Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for 18, found 5,
iaqlaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
male citizens between 18 and 45 who are eligible for military service
役男
jibzhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beginning of spring; about February 5-18
入春; 立春
libhe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beginning of Summer (between May 5-18)
立夏
poaqsibpad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gamble with 3 dice (the highest throw is 18)
賭骰子
zhuky [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
helm; pivot; very young prostitute (under 18 years)
樞機; 雛妓

DFT (1)
🗣 itteng 🗣 (u: id'teng) 一定 [wt][mo] it-tīng [#]
1. (Adv) || 必定、必然。
🗣le: (u: Lie korng`koex ee oe, id'teng aix e'kix`tid.) 🗣 (你講過的話,一定愛會記得。) (你說過的話一定要記得。)
2. (Adj) || 固定的。
🗣le: (u: Y ciaq'png lorng bøo id'teng ee sii'kafn.) 🗣 (伊食飯攏無一定的時間。) (他吃飯時間不固定。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: Thaau'kef laang cyn hør, goar cit'pvoax'jit'ar bøo khix, y ma be arn'zvoar. 頭家人真好,我一半日仔無去,伊嘛袂按怎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆人真好,我一兩天沒去,他也不會怎樣。

Maryknoll (24)
a'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: af'ieen [[...]] 
zinc
亞鉛,鋅
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]] 
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
zhuky [wt] [HTB] [wiki] u: zhw'ky [[...]] 
very young prostitute (under 18 years)
雛妓
zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) [[...]] 
slip and fall
滑倒
hoo-luieluix [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'luix'luix; hoo-luix'luix [[...]] 
very eloquent
能言善道
hukhaf safngchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: huu'khaf sarng'chiuo [[...]] 
to serve, attend to comforts of parents, receive guests very graciously (Lit. support by the hand by the foot)
奉侍,誇大的招待,扶腳扶手
iaqlaam [wt] [HTB] [wiki] u: iah'laam [[...]] 
male citizens between 18 and 45 who are eligible for military service
役男
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq m'si [[...]] 
since...not
既不是
kviabor [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'bor [[...]] 
henpecked
懼內
libzhwn [wt] [HTB] [wiki] u: lip'zhwn [[...]] 
beginning of spring (between Feb.5-18)
立春
libhe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'he [[...]] 
beginning of Summer (between May 5-18)
立夏
phahputbok [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pud'bok [[...]] 
help victims of injustice, fall out, suddenly turn hostile
打抱不平,翻臉
poaqsibpad [wt] [HTB] [wiki] u: poah'sip'pad [[...]] 
gamble with 6 dice (the highest throw is 18)
賭骰子
taau yn sixtoa laang [wt] [HTB] [wiki] u: taau yn si'toa laang [[...]] 
complain to his parents
向他的父母投訴

EDUTECH (1)
bytao [wt] [HTB] [wiki] u: bie'tao [[...]] 
rice container of 18 liters

Embree (131)
akøex-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: af'kex'kaw; af'køex-kaw [[...]][i#] [p.1]
N Ich bé : any shark of the genus Sphyrna, hammerhead shark
丫髻鮫
bytao [wt] [HTB] [wiki] u: bie'tao [[...]][i#] [p.12]
N ê : rice measure containing one "[tau2]" (18.04 liters)
Bwchiofng [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'chiofng [[...]][i#] [p.18]
Np : Wuchang (provincial capital of Hupeh province where the revolution began on October 10, 1911)
武昌
buo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ee; buo`ee [[...]][i#] [p.18]
eph : female (animal. cf zabor)
母的
bwguun [wt] [HTB] [wiki] u: buo'guun [[...]][i#] [p.18]
N : capital, principal (money)
本金
bwhau [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hau [[...]][i#] [p.18]
N : alma mater
母校
u: buo'hiaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Taiwan cow-plant, Gymnema alterniflorum
羊角藤
u: buo'hiaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Asia cable creeper, Andendron affine
錦蘭
bwhoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hoe [[...]][i#] [p.18]
N : main organization
母會
bwhoe [wt] [HTB] [wiki] u: buo'hoe [[...]][i#] [p.18]
N : mother church
母會
bw'ii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ii [[...]][i#] [p.18]
N ê : maternal aunt
姨母
bw'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'iorng [[...]][i#] [p.18]
V : nourish, take care of, nurture
撫養
bw'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: buo'iorng [[...]][i#] [p.18]
N : care, nurture
撫養
bwjiin [wt] [HTB] [wiki] u: buo'jiin [[...]][i#] [p.18]
N ê : military man
武人
bwjiok [wt] [HTB] [wiki] u: buo'jiok [[...]][i#] [p.18]
V/N : abuse, insult
侮辱
u: buo'kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : "golden ear-lobe", Heliotropium indicum
母交藤
buo-kii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kii [[...]][i#] [p.18]
N pôaⁿ (game), hù (set) : Chinese chess
象棋
bwkviar [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kviar [[...]][i#] [p.18]
N : mother and child
母子
bwkiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kiaxm [[...]][i#] [p.18]
VO : brandish a sword
舞劍
bwkiab [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kiab [[...]][i#] [p.18]
Nmod : romantic or fabulous (fiction portraying ideal warriors)
武俠
bwkim [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kim [[...]][i#] [p.18]
N ê : aunt (mother's brother's wife)
舅母
bwkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kvoaf [[...]][i#] [p.18]
N ūi : military officer (in contrast with [bun5-koann])
武官
bwkog [wt] [HTB] [wiki] u: buo'kog [[...]][i#] [p.18]
Np : homeland
祖國
bwku [wt] [HTB] [wiki] u: buo'ku [[...]][i#] [p.18]
N ê : maternal uncle
舅父
bwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]][i#] [p.18]
N : weapons
武器
bwlai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lai [[...]][i#] [p.18]
N : principal and interest
本利
bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
V : ridicule, make a fun of
侮弄
bwlang [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lang [[...]][i#] [p.18]
N : ridicule
侮弄
bwlek [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lek [[...]][i#] [p.18]
N : armed might, force, military power
武力
bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
V/R : ridicule, make fun of
侮弄
bwlong [wt] [HTB] [wiki] u: buo'long [[...]][i#] [p.18]
N/R : ridicule
侮弄
u: buo'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : gypsy moth, Porthetria dispar
舞蛾
Bw'oong [wt] [HTB] [wiki] u: Buo'oong [[...]][i#] [p.18]
Npers : King Wu (founder of the Chou dynasty)
武王
bwpex [wt] [HTB] [wiki] u: buo'pex [[...]][i#] [p.18]
VO : indulge in malpractices (bribery, etc)
舞弊
u: buo'su'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : Bushido, samurai code of chivalry
武士道
bwsud [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud [[...]][i#] [p.18]
V : give help (to the people in time of distress)
撫恤
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.18]
Np : stage (for performances)
舞臺
u: buo'tefng'hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Torenia flava
母丁香
bwtø [wt] [HTB] [wiki] u: buo'tø [[...]][i#] [p.18]
V/N/R : dance
舞蹈
bwtoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'toaxn [[...]][i#] [p.18]
SV : arbitrary
武斷
bwtoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: buo'toaxn [[...]][i#] [p.18]
N : arbitrariness
武斷
u: buo'turn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
SV : short and stout
矮而胖
bwthay [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thay [[...]][i#] [p.18]
N : mother's womb
母胎
bwthea [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thea [[...]][i#] [p.18]
N : mother's body
母體
bwthea [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thea [[...]][i#] [p.18]
N/Biol : nucleus from which a culture is grown
母體
bwthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: buo'thviaf [[...]][i#] [p.18]
Np : dance-hall, night-club
舞廳
u: buo'thurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
SV : short and stout
矮而胖
buu- [wt] [HTB] [wiki] u: buu- [[...]][i#] [p.18]
Npf : (reading form of [bo5], for which it is sometimes substituted)
u: buu'beeng zeng'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Anat tiâu : innominate vein
無名靜脈
u: buu'beeng tong'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Anat tiâu : innominate artery
無名動脈
bubii-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bii pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Vph/R : never omit the smallest detail, be thorough
無微不至
u: buu'zhefng'iap'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : cabbage swafly, Athalia lugens proxima
無菁葉蜂
bu'eg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'eg [[...]][i#] [p.18]
SV : useless
無益
buhan [wt] [HTB] [wiki] u: buu'han [[...]][i#] [p.18]
SV : unlimited, infinite
無限
buhan-liong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'han'liong [[...]][i#] [p.18]
SV : unlimited in capacity
無限量
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : formless, shapeless
無形
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : non-material, spiritual (of gain or reward), moral (of support)
無形
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : abbrev. For [bu5-heng5 bu5-chong7], see [heng5-chong7]
無形
buhoakør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'hoaf'kør [[...]][i#] [p.18]
N châng : fig, Ficus carica
無花果
u: buu'hoaf'kør'kaf'zhaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : a moth that attacks fig and banyan trees, Ocinara varians
無花果家蠶
u: buu'hoaf'kør'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Ent chiah : a long-horned beetle that attacks rubber, fig and mango tree trunks, Batocera rubra
無花果天牛
buu-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'seg [[...]][i#] [p.18]
N : unconsciousness
無意識
buu-ieseg [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'seg [[...]][i#] [p.18]
Pmod : involuntarily, mechanically
無意識
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng [[...]][i#] [p.18]
Smod/Pmod : without premeditation, by chance, by coincidence
無意中
bu'ix-tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ix'tiofng [[...]][i#] [p.18]
Smod/Pmod : thoughtlessly
無意中
bukvax-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kvax'pviar [[...]][i#] [p.18]
N/Bib : unleavened bread
無酵餅
u: buu'kex'pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/R : priceless treasure, very valuable article
無價寶
buky [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky [[...]][i#] [p.18]
Nmod : inorganic (ant [iu2-ki])
無機
bukibut [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky'but [[...]][i#] [p.18]
N : inorganic substance
無機物
bukii-toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii'too'heeng [[...]][i#] [p.18]
N : life imprisonment
無期徒刑
bukioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu kioong [[...]][i#] [p.18]
SV : endless
無窮
u: buu'kioong-(buu)-cin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : unlimited, infinite (of God's love, parents' love)
無窮盡
bukøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'køx [[...]][i#] [p.18]
V : accuse falsely in court
誣告
bukøx [wt] [HTB] [wiki] u: buu'køx [[...]][i#] [p.18]
N : false charge
誣告
bukof [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kof [[...]][i#] [p.18]
SV : innocent
無辜
u: buu'khef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : groundless rumor
無稽之談
bulea [wt] [HTB] [wiki] u: buu'lea [[...]][i#] [p.18]
SV/R : impolite
無禮
bulie [wt] [HTB] [wiki] u: buu'lie [[...]][i#] [p.18]
SV/R : contrary to acceptable behavior or thought (col [bo5-li2])
無理
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.18]
SV/R : bored, affected with ennui or tedium
無聊
buliaau [wt] [HTB] [wiki] u: buu'liaau [[...]][i#] [p.18]
SV/R : lonely and dull
無聊
u: buu'liong buu'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : a multitude of, a host of, countless number
不計其數
u: buu lip'hied soex'paw; buu lip'hied søex'paw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Med : granulocytes
無粒血細胞
buloa [wt] [HTB] [wiki] u: buu'loa [[...]][i#] [p.18]
V : pin the blame on (someone) falsely, frame (someone)
誣賴
bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] u: buu'og pud'zog [[...]][i#] [p.18]
Sph : no wickedness is too great for him or her
無惡不作
bupie [wt] [HTB] [wiki] u: buu'pie [[...]][i#] [p.18]
pSVmod : extremely, incomparably (col [bo5-pi2])
無比
busarn-kaikib [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sarn'kay'kib [[...]][i#] [p.18]
N : proletariat
無產階級
busi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'si [[...]][i#] [p.18]
V : disregard, ignore, pay no attention to
輕視, 蔑視
busiin [wt] [HTB] [wiki] u: buu'siin [[...]][i#] [p.18]
Npf/R : atheist, atheistic
無神主義
busioong [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sioong [[...]][i#] [p.18]
SV/R : inconstant, changeable
無常
busox [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sox [[...]][i#] [p.18]
N/R : countless number, innumerable quantity
無數
busor-put'… [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'; buu'sor-pud'… [[...]][i#] [p.18]
BF/Theol/R : all-, omni- (used of the Divine attributes)
無所不…
busor-putcix [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'cix [[...]][i#] [p.18]
Sph : anything and everything
無所不至
busor-put'uii [wt] [HTB] [wiki] u: buu'sor'pud'uii [[...]][i#] [p.18]
Sph : do anything and everything
無所不為
u: buu'tek'lam'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : a superior naval force
無敵艦隊
u: buu'terng'chix'koaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N bé : spiny shark, bramble shark, Echinorhinus brucus
笠鱗鮫
u: buu'terng'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N bé : seven-gilled shark, Heptranchias perlo
尖頭七鰓鮫
buty [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ty [[...]][i#] [p.18]
SV/R : ignorant, stupid
無知
butø [wt] [HTB] [wiki] u: buu'tø [[...]][i#] [p.18]
SV/R : tyrannical, unprincipled
無道
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.18]
V : spray (from a nozzle or the mouth)
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.18]
SV : blurred (vision), dim (eyesight), hazy (atmosphere)
茫茫
bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]][i#] [p.18]
N : mist (cf [bong5])
buxphøeh [wt] [HTB] [wiki] u: bu'pheh/phoeh; bu'phøeh [[...]][i#] [p.18]
VO : foam at the mouth
噴泡沫
u: bu'sia efng'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Wushe cherry, Prunus taiwaniana
霧社櫻花
u: bu'sia hoef'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng, lúi : Wushe orchid, Cheirostylis oligantha
霧社花蘭
u: buh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
M : (for a cloud)
buy [wt] [HTB] [wiki] u: buy [[...]][i#] [p.18]
SV : squinting, half-closed (eyes)
瞇眼
u: burn'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
V : smile bashfully, smile winsomely
微笑
u: burn'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : bashful or winsome smile
微笑
buxn [wt] [HTB] [wiki] u: buxn [[...]][i#] [p.18]
V : creep or crawl in or out (of a hole)
burnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: buxn'zhuo [[...]][i#] [p.18]
N chiah : mole
鼬鼠
burnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: buxn'zhuo [[...]][i#] [p.18]
N lia̍p : a firework which jumps about when lighted
鼬鼠
buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun [[...]][i#] [p.18]
N : written language, composition
bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'beeng [[...]][i#] [p.18]
SV/R : famous (col [chhut-mia5])
聞名
bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'beeng [[...]][i#] [p.18]
SV : civilized, cultured
文明
bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'beeng [[...]][i#] [p.18]
N : civilization, culture
文明
bunbuo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'buo [[...]][i#] [p.18]
Nmod/R : both scholar and soldier, (man) of many parts
文武
bunciao [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ciao [[...]][i#] [p.18]
N chiah : munia, weaverbird, any bird of the genus Lonchura
文鳥
buncirn [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cirn [[...]][i#] [p.18]
V : examine (a patient) in one's office or clinic
門診
bunciøh [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ciøh [[...]][i#] [p.18]
N tè : a veined semi-precious stone of black or brown color
文石
buncviw [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cviw [[...]][i#] [p.18]
N : article, composition, essay
文章
buncviw [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cviw [[...]][i#] [p.18]
N : prose
文章
u: buun'zw'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Asiatic crinum, Crinum asiaticum
文珠蘭
bunzhae [wt] [HTB] [wiki] u: buun'zhae [[...]][i#] [p.18]
N : ornament, decoration (on woman's dress)
色彩
u: buun'ek'oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N/Orn chiah : Formosan bar-wing, Actinodura morrisoniana
紋翼畫眉
bunge [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ge [[...]][i#] [p.18]
N : art and literature, the literary arts
文藝
bungieen [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gieen [[...]][i#] [p.18]
N : classical Chinese (pronunciation or literary style)
文言
u: buun'gieen'thea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : classical Chinese literary style
文言
bunguun [wt] [HTB] [wiki] u: buun'guun [[...]][i#] [p.18]
N : Chinese stamped silver ingots, (used as money)
紋銀
løhaxn [wt] [HTB] [wiki] u: løo'haxn [[...]][i#] [p.173]
: 2: the 16, 18, or 500 disciples appointed to witness to Buddha truth and save the world
羅漢
sioxngchiu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'chiu [[...]][i#] [p.237]
N/Bib châng : oak, terebinth (Gen. 18:1)
橡樹
tao [wt] [HTB] [wiki] u: tao [[...]][i#] [p.255]
Mr : 10-cyn, 18.04 liters (dry measure)

Lim08 (3)
u: ax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#18]
第二 。 <∼ 軍 = 第二名 ; ∼ 聖 = 第二聖人 。 >
u: ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10527]
( 1 ) 食物件 。 ( 2 ) 供給食飯 。 ( 3 ) 欺負 , 壓迫 , 併吞 。 ( 4 ) 靠 … 生活 。 ( 5 ) 歸依宗教 。 ( 6 ) 藉 , 冒稱 。 ( 7 ) 飲 。 ( 8 ) 注入 ( 液體 ) 。 ( 9 ) 生長 。 ( 10 ) 全面tu2 - tioh8 , 需要 。 ( 11 ) 符合 , 接密 。 ( 12 ) 倚靠 。 ( 13 ) 固執 。 ( 14 ) theh8紙牌或棋子 。 ( 15 ) 承擔罪或責任 。 ( 16 ) 貪污 。 ( 17 ) 疊價 。 ( 18 ) 魚等tiam3 。 ( 19 ) ( 戲 ) 姦 。 <( 1 ) 死坐活 ∼ ; 敢 ∼ 敢使 ; 遊縣 ∼ 縣 , 遊府 ∼ 府 ; ∼ 飯 ; ∼ 無錢米 ; ∼ si3 - siu3 ; ∼ 死錢 ; ∼ 死飯 ; ∼ 銅 ∼ 鐵 ; ∼ be7了 。 ( 2 )∼ 父母 ; ∼ 頭家 ; 我是 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 我到到 ; ∼ 伊過過 ; 伊beh ∼-- 人 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 ; ∼ 腳 ∼ 手 ; 舊囚 ∼ 新囚 。 ( 4 )∼ 筆尾 ; ∼ 頭路 ; ∼ 俸祿 ; ∼ 扁擔 ; 我 ∼ 伊be7倒 ; 我 ∼ 伊be7乾 。 ( 5 )∼ 教 ; ∼ 菜 ; ∼ 三六九 = 三六九e5日食菜 。 ( 6 )∼ 姓 ; ∼ 別人e5字號 。 ( 7 )∼ 茶 ; ∼ 酒 ; ∼ 藥仔 ; ∼ 薰 。 ( 8 ) 車母 ∼ 水 ; 自轉車 ∼ 油 ; 布 ∼ 漿 ; ∼ 膠 ; ∼ 漆 ; ∼ 色 。 ( 9 )∼ 老 ; ∼ 到六十歲 ; ∼ 長歲壽 。 ( 10 ) 船 ∼ 風 ; 真 ∼ 工 ; khah ∼ 火 ; chit支柱仔khah ∼ 力 ; 破病真 ∼ 力 ; ∼ 北風 。 ( 11 ) chit張眠床鬥了不止有相 ∼ 穿 ; 伊e5答案不止有 ∼ 題 ; ∼ m7 - tioh8水土 ; 告了會 ∼ 紙 ; 風水tioh8做khah ∼ 山 ; 船駛khah ∼ 山 。 ( 12 )∼ 枴仔e5力 ; 專 ∼ chit支柱仔e5力 。 ( 13 )∼ 癖 ; ∼ 硬無 ∼ 軟 ; ∼ 伊e5癖 ; ∼ 氣 。 ( 14 ) chit支牌我 ∼ ; chit子 ( ji2 ) hou7你 ∼ 。 ( 15 ) 替人 ∼ 罪 ; ∼ 擔 ; ∼ 額 ; ∼ 虧 ; ∼ 任 = 承認 。 ( 16 )∼ 錢 ; 白白hou7伊 ∼-- 去 。 ( 17 ) 我無hit項to be7用得 , khah ∼ 價ka7伊買 。 ( 18 ) 大尾魚 ∼ khah深水 。 ( 19 )∼ 幾碗 ? >
u: phaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#45705]
( 1 ) 當做動詞使用e5時 : ( a ) 打擊 , 毆打 。 ( b ) 用箸 、 棒等出力攪絞 。 ( c ) 貫穿 。 ( d ) 爭鬥 。 ( e ) 摩擦 。 ( f ) 塗面 。 ( g ) 插入 。 ( h ) khioh作伙 。 ( i ) 肉等切一部分來買 , 多量e5物件分一部分來買 。 ( j ) 除去 。 ( k ) 組立 。 ( l ) 擺設 。 ( m ) 做記號 。 ( n ) 計算 。 ( o ) 交尾 。 ( p ) 徵收稅金等 。 ( q ) 講m7知e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 冠ti7自動詞前變成phaiN2結果或消極e5結果 , ka7伊變做助詞 。 ( 3 ) 冠ti7他動詞前來表示趕緊e5助詞 。 ( 4 ) 冠ti7形容詞前來動詞化e5助詞 。 <( 1 )∼ 人 ; ∼ 輸 ; hou7水 ∼ 過來 ∼ 過去 ; ∼ 穗 ; ∼ 尻川 ; ∼ 鑼 ∼ 鼓 ; ∼ 土匪 ; ∼ 生番 ; ∼ 銃 ; ∼ 鳥 ; ∼ 綿 ; ∼ 麵 ; ∼ 銀 ; ∼ 石 。 ( 2 )∼ 雞卵 ; ∼ 菁 。 ( 3 )∼ 孔 ; ∼ 山林 ; ∼ 透 ; ∼ 通透 。 ( 4 )∼ 鵪鶉 ; ∼ 官司 ; ∼ 錢 = 兒童遊戲e5一種 ; ∼ 銅錢年 = poah8 - kiau2 e5一種 。 ( 5 ) 穿草鞋會 ∼ 腳 。 ( 6 )∼ 面 ; 面 ∼ 粉 。 ( 7 )∼ 閂 ( chhoaN3 ) 根 ; ∼ 榫 ( sun2 ) ; ∼ 釘 。 ( 8 )∼ 歸症 ; ∼ 歸人 ; ∼ 公家 。 ( 9 )∼ 豬肉 ; ∼ 酒 ; ∼ 鹽 。 ( 10 ) phaiN2貨 ∼-- 起來 ; ∼ 出籠外 。 ( 11 ) 索a2 ∼ 結 ; ∼ 索a2 ;∼ 草蓆 ; ∼ 網 ; ∼ 桶 。 ( 12 )∼ 桌 ; ∼ 眠床 ; ∼ 中晝 ; ∼ 跳 ; ∼ 轎 ; ∼ 輕便 ; ∼ 船單 。 ( 13 )∼ 號 ; ∼ 碼a2 ;∼ 定頭字 ; ∼ 約 ; ∼ 印 。 ( 14 )∼ 水pan7 ;∼ tat = 建築等e5設計 ; ∼ 算 。 ( 15 )∼ boe7生卵 ; ∼ 種 ; ∼ 蕾 ( m5 ) 。 ( 16 )∼ 餉 ; ∼ 租 ; ∼ 頭子 ; ∼ 抽豐 ; ∼ 店面 。 ( 17 )∼ 客話 ; ∼ hah = 講白賊 ; ∼ la5涼 = 講白賊 。 ( 18 )∼ kiu ;∼ 破 ; ∼ toah ;∼ 斷 ; ∼ m7見 ; ∼ 失落 ; ∼ 醒 ; ∼ 缺 ( khih ) ; ∼ sam3 ( 頭毛 ) ; ∼ 熄 ; ∼ 散 ; ∼ 皺 ( jiau5 ) 。 ( 19 )∼ 筅 = 亂開錢 ; ∼ 洗 = ko5 - ko5纏 ; ∼ 拚 ; ∼ 劫 ; ∼ 救 ; ∼ phun2 = 開錢na2開水 ; ∼ 趕 ; ∼ 捋 ( loah8 ) = 做人工呼吸來拯救 。 ( 20 )∼ 長 ; ∼ 平 ; ∼ 鬆 ; ∼ 烏 ; ∼ la5 - sam5 ;∼ 生 ( chhiN ) 食 。 >