Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:ny u:ny.
DFT (33)
🗣 afnnef/afnny 🗣 (u: arn'nef/ny) 按呢 [wt][mo] án-ne/án-ni [#]
1. (Adv) || 這樣、如此。
🗣le: (u: Y na cyn'cviax arn'nef zøx, sviw chiaw'koex`aq.) 🗣 (伊若真正按呢做,就傷超過矣。) (他如果真的這樣做,就太過份了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 afnnisvy/afnnesvef 🗣 (u: arn'nef/ny'svef/svy) 按呢生 [wt][mo] án-ne-senn/án-ni-sinn [#]
1. (Adv) || 這樣子。
🗣le: (u: Nar e arn'nef'svef?) 🗣 (哪會按呢生?) (怎麼會這樣子?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bylefng/by'ny 🗣 (u: bie'lefng/ny) 米奶 [wt][mo] bí-ling/bí-ni [#]
1. (N) || 米漿。將炒熟的在來米和花生磨碎加水,調煮成飲品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiuxlefng-thngg/chiuxny-thngg 🗣 (u: chiu'lefng/ny-thngg) 樹奶糖 [wt][mo] tshiū-ling-thn̂g/tshiū-ni-thn̂g [#]
1. (N) || 口香糖。一種可以咀嚼,不可吞食的膠質休閒食品。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiuxlefng/chiuxny 🗣 (u: chiu'lefng/ny) 樹奶 [wt][mo] tshiū-ling/tshiū-ni [#]
1. (N) || 橡膠。從橡膠樹樹幹中所擷取出來的乳狀物質,乾涸後呈黃色彈性的軟塊。
🗣le: (u: chiu'lefng'ee) 🗣 (樹奶鞋) (橡膠鞋)
2. (N) || 橡皮筋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiuxlengsok'ar/chiuxnisok'ar 🗣 (u: chiu'lefng/ny'sog'ar) 樹奶束仔 [wt][mo] tshiū-ling-sok-á/tshiū-ni-sok-á [#]
1. (N) || 橡皮筋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixlefng/chix'ny 🗣 (u: chi'lefng/ny) 飼奶 [wt][mo] tshī-ling/tshī-ni [#]
1. (V) || 餵奶、哺乳。
🗣le: (u: Y teq ka girn'ar chi'lefng.) 🗣 (伊咧共囡仔飼奶。) (他在幫孩子餵奶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqlefng/ciaqny 🗣 (u: ciah'lefng/ny) 食奶 [wt][mo] tsia̍h-ling/tsia̍h-ni [#]
1. (V) || 吃奶。指初生嬰兒的飲食行為。
🗣le: (u: ciah'lefng girn'ar) 🗣 (食奶囡仔) (吃奶的孩子)
🗣le: (u: ciah'lefng'miaa) 🗣 (食奶名) (乳名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciu-afnnef/ciu-afnny 🗣 (u: ciu-arn'nef/ny) 就按呢 [wt][mo] tsiū-án-ne [#]
1. (Adv) || 就這樣子。依照指示。
🗣le: (u: Tai'cix ciu'arn'nef cixn'heeng.) 🗣 (代誌就按呢進行。) (事情就這樣子去做。)
2. (Conj) || 因此、所以。用來連結上下文的因果關係。
🗣le: (u: Y kviaa bøo hør'sex, ciu'arn'nef poah'tør.) 🗣 (伊行無好勢,就按呢跋倒。) (他沒走好,所以跌倒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 eklefng/ekny 🗣 (u: eg'lefng/ny) 溢奶 [wt][mo] ik-ling/ik-ni [#]
1. (V) || 漾奶。嬰兒由於發育未成熟,胃和食道間不能完全阻隔,所以胃裡的奶水易反流而從嘴溢出。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulefng/guny/gu'ny 🗣 (u: guu'lefng/ny) 牛奶 [wt][mo] gû-ling/gû-ni [#]
1. (N) || 牛的乳汁。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengseg/gu'niseg 🗣 (u: guu'lefng/ny'seg) 牛奶色 [wt][mo] gû-ling-sik/gû-ni-sik [#]
1. (N) || 奶白色。像牛奶色澤一樣的白色,比純白色略黃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengthngg/gunithngg/gu'ni'thngg 🗣 (u: guu'lefng/ny'thngg) 牛奶糖 [wt][mo] gû-ling-thn̂g/gû-ni-thn̂g [#]
1. (N) || 以牛奶和糖為主要原料而做成的糖果。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gulengzhuiear/gu'nizhuiear 🗣 (u: guu'lefng/ny'zhuix'ar) 牛奶喙仔 [wt][mo] gû-ling-tshuì-á/gû-ni-tshuì-á [#]
1. (N) || 奶嘴,用來裝在奶瓶上供嬰兒吸奶,或用來安撫嬰幼兒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 harngny/harnglefng 🗣 (u: haxng'lefng/ny) 肨奶 [wt][mo] hàng-ling/hàng-ni [#]
1. (Adj) || 嬰兒肥。形容嬰兒長得白白嫩嫩。
🗣le: (u: Cid ee vef'ar chi kaq cviaa haxng'lefng, svef'zøx ciog kor'zuy.) 🗣 (這个嬰仔飼甲誠肨奶,生做足古錐。) (這個嬰兒養得肥肥胖胖的,長得好可愛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixlefng/laixny 🗣 (u: lai'lefng/ny) 內奶 [wt][mo] lāi-ling/lāi-ni [#]
1. (N) || 內胎。指裝在輪胎裡,帶有氣嘴的環形橡膠胎。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lefng/ny 🗣 (u: lefng/ny) t [wt][mo] ling/ni [#]
1. (N) breast; udder; teat || 哺乳動物的乳房。
2. (N) milk || 由乳房所分泌出來的汁液。
🗣le: (u: guu'lefng) 🗣 (牛奶) (牛奶)
3. (N) milk-like beverage from grains || 用穀物所磨製的乳狀飲品。
🗣le: (u: tau'lefng) 🗣 (豆奶) (豆漿)
🗣le: (u: bie'lefng) 🗣 (米奶) (米漿)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengbuo-chiaf/ni'buo-chiaf 🗣 (u: lefng/ny'buo-chiaf) 奶母車 [wt][mo] ling-bú-tshia/ni-bú-tshia [#]
1. (N) || 嬰兒車。
🗣le: (u: Vef'ar aix ze lefng'buo'chiaf.) 🗣 (嬰仔愛坐奶母車。) (嬰兒要坐嬰兒車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengbuo/nibuo/ni'buo 🗣 (u: lefng/ny'buo) 奶母 [wt][mo] ling-bú/ni-bú [#]
1. (N) || 奶媽、奶娘。專門授乳及看護小孩子的婦女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lenggaam/nigaam 🗣 (u: lefng/ny'gaam) 奶癌 [wt][mo] ling-gâm/ni-gâm [#]
1. (N) || 乳癌。病名。乳房發生的病變,多由乳管或乳腺引發。症狀為可觸摸硬塊、乳頭凹陷或有異樣分泌物、腫大的腋下淋巴腺、乳房皮膚有橘皮樣變化,紅腫或潰爛等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengphea'ar/ni'phea'ar 🗣 (u: lefng/ny'phex'ar) 奶帕仔 [wt][mo] ling-phè-á/ni-phè-á [#]
1. (N) || 奶罩、胸罩。女性的胸衣、內衣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengtee/ni'tee 🗣 (u: lefng/ny'tee) 奶茶 [wt][mo] ling-tê/ni-tê [#]
1. () (CE) milk tea || 奶茶
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengthaau/nithaau/ni'thaau 🗣 (u: lefng/ny'thaau) 奶頭 [wt][mo] ling-thâu/ni-thâu [#]
1. (N) || 乳頭。乳房中央突起的尖端部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengzhuiear/nizhuiear 🗣 (u: lefng/ny'zhuix'ar) 奶喙仔 [wt][mo] ling-tshuì-á/ni-tshuì-á [#]
1. (N) || 奶嘴。橡皮製的奶頭。一種是裝在奶瓶上,有孔,可以讓嬰兒吸吮其中的牛奶或水;另一種無孔,則是單純供嬰兒吸吮,用來安撫嬰兒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lengzuie/nizuie 🗣 (u: lefng/ny'zuie) 奶水 [wt][mo] ling-tsuí/ni-tsuí [#]
1. () (CE) mother's milk || 奶水
tonggi: ; s'tuix:
🗣 nef/ny 🗣 (u: nef/ny) t [wt][mo] ne [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 ny 🗣 (u: ny) [wt][mo] ni [#]
1. (V) to take up a small thing with the tips of fingers || 用手指輕輕地取物。
🗣le: (u: thaw ny) 🗣 (偷拈) (偷偷取物)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suq lefng/suq ny 🗣 (u: suq lefng/ny) 欶奶 [wt][mo] suh ling/suh ni [#]
1. (V) || 吸奶。
🗣le: (u: Vef'ar teq suq lefng.) 🗣 (嬰仔咧欶奶。) (嬰兒在吸奶。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tauxlefng/tauxny 🗣 (u: tau'lefng/ny) 豆奶 [wt][mo] tāu-ling/tāu-ni [#]
1. (N) || 豆漿。以黃豆磨成的漿汁。
🗣le: (u: Y tak'kafng thaux'zar lorng aix ciah paw'ar phoex tau'lefng.) 🗣 (伊逐工透早攏愛食包仔配豆奶。) (他每天一大早都要吃包子配豆漿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaw ny 🗣 (u: thaw ny) 偷拈 [wt][mo] thau ni [#]
1. (V) || 偷拿。原指是用手指夾取東西,分量並不多。
🗣le: (u: Tøq'terng ee zhaix, lie m'thafng ti hiaf thaw ny.) 🗣 (桌頂的菜,你毋通佇遐偷拈。) (桌上的菜,你不可以在那兒偷拿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'bør-leng'ar/ti'bør-ni'ar 🗣 (u: ty'bør-lefng/ny'ar) 豬母奶仔 [wt][mo] ti-bó-ling-á/tu-bó-ni-á [#]
1. (N) || 馬齒莧。草本植物。莖下部匍匐,平臥地面,葉小,呈倒卵形,上面深綠,下面較淡,邊有薄翅,性耐旱,味酸性寒。多生於路旁、荒地,以前的養豬人家多常用來餵豬,以促進泌乳。
2. (N) || 稜果榕。木本植物。樹皮灰白色,光滑,葉有柄,呈卵形或橢圓形,葉面有透明腺點。果實為扁球形,綠色,表面有稜和多數斑點,因為乳汁很多,所以稱為「豬母奶仔」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngxny/tngxlefng 🗣 (u: tng'lefng/ny) 斷奶 [wt][mo] tn̄g-ling/tn̄g-ni [#]
1. (V) || 嬰孩或幼小的哺乳類停止吸食母乳,改吃別種食物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaolengtay/zhaoni'tay 🗣 (u: zhaux'lefng/ny'tay) 臭奶呆 [wt][mo] tshàu-ling-tai/tshàu-ni-tai [#]
1. (Adj) || 咬舌兒。說話時舌尖接觸牙齒,造成發音不清楚,形成童稚的聲音。
🗣le: (u: Y korng'oe zhaux'lefng'tay, goar thviaf lorng bøo.) 🗣 (伊講話臭奶呆,我聽攏無。) (他說話口齒不清,我都聽不懂。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: thaw ny 偷拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷偷取物
🗣u: tøq'terng ny kafm 桌頂拈柑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用手指頭拈取桌上的橘子,比喻事情極其容易
🗣u: Tøq'terng ee zhaix, lie m'thafng ti hiaf thaw ny. 桌頂的菜,你毋通佇遐偷拈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桌上的菜,你不可以在那兒偷拿。

Maryknoll (193)
afnnef [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef; (arn'ny) [[...]] 
this, such, this say, in this manner
這樣,如此
bøflefng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lefng; bør/buo'lefng/ny [[...]] 
mother's milk
母奶
bonglefng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'lefng; bofng/bof'lefng/ny [[...]] 
touch a woman's breast
摸奶
bu'naixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'nai'høo; (bøo'taf'oaa) [[...]] 
no other recourse, no alternative, no help for it
無奈何,不得已
zhaolenghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'lefng'hiexn; zhaux'lefng/ny'hiexn [[...]] 
very young and inexperienced like a sucking child, the smell of a sucking child
乳臭味,乳臭未乾
zhvef-gulefng [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'guu'lefng; zhvef/chvy-guu'lefng/ny [[...]] 
fresh milk (not condensed or powdered)
鮮奶
zheg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg [[...]] 
adjust for one's convenience
調整
chixliau-lenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: chi'liau'lefng'hurn; chi'liau-lefng/ny'hurn [[...]] 
milk for feeding animals
飼料奶粉
chienban [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'ban [[...]] 
by no means (always used in negative)
千萬
chiuaflefng [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ar'lefng; chiu'ar'lefng/ny [[...]] 
sap
樹汁
chiuxlefng chit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng chid'ar; chiu'lefng/ny chid'ar [[...]] 
eraser
橡皮擦子
chiuxlefng-øee [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'ee; chiu'lefng/ny-øee [[...]] 
rubber shoes or boots
橡皮鞋
chiuxlengkngr [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'kngr; chiu'lefng/ny'kngr [[...]] 
rubber tube
橡皮管
chiuxlengkoo [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'koo; chiu'lefng/ny'koo [[...]] 
gum arabic, mucilage
橡皮膠
chiuxlefng phiag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng phiak'ar; chiu'lefng/ny phiak'ar [[...]] 
slingshot
彈弓
chiuxlengpox [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'pox; chiu'lefng/ny'pox [[...]] 
rubber sheet
橡皮布
chiuxlefng-tøea [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'lefng'tea; chiu'lefng/ny-tøea [[...]] 
rubber soled shoes
橡皮底(鞋)
zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]] 
wrong, mistake, a fault, error, a blunder
zhørgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'go [[...]] 
wrong, a mistake, fault
錯誤
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]] 
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]] 
in the future, afterward
將來,從此以後
ciaqkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khuy [[...]] 
suffer loss, be victimized, be deceived (this term has a wide range of usage)
吃虧
ciaqlefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lefng; (ciah'ny) [[...]] 
suck milk, be nursed
吃奶
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]] 
express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
會, 不會
engkay [wt] [HTB] [wiki] u: efng'kay; (exng'kay) [[...]] 
ought, ought to be
應該
goaxlefng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'lefng; goa'lefng/ny [[...]] 
tire cover
外胎
gulenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'hurn; guu'lefng/ny'hurn [[...]] 
powdered milk
奶粉
gulengkoarn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'koaxn'ar; guu'lefng/ny'koaxn'ar [[...]] 
baby's (nursing) bottle
奶瓶
gulengpviar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'lefng'pviar; guu'lefng/ny'pviar [[...]] 
biscuits
牛奶餅乾
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]] 
also, even, still
ioxng'ix [wt] [HTB] [wiki] u: iong'ix [[...]] 
intention, idea
用意
itteg itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'teg id'sid [[...]] 
gain one thing and lose another (Lit. win one, lose one)
一得一失
ji'ie [wt] [HTB] [wiki] u: jii'ie [[...]] 
that is all, nothing more — gives finality to the clause
而已
jinsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng [[...]] 
human life
人生
kafteng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'teng [[...]] 
supposition, on the assumption that..., supposing that...
假定
kvar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar; (karm) [[...]] 
dare to, to venture, unreserved, perhaps, maybe
敢,大膽,大概
karm [wt] [HTB] [wiki] u: karm [[...]] 
dare, presume, to venture. Is it possible that... (an initial interrogative particle which asks a question meant to be answered in the negative, thus equal to a strong affirmation of the opposite)
豈,難道
Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khøehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]] 
If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
kafm'yn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn; (karm'wn) [[...]] 
grateful for favor
感恩
ke'kafng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kafng; kef'kafng [[...]] 
additional work, need more work
費事
kengzex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex [[...]] 
economy, finance, thrifty, economical
經濟,節儉
khiuci'ny [wt] [HTB] [wiki] u: khiuu'cy'ny [[...]] 
stingy people
吝嗇之人
kiejieen [wt] [HTB] [wiki] u: kix'jieen; (kie'jieen) [[...]] 
this being the case, since, inasmuch as
既然
kikoaix [wt] [HTB] [wiki] u: kii'koaix [[...]] 
strange, mysterious, improper, it is strange that...
奇怪
kisit [wt] [HTB] [wiki] u: kii'sit [[...]] 
as a matter of fact, in fact
其實
kngr [wt] [HTB] [wiki] u: kngr; (koarn) [[...]] 
tube, a measure, a pipe
køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]] 
truly, certainly, indeed, exactly as one expected
果然
ko'putciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]] 
having no alternative but to do it, unavoidably, be compelled to do
不得已
lefng [wt] [HTB] [wiki] u: lefng; lefng/ny; (lyn, ny, nae, juo) [[...]] 
milk, the breasts of a woman, a teat, gum, resin
奶,乳
lengbør-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'bør-chiaf; lefng/ny'bør/buo-chiaf [[...]] 
baby carriage, baby buggy
嬰兒車
lengzef [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zef; lefng/ny'zef [[...]] 
emulsion
乳劑
lengzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zhngf; lefng/ny'zhngf [[...]] 
breast abscess
乳瘡
lengzhngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zhngf; lefng/ny'zhngf [[...]] 
orifice of a teat
乳孔
lengzun [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'zun; lefng/ny'zun [[...]] 
when mother's milk flows well, the breasts swell
乳潮
lengguu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'guu; lefng/ny'guu [[...]] 
milk cow, dairy cattle
乳牛
lenghor [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'hor; lefng/ny'hor [[...]] 
abscess in the female breast
乳瘡瘍
lenghurn [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'hurn; lefng/ny'hurn [[...]] 
milk powder
奶粉
leng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'iuu; lefng/ny'iuu [[...]] 
butter
奶油
lengjii [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'jii; lefng/ny'jii [[...]] 
suckling, infant, baby
乳兒
lengkhie [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'khie; lefng/ny'khie [[...]] 
milk teeth
乳齒
lengliuu [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'liuu; lefng/ny'liuu [[...]] 
breast tumor
乳瘤
lenglok [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'lok; lefng/ny'lok; (chie'juq) [[...]] 
junket, cheese
乳酪
lengmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'miaa; lefng/ny'miaa [[...]] 
pet name given to children
乳名
lengpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'paang; lefng/ny'paang [[...]] 
udder, breasts
乳房
lengsngf [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'sngf; lefng/ny'sngf [[...]] 
lactic acid
乳酸
lengsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'svoax; lefng/ny'svoax [[...]] 
mammary gland
乳腺
lengsvoariam [wt] [HTB] [wiki] u: lefng'svoax'iam; lefng/ny'svoax'iam [[...]] 
mastitis
乳腺炎
liexnlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lien'lefng; lien'lefng/ny [[...]] 
condensed milk
煉乳
lionglefng [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'lefng; lioong'lefng/ny [[...]] 
raise the breasts of a flat chested woman by means of plastic surgery
隆乳
lioxngpid si afnny [wt] [HTB] [wiki] u: liong'pid si arn'ny [[...]] 
I think it must be so most probably it is so.
諒必如此
lut gulefng [wt] [HTB] [wiki] u: lut guu'lefng; lut guu'lefng/ny [[...]] 
milk a cow
擠牛奶; 捋牛奶
ludlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lut'lefng; lut'lefng/ny [[...]] 
milk
擠乳
mxkamni'ny [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm'ny'ny [[...]] 
reluctant to (give up, let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up)
非常捨不得
mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na; (pud'tan) [[...]] 
not only
不止,不但
mxtat [wt] [HTB] [wiki] u: m'tat [[...]] 
not worth
不值得
na afnny [wt] [HTB] [wiki] u: na arn'ny [[...]] 
if that's the way it is
如果這樣
naxsi [wt] [HTB] [wiki] u: na si [[...]] 
if it be
要是,如果,假如
gvexsexng [wt] [HTB] [wiki] u: gve'sexng [[...]] 
hard, rigid, tough (material), hardness, inflexible or obstinate character
硬性
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny; (nef, lyn, lefng, nae) [[...]] 
milk, breast of a woman
奶,乳
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny; (liafm) [[...]] 
take up a small thing with the tips of fingers
拈,拿
ni'tafng-nisay [wt] [HTB] [wiki] u: ny'tafng ny'say; ny'tafng-ny'say [[...]] 
take up small quantities of things in the fingers, to pick at this and that
拿這拿那
phang'onglefng [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'oong'lefng; phafng'oong-lefng/ny; (phafng'oong'cviw) [[...]] 
queen bee honey
蜂王乳(漿)
phenisylirn [wt] [HTB] [wiki] u: phef'ny'sie'lirn [[...]] 
penicillin
盤尼西林(外來語)
phiag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phiak'ar [[...]] 
catapult, slingshot
彈子
phvoarteng [wt] [HTB] [wiki] u: phvoax'teng [[...]] 
decide judgment
判定
putkay [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kay [[...]] 
improper, ought not
不該
sitzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sid'zhøx [[...]] 
make a mistake, fault
失錯
svoax [wt] [HTB] [wiki] u: svoax; (saxn) [[...]] 
gland
søhlefng [wt] [HTB] [wiki] u: søq'lefng; søq'lefng/ny; (suq'lefng) [[...]] 
suck milk
吸乳,吮乳
suq lefng [wt] [HTB] [wiki] u: suq'lefng; suq lefng/ny [[...]] 
suck milk
吮乳
tvexlefng [wt] [HTB] [wiki] u: tve'lefng; tve/tvi'lefng/ny [[...]] 
squeeze the breast, to milk
擠奶
thaw ny [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ny [[...]] 
steal some small thing, eat by stealth, a furtive snatch
偷拈,偷拿
tøhterng ny kafm [wt] [HTB] [wiki] u: tøq'terng ny kafm [[...]] 
As easy as picking up the orange on the table — easy as falling off a log
桌上取柑(易如反掌)

EDUTECH (72)
''beni'ar'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bef/bee'ny/nii/ni'ar'' [[...]] 
veneera; veneer
''kanninggu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kafn/kaan'ny/nii'ngf/ngg'gu'' [[...]] 
cheating; cribbing; a trick in examination
''lanning'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'ny/nii'ng'' [[...]] 
a running (race); a running-wear
''mani'ia'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'ia'' [[...]] 
a mania; a craze; a maniac; a fan
''manikiu'a'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'kiw/kiuu'a'' [[...]] 
manicure
''Manila'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'la'' [[...]] 
Manila
馬尼拉
''ni'obiam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ny/nii'of/oo'biam'' [[...]] 
niobium (Nb)
''nikotin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ny/nii'kof/koo'tin'' [[...]] 
nicotine
''niloong'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ny/nii'loong'' [[...]] 
nylon
''phanniseliim'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''phafn/phaan'ny/nii'sef/see'liim'' [[...]] 
penicillin
afnnisvy [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny'svy [[...]] 
then, in that case
這樣子
afnny [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny [[...]] 
thus, in this manner
這樣
chiuxny [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny [[...]] 
sap, gum, rubber
橡膠
chiuxny-khof [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny-khof [[...]] 
rubber ring
橡皮圈
chiuxny-koo [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny-koo [[...]] 
gum paste
chiuxny-liern [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny-liern [[...]] 
rubber tire
輪胎
chvy-guny [wt] [HTB] [wiki] u: chvy-guu'ny [[...]] 
fresh milk
ekny [wt] [HTB] [wiki] u: eg'ny [[...]] 
regurgitate some milk (baby)
漾奶。嬰兒由於發育未成熟,胃和食道間不能完全阻隔,所以胃裡的奶水易反流而從嘴溢出。
goaxny [wt] [HTB] [wiki] u: goa'ny [[...]] 
tire
外胎
guni'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'iuu [[...]] 
butter
奶油
gunihurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'hurn [[...]] 
powdered cow's milk
奶粉
gunipviar [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'ny/nii'pviar [[...]] 
milk biscuit
牛奶餅
gunithngg [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'thngg [[...]] 
caramel
牛奶糖
guny [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'ny [[...]] 
cow's milk
牛奶
harngny [wt] [HTB] [wiki] u: haxng'ny [[...]] 
swell with milk, develop (breasts), milk-fed
漲奶; 豐滿; 胖
ni'au [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'au [[...]] 
after a few years, years after
數年後
ni'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: ny'iuu [[...]] 
butter; whey; cream
奶油;乳漿;鮮奶油
nibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'buo [[...]] 
a wet nurse
奶媽
niciab [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]] 
milk
奶汁
nicvii [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'cvii [[...]] 
eaves of a house
屋簷
nicy [wt] [HTB] [wiki] u: ny'cy [[...]] 
cream, milk fat
nigaam [wt] [HTB] [wiki] u: ny'gaam [[...]] 
mastocarcinoma, mammary cancer, breast cancer
乳癌。病名。乳房發生的病變,多由乳管或乳腺引發。症狀為可觸摸硬塊、乳頭凹陷或有異樣分泌物、腫大的腋下淋巴腺、乳房皮膚有橘皮樣變化,紅腫或潰爛等。
nigiah [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'giah [[...]] 
annual amount, annual number
年額
niguu [wt] [HTB] [wiki] u: ny'guu [[...]] 
a cow; a milk cow
乳牛
nihan [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'han [[...]] 
annual limit
年限
nihoax [wt] [HTB] [wiki] u: ny'hoax [[...]] 
emulsify
乳化
nihoe [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hoe [[...]] 
annual conference
年會
nihong [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hong [[...]] 
annual salary
年俸
nihø [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hø [[...]] 
name of an era
年號
nihurn [wt] [HTB] [wiki] u: ny'hurn [[...]] 
milk-powder
奶粉
nijit [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'jit [[...]] 
seasons, years
年日
nikafm [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kafm [[...]] 
tankan orange of Taiwan
桶柑
nikaxm [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kaxm [[...]] 
year book, annual report
年鑑
nikhie [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'khie [[...]] 
baby tooth, milk tooth
乳齒
nikhyn [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'khyn [[...]] 
young
年輕
nikib [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kib [[...]] 
grade or class in school
年級
nikie [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kie [[...]] 
age
年紀
nikof [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kof [[...]] 
nun
尼姑
nikøf [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'køf [[...]] 
Chinese New Year's cake
年糕
nikym [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kym [[...]] 
annuity, pension
養老金
nilau [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'lau [[...]] 
old (age)
年老
nileeng [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'leeng [[...]] 
age
年齡
nilek [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'lek [[...]] 
calendar for the year
年曆
nilok [wt] [HTB] [wiki] u: ny'lok [[...]] 
cheese; cream
乳酪
niluun [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'luun [[...]] 
an annual ring
年輪
niny`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ny`leq [[...]] 
pick up with fingers
nipaang [wt] [HTB] [wiki] u: ny'paang [[...]] 
breast, nipple, udder
乳房
nipeh [wt] [HTB] [wiki] u: ny'peh [[...]] 
milk-white
乳白
nipoex [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'poex [[...]] 
age, age and experience
年輩
nipviar [wt] [HTB] [wiki] u: ny'pviar [[...]] 
cheese cake
nisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ny'svoax [[...]] 
mammary gland
乳腺
nithaau [wt] [HTB] [wiki] u: ny'thaau [[...]] 
a nipple, teat
乳頭
nithngg [wt] [HTB] [wiki] u: ny'thngg [[...]] 
milk-sugar; fructose; toffee
nithoo [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'thoo [[...]] 
clay
泥土
nito [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'to [[...]] 
fiscal year, school year
年度
nizex [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'zex [[...]] 
annual offering
年祭
nizuie [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'zuie [[...]] 
milk
乳水
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny [[...]] 
milk
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny [[...]] 
to take up using two fingers, pinch, squeeze
sinnito [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'ny/nii'to [[...]] 
fiscal year, school year, etc
新年度
tngxny [wt] [HTB] [wiki] u: tng'ny [[...]] 
to wean
斷奶
viuny [wt] [HTB] [wiki] u: viw/viuu'ny [[...]] 
goat's milk
羊奶

EDUTECH_GTW (58)
afnny 按呢 [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny [[...]] 
這樣
chiuxny 樹奶 [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny [[...]] 
樹乳
ekny 溢奶 [wt] [HTB] [wiki] u: eg'ny [[...]] 
溢奶
goaxny 外奶 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'ny [[...]] 
tire (cf lai7-leng)
外胎
guni'iuu 牛奶油 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'iuu [[...]] 
牛奶油
gunihurn 牛奶粉 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'hurn [[...]] 
牛奶粉
gunipviar 牛奶餅 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'ny/nii'pviar [[...]] 
牛奶餅
gunithngg 牛奶糖 [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'thngg [[...]] 
牛奶糖
guny 牛奶 [wt] [HTB] [wiki] u: gw/guu'ny [[...]] 
牛奶
Manila - [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'ny/nii'la [[...]] 
Manila, capital of Philippines
馬尼拉
ni'ar 奶仔 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ar [[...]] 
奶仔
ni'ar-bø 呢仔帽 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii/ni'ar-bø [[...]] 
呢仔帽
ni'ar-pox 呢仔布 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii/ni'ar-pox [[...]] 
呢仔布
ni'au 年後 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'au [[...]] 
年後
ni'ieen 年緣 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'ieen [[...]] 
年捐
ni'iuu 奶油 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'iuu [[...]] 
乳油
nibuo 奶母 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'buo [[...]] 
奶母
niciab 奶汁 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'ciab [[...]] 
奶汁
nicvii 簾簷 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'cvii [[...]] 
屋簷
nicy 奶脂 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'cy [[...]] 
奶脂
nigaam 奶癌 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'gaam [[...]] 
乳癌
nigiah 年額 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'giah [[...]] 
年額
niguu 奶牛 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'guu [[...]] 
(ce) dairy cattle
乳牛
nihan 年限 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'han [[...]] 
年限
nihoax 奶化 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hoax [[...]] 
乳化
nihoe 年會 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hoe [[...]] 
年會
nihong 年俸 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hong [[...]] 
年俸
nihø 年號 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hø [[...]] 
年號
nihun 年份 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hun [[...]] 
年份
nihurn 奶粉 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'hurn [[...]] 
奶粉
nijit 年日 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'jit [[...]] 
年日
nikaxm 年鑑 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kaxm [[...]] 
年鑑
nikhyn 年輕 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'khyn [[...]] 
年輕
nikib 年級 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kib [[...]] 
年級
nikie 年紀 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kie [[...]] 
年紀
nikof 尼姑 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kof [[...]] 
尼姑
nikøf 年糕 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'køf [[...]] 
年糕
nikym 年金 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kym [[...]] 
年金
nilau 年老 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'lau [[...]] 
年老
nileeng 年齡 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'leeng [[...]] 
年齡
nilek 年曆 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'lek [[...]] 
年曆
nilok 奶酪 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'lok [[...]] 
(ce) cheese
乳酪
niluun 年輪 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'luun [[...]] 
年輪
nipaang 奶房 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'paang [[...]] 
乳房
nipeh 奶白 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'peh [[...]] 
奶白
nipoex 年輩 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'poex [[...]] 
年輩
nipviar 奶餅 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'pviar [[...]] 
奶餅
nisvaf 晾衫 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'svaf [[...]] 
晾衫
nisvoax 奶腺 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'svoax [[...]] 
乳腺
nitaw 年兜 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'taw [[...]] 
年兜
nithaau 奶頭 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'thaau [[...]] 
乳頭
nithngg 奶糖 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'thngg [[...]] 
奶糖
nithoo 泥塗 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'thoo [[...]] 
泥土
nito 年度 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'to [[...]] 
年度
nizex 年祭 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'zex [[...]] 
年祭
nizuie 奶水 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'zuie [[...]] 
奶水
suhny 欶奶 [wt] [HTB] [wiki] u: suq'ny [[...]] 
吸奶
zhaonitay 臭奶呆 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'ny/nii'tay [[...]] 
臭乳獃

Embree (28)
u: af'moo'ny'af [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N : ammonia
阿摩尼亞
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Pmod : thus, in this manner
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Cd : then, in that case
這樣
afnny/afnnef/afnniq [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny/nef/niq [[...]][i#] [p.3]
Clsub : thus, so
這樣
afnnisvy [wt] [HTB] [wiki] u: arn'ny'svy [[...]][i#] [p.3]
Cd : then, in that case
這樣子
u: bak'ny'kuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
Smod/Pmod : in a moment, in the twinkling of an eye (usually followed by [chiu7] plus a clause which states that some kind of change has taken place)
眨眼間
chiuxny [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny [[...]][i#] [p.59]
N : rubber
橡膠
u: chiu'ny chiuo'thøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N hù : rubber gloves
橡皮手套
chiuxny-khof [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny'khof [[...]][i#] [p.59]
N/Hosp ê : rubber air ring
橡皮圈
chiuxny-liern [wt] [HTB] [wiki] u: chiu'ny'liern [[...]][i#] [p.59]
N lián : rubber tire
輪胎
u: chiu'ny phoe'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N/Hosp tiâu : rubber sheet
橡皮單
u: chviu'ny'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N tiâu : rubber band
橡皮帶
guny [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny [[...]][i#] [p.74]
N : cow's milk
牛奶
gunihurn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'hurn [[...]][i#] [p.74]
N : powdered cow's milk
奶粉
guni'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'iuu [[...]][i#] [p.74]
N : butter
奶油
gunipviar [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'pviar [[...]][i#] [p.74]
N : milk biscuit
牛奶餅
gunithngg [wt] [HTB] [wiki] u: guu'ny'thngg [[...]][i#] [p.74]
N : caramel (candy)
牛奶糖
viuny [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'ny [[...]][i#] [p.115]
N : goat's milk
羊奶
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny [[...]][i#] [p.182]
V : take up sthg using finger and thumb, pinch, squeeze
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny [[...]][i#] [p.182]
N : milk (cf leng)
nibuo [wt] [HTB] [wiki] u: ny'buo [[...]][i#] [p.182]
N : wet nurse
奶媽
nizuie [wt] [HTB] [wiki] u: ny'zuie [[...]][i#] [p.182]
N : milk
乳水
nihoax [wt] [HTB] [wiki] u: ny'hoax [[...]][i#] [p.182]
V : emulsify
乳化
nikhie [wt] [HTB] [wiki] u: ny'khie [[...]][i#] [p.182]
N khí : baby tooth, milk tooth
乳齒
u: ny'liaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.182]
V : take up with the thumb and finger
nipaang [wt] [HTB] [wiki] u: ny'paang [[...]][i#] [p.182]
N : breast, nipple, udder
乳房
nisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ny'svoax [[...]][i#] [p.182]
N/Anat : mammary gland
乳腺
nithaau [wt] [HTB] [wiki] u: ny'thaau [[...]][i#] [p.182]
N : nipple, teat
乳頭

Lim08 (55)
u: aix'ny'ny 愛拈拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#233]
一直beh ai3 。 <>
u: arn'ny 如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021/A0021/A0020/A0020/A0020/A0018/A0020/A0021/A0021/A0021] [#564]
如此 ; 按呢 。 <∼∼ 講 , ∼∼ 好 , ∼∼ na7 - nia7 。 >
u: arn'ny'svy 如此生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021/A0021/A0021/A0021/A0021] [#565]
( 1 ) 照按呢 。 ( 2 ) 按呢講來toh8 … 。 <>
u: arn'ny'svy'ar 如此生仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021/A0021/A0018] [#566]
= [ 如此生 ] 。 <>
u: af'ny 阿瀝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#1063]
燒酒e5一種 。 <∼∼ thau3老酒 = 老酒lam7老酒 。 甲對乙講按呢按呢e5時陣 , 乙用 ∼∼ 反轉ka7恥笑 。 >
u: bie'lyn bie'lefng/bie'ny 米乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647/B0647/B0645] [#2602]
米e5粉煮kah na2乳e5食物 。 <>
u: chid'ny poeq'thvy 七拈 八添 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#8677]
( 1 )[ 九la - sa ] e5 poah8 - kiau2 , 兩粒撚豆出現七點e5時得tioh8一部分e5錢 , 若八點theh8錢出來添 ; ~~~~ 九la - sa十無份 = 若出現九點就得tioh8全部e5錢 , 若十點就全輸 。 ( 2 ) 隨便出手sa物件 。 <>
u: chiu'ny 樹乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8948]
橡膠 。 <>
u: chiu'ny'ee chiu'lefng/ny'øee 樹乳鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8949]
橡膠做e5鞋 。 <>
u: chiu'ny'ixn 樹乳印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8950]
橡膠e5印章 。 <>
u: chiu'ny'iuu 樹乳油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8951]
橡膠e5溶液 。 <>
u: chiu'ny'kefng 樹乳弓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8952]
囡仔用橡膠做e5彈弓 。 <>
u: chiu'ny'korng chiu'lefng/ny'korng 樹乳管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8953]
橡膠做e5管 。 <>
u: chiu'ny'koo chiu'lefng/ny'koo 樹乳糊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8954]
gum paste for fixing tire
補輪胎e5時用e5橡膠液體 。 <>
u: chiu'ny'svaf 樹乳衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8955]
橡膠做e5防水衫 。 <>
u: chiu'ny'thaau chiu'lefng/ny'thaau 樹乳頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8956]
hou7囡仔食牛奶用e5橡膠奶罐仔頭 。 <>
u: chiu'ny'toax chiu'lefng/ny'toax 樹乳帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8957]
橡膠做e5彈性kiu3帶 。 <>
u: ciah'ny 食乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082/B0089/B0090] [#10643]
lim奶 。 <∼∼ 囡仔 。 >
u: ciah'ny'lat 食奶力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#10644]
全身e5力 。 <∼∼∼ 續出 。 >
u: ciaq'arn'ny 才按呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0070] [#10717]
只有 。 <∼∼∼ 而已 。 >
u: ciofng'arn'ny 將如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12411]
照按呢 。 <∼∼∼ 寄 -- 去 ; ∼∼∼ m7轉來 。 >
u: ciu'afn'ny 就如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#12945]
照按呢 。 <∼∼∼ 無koh來 。 >
u: zu'arn'ny 自如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0337/B0000/B0369] [#14520]
將an2 - ni 。 <∼∼∼ 寄去 ; ∼∼∼ 無tng2來 。 >
u: guu'ny 牛乳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17180]
<>
u: kaux'arn'ny 到如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27706]
an2 - ni e5程度 。 <∼∼∼ 也無法度 ; 講 ∼∼∼ 你也m7聽是 -- m7 ?>
u: khid'lok'ny 乞鹿奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0318] [#31043]
乞求鹿e5奶 , = 意思 : 做困難實現e5 tai7 - chi3 。 <>
u: lefng'zhngf lefng/ny/lyn'zhngf 奶穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38901]
奶突出來e5孔 。 <>
u: lefng'efng lefng/ny/lyn'efng 奶癰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0986] [#38904]
( 病 ) 乳癌 。 <>
u: lefng'hor lefng/ny/lyn'hor 奶虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0992/B1000] [#38907]
( 病 ) 乳房生e5腫物 , 乳癌 。 <>
u: lok'ny 鹿奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1034] [#40473]
鹿e5奶 。 < Khah慘乞 ∼∼ = tai7 - chi3困難處理 。 >
u: na'arn'ny 若如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0491] [#41799]
如果是an2 - ni 。 <∼∼∼ beh來去 。 >
u: ny [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498/B0999/B0985] [#42423]
乳 。 < 食 ∼ ; 牛 ∼ 。 >
u: ny [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42424]
用二三支手指theh8物件 。 <∼ hiN3 - sak ;∼ 起來食leh ;∼ 東 ∼ 西 。 >
u: ny'ar'zhao 奶仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0498] [#42528]
( 植 ) 會出牛奶款e5汁e5草 。 <>
u: ny'bag 拈染 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42627]
抽頭 。 < 你若m7 hou7伊 ∼∼, 伊就m7為你chhong3 。 >
u: ny'buo 奶母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42628]
io囡仔飼奶e5婦人 。 < chhiaN3 ∼∼ io kiaN2 。 >
u: ny'zerng 乳腫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42629]
乳e5水腫 。 <>
u: ny'gee 乳牙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42630]
= [ 乳齒 ] 。 <>
u: nih'ny(**) 捏奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42637]
chek奶 。 <>
u: ny'khie 乳齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42646]
嬰仔tu2發出e5齒 。 <∼∼ ia2 - be7替 。 >
u: ny'liaxm 拈捻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42647]
頭theh8 , 欺騙 。 <>
u: ny'ny 拈拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42648]
用手ka7物件theh8 - theh8起來 。 <∼∼ 起來 ; ai3 ∼∼ 。 >
u: ny'ny leq'leq 拈拈捋捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42649]
( 1 ) chia拈hia拈勻勻仔拈 。 ( 2 ) 手癖bai2 , 偷拈 。 <( 1 ) 桌頂e5菜hou7囡仔 ∼∼∼∼ 。 ( 2 ) hit - e5囡仔tak8 - pai2 beh ∼∼∼∼ 。 >
u: ny'ny liaxm'liaxm 拈拈捻捻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42650]
= [ 拈拈leh - le ] 。 <>
u: ny'ny svy'svy 拈拈生生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42651]
= [ 拈生 ] 。 <>
u: ny'svy 拈生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42652]
( 1 ) 一屑仔一屑仔細膩食 。 ( 2 ) 做tai7 - chi3 so5 - so5 。 <( 1 ) khiu5儉e5人配菜真 ∼∼ 。 ( 2 ) 做tai7 - chi3 m7 - thang ∼∼ 。 >
u: ny'tafng ny'say 拈東 拈西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42653]
chia拈hia拈 。 <>
u: si'arn'ny 是如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0651] [#51777]
是如此 。 < 伊講 ∼∼∼ ; m7 ∼∼∼ 。 >
u: thafn`ny 蟶的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0047] [#59349]
= [ 蟶的 ( e5 )] 。 <>
u: thaw'ny 偷拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59704]
偷提 。 <∼∼ 偷捻 ( liam3 ) 一世人缺 ( kheh ) 欠 。 >
u: ty'buo'ny ty'buo'lefng 豬母奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0268/B0269] [#62438]
= [ 豬母乳 ( lin )]( 1 ) 。 <>
u: tit'zhao bøo'ny 直草 無拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63190]
無拈直直e5草 。 < ~ ~ ~ ~ 橫草無捻 ( liam3 ) = 意思 : 無做不正e5 tai7 - chi3 。 >
u: øf'sef'af'ny'af'ciw 阿西亞尼亞洲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#67227]
阿西亞尼亞洲 <>
u: ny'ny'svy'svy 拈拈生生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#68901]
= [ 拈生 ] 。 <>
u: phvy'phvy phvy'ny 摒摒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0674/B0672] [#69187]
= [ 摒 ]( phiN )]( 2 )( 3 )( 4 ) 。 <>