5工人 。 <>
u: oaan'terng 圓頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43217]
( 文 ) 僧侶 ( cheng - lu7 ) 。 <∼∼ 黑 ( hek ) 衣 。 >
u: oaan'teeng 園庭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43218]
花園庭苑 。 <>
u: oaan'teeng 園亭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43219]
( 文 )<∼∼ 師 。 >
u: oaan'thaau'hiaf 圓頭靴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43220]
官員穿e5圓形頭e5靴鞋 。 <>
u: oaan'tvoaf 完單 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43221]
租稅e5收據 。 <>
u: oaan'toee 圓蹄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43222]
祭拜神明或孤魂時e5五牲之一 , 豬腳 。 參照 : [ 五牲 ] 。 <>
u: oaan'zoaan 完全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43645]
<>
u: oaan'oe 完話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149] [#43646]
留話尾暗示另外e5意思 , 善意e5話講了後koh刁 ( thiau5 ) 工加講幾句假若惡意e5話尾 。 <>
u: pad'pør'oaan 八寶丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44899]
豬肉 、 蔥ko5麵粉落去炸e5料理 。 <>
u: pheeng'gi'oaan 評議員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#46507]
( 日 ) <>
u: phoo'thee'oaan 菩提丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47264]
( 藥 ) 消化劑e5藥丸e5名 。 <>
u: png'oaan 飯丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0748] [#48199]
飯團 。 < 食 ∼∼ = 坐監 。 >
u: poxng'taai'oaan'hoarn poxng-Taai'oaan-hoarn 謗臺灣反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0905] [#48922]
誇張臺灣e5反亂 。 <>
u: say'oaan'mngg 西轅門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49876]
西旁e5軍事門 。 <>
u: safm'sy'cym'oaan 三絲蟳丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50111]
蟳e5料理名 。 <>
u: sefng'oaan 生員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51407]
有 [ 秀才 ] e5學位koh想beh考 [ 舉人 ] e5人 。 <>
u: sefng'oaan'zof 生員租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689] [#51408]
為tioh8 kiaN2孫做 [ 生員 ] thang用所留落來e5土地租穀 。 <>
u: siar'oaan 寫完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51846]
書寫完畢 。 <>
u: sia'oaan 社員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627] [#51990]
結社e5會員 。 <>
u: siaw'oaan 消完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0635] [#52767]
賣完 。 <>
u: sym'suie'oaan 參水猿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52975]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: siin'thofng'oaan 神通丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53174]
( 藥 ) 幫助消化e5藥 。 <>
u: siøf'baq'oaan 燒肉丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53671]
肉切幼摻麵粉做團圓落去炊或煎e5料理 。 <>
u: siøf'hee'oaan 燒蝦丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53699]
蝦肉參麵粉做丸來油炸e5料理 。 <>
u: siøf'koef'oaan 燒雞丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0707] [#53824]
豬肉切幼摻麵粉做丸仔落去炸e5料理 。 <>
u: siux'kiuu'oaan 繡球丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0670] [#54482]
用絲線纏 e5球 。 <>
u: sngx'oaan 算完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0772] [#54851]
算好勢 。 <>
u: soaf'khix'oaan 痧氣丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55052]
治 [ 痧 ] e5丸藥 。 <>
u: su'bu'oaan sɨ'bu'oaan(泉) 事務員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56031]
( 日 ) 辦事員 。 <>
u: suii'oaan 隨員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0754] [#56205]
跟toe3 e5人 。 <>
u: taq'koef'oaan 搭雞丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0004/B0004] [#56650]
雞肉切幼摻麵粉搔丸落去炸e5料理 。 <>
u: Taai'oaan 臺灣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56718]
支那東南e5島國 。 <∼∼ 錢淹腳目 ; ∼∼ 糖籠有去無回頭 = 家己e5物件hou7人theh8 teh走 , 一去不回頭 ; ∼∼ 無三日好光景 ; ∼∼ 路快乾 , ∼∼ cha - bou2快過腳 ; ∼∼ 蟳無膏 = 輕視台灣e5學者無學問 。 >
u: Taai'oaan'bea Taai'oaan-bøea 臺灣尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014/B0014] [#56719]
台灣e5尾溜所在 。 <>
u: Taai'oaan'ngg'ioong Taai'oaan-ngg'ioong 臺灣黃楊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56720]
( 植 ) 黃楊科 。 <>
u: Taai'oaan'thaau Taai'oaan-thaau 臺灣頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56721]
台灣e5開頭所在 。 <∼∼∼ 行到台灣尾 。 >
u: taan'oaan 彈丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57209]
子彈 。 <>
u: tafng'oaan'mngg 東轅門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57529]
<>
u: tafn'køf'oaan'saxn 丹膏丸散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0045] [#57575]
漢藥e5種類 : 煉藥 、 膏藥 、 丸藥 、 散藥 。 <∼∼∼∼ 真仙難辨 。 >
u: teeng'oaan 庭園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58711]
( 日 ) 厝邊e5園地 。 <>
u: thviaf'oaan 廳員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0236] [#60224]
官廳e5官吏 。 <>
u: thiq'oaan 鐵丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60510]
圓丸形e5鐵 。 <>
u: thngg'oaan 糖圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#60841]
糖e5丸 。 <>
u: thvoax'oaan 炭丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0422] [#61028]
團丸e5炭 。 <>
u: thoaan'oaan 團圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0443] [#61043]
( 1 ) 真圓 。 ( 2 ) 家族集作伙 。 <( 1 ) 月 ~ ~ 。 ( 2 ) 一家 ~ ~ 。 >
u: thoo'oaan 土圓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61528]
土e5圓丸 。 <>
u: thwn tok'sui'oaan 吞獨睡丸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0389] [#61695]
家己獨身食安眠藥 , 拒絕女色家己睏 。 <>
u: tiaxm'oaan 店員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250] [#61971]
( 日 ) 店e5職員 。 <>
u: tieen'oaan 田園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284] [#62111]
( 文 ) 水田kap旱田 。 <>
u: tngx'oaan 擲完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63465]
賬簿等蓋結賬e5印 。 <>
u: tong'but'oaan 動物園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#65108]
( 日 ) <>
u: uie'oaan 委員 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0102/A0103] [#66049]
( 1 ) 長官委任e5地方官員 。 ( 2 ) 事工e5決策人員 。 <( 2 )∼∼ 會 。 >
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#67204]
( 姓 )<>
u: oaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#67206]
( 姓 )<>
u: oaan'oaan 完完 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0149/A0152] [#67209]
= [ 完 ] 。 <>
u: Taai'oaan Siin'sia 臺灣神社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68124]
( 日 )<>
u: Taai'oaan'ciim bøo'køf Taai'oaan-ciim bøo køf 臺灣蟳無膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#68125]
輕視台灣e5學者無學問 。 <>