Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.

Searched HTB for su, found 41,
Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
won't help the matter; not enough by a long shot; inadequate; to no avail
無濟於事
khag iuo kii su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
It actually happened
確有其事
Khofngzuo tarnsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
birthday of Confucius ─ September8 (also Kau-su-chiat 教師節)
孔子誕辰
kong'ym su cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Time passes as fast as a flying arrow
光陰似箭
kuisym su cvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have a yearning for one's home (Lit. When the mind is bent on returning; it is like a flying arrow)
歸心似箭
mxbad su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ignorant; stupid
不懂事
pekchied su'iaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
urgent need
迫切需要
Sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
surname Su; Su
su ie paixlo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
story is out
事已敗露
su poaxn kofng poe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
If your method is good you can do twice the work with half the effort
事半功倍
su si jii huy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
seemingly correct but really incorrect; like the reality; but not so
似是而非
su tai ciauhofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
High trees attract the wind. ─ Famous persons attract criticisms easily
樹大招風
su zai jin'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
matters are accomplished by man's labor
事在人為
su'eng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
su'iaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
su'iaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
su'iaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
necessity; be in demand
需要
su'ii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thought; thinking
思維
su'iog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
private treaty or pact
私約
su'iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
self-interest; selfish desires
私慾; 私欲
su'iok phienzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
passion and concupiscence
私慾偏情
su'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
necessary
須用
su'iong kenghuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
necessary expenses
需用經費
su'iong kongkhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
embezzle public funds
私用公款
su'iukngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pipeline (for transporting petroleum)
輸油管
su'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
privately owned
私有
su'iuo-thoftøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
private land
私有土地
su'iuo-zaisarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
private property or possession
私有財產
su'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personal seal; private chop
私印; 私章
su'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
su'oaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personal grudge
私怨
su'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
書畫
su'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thought; thinking
思維
su'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
輸運
su-loong-kafng-siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
scholars; farmers; workers and merchants ─ the social castes of old China; in that order
士農工商
sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a tiny thred; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
絲; 詩; 司
thaxn-su'iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thvitoa-textoa ee su [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
matters as big as heaven and earth ─ important or serious matters
天大的事
zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
情深似海

DFT (200)
🗣 Angthausu 🗣 (u: Aang'thaau'su) 紅頭嶼 [wt][mo] [d#]
臺東縣蘭嶼 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 auxsuu/hiøxsu 🗣 (u: hiø'su) 後嗣 [wt][mo] [d#]
後代子孫 。
🗣 baxnsu 🗣 (u: ban'su) 萬事 [wt][mo] [d#]
任何事情 。
🗣 Baxnsu khythaau laan. 🗣 (u: Ban'su khie'thaau laan.) 萬事起頭難。 [wt][mo] [d#]
一切事情開頭階段都很困難 。 意指事情剛開始的時候 , 都比較困難 , 只要不放棄 , 繼續做 , 久了就會順手 、 熟練 。
🗣 baxnsuxthofng 🗣 (u: ban'su'thofng) 萬事通 [wt][mo] [d#]
萬事通 。 通曉各式各樣事物的人 。
🗣 besw 🗣 (u: bee'sw) 迷思 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) myth (loanword)
迷思
🗣 binsu 🗣 (u: biin'su) 民事 [wt][mo] [d#]
法律上指關於人民私權的事 , 如財產 、 婚姻等 。
🗣 bogsw 🗣 (u: bok'sw) 牧師 [wt][mo] [d#]
基督教的傳教士 。
🗣 bøexsu'korng/bøexsukorng 🗣 (u: be boe'sw'korng bøe'sw'korng) 袂輸講 [wt][mo] [d#]
好比說 、 好像說 。
🗣 bøexsw 🗣 (u: be boe'sw bøe'sw) 袂輸 [wt][mo] [d#]
好比 、 好像 。
🗣 bøsuxsae 🗣 (u: bøo'su'sae) 無事使 [wt][mo] [d#]
喻沒有用 、 不中用 。
🗣 bunsw 🗣 (u: buun'sw) 文書 [wt][mo] [d#]
公務文件及來往書牘的泛稱 , 而處理這些事務的人也就被叫做 「 文書 」。
🗣 bwsu 🗣 (u: buo'su) 武士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) warrior; samurai
武士
🗣 Bwsux'naa 🗣 (u: Buo'su'naa) 武士林 [wt][mo] [d#]
花蓮縣秀林 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 chinsu 🗣 (u: chyn'su) 親事 [wt][mo] [d#]
婚姻大事 。
🗣 ciernsu 🗣 (u: ciexn'su) 戰士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) fighter; soldier; warrior; CL:個|个[ge4]
戰士
🗣 ciernsu 🗣 (u: ciexn'su) 戰事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) war; hostilities; fighting
戰事
🗣 Cin jinsu, sun thvi'ix. 🗣 (u: Cin jiin'su, sun thvy'ix.) 盡人事,順天意。 [wt][mo] [d#]
凡事盡力而為 , 結果就交給老天安排 。 意即盡人事 , 聽天命 。
🗣 ciongsu 🗣 (u: cioong'su) 從事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to go for; to engage in; to undertake; to deal with; to handle; to do
從事
🗣 ciorngsu 🗣 (u: cioxng'su) 將士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) officers and soldiers
將士
🗣 gixsu 🗣 (u: gi'su) 議事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to discuss official business
議事
🗣 hagsu 🗣 (u: hak'su) 學士 [wt][mo] [d#]
大學畢業所得的學位 。
🗣 haqsw 🗣 (u: hah'sw) 合軀 [wt][mo] [d#]
合身 。 衣服大小適中 。
🗣 hengsu 🗣 (u: heeng'su) 刑事 [wt][mo] [d#]
行為觸犯刑法 , 或依其他法律應該處以刑罰的法律案件 。 相對於 「 民事 」( bîn - sū ) 而言 。 刑事警察的簡稱 。
🗣 hengsu-lek 🗣 (u: heeng'su-lek) 行事曆 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) calendar; schedule
行事曆
🗣 Hiau'hexngcvii, sitteg liao; oan'orng-cvii, poaqsw kiao. 🗣 (u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng-cvii, poah'sw kiao.) 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt][mo] [d#]
不義之財 , 會因為做不道德的事而花光 ; 冤屈人家所得到的橫財 , 也會賭博全輸光 。 誡人勿貪非分及不義之財 , 不義之財 , 怎麼來就怎麼去 。
🗣 hoansu 🗣 (u: hoaan'su) 凡事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) everything
凡事
🗣 hoatsw 🗣 (u: hoad'sw) 法師 [wt][mo] [d#]
道士 。 精通道法 , 可傳授或為人進行法事的道士 。 出家人 。 精通佛法 , 善說佛法並致力修行傳法的出家人 。
🗣 hoxsu 🗣 (u: ho'su) 護士 [wt][mo] [d#]
在醫療機構中 , 協助醫師並照醫師的囑咐 , 看護病人的人員 。
🗣 høfsu 🗣 (u: hør'su) 好事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) good action or affair, happy occasion
好事
🗣 iofngsu 🗣 (u: iorng'su) 勇士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) a warrior; a brave person
勇士
🗣 iøqsw 🗣 (u: iøh'sw) 藥師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) pharmacist
藥師
🗣 iøqzesw/iøqzex-sw 🗣 (u: iøh'zex-sw) 藥劑師 [wt][mo] [d#]
有調配藥物能力的專業人士 。 需先接受大專藥學教育 , 經考試及格 , 取得證書 , 才具有藥劑師資格 。
🗣 isw 🗣 (u: y'sw) 醫師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) doctor
醫師
🗣 isw 🗣 (u: ii'sw) 移師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to move troops to; (fig.) to move to; to shift to
移師
🗣 jiafsu 🗣 (u: jiar'su) 惹事 [wt][mo] [d#]
招引或製造麻煩 。
🗣 jinsu 🗣 (u: jiin'su) 人士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) person; figure; public figure
人士
🗣 jinsu 🗣 (u: jiin'su) 人事 [wt][mo] [d#]
機關中的人員升調 、 獎懲 、 任免等事務 。 人力 。 人的作為 。 公關 。 用來送禮的物品 。
🗣 Jinsuxkiok 🗣 (u: Jiin'su'kiok) 人事局 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) Directorate-General of Personnel Administration
人事局
🗣 jinzeeng-seasu 🗣 (u: jiin'zeeng-sex'su) 人情世事 [wt][mo] [d#]
人情世故 。 為人處世的應對進退 , 多用在婚喪喜慶等應酬 、 禮尚往來的事宜 。
🗣 Jinzeeng-seasu poee kaokaux, bøo tviar køq bøo zaux. 🗣 (u: Jiin'zeeng-sex'su poee kaux'kaux, bøo tviar køq bøo zaux.) 人情世事陪到到,無鼎閣無灶。 [wt][mo] [d#]
人情世故樣樣奉陪 , 沒鍋又沒灶 。 意即所有的人情世故都要應對得體面 , 所費不貲 , 可能會窮到斷炊 。 形容人為了應付各種交際應酬而產生的經濟問題 , 並勸導人應酬要節制 , 適可而止 , 對社會上的繁文縟節要量力而行 。
🗣 jixnsw 🗣 (u: jin'sw) 認輸 [wt][mo] [d#]
承認失敗 。
🗣 Kaf høo baxnsu hefng, kaf loan baxnsex keeng. 🗣 (u: Kaf høo ban'su hefng, kaf loan ban'sex keeng.) 家和萬事興,家亂萬世窮。 [wt][mo] [d#]
家庭和樂則事事興旺 , 家庭不睦則代代窮困 。 強調家庭和樂與否對家道的發展影響深遠 。
🗣 kafngsw 🗣 (u: karng'sw) 講師 [wt][mo] [d#]
泛指教授學識或技藝的人 。 大專院校教授級以下的教師 。
🗣 kangsu 🗣 (u: kafng'su) 工事 [wt][mo] [d#]
工程 。 源自日語 。
🗣 kangtengsw 🗣 (u: kafng'teeng'sw) 工程師 [wt][mo] [d#]
主持工事 、 管理機械的專門技術人員 。
🗣 kaokhøsw 🗣 (u: kaux'khøf'sw) 教科書 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) textbook; CL:本[ben3]
教科書
🗣 kaosw 🗣 (u: kaux'sw) 教師 [wt][mo] [d#]
教授學生 、 傳授知識的人 。
🗣 karnsu 🗣 (u: kaxn'su) 幹事 [wt][mo] [d#]
辦事人員的稱呼 。
🗣 kasu 🗣 (u: kaf'su) 家事 [wt][mo] [d#]
家務事 。
🗣 khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo] [d#]
不如 、 比不上 。
🗣 khefsu 🗣 (u: khea'su) 啟事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) announcement (written, on billboard, letter, newspaper or website); to post information; a notice
啟事
🗣 khisu 🗣 (u: khii'su) 騎士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) horseman; cavalryman; knight (i.e. European nobility); (Tw) bike rider (scooter, bicycle etc)
騎士
🗣 khongsw-boxngsiorng 🗣 (u: khofng'sw-bong'siorng) 空思夢想 [wt][mo] [d#]
不切實際的空想 。
🗣 khysu 🗣 (u: khie'su) 起事 [wt][mo] [d#]
生事 、 惹事 。
🗣 kisw 🗣 (u: ky'sw) 機師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) engineer; machine technician. (Hong Kong, Taiwan, aviation) captain of an aircraft; pilot
機師
🗣 kisw 🗣 (u: ky'sw) 技師 [wt][mo] [d#]
從事技術工作的專業人員 。
🗣 koaesu 🗣 (u: koaix'su) 怪事 [wt][mo] [d#]
稀奇古怪的事 。
🗣 Kongchyn piexn suxzuo. 🗣 (u: Kofng'chyn piexn su'zuo.) 公親變事主。 [wt][mo] [d#]
仲裁者變成當事人 。 意指和事佬難當 , 調解不成還被拖下水 , 捲入紛爭 。
🗣 kongsu 🗣 (u: kofng'su) 公事 [wt][mo] [d#]
公眾的事務 。
🗣 kongsw 🗣 (u: kofng'sw) 公私 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) public and private (interests, initiative etc)
公私
🗣 korsu 🗣 (u: kox'su) 故事 [wt][mo] [d#]
虛構或傳說中的事 。
🗣 korsw 🗣 (u: kox'sw) 構思 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to design; to plot; to plan out; to compose; to draw a mental sketch; conception; plan; idea; composition
構思
🗣 kunsu 🗣 (u: kwn'su) 軍事 [wt][mo] [d#]
與軍隊或戰爭有關的各項事務 。
🗣 kunsw 🗣 (u: kwn'sw) 軍師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) (old) military counselor; (coll.) trusted adviser
軍師
🗣 kynsu-khvoapan 🗣 (u: kirn'su-khvoaf'pan) 緊事寬辦 [wt][mo] [d#]
事緩則圓 、 急事緩辦 、 欲速則不達 。 勸人不要心急 , 再緊急的事都要慢慢來 。
🗣 lamsu 🗣 (u: laam'su) 男士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) man; gentleman
男士
🗣 Lansu Hiofng 🗣 (u: Laan'su Hiofng) 蘭嶼鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 lauxsw 🗣 (u: lau'sw) 老師 [wt][mo] [d#]
對傳授學問或技藝者的尊稱 。
🗣 Liedsu Hiofng 🗣 (u: Liet'su Hiofng) 烈嶼鄉 [wt][mo] [d#]
金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Lioghoatzoansw 🗣 (u: Liok'hoad'zoaan'sw) 六法全書 [wt][mo] [d#]
蒐集我國現行法規近五百種 , 包含憲法 、 民法 、 民事訴訟法 、 刑法 、 刑事訴訟法 、 商事法及行政法等法律全文的書 。
🗣 liogsw 🗣 (u: liok'sw) 六書 [wt][mo] [d#]
漢字的六種造字的方法 , 包括象形 、 指事 、 會意 、 形聲 、 轉注 、 假借 。
🗣 ludsw 🗣 (u: lut'sw) 律師 [wt][mo] [d#]
受當事人委託或法院指定 , 依法協助當事人訴訟 、 出庭辯護 , 以及處理有關法律事務的專業人員 。 以前叫 「 狀師 」( tsn̄g - su )。
🗣 luixsu 🗣 (u: lui'su) 類似 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) similar; analogous
類似
🗣 lwsu/lysu 🗣 (u: luo/lie'su) 女士 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) lady; madam; CL:個|个[ge4],位[wei4]; Miss; Ms
女士
🗣 lykarmsu 🗣 (u: lie'kaxm'su) 理監事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) member of a board of directors
理監事
🗣 lysu 🗣 (u: lie'su) 理事 [wt][mo] [d#]
一個公司或團體中管理事務的人 。
🗣 ofngsu 🗣 (u: orng'su) 往事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) past events; former happenings
往事
🗣 Pakmngsu 🗣 (u: Pag'mngg'su) 北門嶼 [wt][mo] [d#]
臺南市北門 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 paxnsu 🗣 (u: pan'su) 辦事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to handle (affairs); to work
辦事
🗣 paxnsuxzhux 🗣 (u: pan'su'zhux) 辦事處 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) office; agency
辦事處
🗣 pherngsw 🗣 (u: phexng'sw) 聘書 [wt][mo] [d#]
聘用人擔任某職的契約文書 。
🗣 phoksu 🗣 (u: phog'su) 博士 [wt][mo] [d#]
學位名 。 必須是在大學或獨立學院研究所研讀的博士候選人 , 通過該管理單位考試 , 經教育部覆核無異者 , 所獲頒的學位 , 為現今學制中最高的學位 。
🗣 phoksuxphog 🗣 (u: phog'su'phog) 博士博 [wt][mo] [d#]
諷刺人愛賣弄知識 。 暱稱懂得非常多 、 學識淵博的人 。
🗣 piesw 🗣 (u: pix'sw) 祕書 [wt][mo] [d#]
幫助主管處理文書及事務的人員 。
🗣 piexnhoxsu 🗣 (u: pien'ho'su) 辯護士 [wt][mo] [d#]
律師 。 受當事人委託或法院指定 , 協助當事人進行訴訟 、 辯護或處理有關法律事務的專業人員 。 源自日語 。
🗣 piexnsu 🗣 (u: pien'su) 辯士 [wt][mo] [d#]
默片時當場對觀眾講解劇情內容的人員 。
🗣 pitsw 🗣 (u: pid'sw) 必須 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to have to; must; compulsory; necessarily
必須
🗣 pitsw 🗣 (u: pid'sw) 必需 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to need; to require; essential; indispensable
必需
🗣 putkhøfsugi 🗣 (u: pud'khør'sw'gi) 不可思議 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) inconceivable (idiom); unimaginable; unfathomable
不可思議
🗣 pviarsuviaa 🗣 (u: pviax'sw'viaa) 拚輸贏 [wt][mo] [d#]
以比賽或決鬥的方式決定勝負 。
🗣 pwnsu 🗣 (u: purn'su) 本事 [wt][mo] [d#]
才幹 、 才能 。
🗣 Saisu Hiofng 🗣 (u: Say'su Hiofng) 西嶼鄉 [wt][mo] [d#]
澎湖縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 sarmsw 🗣 (u: saxm'sw) 三思 [wt][mo] [d#]
謹慎 、 仔細的考慮 。
🗣 Saxng y hii, khahsw kax y liah hii. 🗣 (u: Saxng y hii, khaq'sw kax y liah hii.) 送伊魚,較輸教伊掠魚。 [wt][mo] [d#]
送他魚 , 不如教他捕魚 。 比喻與其救濟或幫助他人 , 不如教他謀生的能力 。
🗣 seasu 🗣 (u: sex'su) 世事 [wt][mo] [d#]
世間的種種事情 。 交際往來的禮俗 , 婚喪喜慶的禮節 。
🗣 sefngsu 🗣 (u: serng'su) 省事 [wt][mo] [d#]
減少辦事手續或麻煩 。
🗣 segsu 🗣 (u: sek'su) 碩士 [wt][mo] [d#]
一種學位 。 凡具有學士學位的人 , 進入大學或獨立學院的研究所繼續研習 , 經碩士考試成績及格 , 由主管機關覆核無異後 , 所授予的學位 。
🗣 siensw 🗣 (u: sieen'sw) 禪師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) honorific title for a Buddhist monk
禪師
🗣 simsu 🗣 (u: sym'su) 心事 [wt][mo] [d#]
藏在心中所不為人知的事 。
🗣 simsw 🗣 (u: sym'sw) 心思 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) mind; thoughts; inclination; mood
心思
🗣 sinsu 🗣 (u: syn'su) 紳士 [wt][mo] [d#]
泛指地方上有聲望的人 , 或是舉止斯文有禮的人 。
🗣 sioxngsw 🗣 (u: siong'sw) 上師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) guru
上師
🗣 siøfsu 🗣 (u: siør'su) 小事 [wt][mo] [d#]
小事情 。
🗣 sitsu 🗣 (u: sid'su) 失事 [wt][mo] [d#]
通常指飛行途中 , 發生不幸的事情 、 意外的變故 。
🗣 songsu 🗣 (u: sofng'su) 喪事 [wt][mo] [d#]
人死後的殮葬 、 哀祭等事宜 。
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) sequence of events; order 2. (N) preface; a foreword; introduction
排列的等次 。 文體名 。 通常置放在正文的前面 , 概說評述作品內容 。
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to take an official post; to become a government employee; to hold an office or post 2. (N) (Chinese chess) adviser; guard; minister (on the red side)
做官 、 任職 。 象棋中的棋子名 。
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) name of academic degree or general reference for scholar or intellectual
學位名稱或泛指讀書人 。
🗣 su 🗣 (u: su) p [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) conduct and deeds of people; natural phenomenon or activity; matter; affair; business
人類的所作所為及自然界的一切現象或活動 。
🗣 su 🗣 (u: su) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 su'ha 🗣 (u: sw'ha) 私下 [wt][mo] [d#]
暗地裡 、 不公開地 、 不欲人知地 。
🗣 su'hoad 🗣 (u: sw'hoad) 書法 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) calligraphy; handwriting; penmanship
書法
🗣 su'hoan`ee 🗣 (u: sw'hoan`ee) 師範的 [wt][mo] [d#]
培養師資的學校 。 指師範學院 、 師範大學或其學生 。
🗣 su'hviaf 🗣 (u: sw'hviaf) 師兄 [wt][mo] [d#]
稱呼在同一個領域學習而時間在前的人 。
🗣 su'iaux 🗣 (u: sw'iaux) 需要 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to need; to want; to demand; to require; requirement; need
需要
🗣 su'tiern 🗣 (u: sw'tiern) 書展 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) book fair; book exhibition. calligraphy exhibition
書展
🗣 su'tviuo 🗣 (u: sw'tviuo) 司長 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) bureau chief
司長
🗣 su'uii 🗣 (u: sw'uii) 思維 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) (line of) thought; thinking
思維
🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 書面 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) in writing; written
書面
🗣 subin 🗣 (u: sw'bin) 輸面 [wt][mo] [d#]
輸局 。 會輸的成分 、 局面 。
🗣 subit 🗣 (u: sw'bit) 私密 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) private; secret; intimate
私密
🗣 subo 🗣 (u: sw'bo) 思慕 [wt][mo] [d#]
思念愛慕 。
🗣 subuo/subiør 🗣 (u: sw'biør) 師母 [wt][mo] [d#]
師娘 。 稱呼自己老師的妻子 。
🗣 subuun 🗣 (u: sw'buun) 斯文 [wt][mo] [d#]
文雅 。 人的舉止文雅有禮貌 。
🗣 sugii 🗣 (u: sw'gii) 司儀 [wt][mo] [d#]
在典禮中贊禮及報告進行程序的人 。
🗣 suhau/su'hau 🗣 (u: sw'hau) 私校 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) private school
私校
🗣 suhoad/su'hoad 🗣 (u: sw'hoad) 司法 [wt][mo] [d#]
檢察機關或法院依照法律對民事 、 刑事等案件進行偵查 、 審判 。
🗣 suhu/su'hu 🗣 (u: sw'hu) 師父 [wt][mo] [d#]
對老師的尊稱 。 對僧尼 、 道士的敬稱 。
🗣 suhuiq/suhoeq/su'hoeq/su'huiq 🗣 (u: sw'hoeq/huiq) 輸血 [wt][mo] [d#]
把健康人的血漿 , 移注到病人體內 。 一般多由靜脈緩緩輸入 , 但對於病勢危急的患者 , 可由動脈進行輸血急救 。
🗣 sujiin 🗣 (u: sw'jiin) 私人 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) private; personal; interpersonal; sb with whom one has a close personal relationship; a member of one's clique
私人
🗣 sujip 🗣 (u: sw'jip) 輸入 [wt][mo] [d#]
進口 、 入口 。 貨物 、 思想 、 科技等東西從外地或外國傳入本地或本國 。 將資料 、 信號等訊息鍵入及貯存在電腦裡面 。
🗣 sukaw 🗣 (u: sw'kaw) 私交 [wt][mo] [d#]
個人間私下的交情 。
🗣 sukhafn 🗣 (u: sw'khafn) 書刊 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) books and publications
書刊
🗣 sukhør 🗣 (u: sw'khør) 思考 [wt][mo] [d#]
思索 、 考慮 。
🗣 sukhuotax 🗣 (u: sw'khux'tax) su-khù-tà [wt][mo] [d#]
1. () scooter (motorcycle); 50 cc light scooter. from Japanese スクーター (sukūtā)
速可達 、 50cc輕型機車 。 源自日語スク ー タ ー( sukuutaa )。
🗣 sukiuu 🗣 (u: sw'kiuu) 需求 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) requirement; to require; (economics) demand
需求
🗣 sukof 🗣 (u: sw'kof) 師姑 [wt][mo] [d#]
女道士 、 比丘尼 。
🗣 suky 🗣 (u: sw'ky) 司機 [wt][mo] [d#]
開車的人 。
🗣 suleng 🗣 (u: sw'leng) 司令 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) commanding officer
司令
🗣 suli 🗣 (u: sw'li) 私利 [wt][mo] [d#]
個人自身的利益 。
🗣 suliam 🗣 (u: sw'liam) 思念 [wt][mo] [d#]
想念 、 掛念 。
🗣 sulip 🗣 (u: sw'lip) 私立 [wt][mo] [d#]
不是政府設立 , 由財團法人或私人創辦的 。
🗣 sulitpaq 🗣 (u: sw'lid'paq) su-lit-pah [wt][mo] [d#]
1. () slipper (rubber slippers). from Japanese スリッパ (surippa)
拖鞋 。 源自日語スリッパ ( surippa )。
🗣 Sumar 🗣 (u: Sw'mar) 司馬 [wt][mo] [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 supheeng 🗣 (u: sw'pheeng) 書評 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) book review; book notice
書評
🗣 susaxng 🗣 (u: sw'saxng) 輸送 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to transport; to convey; to deliver
輸送
🗣 susefng 🗣 (u: sw'sefng) 師生 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) teachers and students
師生
🗣 susiar 🗣 (u: sw'siar) 書寫 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to write
書寫
🗣 susiorng 🗣 (u: sw'siorng) 思想 [wt][mo] [d#]
想法 、 念頭 。
🗣 susu 🗣 (u: sw'su) 私事 [wt][mo] [d#]
個人的事 。 不願公開的事 。
🗣 susym 🗣 (u: sw'sym) 私心 [wt][mo] [d#]
為個人利益打算的念頭 。
🗣 suthofng/su'thofng 🗣 (u: sw'thofng) 私通 [wt][mo] [d#]
勾結 、 串通 。 通姦 。 除娼妓外 , 一對男女不具有夫婦名分 , 而發生性行為 ( 多指一方或雙方已有配偶者言 )。
🗣 sutiern/su'tiern 🗣 (u: suu'tiern) 辭典 [wt][mo] [d#]
一種工具書 。 依據詞彙體系及一定的編輯體例 , 蒐集詞彙 , 並加以解釋 , 以備查索 、 參考 。
🗣 sutøflippuq 🗣 (u: sw'tør'lib'puq) su-tó-lip-puh [wt][mo] [d#]
1. () strip (striptease). from Japanese ストリップ (sutorippu)
脫衣舞 。 源自日語ストリップ ( sutorippu )。
🗣 sutviuo/su'tviuo 🗣 (u: sw'tviuo) 師長 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) military division level commander; teacher
師長
🗣 suviaa 🗣 (u: sw'viaa) 輸贏 [wt][mo] [d#]
勝負 、 勝敗 。 打賭 。
🗣 sux'au/suxau 🗣 (u: su'au) 事後 [wt][mo] [d#]
事務已成定局之後 , 或事情發生之後 。
🗣 suxbo 🗣 (u: su'bo) 序幕 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) prologue
序幕
🗣 suxbu 🗣 (u: su'bu) 事務 [wt][mo] [d#]
總務 。
🗣 suxbut 🗣 (u: su'but) 事物 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) thing; object; CL:個|个[ge4]
事物
🗣 suxbuxsor 🗣 (u: su'bu'sor) 事務所 [wt][mo] [d#]
辦理事務及業務的處所 , 通常用來指稱與法律 、 政治或經濟等有關的機構 。
🗣 suxgiap 🗣 (u: su'giap) 事業 [wt][mo] [d#]
具有一定的目標 、 規模組織或對社會發展有影響的活動 。 泛指一個人所經營的企業 。
🗣 suxgii 🗣 (u: su'gii) 事宜 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) matters; arrangements
事宜
🗣 suxhang 🗣 (u: su'hang) 事項 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) matter; item
事項
🗣 suxhau 🗣 (u: su'hau) 侍候 [wt][mo] [d#]
服侍 、 侍奉 。
🗣 Suxhøea Kieliam-zoar Phokbudkoarn 🗣 (u: Su'hoea Kix'liam'zoar Phog'but'koarn Su'høea Kix'liam-zoar Phog'but'koarn) 樹火紀念紙博物館 [wt][mo] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
🗣 suxkhix 🗣 (u: su'khix) 士氣 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) morale
士氣
🗣 suxkox 🗣 (u: su'kox) 事故 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) accident; CL:樁|桩[zhuang1],起[qi3],次[ci4]
事故
🗣 suxkvia 🗣 (u: su'kvia) 事件 [wt][mo] [d#]
事項 、 事情 。
🗣 suxkvoaf 🗣 (u: su'kvoaf) 士官 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) warrant officer; petty officer; noncommissioned officer (NCO); Japanese military officer
士官
🗣 suxlie 🗣 (u: su'lie) 事理 [wt][mo] [d#]
道理 。 事物或事情的道理 。
🗣 Suxliim 🗣 (u: Su'liim) 士林 [wt][mo] [d#]
臺北捷運淡水信義線站名
🗣 Suxliim Khw 🗣 (u: Su'liim Khw) 士林區 [wt][mo] [d#]
臺北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 suxpefng 🗣 (u: su'pefng) 士兵 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) soldier; CL:個|个[ge4]
士兵
🗣 suxsiefn 🗣 (u: su'siefn) 事先 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) in advance; before the event; beforehand; prior
事先
🗣 suxsit 🗣 (u: su'sit) 事實 [wt][mo] [d#]
真相 。 事情的真實情形 。
🗣 suxsu 🗣 (u: su'su) 敘事 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) narrative
敘事
🗣 suxsut 🗣 (u: su'sut) 敘述 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to relate (a story or information); to tell or talk about; to recount; narration; telling; narrative; account
敘述
🗣 suxsuxhaxnghang 🗣 (u: su'su'hang'hang) 事事項項 [wt][mo] [d#]
每一件事 。
🗣 Suxtiefnbwbiø 🗣 (u: Su'tiern'buo'biø) 祀典武廟 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 廟宇名
🗣 suxzeg 🗣 (u: su'zeg) 事蹟 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) deed; achievement
事蹟
🗣 suxzuo 🗣 (u: su'zuo) 事主 [wt][mo] [d#]
當事人 。 與事情有直接關係的人 。
🗣 suzeeng 🗣 (u: sw'zeeng) 私情 [wt][mo] [d#]
個人的交情 。 男女之間私下的愛情 。
🗣 suzhud 🗣 (u: sw'zhud) 輸出 [wt][mo] [d#]
出口 。 貨物 、 思想 、 科技等東西從本地或本國傳到外地或外國 。 將資料 、 信號等訊息從某內部傳送到外部 。
🗣 suzw 🗣 (u: sw'zw) 師資 [wt][mo] [d#]
指可以當教師的人才 。
🗣 svasw/siøsw 🗣 (u: siøf/svaf'sw) 相輸 [wt][mo] [d#]
打賭 、 比輸贏 。
🗣 sw 🗣 (u: sw) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 sw 🗣 (u: sw) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 sw 🗣 (u: sw) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) book; codex (book bound in the modern manner, by joining pages, as opposed to a rolled scroll) 2. (N) certificate (document containing a certified statement, evidencing ownership, etc.)
裝訂成冊的著作 。 證書 。 具有證明效力的文件 。

DFT_lk (200)
🗣u: jiin'su 人事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人事
🗣u: jiin'su'seg 人事室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
管理機關人員的辦公處所
🗣u: Cin jiin'su sun thvy'ix. 盡人事順天意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盡人事聽天命。
🗣u: Koex'nii'sii'ar y e eng goa'kog ciuo laai zøx jiin'su. 過年時仔伊會用外國酒來做人事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過年的時候他會用外國酒來做公關。
🗣u: Jiin'zeeng'sex'su u'kaux ze. 人情世事有夠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
禮尚往來的事情有夠多。
🗣u: hoaan'su 凡事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論什麼事情
🗣u: phog'su 博士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
博士
🗣u: su loong kafng siofng 士農工商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
士農工商
🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大事化小,小事化無。有息事寧人或避重就輕之意。
🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的工程很順利。
🗣u: Saxm'sw jii hiø heeng. 三思而後行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三思而後行。
🗣u: Y si lau'sw, ia si hak'sefng. 伊是老師,也是學生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是老師,也是學生。
🗣u: Kym'zuie cirm`ar svaf ee hau'svef lorng cviaa u zaai'zeeng, m si kefng'lie, tø si tarng'su'tviuo. 金水嬸仔三个後生攏誠有才情,毋是經理,就是董事長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
金水嬸的三個兒子都很有才華,不是經理就是董事長。
🗣u: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. 下晝阮欲來去圖書館讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午我們要去圖書館讀書。
🗣u: Lau'sw tngf'teq khøx'tngg siong'khøx. 老師當咧課堂上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師正在教室裡面授課。
🗣u: Y cyn u zaai'tiau, lut'sw'paai cit pae tø khør`koex! 伊真有才調,律師牌一擺就考過! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有本事,律師牌照一次就考到了!
🗣u: Goar be'kix'tid siar kofng'khøx, m'ciaq e ho lau'sw me. 我袂記得寫功課,毋才會予老師罵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我忘了寫作業,所以才會被老師罵。
🗣u: Kofng'su tiøh'aix ciaux'khie'kafng zøx. 公事著愛照起工做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公事要照規矩做。
🗣u: Y kofng'khay tiern'larm y ee sw'jiin hoef'hngg. 伊公開展覽伊的私人花園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把他的私人花園公開展覽。
🗣u: Lie tiøh sex'ji, m'thafng kofng'chyn piexn su'zuo. 你著細膩,毋通公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要小心,免得調解間反而變成當事人。
🗣u: Toa'su hoax siør'su, siør'su hoax bøo su. 大事化小事,小事化無事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大事盡量化解成小事,小事盡量化解成沒事。
🗣u: Y ti pve'vi zøx buun'sw. 伊佇病院做文書。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在醫院處理文書工作。
🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
🗣u: sex'su 世事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世事
🗣u: su'too 仕途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仕途
🗣u: zhud'su 出仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做官
🗣u: aang'su 紅仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅仕
🗣u: Sex'su loan hwn'hwn. 世事亂紛紛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人間的事很煩擾。
🗣u: jiin'zeeng'sex'su 人情世事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人情世故
🗣u: Sex'kafn'laang lorng cyn zu'sw, kafn'naf zay'viar kox kaf'ki ee li'eg. 世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世人都自私,只知道顧自己的利益。
🗣u: Y phaq'pviax ee kox'su u khafn ti pøx'zoar terng'thaau. 伊拍拚的故事有刊佇報紙頂頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他努力奮鬥的故事被刊登在報紙上面。
🗣u: sux sw gvor kefng 四書五經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
四書五經
🗣u: Y sor korng`ee kaq su'sit u cyn toa ee zhud'jip. 伊所講的佮事實有真大的出入。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他所說的和事實很不一致。
🗣u: Goarn af'kofng sngr kor'phiøx sw'liao'liao, soaq phaq goar zhud'zuie. 阮阿公耍股票輸了了,煞拍我出水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺玩股票賠光了錢,卻打我出氣。
🗣u: Goar sux'sioong khix too'sw'koarn zhaa zw'liau. 我四常去圖書館查資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我常常去圖書館查資料。
🗣u: Hang'ar'tea u laang pan sofng'su teq zøx kofng'teg. 巷仔底有人辦喪事咧做功德。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巷底有人辦喪事在做法會。
🗣u: Pie'saix e viaa e sw bøo paw'urn`ee. 比賽會贏會輸無包穩的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比賽有贏有輸沒有一個定數。
🗣u: Hoef'leeng'ky na sid'su tai'cix tø toa tiaau. 飛行機若失事代誌就大條。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飛機若失事事情就大條了。
🗣u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo. 伊佮我的關係是亦師亦友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟我的關係是老師也是朋友。
🗣u: su'siefn 事先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事先
🗣u: svaf miaa kaux'sw 三名教師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三名教師
🗣u: Khvoax y ti hiaf thor'khuix, id'teng si u sym'su. 看伊佇遐吐氣,一定是有心事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他在那裡嘆氣,一定是有心事。
🗣u: Cid niar svaf cyn hah'sw. 這領衫真合軀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服很合身。
🗣u: tøf'su 多事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多事
🗣u: Biern lie tøf'su, goarn taw ee tai'cix goar kaf'ki e zhuo'lie. 免你多事,阮兜的代誌我家己會處理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不用你雞婆,我家的事情我自己會處理。
🗣u: Y si goarn hak'hau ee te'lie lau'sw. 伊是阮學校的地理老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我們學校地理的老師。
🗣u: lau'sw 老師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師
🗣u: Hid ee laang nar e hiaq zu'sw? 彼个人哪會遐自私? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人怎麼會這麼自私?
🗣u: Hak'sefng ka lau'sw kviaa'lea. 學生共老師行禮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學生向老師行禮。
🗣u: høo su 何事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
何事
🗣u: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong. 牧師的話佇我的心內發生作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牧師的話在我心裡產生作用。
🗣u: sun'su 順序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
順序
🗣u: ky'sw 技師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
技師
🗣u: Hak'sefng khix ka lau'sw taau. 學生去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學生們去向老師告狀。
🗣u: Lau'sw teq kae pho'ar. 老師咧改簿仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師在改簿子。
🗣u: kofng phog'su 攻博士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
攻讀博士學位
🗣u: Zu'cioong li'khuy kox'hiofng, muie'jit sw'liam pe'buo. 自從離開故鄉,每日思念爸母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自從離開故鄉,每天思念父母。
🗣u: Su'liim ia'chi'ar kvar'nar goarn taw ee zaux'khaf`leq! 士林夜市仔敢若阮兜的灶跤咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
士林夜市好像我家廚房一樣!比喻常去士林夜市。
🗣u: sw'giap 私業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
私有財產
🗣u: kofng'sw hwn'beeng 公私分明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公私分明
🗣u: sw'sefng'oah 私生活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
私生活
🗣u: Zøx tai'cix be'sae u sw'sym. 做代誌袂使有私心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做事情不能有利己的念頭。
🗣u: Cid kefng hak'hau si kofng'lip`ee iah'si sw'lip`ee? 這間學校是公立的抑是私立的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間學校是公立的或是私立的?
🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的私交很好。
🗣u: Yn zao'sw tok'phirn khix ho kerng'zhad liah`tiøh. 𪜶走私毒品去予警察掠著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們走私毒品被警察抓到。
🗣u: Y syn'mia larm, sw'iaux tiaau'iorng. 伊身命荏,需要調養。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的體質差,需要調養。
🗣u: kox'su 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故事
🗣u: kog'kaf tai'su 國家大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
國家大事
🗣u: Kofng'chyn piexn su'zuo. 公親變事主。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仲裁者成了當事人。指被捲入糾紛之中。
🗣u: Su'au ciaq laai hiø'hoea tø be'hux`aq. 事後才來後悔就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情發生之後再來後悔就來不及了。
🗣u: Y hid ee laang ban'hang tai'cix lorng aix laang su'hau. 伊彼个人萬項代誌攏愛人侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人每件事都要別人來服侍。
🗣u: hoad'lut su'bu 法律事務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法律業務
🗣u: hoad'lut su'bu'sor 法律事務所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法律事務所
🗣u: koafn'kofng su'giap 觀光事業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
觀光事業
🗣u: zuu'sien su'giap 慈善事業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
慈善事業
🗣u: Y su'giap zøx liao be'bae. 伊事業做了袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的企業經營很成功。
🗣u: Y uie'jim tai'sw ka y pan koex'ho. 伊委任代書共伊辦過戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他委任代書幫他辦理過戶。
🗣u: Lie cid ee laq'sab'kuie, cit sw svaf zheng kuy lea'paix lorng bøo beq sea. 你這个垃圾鬼,一軀衫穿規禮拜攏無欲洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這個髒鬼,一套衣服穿整個禮拜都不洗。
🗣u: Goar sviu'beq tvia'zøx cit sw sef'zofng. 我想欲定做一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要訂做一件西裝。
🗣u: orng'su 往事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
往事
🗣u: sw'liam 思念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
思念
🗣u: pviax'sw'viaa 拚輸贏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爭勝負
🗣u: Lie maix khap'be'tiøh tø beq kaq laang pviax'sw'viaa. 你莫磕袂著就欲佮人拚輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要動不動就要跟人決鬥定勝負。
🗣u: Lau'sw kax`ee lie karm u beeng'liaau? 老師教的你敢有明瞭? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師教的你都了解嗎?
🗣u: hoad'su 法事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法事
🗣u: sw'piao 師表 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
師表
🗣u: iorng'su 勇士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
勇士
🗣u: Y ee sw'siorng cviaa pør'siuo. 伊的思想誠保守。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的思想很保守。
🗣u: Lie kvar korng lirn lau'sw korng liao m'tiøh, cyn'cviax ciog u iorng'khix. 你敢講恁老師講了毋著,真正足有勇氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你敢說你們老師說錯了,真的很有勇氣。
🗣u: Pør'zexng'sw tø si kofng'sy tuix sarn'phirn ee pør'zexng. 保證書就是公司對產品的保證。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保證書就是公司對產品的保證。
🗣u: Tak'kef sefng phirn hør, tarn`leq sw ee laang be'sae khie'phuix'bin. 逐家先品好,等咧輸的人袂使起呸面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家先說好,等一下輸的人不能翻臉。
🗣u: Y ee to'liong pud'cie'ar khoaq, su'su'hang'hang lorng be kex'kaux. 伊的度量不止仔闊,事事項項攏袂計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的度量滿大的,任何事情都不計較。
🗣u: saxm'sw 三思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三思
🗣u: sw'khør 思考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
思考
🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
妄想
🗣u: Y ee sw'siorng cyn khay'beeng. 伊的思想真開明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的想法很開明。
🗣u: Y si goar sw'bo ee laang. 伊是我思慕的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我思念愛慕的人。
🗣u: kox'su 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
故事
🗣u: syn'su koae 紳士枴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紳士杖
🗣u: Y cid pae e karm'mo, si khix ho toong'su jiarm`tiøh. 伊這擺會感冒,是去予同事染著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這次會感冒,是被同事傳染。
🗣u: Koex'kex'sw biin'ar'zaix beq laai goarn kofng'sy zhaa'siaux. 會計師明仔載欲來阮公司查數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計師明天要來我們公司查帳。
🗣u: cit tvoa kox'su 一段故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一段故事
🗣u: Y khix tvia'zøx cit sw viuu'hok. 伊去定做一軀洋服。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他去訂做一套西裝。
🗣u: Y zheng cit sw hurn'aang'ar'seg ee viuu'zofng. 伊穿一軀粉紅仔色的洋裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿一件粉紅色的洋裝。
🗣u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang. 阮的圖書館有真濟藝文活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的圖書館有很多藝文活動。
🗣u: Y si cit ee siøf'zvex m jin'sw, siøf'sw køq m bad viaa ee laang. 伊是一个相諍毋認輸,相輸閣毋捌贏的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個跟人家爭論就不認輸,跟人家打賭又不曾贏的人。
🗣u: Lie na m siofng'sixn, larn tø laai siøf'sw. 你若毋相信,咱就來相輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你若不相信,我們就來打賭。
🗣u: serng su su serng 省事事省 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從簡可以省下麻煩
🗣u: Cid zaan chyn'su aix khvoax y kaf'ki ee ix'sux. 這層親事愛看伊家己的意思。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件婚事要看他自己的意思。
🗣u: tøf'su cy chiw 多事之秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發生很多事變的時期
🗣u: Arn'nef zøx khaq serng'su. 按呢做較省事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這樣子做比較省事。
🗣u: Cid sw svaf bie'koafn tai'hofng. 這軀衫美觀大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這套衣服美觀大方。
🗣u: tiong'tai su'kvia 重大事件 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
重大事件
🗣u: Khvoax lie arn'nef bin'iw'bin'kad, si u sviar'miq sym'su? 看你按呢面憂面結,是有啥物心事? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看你愁眉苦臉,有什麼心事嗎?
🗣u: Y teq siw'heng, bøo zhab siok'su. 伊咧修行,無插俗事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在修佛學道,不過問世事。
🗣u: Lau'sw zurn goar zherng'kar. 老師准我請假。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師允許我請假。
🗣u: Y ti Sw'tai kiafm'jim kax'zheq. 伊佇師大兼任教冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在師大兼職教書。
🗣u: phog'su hau'soarn'jiin 博士候選人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
博士候選人
🗣u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。
🗣u: kaf'su 家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家務事
🗣u: y'sw 醫師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫師
🗣u: kafng'teeng'sw 工程師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工程師
🗣u: koex'kex'sw 會計師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
會計師
🗣u: Lirn lau'sw tuix hak'sefng cyn u nai'sexng. 恁老師對學生真有耐性。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們的老師對學生很有耐性。
🗣u: Goar bad thviaf'koex Peh'zhat'chid`ar ee kox'su. 我捌聽過白賊七仔的故事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我曾聽過白賊七的故事。
🗣u: Pan sofng'su ee sii'hau, aix khaq zexng'kefng`leq. 辦喪事的時候,愛較正經咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
辦喪事的時候,要正經一點。
🗣u: Goar sii'sii'kheg'kheg tøf teq sw'liam`lie. 我時時刻刻都咧思念你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我無時無刻都在想你。
🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix nia'nia, karm u sw'iaux chiaf'pvoaa hiaq kuo? 小可仔代誌爾爾,敢有需要捙盤遐久? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小小事情而已,有需要爭論那麼久?
🗣u: too'sw'koarn. 圖書館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
圖書館
🗣u: pid'giap zexng'sw 畢業證書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
畢業證書
🗣u: liet'su 烈士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
烈士
🗣u: Goarn lau'sw tuix muie cit ee toong'hak lorng cyn thviax'siøq. 阮老師對每一个同學攏真疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們老師對每一個同學都很疼惜。
🗣u: Y zoex'kin bøo chiøx'ioong, kvar'nar u sym'su`leq. 伊最近無笑容,敢若有心事咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最近無笑容,好像有心事吧。
🗣u: zhør'sw 草書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
草書
🗣u: Goarn lau'sw be phvae, tuix hak'sefng cyn kheq'khix. 阮老師袂歹,對學生真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我老師不兇,對學生很客氣。
🗣u: Y khvoax'tiøh goar be'sw khvoax'tiøh kuie`leq. 伊看著我袂輸看著鬼咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看到我好像見到鬼一樣。
🗣u: Lie arn'nef korng, be'sw'korng si goar zøx m'tiøh. 你按呢講,袂輸講是我做毋著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣講,好像說是我做錯了。
🗣u: gek thiefn heeng'su 逆天行事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
逆天行事
🗣u: Hoad'kvoaf tngf'teq tuy'kiux sid'su ee zeg'jim. 法官當咧追究失事的責任。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法官正在查究失事的責任。
🗣u: Lorng si hid kuie ee zhoa'thaau beq khie'su. 攏是彼幾个𤆬頭欲起事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都是那幾個帶頭的在惹是生非了。
🗣u: Kefng'koex cit køx goeh liao'au, y ciaq tuy'jin yn kviar kied'hwn ee su'sit. 經過一個月了後,伊才追認𪜶囝結婚的事實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
經過一個月以後,他才追認他兒子的婚姻。
🗣u: Lie karm u sw'iaux laang ka lie taux'svaf'kang? 你敢有需要人共你鬥相共? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是否需要別人幫忙?
🗣u: Lie si zøx tør cit too`ee? Goar teq zøx lau'sw. 你是做佗一途的?我咧做老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是做什麼工作的?我是老師。
🗣u: su'bu 事務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事務
🗣u: Yn Efng'gie lau'sw si tog'phvi'ar. 𪜶英語老師是啄鼻仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們的英語老師是外國人。
🗣u: Laai`aq! Siøf zeng'hviw, tiarm sog'zhaa, khaw zefng luii kor, geeng'ciab su'hau. 來啊!燒淨香,點束柴,敲鐘擂鼓,迎接侍候。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一般布袋戲中主人面對重要客人來臨時所說的話。
🗣u: Lau'sw kax'khøx ee loe'ioong lie tiøh'aix lie'kae ciaq e'eng`tid. 老師教課的內容你著愛理解才會用得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師教課的內容你要了解才可以。
🗣u: zex'su kofng'giap 祭祀公業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祭祀公業
🗣u: ciofng'syn tai'su 終身大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
終身大事
🗣u: ban'su'thofng 萬事通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
什麼事都很專精
🗣u: phog'su 博士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
博士
🗣u: zøx sien'su 做善事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做善事
🗣u: Y su'giap seeng'kofng, sefng'oah koex kaq cyn hux'ju. 伊事業成功,生活過甲真富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他事業成功,生活過得很富裕。
🗣u: Thviaf'tiøh huy'ky sid'su ee siaw'sid, y kuy'ee laang gang`khix. 聽著飛機失事的消息,伊規个人愣去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽到飛機失事的消息,他整個人呆住了。
🗣u: Y biøo'siar Mar'zor ee kox'su cviaa thoaan'siin. 伊描寫媽祖的故事誠傳神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他描寫媽祖的故事很傳神。
🗣u: Y khuy'zhuix tø og'khiak'khiak, be'sw larn lorng khiaxm y ee cvii`leq. 伊開喙就惡確確,袂輸咱攏欠伊的錢咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一開口就凶巴巴的,好像我們都欠他錢似的。
🗣u: sw'buun laang 斯文人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
斯文人
🗣u: Lie cyn kvar'sie, lieen lau'sw lie ia kvar me! 你真敢死,連老師你也敢罵! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你真大膽,連老師你都敢罵!
🗣u: Yn taw cyn saxn'chiaq, lorng m bad khvoax y zheng cit sw syn svaf. 𪜶兜真散赤,攏毋捌看伊穿一軀新衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家很窮,從未見過他穿一套新衣。
🗣u: Y hiaq'ni bøo'eeng, cid khoarn siør'su karm thafng khix maa'hoaan`y? 伊遐爾無閒,這款小事敢通去麻煩伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那麼忙,這點小事怎麼可以去麻煩他?
🗣u: Au`jit lau'sw beq ka tak'kef zheg'giam. 後日老師欲共逐家測驗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
後天老師要測驗大家。
🗣u: Lirn hid ee toong'su`bøo, svex Tviw`ee. 恁彼个同事無,姓張的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你那個同事有沒有,姓張的。
🗣u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. 彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。
🗣u: Y thaw zao zhud'khix bea ky'ar'pefng, bøo'tuo'hør khix ho lau'sw tuo`tiøh. 伊偷走出去買枝仔冰,無拄好去予老師拄著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他偷跑出去買冰棒,不巧被老師碰到。
🗣u: AF'beeng laai Taai'pag svaf nii, cid'mar su'giap ie'kefng cyn hoad'tat`aq. 阿明來臺北三年,這馬事業已經真發達矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明來臺北三年,現在事業已經很騰達了。
🗣u: Y hoad'goan su'giap na e seeng'kofng, tø beq koafn cvii pafng'zo saxn'chiaq'laang. 伊發願事業若會成功,就欲捐錢幫助散赤人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他發願說如果事業成功,就要捐錢幫助窮人。
🗣u: Gve'kud ee girn'ar lorng khaq m jin'sw. 硬骨的囡仔攏較毋認輸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有骨氣的小孩子都比較不肯認輸。
🗣u: Hau'tviuo ho laang piern'khix zøx lau'sw. 校長予人貶去做老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
校長被人貶去當老師。
🗣u: bau kafng'su 貿工事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
包攬工事
🗣u: Goar ie'kefng sw kaq taq'tea`aq. 我已經輸甲貼底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經輸到底了。
🗣u: sw kaq taq'taq 輸甲貼貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全輸光了
🗣u: thngg'hiø'su 傳後嗣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傳宗接代
🗣u: zorng'kaxn'su 總幹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總幹事
🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
妄想
🗣u: Y siu'tiøh lau'sw ee karm'hoax liao'au, tø piexn koay`aq. 伊受著老師的感化了後,就變乖矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他受到老師的教化後,就變乖了。
🗣u: lie'kaxn'su 里幹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
里幹事
🗣u: Lie arn'nef six'kex jiar'su, sit'zai cyn khør'vox. 你按呢四界惹事,實在真可惡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣到處惹事生非,實在真可惡。
🗣u: ix'khix'iong'su 意氣用事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
意氣用事
🗣u: Y zheng cit sw syn'tiarm'tiarm ee viuu'zofng laai ciah hie'ciuo. 伊穿一軀新點點的洋裝來食喜酒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿一套嶄新的洋裝來喝喜酒。
🗣u: su'giap 事業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事業
🗣u: kaux'sw hoe'koarn 教師會館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
教師會館
🗣u: Iux'girn'ar sw'iaux pe'buo zoaan'sym ee ciaux'kox. 幼囡仔需要爸母全心的照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
幼兒需要父母親全心的照顧。
🗣u: Muie hoong kaf'cied poe sw chyn 每逢佳節倍思親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每逢佳節倍思親
🗣u: kefng'sw 經書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
經書
🗣u: kefng'eeng su'giap 經營事業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
經營事業
🗣u: phexng'sw 聘書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聘書
🗣u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
萬事
🗣u: Ban'su khie'thaau laan. 萬事起頭難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做任何事情,開始時總是比較困難的。
🗣u: AF'hog peq ee sofng'su si gvor'sii tiaux'zex, syn'sii løh'zoxng. 阿福伯的喪事是午時弔祭,申時落葬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿福伯的喪事是在午時弔念祭拜,申時安葬。
🗣u: Y tngf'teq løh'lan, cyn sw'iaux laang taux'svaf'kang. 伊當咧落難,真需要人鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在落難,很需要別人的幫忙。
🗣u: Lau'sw teq ka hak'sefng girn'ar kae'soeq cid zaan lek'suo su'kvia. 老師咧共學生囡仔解說這層歷史事件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師跟學生們解釋這件歷史事件。
🗣u: Lie be'sw y ee kyn'toex, y kviaa kaux tøq, lie tø toex kaux tøq. 你袂輸伊的跟綴,伊行到佗,你就綴到佗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你就像他的跟班,他走到哪,你就跟到哪。
🗣u: Y zøx su'giap ee un'too be'bae. 伊做事業的運途袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事業的運道不錯。
🗣u: Lie lieen cid'tiarm'ar tø'lie tøf m bad, khaq'sw cit ee bøo thak'zheq`ee. 你連這點仔道理都毋捌,較輸一个無讀冊的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你連這點道理都不懂,還不如一個沒受教育的人。
🗣u: Hiaw'heng'cvii, sid'teg liao; oafn'orng'cvii, poah'sw kiao. 僥倖錢,失德了;冤枉錢,跋輸筊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑心錢會因為缺德之事而失去,不明不白的錢財會因為賭博輸掉。比喻不義之財,會不義地流失掉。
🗣u: khofng'sw'bong'siorng 空思夢想 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
妄想
🗣u: Biin'zhngg'terng svaf loan hied, be'sw teq aw'kiaam'zhaix`leq. 眠床頂衫亂㧒,袂輸咧漚鹹菜咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服亂丟在床上,好像在醃鹹菜一樣。
🗣u: Kirn'su'khvoaf'pan, khaq be zhud'tai'cix. 緊事寬辦,較袂出代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
急事緩辦,比較不會出事。
🗣u: Y bøo siar kofng'khøx, khix ho lau'sw hoat'khia. 伊無寫功課,去予老師罰徛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他沒寫功課,被老師罰站。

Maryknoll (200)
A'mosu [wt] [HTB] [wiki] u: Af'moo'su [[...]] 
Amos
亞摩士
Anzoaan Lysuxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'zoaan Lie'su'hoe; (Afn'lie'hoe) [[...]] 
Security Council of the United Nations
安全理事會
anjieen busu [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen buu'su [[...]] 
all quiet, all's well
安然無事
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]] 
angry, vexed, displeased, feeling of impatience
懊惱
baxnleeng phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'leeng phog'su [[...]] 
Mr. know-it-all
萬能博士
baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
all things, everything
萬事
baxnsuxciog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'ciog [[...]] 
well satisfied
萬事足
baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'hiw [[...]] 
all is lost for a person, all things cease at death
萬事休
baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]] 
everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
萬事如意
baxnsu paethog [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su paix'thog [[...]] 
Please help in all matters.
萬事拜托
baxnsuxthofng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'thofng [[...]] 
jack-of-all-trades
萬事通
Baxnsu tøf iuu thvy. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy. [[...]] 
Everything comes from heaven.
萬事都由天
Baxnsu tøf iuu thvy, poarntiarm pud iuu jiin. [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'su tøf iuu thvy, poaxn'tiarm pud iuu jiin. [[...]] 
All comes from heaven, nothing from people.
萬事都由天,半點不由人。
batsu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su [[...]] 
familiar with human affairs (said of the young who understand life fast)
懂事
bauh kangsu [wt] [HTB] [wiki] u: bauh kafng'su [[...]] 
contract to build public works or big projects
承辦工事
beng'u phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'u phog'su [[...]] 
honorary doctor
名譽博士
bengjiin [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'jiin [[...]] 
man who is above board in his dealings, an upright person
明人
bengsu [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'su [[...]] 
man of distinction, notable or distinguished person
名士
biauxjiin biauxsu [wt] [HTB] [wiki] u: biau'jiin biau'su [[...]] 
interesting person and his amusing episodes
妙人妙事
binkafn korsu [wt] [HTB] [wiki] u: biin'kafn kox'su [[...]] 
folk tale, folklore
民間故事
binsu [wt] [HTB] [wiki] u: biin'su [[...]] 
civil case, suit or action
民事
binsu sorsiong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'su sox'siong [[...]] 
civil action suit
民事訴訟
binsuxteeng [wt] [HTB] [wiki] u: biin'su'teeng [[...]] 
civil court
民事庭
bøsu jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'su jiar'su [[...]] 
go looking for trouble, raise unnecessary troubles
無事找事,惹麻煩
Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]] 
I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bøo suxsae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'su'sae; bøo su'sae [[...]] 
useless
沒有用
bøo tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tiet'su [[...]] 
disorder, irregularity, want of method, anomaly
無秩序
bosu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'su [[...]] 
make a plan for something
謀事
buu zex ii su [wt] [HTB] [wiki] u: buu zex ii su [[...]] 
won't help the matter, not enough by a long shot, inadequate, to no avail
無濟於事
bwsu [wt] [HTB] [wiki] u: buo'su [[...]] 
warrior
武士
busu senghuy [wt] [HTB] [wiki] u: buu'su sefng'huy [[...]] 
make trouble out of nothing
無事生非
bwsuxtøf [wt] [HTB] [wiki] u: buo'su'tøf [[...]] 
knight's sword
武士刀
bwsuxtø [wt] [HTB] [wiki] u: buo'su'tø [[...]] 
Samurai spirit, Bushido warrior code
武士道
bunhak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Literature
文學博士
bunhak segsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak sek'su [[...]] 
Master of Arts, MA
文學碩士
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]] 
Bachelor of Arts, BA
文學士
bunhoax suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hoax su'giap [[...]] 
cultural enterprise
文化事業
budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix [[...]] 
material comforts
物質上的安慰
zarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zax'zhaix; (sux'zhoafn'zhaix) [[...]] 
preserved mustard seasoned with salt and hot pepper, Su-chhoan style
榨菜,四川菜
zaixzø [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zø [[...]] 
be present at a gathering
在座
zaixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: zai'tviuu [[...]] 
be present, on the spot
在場
zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'su [[...]] 
worship, honor by a service or rite, offer sacrifices to
祭祀
zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng chym su hae [[...]] 
Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
情深似海
zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]] 
emotion, feeling, mood
情緒
zerngtofng ee suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng ee su'giap [[...]] 
legitimate business
正當的事業
zhamsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'su [[...]] 
councilor
參事
zhafmsu [wt] [HTB] [wiki] u: zharm'su [[...]] 
sad thing, tragedy
慘事
zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su; (zhab'eeng'su) [[...]] 
be a busy body, meddle in other's affairs
管閒事
zhawte sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'te syn'su [[...]] 
country gentleman
鄉下紳士
zherng suxkar [wt] [HTB] [wiki] u: zherng su'kar [[...]] 
ask for leave for business reasons
請事假
chiamsu [wt] [HTB] [wiki] u: chiafm'su [[...]] 
sign or initial a document
簽署
chienthiøo-baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'thiøo ban'su; chiefn'thiøo-ban'su [[...]] 
very complicated or confused problem or task, a thousand and one things to attend to, extremely complicated and difficult thing to unravel
千頭萬緒
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]] 
search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
chinsu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'su [[...]] 
marriage
親事
chiokseeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'seeng [[...]] 
facilitate, effect, help realize (project, success).
促成
zhøfzhør liawsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'zhør liao'su [[...]] 
dispose of a thing carelessly or hastily
草草了事
zho'hak siusu [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'hak siw'su [[...]] 
novice (male)
初學修士
zhw [wt] [HTB] [wiki] u: zhw [[...]] 
lay, spread out a carpet or mattress
zhwsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'su [[...]] 
deal with affairs, manage the business
處事
zhuisu [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'su [[...]] 
judge in court
推事
zhutsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'su [[...]] 
have an accident
出事
ciesu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'su [[...]] 
man of purpose and principle, man of high ambitions
志士
ciartoafn sengsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'toafn sefng'su [[...]] 
stir up trouble on a pretext or excuse
藉端生事
ciernsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]] 
war, hostilities, clash
戰事
ciernsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]] 
warrior
戰士
cinjiin cinsu [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'jiin cyn'su [[...]] 
the characters are real, and the story is true, this is a true story
真人真事
cin jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: cin jiin'su [[...]] 
do everything one ought to do and hope that fate will take care of the rest
盡人事
cirnsu [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'su [[...]] 
successful candidate of the national civil service examination held at the imperial capital in former times
進士
cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]] 
Sir (title of nobility)
爵士
cioksu gagtui [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su gak'tui [[...]] 
jazz band
爵士樂隊
cioksu imgak [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su ym'gak [[...]] 
jazz music
爵士音樂
ciongsyn suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn su'giap [[...]] 
life long career, career, endeavor undertaking to which one dedicates his whole life
終身事業
ciongsyn taixsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn tai'su [[...]] 
great event affecting one's whole life like one's marriage
終身大事
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]] 
leaders and petty officers
將士
ciongsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'su [[...]] 
be engaged in a task, to devote oneself to a career, task or job
從事
cipsu [wt] [HTB] [wiki] u: cib'su [[...]] 
church officer, a deacon
執事
ciwzuix go taixsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'zuix go tai'su [[...]] 
If you get drunk, you will make a big mistake.
醉酒誤大事
ciuxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'su [[...]] 
project under way, take shape, ready
就緒
ciuxsu luxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'su lun'su [[...]] 
confine the discussion to the matter at issue
就事論事
zøxiaau sengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zø'iaau sefng'su [[...]] 
start rumors and incite incidents
造謠生事
zøx siexnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zøx sien'su [[...]] 
do good
行善
zørsu [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su [[...]] 
do things
作事
zørsu cyn løfzhør [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su cyn lør'zhør; zøx/zøex'su cyn lør'zhør [[...]] 
do things carelessly
做事很草率
zørsu khythaau laan [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su khie'thaau laan; zøx/zøex'su khie'thaau laan [[...]] 
Beginning is the hardest part of any enterprise.
做事起頭難
zørsu kynsin [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su kirn'sin; zøx/zøex'su kirn'sin [[...]] 
act with discretion
做事謹慎
zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie ho'su; zo'lie-ho'su [[...]] 
practical nurse
助理護士
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su; zo'sarn-su; (sarn'pøo) [[...]] 
midwife
助產士
zok'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zog'hoad [[...]] 
resort to magic arts, way of doing things, course of action, practice
作法
zorng-karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaxn'su; zorng-kaxn'su [[...]] 
general management
總幹事
zofnglefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lerng'su [[...]] 
consul general
總領事
zofnglefngsuxkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'lerng'su'koarn [[...]] 
consulate general
總領事館
zofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'su [[...]] 
headquarters, head office
總署
zorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'su [[...]] 
brave man, stout hearted man, hero
壯士
Zongtoo Taixsuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: Zofng'too Tai'su'liok [[...]] 
Acts of Apostles (Catholic)
宗徒大事錄
zusien-suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'sien su'giap; zuu'sien-su'giap [[...]] 
charitable enterprise, philanthropic undertaking
慈善事業
zwsuxciar [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'su'ciar [[...]] 
the one in charge, the mastermind
主事者
zusu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zw'su juu'ix [[...]] 
May everything be as you wish!
諸事如意
zuoteng [wt] [HTB] [wiki] u: zux'teng; (zux'tvia) [[...]] 
destined, predestined, to ordain (as Heaven or fate)
註定
zuymngg suxkvia [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg su'kvia [[...]] 
The Watergate case
水門事件
eng'u phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'u phog'su [[...]] 
honorary doctor (PhD)
榮譽博士
engli suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'li'su'giap; eeng'li su'giap [[...]] 
profit-making enterprise
營利事業
engsu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'su [[...]] 
matters not of one's concern, another person's business
閒事
gaixsu [wt] [HTB] [wiki] u: gai'su [[...]] 
be in the way, be an obstacle to progress, be a problem
礙事
haxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'su [[...]] 
military rank of corporal
下士
haysu [wt] [HTB] [wiki] u: hae'su [[...]] 
marine affairs, maritime affairs
海事
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
bachelor
學士
harmsu [wt] [HTB] [wiki] u: haxm'su [[...]] 
ridiculous, preposterous
荒唐事
hafnsu [wt] [HTB] [wiki] u: harn'su [[...]] 
rare event
罕事
hangtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: haang'theeng [[...]] 
distance of an air or sea trip
航程
gixjiin [wt] [HTB] [wiki] u: gi'jiin; (gi'su) [[...]] 
righteous man, fair-minded person
義人,義士
gixsu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su [[...]] 
righteous person
義士
gixsu jidtheeng [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su jit'theeng [[...]] 
agenda
議事日程
gixsuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'liok [[...]] 
agenda record
議事錄
gixsuxseg [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'seg; (gi'su'thviaf) [[...]] 
assembly hall
議事室( 廳)
gixsuxthuii [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'thuii [[...]] 
gavel (used by the speaker of a legislature)
議事槌
gienbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'beeng [[...]] 
state clearly, make a statement
言明
goxsu [wt] [HTB] [wiki] u: go'su [[...]] 
ruin a plan through mismanagement, negligence, etc
誤事
goaxzek jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'zek jiin'su [[...]] 
foreigners, aliens
外籍人士
goaxsu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'su [[...]] 
foreign affairs
外事
goaxsu kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: goa'su kerng'zhad [[...]] 
foreign affairs police
外事警察
gøeqsu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'su; gøeh'su [[...]] 
menstruation
月事
hengsw [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sw [[...]] 
less contracted form of hand writing, between "chho-su (草書)" and "khai-su (楷書)"
行書
herngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hexng'su [[...]] 
like to cause troubles
好惹事
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]] 
criminal case, police detective
刑事
hengsu buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su bun'tee; heeng'su bun'tøee [[...]] 
criminal case
刑事問題
hengsu zhaiphvoax [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su zhaai'phvoax [[...]] 
criminal trial
刑事裁判
Hengsu sorsioxnghoad [wt] [HTB] [wiki] u: Heeng'su sox'siong'hoad [[...]] 
Criminal Procedure Code
刑事訴訟法
hengsuxteeng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su'teeng; (heeng'teeng) [[...]] 
criminal court
刑(事) 庭
hengteeng [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'teeng; (heeng'su'teeng) [[...]] 
criminal court
刑(事) 庭
hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]] 
happy event like a marriage or birthday
喜事
hiefnjieen [wt] [HTB] [wiki] u: hiern'jieen [[...]] 
apparent, apparently, evident
顯然
hiensu [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'su [[...]] 
person of high moral standing
賢士
hiexntuo-hien [wt] [HTB] [wiki] u: hien'tuo'hien; hien'tuo-hien [[...]] 
evident
明顯
hiøxsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'su [[...]] 
funeral affairs
後事
høflaang høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'laang hør'su [[...]] 
good person and exemplary deeds
好人好事
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su; (hør-tai'cix) [[...]] 
philanthropic acts, auspicious matters like births and marriage
好事
høsuxlau [wt] [HTB] [wiki] u: høo'su'lau; (høo'su'lør) [[...]] 
mediator, peacemaker
和事佬
høfsu tøf moo [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su tøf moo [[...]] 
road to happiness is strewn with setbacks
好事多磨
hoxzexng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'zexng [[...]] 
census administration
戶政
hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]] 
nurse
護士
hoxsuxcied [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su'cied [[...]] 
Nurses' Day
護士節
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]] 
be bent on making trouble, meddlesome
好事
hvorsuxciar [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su'ciar [[...]] 
meddler, busybody
好事者
hoafnhegjinsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'hek'jiin'su [[...]] 
Anti-nuclear Protestors
反核人士
hoaxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'su; (hoaan'su) [[...]] 
everything
凡事
hoat'hak phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak phog'su [[...]] 
Doctor of Law
法學博士
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]] 
Bachelor of Law
法學士
hoattiern [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'tiern [[...]] 
expansion, prosperity, growth, development, expand, grow
發展
hoexsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'su [[...]] 
missioner
會士
hongbin [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bin [[...]] 
direction, way, a field, a line, aspect
方面
honggi kangsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gi kafng'su [[...]] 
defense works, defense fortifications
防禦工事
honghai tiedsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai tiet'su [[...]] 
offense against public order
妨害秩序
hongkhongsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'su [[...]] 
aviation department or bureau, aeronautical bureau or department
航空署
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su; (su'hong) [[...]] 
serve or wait upon a superior
奉侍,侍奉
hu'hap [wt] [HTB] [wiki] u: huu'hap [[...]] 
correspond, to match, to tally
符合
hux-lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hux lerng'su; hux-lerng'su [[...]] 
vice consul
副領事

EDUTECH (200)
''arsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ax'su'' [[...]] 
a ground (wire); an earth
''bulausu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''bw/buu'law/laau'su'' [[...]] 
a blouse
''ciangsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ciafng/ciaang'su'' [[...]] 
a chance
''hi'asinsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hy/hii'af/aa'syn/siin'su'' [[...]] 
a hyacinth
''kafusu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kar'w/uu'su'' [[...]] 
a cuff; cuffs
''kali'esu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaf/kaa'ly/lii'ef/ee'su'' [[...]] 
caries (med)
''kambasu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kafm/kaam'baf/baa'su'' [[...]] 
canvas
''manmosu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mafn/maan'mof/moo'su'' [[...]] 
mammoth
''mesu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mef/mee'su'' [[...]] 
a surgical knife
''niusu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''niw/niuu'su'' [[...]] 
news, new events
''ongsu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ofng/oong'su'' [[...]] 
ounce, 28.35 gm
盎斯
baxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
everything all affairs
萬事
bosu [wt] [HTB] [wiki] u: bof/boo'su [[...]] 
a counselor
謀士
bøo-su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-sw'iaux [[...]] 
unnecessary, no need
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]] 
bachelor degree of arts
文學士
bwsu [wt] [HTB] [wiki] u: buo'su [[...]] 
a cavalier, heroic fighter
武士
chinsu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'su [[...]] 
affair of a marriage
親事
ciernsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]] 
a fighter, a military man, a soldier, a warrior
戰士
ciesu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'su [[...]] 
a person of ideal and integrity
cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]] 
the rank of nobility, jazz music
爵士
ciongsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'su [[...]] 
follow a trade or profession, to undertake, to pursue, to be engaged in
從事
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]] 
military officer
將士
cipsu [wt] [HTB] [wiki] u: cib'su [[...]] 
deacon
執事
cirnsu [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'su [[...]] 
a scholar
進士
ciuxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'su [[...]] 
to be completed; to be arranged
就緒
engsu [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'su [[...]] 
private affairs
閒事/閑事
gixsu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su [[...]] 
order of business, proceedings
議事
gixsuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'liok [[...]] 
agenda
議程錄
gixsuxthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'thviaf [[...]] 
council chamber
議事廳
gixsuxtngg [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'tngg [[...]] 
assembly hall, senate house
議事堂,議院
goanzuo-su [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zuo-su [[...]] 
atomic number
原子序
goaxsu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'su [[...]] 
foreign affairs
外事
goxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'su [[...]] 
foolish affair
傻事
goxsu [wt] [HTB] [wiki] u: go'su [[...]] 
mess up matters, to spoil an affair
誤事
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
bachelor's degree
學士
haxmsu [wt] [HTB] [wiki] u: ham'su [[...]] 
a regrettable matter
haxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'su [[...]] 
Corporal
下士
haysu [wt] [HTB] [wiki] u: hae'su [[...]] 
island
海島
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]] 
criminal case; police detective
刑事
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]] 
scheduled event, function, observance. to resemble, to look like
行事
hiongsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'su [[...]] 
unlucky affair
不幸的事
hoaixsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoai'su [[...]] 
mischief, evil, a bad thing
壞事
hoansuxliim [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'su'liim [[...]] 
Vaseline; petroleum jelly
凡士林
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]] 
Bachelor of Laws
法學士
hoatsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'su [[...]] 
religious ceremony; religious affair (Buddhism, Taoism)
hoaxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'su [[...]] 
everything, all matter
凡事
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]] 
serve, render a voluntary service to
侍奉(自動的)
hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]] 
nurse
護士
hoxsu-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su-tviuo [[...]] 
matron of a hospital
護士長
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]] 
happy occasion, good action, good affair
好事
høsu [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'su [[...]] 
what is the matter
høsu-lør [wt] [HTB] [wiki] u: høo'su-lør [[...]] 
arbitrator
和事佬
huiesu [wt] [HTB] [wiki] u: huix'su [[...]] 
troublesome
費事
hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'su [[...]] 
matters concerning marriage
婚事
hux-lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hux-lerng'su [[...]] 
vice consul
副領事
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]] 
meddlesome
好事
hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]] 
wedding, a joyous event, occasion to be congratulated
喜事
iaosu [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'su [[...]] 
important business, important affair
要事
ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak'su [[...]] 
Medical Doctor, M.D
醫學士
iofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'su [[...]] 
strongman, brave warrior
勇士
itsu [wt] [HTB] [wiki] u: id'su [[...]] 
a single matter
jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: jiar'su [[...]] 
cause trouble, to provoke
惹事
jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'su [[...]] 
personnel matters
人事
jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'su [[...]] 
important person
人士
karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'su [[...]] 
secretary
幹事
kangsu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'su [[...]] 
a work process
工序
kangsu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'su [[...]] 
construction work, defense work
工事
kaosu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'su [[...]] 
missionary
教士
kasu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'su [[...]] 
domestic affairs
家事
kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]] 
lawyer, scribe
經學士
kesu [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'su [[...]] 
family affairs
家事
khefsu [wt] [HTB] [wiki] u: khea'su [[...]] 
personal notice, announcement
啟事
khisu [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]] 
horseman
騎士
khoansu [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn/khoaan'su [[...]] 
to excuse, to pardon, to forgive
寬恕
khysu [wt] [HTB] [wiki] u: khie'su [[...]] 
raise trouble (society)
惹事
kiesu [wt] [HTB] [wiki] u: kix'su [[...]] 
article, description, news item, statement
記事
kiesuxpho [wt] [HTB] [wiki] u: kix'su'pho [[...]] 
memo book
記事簿
kietsu [wt] [HTB] [wiki] u: kied'su [[...]] 
auspicious affair
吉事
kioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'su [[...]] 
be a colleague
同事
kipsu [wt] [HTB] [wiki] u: kib'su [[...]] 
urgent matter
急事
kisu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'su [[...]] 
a strange thing, wonders
奇事
koaesu [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'su [[...]] 
a strange matter
怪事
koksu [wt] [HTB] [wiki] u: kog'su [[...]] 
everything
各事
koksu [wt] [HTB] [wiki] u: kog'su [[...]] 
state affairs
國事
kongsu [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'su [[...]] 
official affair
公事
korsu [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]] 
a story, a tale
故事
kunsu [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'su [[...]] 
non-commissioned officer
軍士
kunsu [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'su [[...]] 
military affairs
軍事
lansu [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'su [[...]] 
a difficult thing
難事
lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su [[...]] 
consul
領事
lefngsu-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su-koarn [[...]] 
consulate
領事館
lefngsu-zhaiphvoax-koaan [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su-zhaai'phvoax-koaan [[...]] 
consular jurisdiction
領事裁判權
legsu [wt] [HTB] [wiki] u: lek'su [[...]] 
fighter
角力選手
liauxsu [wt] [HTB] [wiki] u: liau'su [[...]] 
to foresee the matter or happening
liedsu [wt] [HTB] [wiki] u: liet'su [[...]] 
a martyr, a patriot
烈士
lwsu [wt] [HTB] [wiki] u: luo'su [[...]] 
Lady, Madam, a lady
女士
lysu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su [[...]] 
director (one of several)
理事
lysu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su [[...]] 
lady, madam
女士
lysu-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su-hoe [[...]] 
board of directors
理事會
nauxsu [wt] [HTB] [wiki] u: nau'su [[...]] 
bring up a matter, stir up trouble
鬧事
ofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: orng'su [[...]] 
bygones, things of the past
往事,過去的事
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
sexual intercourse
房事
paxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su [[...]] 
to manage an affair, to handle business, to work
辦事
paxnsu-oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
office worker, staffer
辦事員
paxnsuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'zhux [[...]] 
branch office, agency
辦事處
pengsu [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'su [[...]] 
soldier
兵士
phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]] 
doctor of philosophy, Ph.D., doctor of divinity, D.D., etc
博士
phoksu-luxnbuun [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su-lun'buun [[...]] 
dissertation, doctorate thesis
博士論文
phvarsu [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'su [[...]] 
passive, timid, overcautious
怕事
phvaysu [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'su [[...]] 
evil matter, evil affairs
惡事
piexnhoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]] 
attorney, lawyer
律師
put'zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zex'su [[...]] 
ineffective; useless (was put'zesu)
不濟事
putserng-jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'serng-jiin'su [[...]] 
to lose consciousness; to be unconscious
不省人事
pvoaf-korsu [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf-kox'su [[...]] 
act out a story
演劇
pwnsu [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]] 
ability
本事
seasu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'su [[...]] 
secular things, things of the world
世事
sefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: serng'su [[...]] 
save trouble, avoid trouble
省事
segsu [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su [[...]] 
an M.S., M.A., M.Th., etc
碩士
sidsu [wt] [HTB] [wiki] u: sit'su [[...]] 
actual fact, real fact
實事
siexnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sien'su [[...]] 
charitable work
善事
simsu [wt] [HTB] [wiki] u: sym'su [[...]] 
thoughts, opinion, care, worry, concern
心思
sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'su [[...]] 
gentleman
紳士
siogsu [wt] [HTB] [wiki] u: siok'su [[...]] 
ordinary affair
俗事
siongsu [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]] 
to resemble, similar, alike, analogous
相似
siongsu [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'su [[...]] 
usual thing, common thing
常事
siorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng'su [[...]] 
fortune-teller
相士
sioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'su [[...]] 
Sergeant
上士
siøfsu [wt] [HTB] [wiki] u: siør'su [[...]] 
a trifle, a small matter, an unimportant event
小事
sisu [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'su [[...]] 
current affairs, current events
時事
sitsu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'su [[...]] 
have an accident, meet with disaster
失事
siusu [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'su [[...]] 
a person cultivating morality
修士
siutøxsu [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'tø'su [[...]] 
monk, friar
修道士
soahsu [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'su [[...]] 
finish up a matter
完事
songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie-su [[...]] 
either a sad or a happy occasion; wedding or funerals
婚喪事
songsu [wt] [HTB] [wiki] u: sofng/soong'su [[...]] 
matters concerned the funeral
喪事
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]] 
preface
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]] 
affair, business, matter
su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iaux [[...]] 
need, necessity
需要
su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iok [[...]] 
personal desire
私慾
su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iuo [[...]] 
private, private-owned
私有
su'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'ix [[...]] 
one's own will
私意
su'nng-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'nng-koarn [[...]] 
uterine tubes; fallopian tubes
輸卵管
su'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'oe [[...]] 
private talk, private discussion
私話
su'øh [wt] [HTB] [wiki] u: sw'øh [[...]] 
private school
su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'wn [[...]] 
private benefit
私恩
Suixsu [wt] [HTB] [wiki] u: sui'su [[...]] 
Switzerland
瑞士
suxliet [wt] [HTB] [wiki] u: su'liet [[...]] 
sequence; order
sunsu [wt] [HTB] [wiki] u: suun'su [[...]] 
step by step; in proper order; in proper sequence
循序
susu [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'su [[...]] 
private affair, private matter
私事
sux'au [wt] [HTB] [wiki] u: su'au [[...]] 
after that, afterwards
事後
suxbo [wt] [HTB] [wiki] u: su'bo [[...]] 
a prologue, a prelude
序幕
suxbu [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu [[...]] 
office affairs, office business
事務
suxbut [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]] 
affair, matter, thing
事物
suxbuun [wt] [HTB] [wiki] u: su'buun [[...]] 
a preface
suxbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'oaan [[...]] 
staff
事務員
suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'sor [[...]] 
business office
事務所
suxbuxtøq [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'tøq [[...]] 
office desk
辦公桌
suxbuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'zhux [[...]] 
business office
事務處
suxcieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'cieen [[...]] 
prior to, before, beforehand
事前
suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: su'giap [[...]] 
business, enterprise, piece of work
事業
suxgiap-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: su'giap-kaf [[...]] 
businessman, entrepreneur, industrialist
企業家
suxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]] 
a preface, an introduction
序言
suxgii [wt] [HTB] [wiki] u: su'gii [[...]] 
affairs, matter, requirement
事宜
suxhang [wt] [HTB] [wiki] u: su'hang [[...]] 
fact, item
事項
suxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: su'iuu [[...]] 
affair, matter, reason
事由
suxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: su'kafng [[...]] 
affair, undertaking
事業
suxkofng [wt] [HTB] [wiki] u: su'kofng [[...]] 
twilight, light at dawn
suxkofng [wt] [HTB] [wiki] u: su'kofng [[...]] 
affair, undertaking
事業
suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]] 
accident, incident
事故
suxku [wt] [HTB] [wiki] u: su'ku [[...]] 
to talk about old times
suxkvia [wt] [HTB] [wiki] u: su'kvia [[...]] 
case, incident, event; matter
事件
suxlie [wt] [HTB] [wiki] u: su'lie [[...]] 
principles involved, way of doing business
事理
suxliok [wt] [HTB] [wiki] u: su'liok [[...]] 
brief (statement of the) facts
事略
suxlun [wt] [HTB] [wiki] u: su'lun [[...]] 
introduction
序論
suxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]] 
the order, in an orderly manner
順序
suxpefng [wt] [HTB] [wiki] u: su'pefng [[...]] 
soldier
士兵
suxpiexn [wt] [HTB] [wiki] u: su'piexn [[...]] 
accident, emergency, mishap
事變
suxsex [wt] [HTB] [wiki] u: su'sex [[...]] 
circumstances; situation
情勢
suxseg [wt] [HTB] [wiki] u: su'seg [[...]] 
light at dawn
曙色
suxsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn [[...]] 
previously, prior
事先
suxsit [wt] [HTB] [wiki] u: su'sit [[...]] 
fact, actual occurrence, in fact, actually
事實
suxsox [wt] [HTB] [wiki] u: su'sox [[...]] 
ordinal numbers
序數
suxsu [wt] [HTB] [wiki] u: su'su [[...]] 
description, narration
敘事
suxsu [wt] [HTB] [wiki] u: su'su [[...]] 
every matter
事事
suxsu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: su'su-sy [[...]] 
epic poem, narrative petry
敘事詩
suxsut [wt] [HTB] [wiki] u: su'sut [[...]] 
to narrate, to relate
敘述
suxsw [wt] [HTB] [wiki] u: su'sw [[...]] 
judge (Bible)
士師
suxtaam [wt] [HTB] [wiki] u: su'taam [[...]] 
to chat, to talk
suxtaixhw [wt] [HTB] [wiki] u: su'tai'hw [[...]] 
gentry; officials; upper classes
士大夫
suxtoafn [wt] [HTB] [wiki] u: su'toafn [[...]] 
origin of the trouble or the quarrel
事端
suxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]] 
circumstances, details, situation
事情
suxzeg [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeg [[...]] 
occurred evidence
事蹟
sviafsu [wt] [HTB] [wiki] u: sviar'su [[...]] 
Why? Wherefore?
什麼事
svisu [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'su [[...]] 
stir up trouble
生事
svoasu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'su [[...]] 
the land (opposing the sea)
島嶼
tafngsu [wt] [HTB] [wiki] u: tarng'su [[...]] 
member of a board of directors, member of a board of trustee
董事
tafngsu-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: tarng'su-hoe [[...]] 
board of directors, board of trustee
董事會
tafngsu-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: tarng'su-tviuo [[...]] 
chairman of a board
董事長
taixsu [wt] [HTB] [wiki] u: tai'su [[...]] 
important matter
大事
tangsu [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'su [[...]] 
colleague
同事

EDUTECH_GTW (157)
bafsu 巴士 [wt] [HTB] [wiki] u: bar'su [[...]] 
bus
巴士
batsu 捌事 [wt] [HTB] [wiki] u: bad'su [[...]] 
識事
baxnsu 萬事 [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su [[...]] 
萬事
bwsu 武士 [wt] [HTB] [wiki] u: buo'su [[...]] 
武士
chinsu 親事 [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'su [[...]] 
親事
ciernsu 戰事 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]] 
戰事
ciesu 志士 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'su [[...]] 
志士
cioksu 爵士 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]] 
爵士
ciongsu 從事 [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'su [[...]] 
從事
ciorngsu 將士 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]] 
將士
cipsu 執事 [wt] [HTB] [wiki] u: cib'su [[...]] 
執事
cirnsu 進士 [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'su [[...]] 
進士
ciuxsu 就緒 [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'su [[...]] 
(ce) to be ready; to be in order
就緒
gaixsu 礙事 [wt] [HTB] [wiki] u: gai'su [[...]] 
礙事
gixsu 議事 [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su [[...]] 
議事
gixsu-liok 議事錄 [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su-liok [[...]] 
議程錄
gixsu-thviaf 議事廳 [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su-thviaf [[...]] 
議事廳
goaxsu 外事 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'su [[...]] 
外事
goxngsu 戇事 [wt] [HTB] [wiki] u: gong'su [[...]] 
戇事
goxsu 誤事 [wt] [HTB] [wiki] u: go'su [[...]] 
誤事
gøeqsu 月事 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'su [[...]] 
月事
hagsu 學士 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]] 
學士
haxsu 下士 [wt] [HTB] [wiki] u: ha'su [[...]] 
下士
hengsu 刑事 [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]] 
刑事
hengsu 行事 [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]] 
行事
hiongsu 凶事 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'su [[...]] 
凶事
hoansu 煩事 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'su [[...]] 
煩事
hoxngsu 奉事 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]] 
奉事
hoxsu 護士 [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]] 
護士
høfsu 好事 [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]] 
好事
høsu 何事 [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'su [[...]] 
何事
huiesu 費事 [wt] [HTB] [wiki] u: huix'su [[...]] 
費事
hunsu 婚事 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'su [[...]] 
婚事
hysu 喜事 [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]] 
喜事
iaosu 要事 [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'su [[...]] 
要事
ihak-su 醫學士 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'hak-su [[...]] 
醫學士
iofngsu 勇士 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'su [[...]] 
勇士
itsu 一事 [wt] [HTB] [wiki] u: id'su [[...]] 
一事
jiafsu 惹事 [wt] [HTB] [wiki] u: jiar'su [[...]] 
惹事
jinsu 人事 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'su [[...]] 
人事
jinsu 人士 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'su [[...]] 
人士
kangsu 工事 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng/kaang'su [[...]] 
工事
kangsu 工序 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'su [[...]] 
工序
kaosu 教士 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'su [[...]] 
教士
karmsu 監事 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'su [[...]] 
監事
karnsu 幹事 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'su [[...]] 
幹事
kasu 家事 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'su [[...]] 
家事
kenghagsu 經學士 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'hak'su [[...]] 
經學士
kesu 家事 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'su [[...]] 
家事
khefsu 啟事 [wt] [HTB] [wiki] u: khea'su [[...]] 
啟事
khisu 騎士 [wt] [HTB] [wiki] u: khy/khii'su [[...]] 
騎士
kiapsu 俠士 [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'su [[...]] 
俠士
kiuxsu 舊事 [wt] [HTB] [wiki] u: kiu'su [[...]] 
(CE) old affair; former matter
舊事
koaesu 怪事 [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'su [[...]] 
怪事
kongsu 公事 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'su [[...]] 
公事
korsu 故事 [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]] 
故事
kunsu 軍事 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'su [[...]] 
軍事
kvoasu 官署 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'su [[...]] 
(CE) official institution; state bureau
官署
lansu 難事 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'su [[...]] 
難事
lefngsu 領事 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su [[...]] 
領事
lefngsu-koarn 領事館 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su-koarn [[...]] 
領事館
legsu 力士 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'su [[...]] 
角力選手
liauxsu 料事 [wt] [HTB] [wiki] u: liau'su [[...]] 
料事
liedsu 烈士 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'su [[...]] 
烈士
luixsu 類似 [wt] [HTB] [wiki] u: lui'su [[...]] 
類似
lwsu 女士 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'su [[...]] 
女士
lysu 理事 [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su [[...]] 
理事
lysu-hoe 理事會 [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su-hoe [[...]] 
理事會
nauxsu 鬧事 [wt] [HTB] [wiki] u: nau'su [[...]] 
鬧事
pangsu 房事 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
房事
paxnsu 辦事 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su [[...]] 
辦事
paxnsu-oaan 辦事員 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su-oaan [[...]] 
辦事員
paxnsuxzhux 辦事處 [wt] [HTB] [wiki] u: pan'su'zhux [[...]] 
辦事處
pengsu 兵士 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'su [[...]] 
兵士
phoksu 博士 [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]] 
博士
phoksu-luxnbuun 博士論文 [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su-lun'buun [[...]] 
博士論文
phvarsu 怕事 [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'su [[...]] 
怕事
phvaysu 歹事 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'su [[...]] 
壞事
piedsu 別墅 [wt] [HTB] [wiki] u: piet'su [[...]] 
(CE) villa; CL:幢[zhuang4],座[zuo4]
別墅
piexnhoxsu 辯護士 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]] 
辯護士
poxsu 部署 [wt] [HTB] [wiki] u: po'su [[...]] 
(ce) to dispose; to deploy; deployment
部署
put'zøesu 不齊事 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zøee'su [[...]] 
不齊事
putserng-jinsu 不省人事 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'serng-jiin'su [[...]] 
不省人事
pwnsu 本事 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]] 
本事
seasu 世事 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'su [[...]] 
世事
sefngsu 省事 [wt] [HTB] [wiki] u: serng'su [[...]] 
省事
seksu 碩士 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'su [[...]] 
碩士
Serngkefng-su'vi 聖經書院 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'kefng-sw/suu'vi [[...]] 
聖經書院
sien'au-suxnsu 先後順序 [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'au-sun'su [[...]] 
order of priority; sequential order
先後順序
sinsu 紳士 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'su [[...]] 
紳士
siongsu 相似 [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'su [[...]] 
(ce) to resemble; similar; like; resemblance; similarity
相似
siøfsu 小事 [wt] [HTB] [wiki] u: siør'su [[...]] 
小事
sisu 時序 [wt] [HTB] [wiki] u: sii'su [[...]] 
(ce) timing (of a signal or sequence); time course
時序
soahsu 煞事 [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'su [[...]] 
完事
songhie-su 喪喜事 [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie-su [[...]] 
婚喪事
songsu 喪事 [wt] [HTB] [wiki] u: sofng/soong'su [[...]] 
喪事
su'iaux 需要 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iaux [[...]] 
需要
su'ii 思維 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ii [[...]] 
variant of su'uii (line of) thought; thinking
思維
su'iuo 私有 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'iuo [[...]] 
私有
su'ui 嗣位 [wt] [HTB] [wiki] u: suu'ui [[...]] 
(ce) to succeed to a title; to inherit
嗣位
su'viaa 輸贏 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'viaa [[...]] 
輸嬴
sudsu 術士 [wt] [HTB] [wiki] u: sut'su [[...]] 
術士
Suixsu 瑞士 [wt] [HTB] [wiki] u: sui'su [[...]] 
瑞士
sux'iuu 事由 [wt] [HTB] [wiki] u: su'iuu [[...]] 
事由
suxbu 事務 [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu [[...]] 
事務
suxbut 事物 [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]] 
事物
suxciexn 似箭 [wt] [HTB] [wiki] u: su'ciexn [[...]] 
似箭
suxgiap 事業 [wt] [HTB] [wiki] u: su'giap [[...]] 
事業
suxgieen 序言 [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]] 
序言
suxgieen 緒言 [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]] 
(ce) see 緒論|绪论[xu4 lun4]
緒言
suxgii 事宜 [wt] [HTB] [wiki] u: su'gii [[...]] 
事宜
suxhang 事項 [wt] [HTB] [wiki] u: su'hang [[...]] 
事項
suxhof 似乎 [wt] [HTB] [wiki] u: su'hof [[...]] 
(CE) apparently; to seem; to appear; as if; seemingly
似乎
suxkafng 事工 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kafng [[...]] 
事工
suxkhix 士氣 [wt] [HTB] [wiki] u: su'khix [[...]] 
士氣
suxkoafn 仕官 [wt] [HTB] [wiki] u: su'koafn [[...]] 
仕官
suxkox 事故 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]] 
事故
suxkvia 事件 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kvia [[...]] 
事件
suxkvoaf 士官 [wt] [HTB] [wiki] u: su'kvoaf [[...]] 
士官
suxlie 事理 [wt] [HTB] [wiki] u: su'lie [[...]] 
事理
suxlip 豎立 [wt] [HTB] [wiki] u: su'lip [[...]] 
(ce) to erect; to set upright; to stand
豎立
suxlun 緒論 [wt] [HTB] [wiki] u: su'lun [[...]] 
序論
suxnsu 順序 [wt] [HTB] [wiki] u: sun'su [[...]] 
順序
suxpefng 士兵 [wt] [HTB] [wiki] u: su'pefng [[...]] 
士兵
suxpiexn 事變 [wt] [HTB] [wiki] u: su'piexn [[...]] 
事變
suxsiefn 事先 [wt] [HTB] [wiki] u: su'siefn [[...]] 
事先
suxsit 事實 [wt] [HTB] [wiki] u: su'sit [[...]] 
事實
suxsu 事事 [wt] [HTB] [wiki] u: su'su [[...]] 
(ce) everything
事事
suxsut 敘述 [wt] [HTB] [wiki] u: su'sut [[...]] 
敘述
suxthaix 事態 [wt] [HTB] [wiki] u: su'thaix [[...]] 
(ce) situation; existing state of affairs
事態
suxtoafn 事端 [wt] [HTB] [wiki] u: su'toafn [[...]] 
事端
suxzeeng 事情 [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]] 
事情
suxzeg 事蹟 [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeg [[...]] 
事蹟
svesu 生事 [wt] [HTB] [wiki] u: svef'su [[...]] 
惹事
sviafsu 啥事 [wt] [HTB] [wiki] u: sviar'su [[...]] 
什麼事
svoasu 山嶼 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf/svoaa'su [[...]] 
山嶼
tafngsu 董事 [wt] [HTB] [wiki] u: tarng'su [[...]] 
董事
thausu 頭緒 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'su [[...]] 
(ce) outline; main threads
頭緒
thengsu 程序 [wt] [HTB] [wiki] u: thefng/theeng'su [[...]] 
程序
tiedsu 秩序 [wt] [HTB] [wiki] u: tiet'su [[...]] 
秩序
toaxsu 大事 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'su [[...]] 
大事
tongsu 同事 [wt] [HTB] [wiki] u: toong'su [[...]] 
同事
tongsuxciar 當事者 [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'su'ciar [[...]] 
(ce) the person involved; the people holding power
當事者
tøfsu 島嶼 [wt] [HTB] [wiki] u: tør'su [[...]] 
島嶼
tøsu 多事 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'su [[...]] 
多事
tøxsu 道士 [wt] [HTB] [wiki] u: tø'su [[...]] 
道士
wnsu 隱士 [wt] [HTB] [wiki] u: urn'su [[...]] 
隱士
zabsu 雜事 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'su [[...]] 
雜事
zengsu 情事 [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]] 
(ce) circumstances; facts (of a case); case; feelings; love affair
情事
zengsu 情緒 [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'su [[...]] 
情緒
zhoansu 銓敘 [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'su [[...]] 
(M8) qualification register of an officer
銓敘
zhuisu 推事 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy/zhuii'su [[...]] 
推事
zhuosu 次序 [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'su [[...]] 
次序
zhwsu 處事 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'su [[...]] 
(ce) to handle affairs; to deal with
處事
zorngsu 壯士 [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'su [[...]] 
(ce) hero; fighter; brave strong guy; warrior (in armor)
壯士
zoxsafnsu 助產士 [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su [[...]] 
助產士
zusu 諸事 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'su [[...]] 
(ce) everything; every matter
諸事

Embree (200)
u: Af'lie'su'tof'teg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
Npers : Aristotle
亞里斯多德
u: Af'moo'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
Npers Prot : Amos
阿摩司
u: be'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2] [e5] [pit] [be7-su] [li2 e5] [leh]: You use my pen as if it were your own!>
好像
u: biin'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
N : civil case
民事
bosu [wt] [HTB] [wiki] u: boo'su [[...]][i#] [p.15]
N/Bib : counsellor
謀士
u: boe'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2 e5 pit be7-su li2 e5 leh]: You use my pen as freely as if it were your own>
好像
u: buo'su'tø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N : Bushido, samurai code of chivalry
武士道
bunhagsu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hak'su [[...]][i#] [p.19]
N : bachelor of arts degree
文學士
zabsu [wt] [HTB] [wiki] u: zap'su [[...]][i#] [p.22]
N : small odd jobs
雜事
zeahok [wt] [HTB] [wiki] u: zex'hok [[...]][i#] [p.22]
N su : uniform
制服
zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'su [[...]][i#] [p.22]
V/N : (make) a sacrificial offering
祭祀
zeasu [wt] [HTB] [wiki] u: zex'su [[...]][i#] [p.22]
N : matters connected with offerings
祭事
zerngsu [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'su [[...]][i#] [p.25]
N : government, government affairs, politics
政務
zengsu [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'su [[...]][i#] [p.25]
N : emotion, feelings
情緒
ciernsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]][i#] [p.29]
N : military affairs, warfare
戰爭
ciernsu [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'su [[...]][i#] [p.29]
N ê : military man, soldier
戰士
cirnsu [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'su [[...]][i#] [p.31]
N ê : scholar of the highest rank (old system)
進士
cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]][i#] [p.33]
N : rank (of nobility)
爵士
cioksu [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'su [[...]][i#] [p.33]
N : jazz (music)
爵士
ciorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'su [[...]][i#] [p.33]
N ê, ūi : military officer
將士
ciongsu [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'su [[...]][i#] [p.34]
VO : follow a trade or profession
從事
cipsu [wt] [HTB] [wiki] u: cib'su [[...]][i#] [p.34]
N Tit ê, ūi : deacon
執事
zoxlie-hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie'ho'su [[...]][i#] [p.37]
N ê : practical nurse
助理護士
zoxsarn-su [wt] [HTB] [wiki] u: zo'sarn'su [[...]][i#] [p.37]
N ê : midwife
助產士
u: zorng'ho'su'tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N ê : superintendent of nurses
總護士長
Zorng-karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kaxn'su [[...]][i#] [p.40]
N ê : general secretary, executive secretary (head of non-government organization)
總幹事
zwsoex [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'soex [[...]][i#] [p.41]
N ê : commander-in-chief (obs, cf chong2-su-leng7)
主帥
zwsu [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'su [[...]][i#] [p.42]
N ê : descendants, posterity
後代
zusien-suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: zuu'sien su'giap [[...]][i#] [p.42]
N : charitable work, philanthropic work
慈善事業
zhapsu [wt] [HTB] [wiki] u: zhab'su [[...]][i#] [p.48]
VO : meddle in (someone's) business, be a busy body
管閑事
u: zherng su'kar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
VO : ask for leave for (personal) business reasons
請事假
chinsu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'su [[...]][i#] [p.56]
N : affairs of a marriage (from initial negotiations for an engagement to conclusion of wedding festivities)
親事
zhøfsw [wt] [HTB] [wiki] u: zhør'sw [[...]][i#] [p.60]
N : characters written in free cursive style (cf heng5-su, heng5-ji7, khai2-su, khai2-ji7)
草書
zhuosu [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'su [[...]][i#] [p.62]
N : order (of occurrence, syn tiat8-su7, theng5-su7)
次序
zhuisu [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'su [[...]][i#] [p.62]
N ê : judge (in a law-court)
推事
u: eeng'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.67]
N : private affairs <m7 thang koan2 lang5 e5 eng5-su7 : one must not meddle in someone's private affairs>
閒事
gixsu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su [[...]][i#] [p.69]
N : (order of) business, proceedings
議事
gixsuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'liok [[...]][i#] [p.69]
N : agenda
議程錄
gixsuxtngg [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'tngg [[...]][i#] [p.69]
N keng : assembly hall, senate house
議事堂, 議院
gixsuxthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: gi'su'thviaf [[...]][i#] [p.69]
N keng : council chamber
議事廳
goxsu [wt] [HTB] [wiki] u: go'su [[...]][i#] [p.72]
VO : mess up matters (indirectly by action or inaction)
誤事
goaxsu [wt] [HTB] [wiki] u: goa'su [[...]][i#] [p.72]
N : foreign affairs
外事
goxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: gong'su [[...]][i#] [p.73]
N : foolish affair
傻事
haxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'su [[...]][i#] [p.76]
N,Tit ê : Corporal
下士
haysu [wt] [HTB] [wiki] u: hae'su [[...]][i#] [p.77]
Np tè : island
海島
hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hak'su [[...]][i#] [p.78]
N : bachelor's degree (B.A., B.S. etc)
學士
hengsw [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'sw [[...]][i#] [p.82]
N : characters written in semi-cursive style (cf chho2-su, chho2-ji7, khai2-su, khai2-ji7)
行書
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]][i#] [p.82]
N : (scheduled) event, function, observance
行事
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]][i#] [p.82]
N : criminal case
刑事
hengsu [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'su [[...]][i#] [p.82]
N : police detective
刑事
hysu [wt] [HTB] [wiki] u: hie'su [[...]][i#] [p.83]
N : occasion or reason for congratulations
喜事
hiet [wt] [HTB] [wiki] u: hiet [[...]][i#] [p.85]
N/BF : site (of a grave, according to the principles of hong-sui2, determined by the te7-li2-su "geomancer", eg hou2-hiat8, liong5-hiat8)
hiongsu [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'su [[...]][i#] [p.86]
N : unlucky affair (death, funeral, etc)
不幸的事
høfsu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'su [[...]][i#] [p.88]
N : good action or affair, happy occasion
好事
høsu-lør [wt] [HTB] [wiki] u: høo'su'lør [[...]][i#] [p.88]
N ê : arbitrator (arch, syn choe3 kong-chhin)
和事佬
hoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su [[...]][i#] [p.90]
N ê : nurse
護士
hoxsu-tviuo [wt] [HTB] [wiki] u: ho'su'tviuo [[...]][i#] [p.90]
N ê : matron (of a hospital)
護士長
hvorsu [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'su [[...]][i#] [p.90]
SV : meddlesome
好事
hoansuxliim [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'su'liim [[...]][i#] [p.92]
N/phon : Vaseline, petroleum jelly
凡士林
hoaxnsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'su [[...]][i#] [p.93]
N : all matters, everything
凡事
hoat'hagsu [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'hak'su [[...]][i#] [p.93]
N : Bachelor of Laws degree, LL.B.
法學士
u: hofng'suie siefn'svy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N ê : geomancer (syn te7-li2-su)
風水先生
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]][i#] [p.100]
V : serve, render service to (voluntarily)
侍奉(自動的)
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]][i#] [p.100]
N : voluntary service
侍奉(自動的)
u: hux'su'cie'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria rostrata
富士紫貝
u: huy'ky'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
N ê : airplane pilot
飛行員
hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'su [[...]][i#] [p.103]
N : matters concerning marriage
婚事
ihagsu [wt] [HTB] [wiki] u: y'hak'su [[...]][i#] [p.105]
N : medical doctor, M.D.
醫學士
u: Ie'su'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Ezra (cf Ek-su-tek-liap8)
以斯拉記
u: ie'sw'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Npers/Bib/Prot : Esther (cf Ngai7-su-tek-ui2)
以士帖
u: ix'khix eng'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
Sph : act impulsively
意氣用事
u: iap'su'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
N châng : Brazil bougainvillea, Bougainvillea spectabilis
洋紫茉莉
iofngsu [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'su [[...]][i#] [p.111]
N ê : strong man, brave warrior
勇士
jiafsu [wt] [HTB] [wiki] u: jiar'su [[...]][i#] [p.116]
VO : cause trouble
惹事
u: jiin'zeeng'sex'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N : favors or kindness and their reciprocation
人情世故
u: jiin, sii, su, te, but; jiin, sii, su, tøe, but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N list : people, time, affair, place, and thing (the five things that affect one's fortune)
人 時 事 地 物
jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'su [[...]][i#] [p.117]
N : important person(s) (in some circles)
人士
jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'su [[...]][i#] [p.117]
N : personnel matters
人事
u: jiin'su pud'serng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N/Med : unconsciousness
人事不省
u: Jiok'sof'eg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Npers/Bib/RC : Josue (cf Iok-su-a)
若蘇厄書
kasu [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'su [[...]][i#] [p.121]
N : domestic affairs, household matters
家事
karnsu [wt] [HTB] [wiki] u: kaxn'su [[...]][i#] [p.124]
N ê : secretary (head of a department in a non-government organization)
幹事
kangsu [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'su [[...]][i#] [p.124]
N : construction work
工事
kaosiu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'siu [[...]][i#] [p.127]
N : professor (cf lau7-su)
教授
kaosu [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'su [[...]][i#] [p.127]
N : missionary (lady)
教士
kau-suxlo [wt] [HTB] [wiki] u: kau'su'lo [[...]][i#] [p.127]
SV : prone to sickness or injury
麻煩多
kesu [wt] [HTB] [wiki] u: kef'su [[...]][i#] [p.128]
N : family affairs
家事
kenghagsu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'hak'su [[...]][i#] [p.130]
N/Bib : scribe, lawyer
經學士
kiesu [wt] [HTB] [wiki] u: kix'su [[...]][i#] [p.132]
N : article, description, news item, statement
記事
kiesuxpho [wt] [HTB] [wiki] u: kix'su'pho [[...]][i#] [p.132]
N pún : memo book
記事簿
kisu [wt] [HTB] [wiki] u: kii'su [[...]][i#] [p.132]
N : strange things, wonders
奇事
u: kiexn'sip ho'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N/Hosp ê : probationer
見習護士
kietsu [wt] [HTB] [wiki] u: kied'su [[...]][i#] [p.135]
N : auspicious affair
吉事
kioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'su [[...]][i#] [p.138]
VO : be a colleague
同事
kipsu [wt] [HTB] [wiki] u: kib'su [[...]][i#] [p.138]
N ê : 1: office boy, office girl 2: bell-hop, page 3: waiter, waitress
聽差,茶房
u: kngr'su'hoad irm'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N/Med : tube feeding
管飼法飲食
korsu [wt] [HTB] [wiki] u: kox'su [[...]][i#] [p.142]
N ê : story
故事
koksu [wt] [HTB] [wiki] u: kog'su [[...]][i#] [p.147]
N : national affairs, affairs of state
國事
konghaam [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'haam [[...]][i#] [p.147]
RC : Catholic or general epistles (cf it-poann su-sin3)
公函
kong'yn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'yn [[...]][i#] [p.147]
N/RC : general benefits (cf su-in)
公恩
kongsu [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'su [[...]][i#] [p.148]
N : official affairs (business, document, letter, etc.)
公事
u: kuix'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
N : your business <Li2 u7 sim2-mih8 kui3-su7: What can I do for you?>
貴事
kwn [wt] [HTB] [wiki] u: kwn [[...]][i#] [p.150]
Mr : army unit composed of approx 21,000 men or 3 su, corps
kunsu [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'su [[...]][i#] [p.150]
N ê : non-commissioned officer
軍士
kunsu [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'su [[...]][i#] [p.150]
N : military affairs, military matters
軍事
khaysw [wt] [HTB] [wiki] u: khae'sw [[...]][i#] [p.152]
N : characters written carefully in the printed style (cf chho2-ji7, chho7-su, heng5-li7, heng5-su)
楷書
khefsu [wt] [HTB] [wiki] u: khea'su [[...]][i#] [p.154]
N : personal notice, announcement
啟事
khysu [wt] [HTB] [wiki] u: khie'su [[...]][i#] [p.155]
VO : raise trouble
惹事
khisu [wt] [HTB] [wiki] u: khii'su [[...]][i#] [p.156]
N ê : horseman
騎士
khiok'ha [wt] [HTB] [wiki] u: khiog'ha [[...]][i#] [p.157]
V : reject <Goa3 e5 sin-chheng2-su siu7 khiok-ha7: My application was rejected>
拒絕
khoansu [wt] [HTB] [wiki] u: khoafn'su [[...]][i#] [p.160]
V : excuse
寬恕
lailek [wt] [HTB] [wiki] u: laai'lek [[...]][i#] [p.163]
N : history (of a person or affair from the beginning, cf lek8-su)
來歷
u: lak'phirn siw'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n/rc ê : deacon (cf chip-su7)
六品修士
u: laan'su jiok'to'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n châng : orchid island nutmeg, cagayan nutmeg, Myristica cagayanensis
蘭嶼肉豆蔻
u: laan'su'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n/Zool chiah : Tada's shrew, Crocidura tadae
台灣長尾麝鼩, 蘭嶼駒馬青
legsu [wt] [HTB] [wiki] u: lek'su [[...]][i#] [p.167]
n ê : "sumo" wrestler
角力選手
lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su(-kvoaf) [[...]][i#] [p.167]
n : consul
領事(官)
lefngsu-koarn [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'su'koarn [[...]][i#] [p.167]
n : consulate
領事館
lysu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su [[...]][i#] [p.168]
tit : lady, madam
女士
lysu [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su [[...]][i#] [p.168]
n ê : director (one of several)
理事
lysu-hoe [wt] [HTB] [wiki] u: lie'su'hoe [[...]][i#] [p.168]
n : board of directors
理事會
u: lør'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
Na/R : teacher (col lau7-su)
老師
lwsu [wt] [HTB] [wiki] u: luo'su [[...]][i#] [p.176]
Tit : Lady, Madam
女士
u: nau'zhud'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.182]
VO : bring up a matter, stir up trouble
鬧出
nauxsu [wt] [HTB] [wiki] u: nau'su [[...]][i#] [p.182]
VO : bring up a matter, stir up trouble
鬧事
u: Gvar'kog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.186]
N/pers/Bib/Prot : Jacob, James (cf Nga2-kok-pek-su)
雅各書
u: pan'su'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
NP : office
辦公室
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: paang'su [[...]][i#] [p.196]
N : sexual intercourse
房事
pengsu [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'su [[...]][i#] [p.201]
N ê : soldier
兵士
piexnhoxsu [wt] [HTB] [wiki] u: pien'ho'su [[...]][i#] [p.204]
N ê : attorney, lawyer
律師
pvoaf-korsu [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf'kox'su [[...]][i#] [p.207]
VO : act out a story
演劇
pwnsu [wt] [HTB] [wiki] u: purn'su [[...]][i#] [p.210]
N : ability
本事
putserng-jinsu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'serng jiin'su [[...]][i#] [p.211]
SV/ph : unconscious
不省人事
phvaysu [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'su [[...]][i#] [p.213]
N : evil matter, evil affair
惡事
phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]][i#] [p.218]
N /Tit : doctor of philosophy, Ph. D., (honorary) doctor of divinity, D. D., etc
博士
phoksu [wt] [HTB] [wiki] u: phog'su [[...]][i#] [p.218]
Bid : The Magi
博士
u: sef bie'løq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : man's (western-style) suit
西裝
u: sef'zngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : western-style suit
西裝
sezofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef'zofng [[...]][i#] [p.222]
N niá, su : western-style suit
西裝
seasu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'su [[...]][i#] [p.223]
N : secular things, things of the world
世事
u: svef'su; svef/svy'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.223]
VO : start something, stir up trouble
惹事
segsu [wt] [HTB] [wiki] u: sek'su [[...]][i#] [p.224]
M : person who has a master's degree (M.A., M.Th., etc)
碩士
sefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: serng'su [[...]][i#] [p.224]
VO : save trouble
省事
sefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: serng'su [[...]][i#] [p.224]
SV : avoiding trouble
省事
sisu [wt] [HTB] [wiki] u: sii'su [[...]][i#] [p.227]
N : current affairs, current events
時事
svisu [wt] [HTB] [wiki] u: svy'su [[...]][i#] [p.227]
VO : start something, stir up trouble
生事
u: sia'hoe su'giap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
N : social work
社會事業
sviafsu [wt] [HTB] [wiki] u: sviar'su [[...]][i#] [p.228]
Pmod : why? wherefore?
什麼事
simsu [wt] [HTB] [wiki] u: sym'su [[...]][i#] [p.231]
N : opinions, thoughts
心思
sinsu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'su [[...]][i#] [p.232]
N ê : gentleman (opp siok-lu2)
紳士
siøfsu [wt] [HTB] [wiki] u: siør'su [[...]][i#] [p.235]
N : small matter, unimportant event
小事
siogsu [wt] [HTB] [wiki] u: siok'su [[...]][i#] [p.236]
N : ordinary affair
俗事
siorngsu [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng'su [[...]][i#] [p.236]
N ê : fortune-teller
相士
siongsu [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'su [[...]][i#] [p.237]
N : common or usual thing
常事
sioxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: siong'su [[...]][i#] [p.237]
N/Tit ê : Sergeant
上士
sitsu [wt] [HTB] [wiki] u: sid'su [[...]][i#] [p.238]
VO : have an accident, meet with disaster
失事
sidsu [wt] [HTB] [wiki] u: sit'su [[...]][i#] [p.238]
N : actual fact, real fact
實事
u: sit'su'cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
N : arbor day
植樹節
siusu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'su [[...]][i#] [p.239]
N/Budd : person who cultivates morality
修士
siutøxsu [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tø'su [[...]][i#] [p.239]
N/RC ê : monk, friar
修道士
svoasu [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'su [[...]][i#] [p.244]
N : land (as opposed to sea)
島嶼
soahsu [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'su [[...]][i#] [p.244]
VO : finish up a matter
完事
songhie-su [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'hie'su [[...]][i#] [p.246]
N : weddings and funerals
婚喪事
songsu [wt] [HTB] [wiki] u: sofng'su [[...]][i#] [p.246]
N : matters connected with a funeral
喪事
su'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sw'ix [[...]][i#] [p.246]
N : one's own will
私意
su'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iaux [[...]][i#] [p.246]
V/N : need, necessity
需要
su'iok [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iok [[...]][i#] [p.246]
N : personal desires
私慾
su'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: sw'iuo [[...]][i#] [p.246]
Nmod : private (not public)
私有
su'oe [wt] [HTB] [wiki] u: sw'oe [[...]][i#] [p.247]
N : private discussion, private
私話
susu [wt] [HTB] [wiki] u: sw'su [[...]][i#] [p.247]
N : private matter
私事
suxsu-sy [wt] [HTB] [wiki] u: su'su'sy [[...]][i#] [p.247]
N : epic poem, narrative poetry
敘事詩
su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'wn [[...]][i#] [p.247]
N : private benefit
私恩
suozux [wt] [HTB] [wiki] u: sux'zux [[...]][i#] [p.247]
N su : dress suit (man's or woman's)
一套衣服
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.247]
N : preface
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.247]
N : affair, business, matter
sux'au [wt] [HTB] [wiki] u: su'au [[...]][i#] [p.247]
TW : after that, afterwards
事後
suxbu [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu [[...]][i#] [p.247]
N : office affairs. Office business
事務
suxbuxzhux [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'zhux [[...]][i#] [p.247]
Np keng : business office
事務處
suxbuxoaan [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'oaan [[...]][i#] [p.247]
N ê : member of the steff in a business office
事務員
suxbuxsor [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'sor [[...]][i#] [p.247]
Np keng : business office
事務所
suxbuxtøq [wt] [HTB] [wiki] u: su'bu'tøq [[...]][i#] [p.247]
Np tè : office desk
辦公桌
u: su'buun'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N chiah : Formosan hill warbler, streaked hill warbler, prinia polychroma striata
斑紋鷦鶯
suxbut [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]][i#] [p.247]
N : affair, matter, thing
事物
suxzeg [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeg [[...]][i#] [p.247]
N : trace or evidence of something that has occurred
事蹟
suxzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: su'zeeng [[...]][i#] [p.247]
N : circumstances, details, situation
事情
suxcieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'cieen [[...]][i#] [p.247]
Ccl : (follows as clause which it converts into a time expression before a following clause): before, prior to
事前
suxgii [wt] [HTB] [wiki] u: su'gii [[...]][i#] [p.247]
N : affairs, matters, requirements <kau3-iok8 su7-gi5: educational matters>
事宜
suxgieen [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]][i#] [p.247]
N : preface
序言
suxgiap [wt] [HTB] [wiki] u: su'giap [[...]][i#] [p.247]
N : business, enterprise, plece of work
事業
suxgiap-kaf [wt] [HTB] [wiki] u: su'giap'kaf [[...]][i#] [p.247]
N ê : businessman, entrepreneur, industrialist
企業家
suxhang [wt] [HTB] [wiki] u: su'hang [[...]][i#] [p.247]
N : fact, item
事項
suxiuu [wt] [HTB] [wiki] u: su'iuu [[...]][i#] [p.247]
N : affair, matter, reason
事由
suxkafng [wt] [HTB] [wiki] u: su'kafng [[...]][i#] [p.247]
N : affair, undertaking
事業
u: su'kia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N : case, event, incident
事件
suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: su'kox [[...]][i#] [p.247]
N : accident, incident
事故
suxkofng [wt] [HTB] [wiki] u: su'kofng [[...]][i#] [p.247]
N : affair, undertaking
事業
suxlie [wt] [HTB] [wiki] u: su'lie [[...]][i#] [p.247]
N : principles involved, way of doing business
事理
suxliok [wt] [HTB] [wiki] u: su'liok [[...]][i#] [p.247]
N : brief (statement of the) facts
事略
u: su loong kofng siofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N : The four classes - scholars, farmers, workmen and merchants
士.農.工.商
suxlun [wt] [HTB] [wiki] u: su'lun [[...]][i#] [p.247]
N : introduction (to a book)
序論

Lim08 (200)
u: aix'su 愛事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#241]
Ai3惹tai7 - chi3 , Ai3冤家 。 <>
u: axm'su 暗事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#470]
陰謀 , 密謀 。 <>
u: aang'su 紅仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0032] [#968]
[ 四色牌 ] e5 「 仕 」 牌 。 <>
u: ban'su 萬事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1904]
萬端 , 諸事 。 <∼∼ 有起頭 ; ∼∼ 不由人計較 , 算來都是命安排 ; ∼∼ 如意 ; 有子 ∼∼ 足 ; 人到中年 ∼∼ 休 。 >
u: beeng'su 名士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0651] [#2498]
紳士 。 < 激 ∼∼ ; 老 ∼∼ 。 >
u: bie'su 美事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2621]
( 文 ) 好事 。 < 成全人e5 ∼∼ 。 >
u: biin'su 民事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2883]
( 日 ) <∼∼ 調停 。 >
u: biin'su'he 民事係 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2884]
( 日 ) 負責民事案件e5官吏 。 <>
u: bit'su 密事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2995]
祕密e5 tai7 - chi3 。 <>
u: bøo'su 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3211]
平安 , 無事件 。 <∼∼ 惹禍 ; ∼∼ 天下闊 , 有事天下狹 ; ∼∼ 討事 ; ∼∼ 請祖師公 ; ∼∼ 不入三寶殿 。 >
u: bøo'su'bøo'kox 無事無故 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0857] [#3212]
無理由 , 無tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼ 去hia chhong3啥 ? >
u: bøo'su'sae 無事使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0856] [#3213]
無路用 。 < chit - e5人 ∼∼∼ 。 >
u: boo'su 謀士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3707]
( 文 ) 策士 。 <>
u: boo'su 謀事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0851] [#3708]
計謀tai7 - chi3 。 <∼∼ 在人 , 成事在天 。 >
u: buo'cixn'su 武進士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3766]
武e5進士 。 <>
u: buo'su 武士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3840]
a cavalier, heroic fighter
武者 。 <>
u: buun'su 文事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4042]
( 文 )< 有 ∼∼ 者必有武備 。 >
u: buun'su 文士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0725] [#4043]
文人 。 <>
u: zap'su 雜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618] [#4745]
雜務 。 < 其他 ∼∼ 真濟 。 >
u: zex'su 祭祀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5022]
make a sacrificial offering
祭拜祖先 。 <∼∼ 祖先 。 >
u: zex'su 祭事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5023]
matters on offering
祭拜禮典 。 <>
u: zex'su'giap 祭祀業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5024]
= [ 祭祀公業 ] 。 <>
u: zex'su'kofng'giap 祭祀公業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5025]
祭祀祖先e5 [ 公業 ] 。 <>
u: zexng'su 政事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5329]
( 文 ) 政治e5事務 。 <>
u: zexng'su 眾事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5330]
公眾e5事務 , 公事 。 < 愛插 ( chhap ) ∼∼ 。 >
u: zexng'su 正事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0176] [#5331]
( 文 ) 正經e5 tai7 - chi3 。 <>
u: zhafm'su 參事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622] [#6110]
( 日 ) 大使館e5官名 。 <>
u: zhab eeng'su 插 閒事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0616] [#6232]
干涉無關係e5 tai7 - chi3 。 < 伊不時long2 beh ∼∼∼ 。 >
u: zhab'su 插事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0619] [#6238]
干涉 , 管人閒事 。 < 伊真ai3 ∼∼ 。 >
u: zhef'su 差事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#7152]
公差 , 公務 。 <∼∼ 在身 。 >
u: chix'sym'su 試心事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#7224]
試探人e5心事 。 <>
u: chiafm'su 僉[事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#7562]
書記官 。 <>
u: chyn'su 親事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#8351]
婚姻之事 。 <>
u: chvy'su 青士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#8352]
參照 : [ 四色牌 ] 。 <>
u: chiorng'su 縱事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#8504]
gia2 tai7 - chi3 , 平地起風波 , 製造紛爭 。 < 愛 ∼∼ 。 >
u: zhøx'su 錯事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0861] [#9217]
失錯 , 失敗 。 < 行 ∼∼ 。 >
u: zhoxng'su 創事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9432]
做tai7 - chi3 。 <∼∼ 相賴 。 >
u: zhox'png'khof 醋飯箍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9479]
日本e5壽司 ( su - si ) 。 <>
u: zhuo'garn'cieen cy'su 取眼前 之事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9641]
應該講眼前e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼ 何必談天說地 。 >
u: zhuo'su zhɨr'su(泉) 處事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#9681]
調停事件 。 <>
u: zhuo'su 處士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#9682]
( 文 ) 隱士 , 居士 。 <>
u: zhux'su 次序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0340/A0761/B0371] [#9732]
( 1 ) 順序 。 ( 2 ) 有秩序 , 整頓好勢 。 <( 1 ) 照 ∼∼ 來排 ; ∼∼ m7 - tioh8 。 ( 2 ) 厝內真 ∼∼ ; 做tai7 - chi3真 ∼∼ 。 >
u: zhud'su 出仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0352] [#10284]
出去做官 。 <>
u: cie'su hie'su 此事 彼事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118/A0797] [#10412]
Chit項tai7 - chi3 hit項tai7 - chi3 。 <>
u: cix'su 志士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10462]
a person of ideals and integrity; visionary
( 文 ) 有志之士 。 <>
u: ciexn'su 戰士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11040]
( 文 ) 兵士 。 <>
u: cieen'su 前事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11128]
以前e5 tai7 - chi3 。 <>
u: ciaux'zhux'su ciaux'zhɨx'sɨ(泉) 照次序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0095/B0095] [#11368]
照順序 。 <∼∼∼ 排 ; kap我不止 ∼∼∼ ; 做tai7 - chi3 m7 ∼∼∼ 。 >
u: cixn'su 進士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11739]
支那古早人才登用考試及格e5稱呼之一 。 < 清朝錢明朝 ∼∼ 。 >
u: cixn'su'kud 進士骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11740]
( 1 ) 進士e5素質 。 ( 2 ) 物件素質好 , 好材料 。 <( 2 ) phaiN2 phaiN2也是 ∼∼∼ = 人phaiN2但素質好 。 >
u: cixn'su'liok 進士錄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11741]
進士e5人名錄 。 <>
u: cixn'su'tviuu 進士場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0223] [#11742]
進士e5考試場 。 <>
u: ciøx'su 醮事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0197] [#12018]
= [ 醮 ] 。 <>
u: cioxng'su 將士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12379]
( 文 ) 將軍kap兵士 。 <>
u: cioong'su 從事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191] [#12398]
( 文 ) 做tai7 - chi3 。 <>
u: cib'su 執事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0230] [#12499]
( 1 ) 執行tai7 - chi3 。 ( 2 ) 大官等e5行列 。 ( 3 )## 教會e5任職者 。 <( 2 ) 排 ∼∼ = 儀仗 ( tiong7 ) 。 >
u: cy'su 支署 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#12504]
( 日 ) 分支部門 。 <>
u: ciw'ty'su 州知事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13163]
( 日 ) 州e5長官 。 <>
u: zoafn'bu'lie'su 專務理事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13630]
( 日 ) 常務理事 。 <>
u: zoex'su zøx/zøex'su 做事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0861/A0875] [#13961]
( 1 ) 做tai7 - chi3 。 ( 2 ) [ 司公 ] 或 [ 和尚 ] 做法事 。 <( 1 ) ∼∼ 起頭難 。 >
zøexsu 多事 [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'su [[...]][i#] [p.A0847/A0796] [#14037]
tai7 - chi3真濟 。 <>
u: zoxng'su 壯士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14197]
( 文 ) 壯丁 。 <>
u: zuo'su 主事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#14433]
moderator; director; superintendant
( 日 ) <>
u: zu'su zɨ'su(泉) 自序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0371] [#14635]
( 文 )<>
u: zuxn'su 俊士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15146]
( 文 ) 才俊之士 。 <>
u: zw'su 滋事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#15340]
( 文 ) 引起紛爭 。 <∼∼ 生端 。 >
zusu 諸事 [wt] [HTB] [wiki] u: zw'su zɨf'su(泉) [[...]][i#] [p.B0341/B0370] [#15341]
( 文 )<>
u: eeng'ar'su 閒仔事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15670]
無相關e5 tai7 - chi3 。 < 插人 -- e5 ∼∼∼ 。 >
u: eeng'su eeng'tai 閒事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0078/A0078] [#15714]
unimportant matters
無關係e5 tai7 - chi3 ; 別人e5 tai7 - chi3 ; 無利益e5 tai7 - chi3 。 <>
u: gee'su 衙署 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425] [#15968]
政府機關 , 官廳 。 <>
u: geh'su gøeh'su 月事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0520/A0531] [#16056]
( 文 ) = [ 月經 ] 。 <>
u: gii'su 疑似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#16206]
( 文 )<>
u: gi'su 議事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#16257]
<>
u: gi'su 義士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0341] [#16258]
(CE) high-minded and righteous person; patriot; loyalist
( 文 )< 忠臣 ∼∼ 。 >
u: go'su 誤事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0525] [#17027]
失錯 , 耽誤tai7 - chi3 。 < 酒醉是會 ∼∼ 。 >
u: ha'su 下士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0512] [#17508]
( 日 ) <>
u: hae'su 海嶼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518] [#17689]
小島 。 <>
u: hak'su 學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17805]
修業e5人 。 <>
u: hak'su'ie 學士椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0526] [#17806]
有掛 ( khoa3 ) 手e5椅仔 。 <>
u: haxm'su ham3事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0535] [#17844]
( 1 ) 無法度收拾e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 離譜 。 <( 1 ) ham3人做 ∼∼ 。 ( 2 ) chit號是 ∼∼, 稽考難真 。 >
u: hexng'zhab'su 興插事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18784]
ai3插閒事 。 <>
u: hexng'su 興事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18788]
特別ai3惹事 。 <∼∼-- e5 。 >
u: heeng'su 刑事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18872]
( 日 ) <>
u: hie'su 喜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0616] [#18983]
祝事 , 慶事 , 吉事 。 <>
u: hieen'lioong'su 賢良祀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0629] [#19373]
祭祀賢良者e5祀 。 <>
u: hieen'su 賢士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627] [#19381]
( 文 ) 賢哲 。 <>
u: hiofng'su 凶事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19856]
不吉e5事 。 <>
u: hviw'su'giap 香祀業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0622] [#20051]
祭祀先祖屬每家族e5公業 ,[ 蒸嘗業 ] 、 [ 祭祀業 ] 等long2仝 。 <>
u: hør'kaf'su 好家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20214]
= [ 好家棟 ] 。 <>
u: hør'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20294]
( 1 ) 善行 , 善事 。 ( 2 ) 喜事 。 <>
høsu 何事 [wt] [HTB] [wiki] u: høo'su [[...]][i#] [p.B0824] [#20394]
( 文 ) 啥事 。 < 叫我 ∼∼ ? >
u: høo'su'lør 和事老 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0824] [#20395]
調停紛爭e5人 , 仲裁人 。 <>
u: hø'hie'su 賀喜事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20414]
= [ 賀喜 ] 。 <>
u: hoan'su 凡事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0797] [#20772]
萬事 , long2總e5 tai7 - chi3 。 <∼∼ 起頭難 ; ∼∼ 須三思 ; ∼∼ tioh8存後步 。 >
u: hoafn'thofng'su 番通事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0798] [#20936]
番人e5通事 。 <>
u: hong'heeng kox'su 奉行 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21686]
( 1 ) 照經典去行 。 ( 2 ) = [ 答應故事 ] 。 <>
u: hong'kofng'su 奉公事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21711]
事奉公事 。 <>
u: hong'su 奉事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21727]
( 文 )<>
u: hofng'kofng hoex'su 荒公 廢事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21825]
執迷chhit - tho5荒廢公事 。 <>
u: ho'su 後事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22272]
死後e5事 。 <>
u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22325]
愛惹tai7 - chi3 。 <>
u: hvox'su 好事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22326]
( 文 ) 善事 。 <∼∼ 不出門 , 惡事傳千里 。 >
u: hux'tarng'su 副董事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22456]
副理事 。 <>
u: ii'su 移事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#23198]
移徙tai7 - chi3 。 <∼∼ hou7東吳 = Ka7責任sak hou7別人 。 >
u: viaa'bu'su 營務署 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23577]
兵營e5事務所 。 <>
u: iaux'su iaux'sɨ(泉) 要事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0043/A0043] [#23808]
( 文 ) 重要e5 tai7 - chi3 。 <>
u: irn'su 引序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24074]
( 文 )<>
u: iin'syn su'hai 寅申 巳亥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24197]
寅申kap巳亥e5時刻 。 <∼∼∼∼ 父ti7房中子慢哀 = 寅申 ( 三點到五點 ) 巳亥 ( 九點到十一點 ) e5時刻生kiaN2 , 老父若ti7產房 , kiaN2 e5哭toh8 khah慢 。 >
u: vi'su 異事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24244]
(CE) sth else; a separate matter; not the same thing; with different jobs (not colleagues); a remarkable thing; sth special; an odd thing; sth strange or incomprehensible
( 文 ) 非常 e5 tai7 - chi3 。 <>
u: yn'jiin seeng'su 因人 成事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0095] [#24270]
( 文 ) 事在人為 。 <>
u: y'øf cioong'su 依阿 從事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051/A0051] [#24335]
形式的 ( tek ) 無負責任 , be7曉分辨是非盲從他人 。 <>
u: iorng'su 勇士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24532]
( 文 ) 勇敢e5人 。 <>
u: y'su 醫士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0053] [#24635]
( 文 ) 從事醫療e5人士 。 <>
u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
= [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
u: id'kuo ji'un svaf'purn'su 一舉二運三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24746]
= [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
u: id'su 乙巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24817]
( 干支 ) 1905 , 1965 , 2025年 。 <>
u: it'su 逸事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24818]
( 文 ) 傳說故事 。 <>
u: id'su'ym 一樹陰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24819]
( 文 )<∼∼∼ 一河流 。 >
u: id'su peg'hek 一樹 百穫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0090] [#24820]
( 文 ) 一欉樹有百種收穫 。 <>
u: jiar'zhud'su 惹出事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25512]
= [ 惹事 ] 。 <>
u: jiar'su 惹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733/A0733] [#25516]
引起tai7 - chi3 。 <>
u: jiin'su 人事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25746]
personnel matters
( 1 ) 員工e5管理 。 ( 2 ) 人情世事 , 送禮 。 <( 2 ) 做 ∼∼ 。 >
u: jiin su'jiin'heeng 人 似人形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25747]
「 人 」 字seng5人e5形 。 <>
u: juu'su 儒士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0738] [#26176]
( 文 ) 儒者 。 <>
u: kaf'høo ban'su seeng 家和 萬事 成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26475]
<>
u: kay'su 該事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26685]
( 文 ) 該事件 。 <>
u: kaxn'su 幹事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27052]
( 日 ) <>
u: kvaf'gak'su 監獄署 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#27222]
監獄e5管理機關 。 <>
u: kafng'su 工事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0228] [#27283]
construction work, defence work
( 日 ) <>
u: kafn'khefng tie'su 干卿 底事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27321]
( 大聲罵e5時講e5話 ) kap你有啥麼關係 ?<>
u: kaf'su 家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27475]
( 1 ) 家內事 。 ( 2 ) ( 3 ) 家產 。 <( 2 )∼∼ 不出外揚 。 ( 3 ) 有joa7 che7 ∼∼ 。 >
u: kaf'su'siong 家事上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27476]
~~~ e5都合 。 <>
u: kaux'su 教士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27794]
宣教師 。 <∼∼ 會 。 >
u: kau'sex'su 厚世事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27916]
( 1 ) 雜事真che7 。 ( 2 ) 婚喪喜慶e5禮數真che7 。 <>
u: kau'su 厚事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27922]
tai7 - chi3真che7 , 麻煩che7 。 <>
u: kau'su'lo 厚事路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27923]
( 1 ) tai7 - chi3真che7 , 麻煩che7 。 ( 2 ) 多病 , 病身 。 <>
u: kea'su 假事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#28174]
偽造假e5 tai7 - chi3 。 <>
u: kexng'hieen lap'su 敬賢 納士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#28842]
尊敬賢人 , 接納士紳 。 <>
u: kefng'id'su tiorng'id'tix 經一事 長一智 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28949]
每pai2 e5經驗long2會增加智識 。 <>
u: kefng'su 供事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302] [#29000]
宗人府 、 文淵閣 、 翰林院等e5奉職人員 。 <>
u: kef'su 家事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0413] [#29041]
( 1 ) 家產 , 財產 。 ( 2 ) 家務 。 <( 1 )∼∼ peh - piN = 家內散赤 。 ( 2 )( hoaN7 ) ∼∼ 。 >
u: khar'su 巧事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#29064]
奇巧e5 tai7 - chi3 。 <>
u: khab'su 恰似 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#29663]
( 文 ) 宛如 , tu2親像 。 <>
u: khie'su 起事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#30260]
惹事 , 起冤家 。 <>
u: khiog'su 曲事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308] [#30971]
( 文 ) 不正e5 tai7 - chi3 。 <>
u: khvoaf'su kirn'pan 寬事 緊辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31483]
辦tai7 - chi3 be7 - sai2懶屍 。 <>
u: kie'su 己巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32352]
( 干支 ) 1929 , 1989 , 2049年 。 <>
u: kix'su 記事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32400]
( 1 ) 書記 , 記錄者 。 ( 2 ) 事情e5記錄 。 <>
u: kix'su'buun 記事文 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32401]
( 日 ) <>
u: kix'su`ee 記事的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32402]
= [ 記事 ] 。 <>
u: kii'su 奇事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#32517]
( 文 )<>
u: kiexn'siao'li sid'tai'su 見少利失大事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32836]
( 文 )<>
u: kiexn'su 見事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0296] [#32842]
所有e5 tai7 - chi3 。 <∼∼ 一重 ( teng5 ) 膜 = 所有e5 tai7 - chi3 long2 hou7一重膜蓋leh , ai3 phah破hit重膜才會明白內容 。 >
u: kied'su 吉事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0292] [#33170]
( 文 ) 吉利e5事 。 <>
u: kirn'su 緊事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0320] [#33745]
急事 。 <∼∼ 寬 ( khoaN ) 辦 。 >
u: kib'su 給仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34161]
( 日 ) 服務生 。 <>
u: ky'su 機事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0269] [#34181]
( 文 ) 機密e5 tai7 - chi3 , 計畫tai7 - chi3 。 <∼∼ 不密 。 >
u: koaix'su 怪事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#34777]
奇怪e5 tai7 - chi3 。 <>
u: koarn'su 管事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#34964]
支配人 , 執事 。 <>
u: koarn'su'zof 管事租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0451] [#34965]
為tioh8支付地方官廳e5管事 ( 徵收 [ 錢糧 ] e5職員 ) e5薪水 , 將官廳沒 ( but8 ) 收e5田園或無主e5拋荒地hou7佃農耕作所收e5佃租 。 <>
u: kog'su 各事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35808]
everything
各項tai7 - chi3 。 <>
u: kog'su 國事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35809]
national affairs/state affairs
國家e5 tai7 - chi3 。 <>
u: koxng'su 貢士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0502] [#35986]
[ 舉人 ] 參加 [ 會試 ] 及格得tioh8 e5學位 。 <>
u: kofng'su 光緒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0502] [#36196]
清朝e5年號 。 <>
u: kofng'su 公事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0502] [#36197]
公務 , 公共e5 tai7 - chi3 。 < 去辦 ∼∼; ∼∼ 停辦 。 >
u: kor'long'su 鼓浪嶼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0481] [#36372]
廈門e5島嶼名 。 <>
u: kox'su 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0473] [#36475]
古早tai7 - chi3 。 <>
u: kuix'su 癸巳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36851]
( 干支 ) 1893 , 1953 , 2013年 。 <>
u: kuix'su 貴事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#36946]
敬稱人e5 tai7 - chi3 。 貴幹 。 < 啥麼 ∼∼?>
u: kun'su 近事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37307]
最近e5 tai7 - chi3 。 <>
u: kwn'su 軍事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37417]
military affairs
軍隊e5 tai7 - chi3 。 <>
u: kwn'su 軍士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37418]
non-commissioned officer
軍人 。 <>
u: kwn'su'chviu 帥仕相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37419]
( 1 )[ 四色牌 ] e5一部牌名 。 ( 2 ) 用12張 [ 四色牌 ]( 紅色kap黃色 ) e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: kwn'su'chviu 將士象 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37420]
( 1 )[ 四色牌 ] e5一部牌名 。 ( 2 ) 用12張 [ 四色牌 ]( 青色kap烏色 ) e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: kw'su ky'su(漳)/kɨf'sɨ(泉) 居士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371/A0269/A0391] [#37454]
( 文 ) 道人 ; 道士 。 <>
lansu 難事 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'su [[...]][i#] [p.B0946] [#37972]
困難e5事 。 < 一勤天下無 ∼∼ 。 >
u: lao'beeng'su 老名士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38201]
老練e5名士 。 <>
u: lerng'su lerng'sɨ(泉) 領事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989/B0990] [#38647]
駐外國e5地方代表 。 <>
u: lerng'su'kvoaf 領事官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38648]
駐外國e5地方代表e5官員 。 <>
u: lerng'su'koarn 領事館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0989] [#38649]
駐外國e5地方代表e5事務所 。 <>
u: lie'su 理事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0971] [#38969]
director (one of several)
( 日 ) <>
u: loong'su'chix'giam'tviuu 農事試驗場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40571]
( 日 ) <>
u: luo'hak'su 女學士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006] [#40795]
女e5學士 。 <>
u: luo'su 女士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1006/B1011] [#40842]
( 文 )<>
u: m'si'su 不是事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41125]
危險 , 險惡 。 <>
u: miq'su 麼事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41393]
甚麼事 。 <>
u: nau'su lau'su 鬧事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494/B0938] [#41863]
惹起tai7 - chi3 , 紛爭 。 <>
u: ngg'su 黃仕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0104] [#42016]
四色牌e5黃色 「 仕 」 牌 。 <>
u: gvar'su 雅事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#42047]
高雅e5 tai7 - chi3 。 <>
u: øq'su oh事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43570]
難事 。 <>
u: orng'su 往事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43675]
( 文 )<>
u: oong'su 王事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0138] [#43728]
( 文 )<>
u: of'su 烏士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44113]
象棋 、 四色牌e5 「 士 」 。 <>
u: paai'su 牌序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0580] [#44370]
墓牌所記e5月日 。 <>
u: pan'su 辦事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44575]
處理事務 。 <>
u: peh'su 白士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0774] [#45398]
[ 四色牌 ] e5牌名 。 <>
u: pefng'su 兵事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45662]
( 1 ) 戰爭e5導火線 。 ( 2 ) 軍事 。 <>
u: pefng'su 兵士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45663]
兵卒 。 <>
u: phaq'phoax'su 打破事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0573] [#45938]
ka7tai7 - chi3挖 ( iah ) 開 。 <>
u: phai'su 壞事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0580] [#46060]
phah破tai7 - chi3 。 <>