Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for kaw, found 18,
boggek cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
uninterrupted friendship
莫逆之交
bonglieen cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
friendship in which the difference in age between the friends is forgotten
忘年交; 忘年之交
chiuo kaw chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
personally; with one's own hands
手交手; 親手
hoaxnlan-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
friendship cemented in adversity
患難之交
itbien-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have met but once; nodding acquaintance
一面之交
kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ditch; waterway; moat; stream; gutter; drain
溝; 鉤; 交; 勾
kaw peng'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make friends
交朋友
kaw peqkoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn in a blank examination paper
交白卷
kaw thøhoeun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be successful in romantic affairs
交桃花運
kaw`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
releasing people
交人
kaw`phoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
things damaged by a hook
勾破
kaw`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hooked
勾到了; 交著
kaw`zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hook it out; fish it out
鉤出來
keq cidtiaau kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
separated by a stream
隔一條溝
khøef [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
river; stream; rivulet (bigger than ''kaw'')
溪; 虧; 刮
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
intimate; close friendship; friends with one aim and ambition
金蘭之交
phengzuie cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
short acquaintanceship
萍水之交
sengsuo cy kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
deep friendship (implying the sharing of each other's fate)
生死之交

DFT (84)
🗣 amkaw 🗣 (u: aam'kaw) 涵溝 [wt][mo] âm-kau [#]
1. (N) || 陰溝、暗溝。設在地下疏通汙水的溝道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Boftoaxcie, ze kym kau'ie. 🗣 (u: Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 某大姊,坐金交椅。 [wt][mo] Bóo-tuā-tsí, tsē kim kau-í. [#]
1. () || 娶年長的妻子就像坐上太師椅。形容少夫老妻,丈夫很受寵、頗享福。
🗣le: (u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie.) 🗣 (𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。) (他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bøo kee giaa kau'ie. 🗣 (u: Bøo kee giaa kaw'ie.) 無枷夯交椅。 [wt][mo] Bô kê giâ kau-í. [#]
1. () || 沒有枷鎖等刑具可披枷帶鎖,竟然將太師椅扛在身上。比喻自找麻煩,庸人自擾。
🗣le: (u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khorbøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx.) 🗣 (𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。) (他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chimkaw 🗣 (u: chym'kaw) 深交 [wt][mo] tshim-kau [#]
1. (V) || 親密交往。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 goaxkaw 🗣 (u: goa'kaw) 外交 [wt][mo] guā-kau [#]
1. (N) || 以和平的方法,處理對外的關係。通常或指一國的外交政策,或指處理外交的程序。
2. (N) || 外務員。
🗣le: (u: Y ti yn kofng'sy zøx goa'kaw.) 🗣 (伊佇𪜶公司做外交。) (他是他們公司的外務員。)
3. (N) || 指個人處理對外關係的手腕。
🗣le: (u: Y ee goa'kaw be'bae.) 🗣 (伊的外交袂䆀。) (他的人際關係不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hangkaw 🗣 (u: haang'kaw) 行郊 [wt][mo] hâng-kau [#]
1. (N) || 批發商、進出口商。
🗣le: (u: Cid kefng haang'kaw ie'kefng u cit'paq tafng`aq!) 🗣 (這間行郊已經有一百冬矣!) (這間商行已經有一百年了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hvixkaw 🗣 (u: hvi'kaw) 耳鉤 [wt][mo] hīnn-kau/hī-kau [#]
1. (N) || 耳環。
🗣le: (u: Lie koax cid tuix hvi'kaw cyn suie.) 🗣 (你掛這對耳鉤真媠。) (你戴這對耳環很美。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ikaw 🗣 (u: ii'kaw) 移交 [wt][mo] î-kau [#]
1. () (CE) to transfer; to hand over || 移交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'ar/kauar 🗣 (u: kaw'ar) 鉤仔 [wt][mo] kau-á [#]
1. (N) || 鉤子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'ar/kauar 🗣 (u: kaw'ar) 溝仔 [wt][mo] kau-á [#]
1. (N) || 水溝。疏通流水的溝道。
🗣le: (u: Kaw'ar na bøo zhefng, løh toa'ho ee sii e zeg'zuie.) 🗣 (溝仔若無清,落大雨的時就會積水。) (水溝如果沒有疏通,下大雨時就會積水。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'ek/kauek 🗣 (u: kaw'ek) 交易 [wt][mo] kau-i̍k [#]
1. (N) || 買賣、生意。
🗣le: (u: Cid pid kaw'ek ee li'suun cviaa koaan.) 🗣 (這筆交易的利純誠懸。) (這筆交易的利潤很高。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'hoe 🗣 (u: kaw'hoe) 交會 [wt][mo] kau-huē [#]
1. () (CE) to encounter; to rendezvous; to converge; to meet (a payment) || 交會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'hvi 🗣 (u: kaw'hvi) 鉤耳 [wt][mo] kau-hīnn/kau-hī [#]
1. (V) || 挖耳朵。
2. (N) || 耳挖子。掏耳垢的用具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'ie 🗣 (u: kaw'ie) 交椅 [wt][mo] kau-í [#]
1. (N) || 有扶手有靠背的椅子。
🗣le: (u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 🗣 (娶某大姊,坐金交椅。) (指妻子的年紀比丈夫大,比較會侍候丈夫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kau'iuu/kauiuu 🗣 (u: kaw'iuu) 郊遊 [wt][mo] kau-iû [#]
1. () (CE) to go for an outing; to go on an excursion || 郊遊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauchiaang 🗣 (u: kaw'chiaang) 高長 [wt][mo] kau-tshiâng [#]
1. (Adj) || 高大、大塊頭。
🗣le: (u: Y svef'zøx kaw'chiaang køq toa'haxn.) 🗣 (伊生做高長閣大漢。) (他長得高頭大馬)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauciab 🗣 (u: kaw'ciab) 交接 [wt][mo] kau-tsiap [#]
1. (V) || 移交和接替。
🗣le: (u: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok.) 🗣 (愛緊辦理交接的手續。) (要趕快辦理交接的手續。)
2. (V) || 相接、連接。
🗣le: (u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai.) 🗣 (兩國領土交接的所在。) (兩國領土交接的地方。)
3. (V) || 接洽。
🗣le: (u: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab.) 🗣 (請你出面佮伊交接。) (請你出面和他接洽。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaucid 🗣 (u: kaw'cid) 交織 [wt][mo] kau-tsit [#]
1. () (CE) to interweave || 交織
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauciexn 🗣 (u: kaw'ciexn) 交戰 [wt][mo] kau-tsiàn [#]
1. () (CE) to fight; to wage war || 交戰
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaugoa 🗣 (u: kaw'goa) 郊外 [wt][mo] kau-guā [#]
1. (N) || 城市街區的外圍邊緣地帶。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauhiorng-gak/kau'hiorng-gak 🗣 (u: kaw'hiorng-gak) 交響樂 [wt][mo] kau-hióng-ga̍k [#]
1. () (CE) symphony || 交響樂
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauhiorng-kheg/kau'hiorng-kheg 🗣 (u: kaw'hiorng-kheg) 交響曲 [wt][mo] kau-hióng-khik [#]
1. () (CE) symphony || 交響曲
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauhøex/kau'høex 🗣 (u: kaw'hoex hex kaw'høex) 交貨 [wt][mo] kau-huè/kau-hè [#]
1. () (CE) to deliver goods || 交貨
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauhux/kau'hux 🗣 (u: kaw'hux) 交付 [wt][mo] kau-hù [#]
1. () (CE) to hand over; to deliver || 交付
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauirn 🗣 (u: kaw'irn) 勾引 [wt][mo] kau-ín [#]
1. (V) || 引誘。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauiuo 🗣 (u: kaw'iuo) 交友 [wt][mo] kau-iú [#]
1. () (CE) to make friends || 交友
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaukhw 🗣 (u: kaw'khw) 郊區 [wt][mo] kau-khu [#]
1. () (CE) suburban district; outskirts; suburbs; CL:個|个[ge4] || 郊區
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaukied 🗣 (u: kaw'kied) 交結 [wt][mo] kau-kiat [#]
1. (V) || 結交。結識相交。
🗣le: (u: Y lorng kaw'kied cit'koar zøx'kvoaf`ee.) 🗣 (伊攏交結一寡做官的。) (他都結交一些做官的人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaukied 🗣 (u: kaw'kied) 勾結 [wt][mo] kau-kiat [#]
1. (V) || 暗中串通,做不正當的事。
🗣le: (u: Y kaq of'tø kaw'kied.) 🗣 (伊佮烏道勾結。) (他和黑道勾結。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaukoafn 🗣 (u: kaw'koafn) 交關 [wt][mo] kau-kuan [#]
1. (V) || 買賣、惠顧。
🗣le: (u: AF'kofng tvia'tvia khix hid kefng karm'ar'tiaxm kaw'koafn.) 🗣 (阿公定定去彼間𥴊仔店交關。) (爺爺常常去那間雜貨店買東西。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaukoaq 🗣 (u: kaw'koaq) 交割 [wt][mo] kau-kuah [#]
1. (V) || 指交易時,將錢與貨物結清;現在多用於股市。
🗣le: (u: uii'iog kaw'koaq) 🗣 (違約交割) (違約交割)
2. (V) || 移交時,雙方交代並結清相關事項。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauleeng/kaulioong 🗣 (u: kaw'lioong) 蛟龍 [wt][mo] kau-liông [#]
1. (N) || 傳說中的水怪,外型似龍,能引起洪水。
🗣le: (u: kaw'lioong siuu hii'tii) 🗣 (蛟龍泅魚池) (喻有大志者暫時蟄伏,總有出頭的一天)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauliangciuo 🗣 (u: kaw'liaang'ciuo) 高粱酒 [wt][mo] kau-liâng-tsiú [#]
1. (N) || 由高粱所釀成的酒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauliuu 🗣 (u: kaw'liuu) 交流 [wt][mo] kau-liû [#]
1. (V) || 相互往來,彼此影響。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauorng 🗣 (u: kaw'orng) 交往 [wt][mo] kau-óng [#]
1. (V) || 人與人之間的相互往來。
🗣le: (u: Thviaf'korng y kaq AF'efng teq kaw'orng, karm u'viar?) 🗣 (聽講伊佮阿英咧交往,敢有影?) (聽說他和阿英在交往,是真的嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaupoee 🗣 (u: kaw'poee) 交陪 [wt][mo] kau-puê [#]
1. (V) || 應酬、交際往來。
🗣le: (u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee.) 🗣 (伊足𠢕佮人交陪。) (他很會和人交際應酬。)
2. (N) || 交情。
🗣le: (u: Yn ee kaw'poee cviaa chym.) 🗣 (𪜶的交陪誠深。) (他們的交情很深。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaupør 🗣 (u: kaw'pør) 交保 [wt][mo] kau-pó [#]
1. () (CE) to post bail; bail || 交保
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaupvef/kaupvy 🗣 (u: kaw'pvef/pvy) 交繃 [wt][mo] kau-penn/kau-pinn [#]
1. (Adj) || 愛挑剔、計較,喜歡唱反調,讓人感到為難。
🗣le: (u: Y cyn kaw'pvef, zexng'kefng kiøx y zuo'ix y køq m kvar.) 🗣 (伊真交繃,正經叫伊主意伊閣毋敢。) (他很愛挑剔、唱反調,當真要他做主他又不敢。)
2. (V) || 因為不滿而與人發生糾紛。
🗣le: (u: Terng'jit'ar goarn bad teg'sid`y, y m'ciaq tvia'tvia laai teq kaw'pvef.) 🗣 (頂日仔阮捌得失伊,伊毋才定定來咧交繃。) (前些日子我們曾經得罪他,因此他才常常來找麻煩。)
🗣le: (u: khie kaw'pvef) 🗣 (起交繃) (起糾紛、因不滿而抗拒)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kausiap 🗣 (u: kaw'siap) 交涉 [wt][mo] kau-sia̍p [#]
1. (V) || 相互協商,討論彼此間有關的事務。
🗣le: (u: Lie khix kaw'siap khvoax'mai.) 🗣 (你去交涉看覓。) (你去交涉看看。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kautaam 🗣 (u: kaw'taam) 交談 [wt][mo] kau-tâm [#]
1. () (CE) to discuss; to converse; chat; discussion || 交談
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kautaix 🗣 (u: kaw'taix) 交代 [wt][mo] kau-tài [#]
1. (V) || 囑咐、吩咐。
🗣le: (u: AF'paq kaw'taix y aix iong'kofng.) 🗣 (阿爸交代伊愛用功。) (爸爸叮嚀他要用功讀書。)
2. (V) || 遞交、移交。
🗣le: (u: Cid kvia kofng'buun kaw'taix ho`lie`aq.) 🗣 (這件公文就交代予你矣。) (這件公文就移交給你了。)
3. (V) || 解釋、說明。
🗣le: (u: Lie kyn'ar'jit e'pof khix tøq aix kaw'taix zhefng'zhør.) 🗣 (你今仔日下晡去佗愛交代清楚。) (你今天下午到哪去要說明清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauthofng 🗣 (u: kaw'thofng) 交通 [wt][mo] kau-thong [#]
1. (N) || 汽車、船舶、飛機等各種運輸工具在陸地、水上或空中的往來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauthøex 🗣 (u: kaw'thex thoex kaw'thøex) 交替 [wt][mo] kau-thè/kau-thuè [#]
1. (N) || 替死鬼。在民俗信仰上,相傳人意外身亡之後,魂魄會留在原地,只要有人在原地區以相同方式死亡,自己便能被取代而投胎轉世,故冤魂為了抓取他人魂魄,便害人致死。
🗣le: (u: liah kaw'thex) 🗣 (掠交替) (抓替死鬼)
🗣le: (u: thør kaw'thex) 🗣 (討交替) (找替死鬼)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kautiong 🗣 (u: kaw'tiong) 交仗 [wt][mo] kau-tiōng [#]
1. (V) || 託付。
🗣le: (u: Lie tvia'tvia svoax'svoax, af'paq ee tai'cix beq arn'zvoar kaw'tiong ho`lie.) 🗣 (你定定散散,阿爸的代誌欲按怎交仗予你。) (你常常迷迷糊糊,父親的事情要如何託付給你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kautvii 🗣 (u: kaw'tvii) 交纏 [wt][mo] kau-tînn [#]
1. (V) || 指人死後陰魂糾纏不清。也指人際關係、疾病事物等糾纏煩擾不休。
🗣le: (u: Sie tøf sie`loq! M'thafng køq laai kaw'tvii.) 🗣 (死都死囉!毋通閣來交纏。) (死都死了!不要再來糾纏。)
🗣le: (u: Zaf'bor'laang zøx'goeh'lai ee sii, na bøo'sex'ji tiøh'tiøh goeh'lai'hofng, si e kaw'tvii cit'six'laang`oq!) 🗣 (查某人做月內的時,若無細膩著著月內風,是會交纏一世人喔!) (女人坐月子的時候,要是不小心患上月子病,是會糾纏一輩子喔!)
2. (Adj) || 事情錯綜複雜。
🗣le: (u: Tai'cix cviaa kaw'tvii.) 🗣 (代誌誠交纏。) (事情很複雜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauvoa 🗣 (u: kaw'voa) 交換 [wt][mo] kau-uānn [#]
1. (V) || 調換、對換。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauzeeng 🗣 (u: kaw'zeeng) 交情 [wt][mo] kau-tsîng [#]
1. (N) || 人與人相互往來所產生的情誼。
🗣le: (u: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør.) 🗣 (𪜶兩人的交情誠好。) (他們兩人的友誼很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauzex 🗣 (u: kaw'zex) 交際 [wt][mo] kau-tsè [#]
1. (N) || 人與人之間彼此往來的聚會應酬。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauzhab 🗣 (u: kaw'zhab) 交插 [wt][mo] kau-tshap [#]
1. (V) || 往來、交往。
🗣le: (u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, bøo siøf'kaw'zhab`aq.) 🗣 (𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。) (他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。)
2. (N) || 事物間的連帶關係。
🗣le: (u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab.) 🗣 (這件代誌佮伊無交插。) (這件事情跟他無關。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kauzhef 🗣 (u: kaw'zhef) 交叉 [wt][mo] kau-tshe [#]
1. () (CE) to cross; to intersect; to overlap || 交叉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]
1. (V) to hook; to get or fetch via hook || 鉤取。用鉤子掛住拉起來。
🗣le: (u: kaw hvi'sae) 🗣 (鉤耳屎) (挖耳屎)
2. (N) hook || 形狀彎曲可掛取或抓取物品的器物。
🗣le: (u: baq'kaw) 🗣 (肉鉤) (肉鉤)
🗣le: (u: tiøx'kaw) 🗣 (釣鉤) (魚鉤)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) p [wt][mo] kau [#]
1. (N) man-made waterway; ditch; trench; channel (artificial) || 人工挖掘的水路。
🗣le: (u: paai'zuie'kaw) 🗣 (排水溝) (排水溝)
2. (N) small tributary of river or creek || 溪河的小支流。
🗣le: (u: svoaf'kaw) 🗣 (山溝) (山溝)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]
1. (N) area surrounding city or town; suburbs; outskirts || 城市周圍的地區。
🗣le: (u: Sviaa'chi juo laai juo huxn'toa, chi'kaw ma juo laai juo lau'jiet.) 🗣 (城市愈來愈楦大,市郊嘛愈來愈鬧熱。) (城市愈來愈向外擴張,市郊也愈來愈熱鬧。)
2. (N) countryside || 郊野。
🗣le: (u: Hiøq'khuxn'jit y chiaang'zai zhoa cit'kef'hoea'ar khix kaw'goa chid'thøo.) 🗣 (歇睏日伊常在𤆬一家伙仔去郊外𨑨迌。) (假日他經常帶領全家人去郊外遊玩。)
3. (N) in olden days, trade association organization formed by wholesalers, importers, exporters trade association based on common interests. by extension, wholesalers, importers, exporters || 舊時批發商、進出口商基於共同利益所組成的同業公會組織。引申指批發商、進出口商。
🗣le: (u: Cixn'zeeng cid tiaau kef'ar u ciog ze bie'kaw, laang lorng kiøx cid tiaau kef'ar bie'kef.) 🗣 (進前這條街仔有足濟米郊,人攏叫這條街仔米街。) (從前這條街道有很多米的批發店,人家都稱呼這條街道是米街。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]
1. (V) to use a curved object to get something || 用彎曲的物品拿取東西。
🗣le: (u: Lie khix ka kaf'lauh ti biin'zhngg'khaf ee mih'kvia kaw`zhud'laai.) 🗣 (你去共交落佇眠床跤的物件勾出來。) (你去將掉在床底下的東西勾出來。)
2. (V) to lure || 引誘。
🗣le: (u: Hid ee zaf'bor cyn gaau iong bak'ciw ka laang kaw.) 🗣 (彼个查某真𠢕用目睭共人勾。) (那個女人很會用眼神引誘別人。)
3. (V) to punctuate; to mark || 圈點、作記號。
🗣le: (u: Lie be'hiao siar ee tee'bok sefng kaw`khie'laai.) 🗣 (你袂曉寫的題目就先勾起來。) (你不會寫的題目先打勾作記號。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]
1. (V) to hand in; to hand over (responsibility); to give; to entrust || 繳、給、付、託。
🗣le: (u: Mih'kvia kaw ho`lie.) 🗣 (物件交予你。) (東西交給你。)
🗣le: (u: kaw cvii) 🗣 (交錢) (繳錢)
🗣le: (u: kaw'voa) 🗣 (交換) (交換)
🗣le: (u: kaw'taix) 🗣 (交代) (交代)
2. (V) to associate with; to make friends || 人與人之間的往來互動。
🗣le: (u: kaw'poee) 🗣 (交陪) (人之間的往來)
🗣le: (u: kaw luo'peeng'iuo) 🗣 (交女朋友) (交女朋友)
3. (V) to buy and sell; to exchange; to do business; to transact || 買賣。
🗣le: (u: ka y kaw'koafn) 🗣 (共伊交關) (向他買東西)
🗣le: (u: kaw'ek) 🗣 (交易) (交易)
4. (N) (time, place, mode) intersection; boundary || 時間、地點、狀態之間相會的地方。
🗣le: (u: zhwn ha cy kaw) 🗣 (春夏之交) (春夏之交)
🗣le: (u: kaw'kaix) 🗣 (交界) (交界)
5. (Adv) at the same time; simultaneously || 雜和、一齊、同時。
🗣le: (u: hofng'uo'kaw'kaf) 🗣 (風雨交加) (風雨交加)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaw 🗣 (u: kaw) [wt][mo] kau [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 khazhngkaw 🗣 (u: khaf'zhngf'kaw) 尻川溝 [wt][mo] kha-tshng-kau [#]
1. (N) || 屁股溝。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khøekaw 🗣 (u: khef khoef'kaw khøef'kaw) 溪溝 [wt][mo] khe-kau/khue-kau [#]
1. (N) || 夾在兩山之間的溪水。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvikaw/khvekaw 🗣 (u: khvef/khvy'kaw) 坑溝 [wt][mo] khenn-kau/khinn-kau [#]
1. (N) || 山間水溝或大水坑。
🗣le: (u: Y bøo zux'ix soaq poah'løh khvef'kaw'tea.) 🗣 (伊無注意煞跋落坑溝底。) (他不小心竟跌到山溝底。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khykauleeng 🗣 (u: khie'kaw'leeng) 起蛟龍 [wt][mo] khí-kau-lîng [#]
1. (Exp) || 海嘯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kietkaw 🗣 (u: kied'kaw) 結交 [wt][mo] kiat-kau [#]
1. () (CE) to make friends with || 結交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laokaw 🗣 (u: laux'kaw) 落勾 [wt][mo] làu-kau [#]
1. (V) || 脫落、遺漏。
🗣le: (u: Mih'kvia m'thafng laux'kaw.) 🗣 (物件毋通落勾。) (東西不要遺漏。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Leeng kaw leeng, hong kaw hong, wnkw`ee kaw tornggong. 🗣 (u: Leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.) 龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。 [wt][mo] Lîng kau lîng, hōng kau hōng, ún-ku--ê kau tòng-gōng. [#]
1. () || 龍與龍交往,鳳與鳳交往,駝背的人和愚昧的人交往。亦即成材的人和成材的人交往,不成材的人和不成材的人交往,比喻朋友是物以類聚的。可用在正面的意義,也可用在負面的意義。「隱痀」指駝背,「侗戇」指頭腦不靈光。此句的類比方式帶有歧視意味,應注意僅為一種比喻而已。
🗣le: (u: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'uileeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa.) 🗣 (爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。) (父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liah-kauthøex 🗣 (u: liah'kaw'thex thoex liah-kaw'thøex) 掠交替 [wt][mo] lia̍h-kau-thè/lia̍h-kau-thuè [#]
1. (Exp) || 抓替死鬼。在民俗信仰上,相傳人意外身亡之後,魂魄會留在原地,只要有人在原地區以相同方式死亡,自己便能被取代而投胎轉世,故冤魂為了抓取他人魂魄,便害人致死。
🗣le: (u: Zuie'kuie'ar liah'kaw'thex.) 🗣 (水鬼仔掠交替。) (水鬼抓替死鬼。也指找人當替死鬼、代替受罪之意。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangkaw 🗣 (u: pafng'kaw) 邦交 [wt][mo] pang-kau [#]
1. () (CE) relations between two countries; diplomatic relations || 邦交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pengkautø 🗣 (u: peeng'kaw'tø) 平交道 [wt][mo] pîng-kau-tō [#]
1. () (CE) level crossing || 平交道
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sarngkaw 🗣 (u: saxng'kaw) 送交 [wt][mo] sàng-kau [#]
1. () (CE) to hand over; to deliver || 送交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sengkaw 🗣 (u: seeng'kaw) 成交 [wt][mo] sîng-kau [#]
1. () (CE) to complete a contract; to reach a deal || 成交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaxkaw 🗣 (u: sia'kaw) 社交 [wt][mo] siā-kau [#]
1. () (CE) interaction; social contact || 社交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøf-kauzhab/svaf-kauzhab 🗣 (u: siøf/svaf-kaw'zhab) 相交插 [wt][mo] sio-kau-tshap [#]
1. (Exp) || 來往、打交道。
🗣le: (u: Y bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab.) 🗣 (伊無愛佮人相交插。) (他不愛和別人打交道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sukaw 🗣 (u: sw'kaw) 私交 [wt][mo] su-kau [#]
1. (N) || 個人間私下的交情。
🗣le: (u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør.) 🗣 (𪜶兩人的私交誠好。) (他們兩人的私交很好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoakaw 🗣 (u: svoaf'kaw) 山溝 [wt][mo] suann-kau [#]
1. (N) mountain stream; valley; ravine || 山澗、山谷。
🗣le: (u: Y poah løh'khix svoaf'kaw, khaf'kud siag'tng`khix.) 🗣 (伊跋落去山溝,跤骨摔斷去。) (他跌落山谷,腳摔斷了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tahkauar 🗣 (u: taq'kaw'ar) 搭鉤仔 [wt][mo] tah-kau-á [#]
1. (N) || 用來鉤取布袋便於背上肩的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipakchi Ji'toong Kauthofng Phokbudkoarn 🗣 (u: Taai'pag'chi Jii'toong Kaw'thofng Phog'but'koarn) 臺北市兒童交通博物館 [wt][mo] Tâi-pak-tshī Jî-tông Kau-thong Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiørkaw 🗣 (u: tiøx'kaw) 釣鉤 [wt][mo] tiò-kau [#]
1. (N) || 釣魚用的魚鉤。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toaxnkaw 🗣 (u: toan'kaw) 斷交 [wt][mo] tuān-kau [#]
1. () (CE) to end a relationship; to break off diplomatic ties || 斷交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zengkaubøea 🗣 (u: Zeeng'kaw'boea Zeeng'kaw'bøea) 前溝尾 [wt][mo] Tsîng-kau-bué [#]
1. () || 嘉義縣太保(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zerngkausor 🗣 (u: Zexng'kaw'sor) 證交所 [wt][mo] Tsìng-kau-sóo [#]
1. () (CE) stock exchange || 證交所
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhaokauar 🗣 (u: zhaux'kaw'ar) 臭溝仔 [wt][mo] tshàu-kau-á [#]
1. (N) || 稱疏通流水、排洩汙水的溝道。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoadkaw 🗣 (u: zoat'kaw) 絕交 [wt][mo] tsua̍t-kau [#]
1. (V) || 斷絕友誼。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zurnkaw 🗣 (u: zuxn'kaw) 圳溝 [wt][mo] tsùn-kau [#]
1. (N) || 灌溉用的大水溝、大溝渠。
🗣le: (u: Cviaa kuo bøo løh'ho`aq, zuxn'kaw lai'tea ee zuie ma lorng taf`khix`aq.) 🗣 (誠久無落雨矣,圳溝內底的水嘛攏焦去矣。) (很久沒下雨了,灌溉溝渠裡的水也都乾了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuxn 🗣 (u: zuxn) [wt][mo] tsùn [#]
1. (N) gutter or sewer of a farming area; drainage ditch between fields || 田間的水溝。
🗣le: (u: zuxn'kaw) 🗣 (圳溝) (溝渠)
🗣le: (u: zuie'zuxn) 🗣 (水圳) (水圳)
2. (N) artificial watercourse or canal for irrigation (large than kaw) || 為灌溉而建的水路。
🗣le: (u: Kaf'laam Toa'zuxn) 🗣 (嘉南大圳) (嘉南大圳)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuykaw 🗣 (u: zuie'kaw) 水溝 [wt][mo] tsuí-kau [#]
1. (N) || 疏通流水的溝道。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (162)
🗣u: Cid køx goeh si siør'goeh, laai goarn tiaxm kaw'koafn ee laang'kheq u khaq ciør. 這個月是小月,來阮店交關的人客有較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個月是生意淡季,來我們店裡捧場的人比較少。
🗣u: Y poah løh'khix svoaf'kaw, khaf'kud siag'tng`khix. 伊跋落去山溝,跤骨摔斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跌落山谷,腳摔斷了。
🗣u: Lie khix ka kaf'lauh ti biin'zhngg'khaf ee mih'kvia kaw`zhud'laai. 你去共交落佇眠床跤的物件勾出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去將掉在床底下的東西勾出來。
🗣u: Hid ee zaf'bor cyn gaau iong bak'ciw ka laang kaw. 彼个查某真𠢕用目睭共人勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個女人很會用眼神引誘別人。
🗣u: Lie be'hiao siar ee tee'bok tø sefng kaw`khie'laai. 你袂曉寫的題目就先勾起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不會寫的題目先打勾作記號。
🗣u: M'thafng kaw pud'safm'pud'sux ee peeng'iuo. 毋通交不三不四的朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要結交不正經的朋友。
🗣u: Ciaf'ee khafng'khoex lorng kaw ho lie laai hwn'phaix. 遮的工課攏交予你來分派。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些工作都交給你來分派。
🗣u: Y kaq of'tø kaw'kied. 伊佮烏道勾結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和黑道勾結。
🗣u: Taai, Jit kaw'liuu 臺、日交流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺、日交流
🗣u: Y khør'pie si kofng'sy ee Goa'kaw po'tviuo. 伊可比是公司的外交部長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就像公司的外交部長。
🗣u: Yn bor tvia'tvia khix kaq cit'koar kvoaf'hw'jiin kaw'zex exng'siuu. 𪜶某定定去佮一寡官夫人交際應酬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的老婆常常和一些官員的老婆去交際應酬。
🗣u: Hør'tai m thofng'ty, phvae'tai tit'tit laai kaw'tvii. 好代毋通知,歹代直直來交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好事、好消息不來報喜,壞事、壞消息卻一直來糾纏。比喻壞事連連。
🗣u: Goarn cid ee zngf'thaau ee kaw'thofng cyn bøo hofng'pien. 阮這个庄頭的交通真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個村莊的交通很不便利。
🗣u: Kaw peeng'iuo aix sex'ji, m'thafng khix kaw'tiøh Oong`køf-Liuo`køf. 交朋友愛細膩,毋通去交著王哥柳哥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交朋友要小心,不要交到不三不四的人。
🗣u: sex'kaw 世交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩代以上的交誼
🗣u: kaw'hux 交付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交付
🗣u: goa'kaw 外交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外交
🗣u: Y ti yn kofng'sy zøx goa'kaw. 伊佇𪜶公司做外交。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是他們公司的外務員。
🗣u: Y ee goa'kaw be'bae. 伊的外交袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的人際關係不錯。
🗣u: Y si cit ee pvoax'lo'say, lie karm hoxng'sym ka khafng'khoex kaw ho y zøx? 伊是一个半路師,你敢放心共工課交予伊做? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個半吊子,你會放心將工作交給他做嗎?
🗣u: Mih'kvia kaw ho`lie. 物件交予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西交給你。
🗣u: kaw cvii 交錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繳錢
🗣u: kaw'voa 交換 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交換
🗣u: kaw'taix 交代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交代
🗣u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人之間的往來
🗣u: kaw luo'peeng'iuo 交女朋友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交女朋友
🗣u: ka y kaw'koafn 共伊交關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
向他買東西
🗣u: kaw'ek 交易 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交易
🗣u: zhwn ha cy kaw 春夏之交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春夏之交
🗣u: kaw'kaix 交界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交界
🗣u: hofng'uo'kaw'kaf 風雨交加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風雨交加
🗣u: Hid tiaau kaw'ar cyn eh, lie cit'e hoah tø e koex. 彼條溝仔真狹,你一下伐就會過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那條水溝很窄,你一跨就過得去。
🗣u: AF'paq kaw'taix y aix iong'kofng. 阿爸交代伊愛用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸爸叮嚀他要用功讀書。
🗣u: Cid kvia kofng'buun tø kaw'taix ho`lie`aq. 這件公文就交代予你矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件公文就移交給你了。
🗣u: Lie kyn'ar'jit e'pof khix tøq aix kaw'taix zhefng'zhør. 你今仔日下晡去佗愛交代清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今天下午到哪去要說明清楚。
🗣u: Thviaf'korng y kaq AF'efng teq kaw'orng, karm u'viar? 聽講伊佮阿英咧交往,敢有影? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說他和阿英在交往,是真的嗎?
🗣u: Cid pid kaw'ek ee li'suun cviaa koaan. 這筆交易的利純誠懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這筆交易的利潤很高。
🗣u: Lie khix kaw'siap khvoax'mai. 你去交涉看覓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去交涉看看。
🗣u: Yn nng laang ee kaw'zeeng cviaa hør. 𪜶兩人的交情誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的友誼很好。
🗣u: Aix kirn pan'lie kaw'ciab ee chiuo'siok. 愛緊辦理交接的手續。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要趕快辦理交接的手續。
🗣u: Nng kog lerng'thor kaw'ciab ee sor'zai. 兩國領土交接的所在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩國領土交接的地方。
🗣u: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 請你出面佮伊交接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你出面和他接洽。
🗣u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. 伊足𠢕佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會和人交際應酬。
🗣u: Yn ee kaw'poee cviaa chym. 𪜶的交陪誠深。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們的交情很深。
🗣u: uii'iog kaw'koaq 違約交割 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
違約交割
🗣u: Yn nng ee zu'cioong oafn'kef liao'au, tø bøo siøf'kaw'zhab`aq. 𪜶兩个自從冤家了後,就無相交插矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩個自從吵架以後,就不互相往來了。
🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab. 這件代誌佮伊無交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情跟他無關。
🗣u: liah kaw'thex 掠交替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抓替死鬼
🗣u: thør kaw'thex 討交替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
找替死鬼
🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指妻子的年紀比丈夫大,比較會侍候丈夫。
🗣u: Y lorng kaw'kied cit'koar zøx'kvoaf`ee. 伊攏交結一寡做官的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都結交一些做官的人。
🗣u: AF'kofng tvia'tvia khix hid kefng karm'ar'tiaxm kaw'koafn. 阿公定定去彼間𥴊仔店交關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺常常去那間雜貨店買東西。
🗣u: zuxn'kaw 圳溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
溝渠
🗣u: Cviaa kuo bøo løh'ho`aq, zuxn'kaw lai'tea ee zuie ma lorng taf`khix`aq. 誠久無落雨矣,圳溝內底的水嘛攏焦去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久沒下雨了,灌溉溝渠裡的水也都乾了。
🗣u: Zog'giap chixn'zhae ut'ut`leq tø kaw`zhud'khix. 作業凊彩聿聿咧就交出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
作業隨便寫兩下就交了出去。
🗣u: Cid kefng haang'kaw ie'kefng u cit'paq tafng`aq! 這間行郊已經有一百冬矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間商行已經有一百年了!
🗣u: Lie koax cid tuix hvi'kaw cyn suie. 你掛這對耳鉤真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你戴這對耳環很美。
🗣u: Laang sor kaw ee peeng'iuo e erng'hiorng y ee kviaa'tah. 人所交的朋友會影響伊的行踏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人所結交的朋友會影響其行為。
🗣u: Y laang lerng'li, goa'kaw køq hør, sor'ie peeng'iuo cviaa ze. 伊人伶俐,外交閣好,所以朋友誠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他聰明靈巧,交際手腕又好,所以朋友很多。
🗣u: Toax ti tof'chi kaw'thofng khaq li'pien. 蹛佇都市交通較利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住在都市交通比較方便。
🗣u: Y bøo zux'ix soaq poah'løh khvef'kaw'tea. 伊無注意煞跋落坑溝底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不小心竟跌到山溝底。
🗣u: Kaw khør'chix'tvoaf'ar cixn'zeeng aix suun'suun`leq. 交考試單仔進前愛巡巡咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交考卷之前要檢查檢查。
🗣u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq. 你交代的代誌,我已經完成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你交代的事情,我已經完成了。
🗣u: Tai'cix kaw ho y zhuo'lie urn thøx'toxng`ee. 代誌交予伊處理穩妥當的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情交給他處理一定穩當的。
🗣u: Muie cit ee hak'sefng hak'kii'boea lorng aix kaw cit phvy pøx'køx. 每一个學生學期尾攏愛交一篇報告。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個學生期末都要交一篇報告。
🗣u: Yn nng laang ee sw'kaw cviaa hør. 𪜶兩人的私交誠好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人的私交很好。
🗣u: Urn'kw`ee kaw toxng'gong. 隱痀的交侗戇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
駝背的人結交愚笨的人。比喻物以類聚。
🗣u: Y ee køx'sexng khaq kof'tak, bøo teq kaq laang siøf'kaw'zhab. 伊的個性較孤獨,無咧佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的個性比較孤僻,不喜歡與人往來。
🗣u: Chviu y hid khoarn ciah voar'lai soeq voar'goa ee laang, larn m'thafng kaq y kaw'poee. 像伊彼款食碗內說碗外的人,咱毋通佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像他那種吃裡扒外的人,我們不要和他往來。
🗣u: Y tauh'tauh laai kaw'koafn. 伊沓沓來交關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常來交易。
🗣u: Tai'cix na kaw ho hid ee tngg'boea'zhvef zøx, paw hai`ee. 代誌若交予彼个長尾星做,包害的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情若交給那個會帶來厄運的人做,一定會很淒慘。
🗣u: Lie m'thafng kaw cit'koar af'lie'pud'tat ee peeng'iuo, tuix lie bøo hør'zhux. 你毋通交一寡阿里不達的朋友,對你無好處。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要交一些不三不四的朋友,對你沒好處。
🗣u: Goar e ka tai'cix kaw ho y zøx, si yn'ui goar sixn'jim`y. 我會共代誌交予伊做,是因為我信任伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會把事情交給他做,是因為我相信他。
🗣u: Y ee mih'kvia kaw'taix goar pør'koarn. 伊的物件交代我保管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把東西交給我保管。
🗣u: or zuie'kaw 挖水溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
挖水溝
🗣u: Si be'bae`laq, m'køq kaw'thofng u khaq bøo li'pien. 是袂䆀啦,毋過交通有較無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
是不錯啦,不過交通有些不方便。
🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
娶了年齡比自己還大的妻子,享福不盡。
🗣u: Khaq'zar ee laang lorng ti kaw'ar'kvii sea'svaf. 較早的人攏佇溝仔墘洗衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人都在溪溝旁洗衣服。
🗣u: Y bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab. 伊無愛佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不愛和別人打交道。
🗣u: Hid ee laang sviw khøo'thaau, goar bøo sviu'beq kaq y kaw'poee. 彼个人傷苛頭,我無想欲佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人太高傲,我不想和他打交道。
🗣u: Oar'nii kaw'thofng lorng khaq loan. 倚年交通攏較亂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快過年的時候,交通都比較亂。
🗣u: Kaw'hoex ee jit'cie oar'kin, zøx be'hux`aq! 交貨的日子倚近,做袂赴矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交貨的日子接近,做不完了!
🗣u: siaw'zuie'kaw 消水溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
排水溝
🗣u: kaw'phoex 交配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交配
🗣u: Ka cid ky kaw'ar texng ti cid bin piaq. 共這支鉤仔釘佇這面壁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把這支鉤子釘在這面牆上。
🗣u: Zuie'kuie'ar liah'kaw'thex. 水鬼仔掠交替。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水鬼抓替死鬼。也指找人當替死鬼、代替受罪之意。
🗣u: kaw'zeeng chym 交情深 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交情深
🗣u: kaw'zeeng chiern 交情淺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交情不深
🗣u: thofng zuie'kaw'ar 通水溝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
疏通水溝
🗣u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交往
🗣u: Terng'bin u kaw'taix, kiøx larn tiøh'aix hør'hør'ar zhuo'lie cid zaan tai'cix. 頂面有交代,叫咱著愛好好仔處理這層代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上級有交代,叫我們要好好的處理這件事情。
🗣u: Zuie'kaw'ar ie'kefng taf'khog'khog`aq. 水溝仔已經焦涸涸矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水溝已經非常乾了。
🗣u: kaw'lioong siuu hii'tii 蛟龍泅魚池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喻有大志者暫時蟄伏,總有出頭的一天
🗣u: paai'zuie'kaw 排水溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
排水溝
🗣u: svoaf'kaw 山溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山溝
🗣u: Kaw'ar na bøo zhefng, løh toa'ho ee sii tø e zeg'zuie. 溝仔若無清,落大雨的時就會積水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水溝如果沒有疏通,下大雨時就會積水。
🗣u: Goar ee khor'khngx lie na m thviaf, tø zurn'zøx goar bøo kaw lie cid ee peeng'iuo. 我的苦勸你若毋聽,就準做我無交你這个朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的勸告你如果不聽,就當做我沒有交你這個朋友。
🗣u: Y laang'bin khoaq, kaw'poee ze, kied'hwn ee sii pan paq'ji tøq kexng'jieen køq piag'tøq. 伊人面闊,交陪濟,結婚的時辦百二桌竟然閣煏桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人脈廣,交友廣闊,結婚時席開一百二十桌竟然還爆桌。
🗣u: Goar e tngf'bin ka mih'kvia kaw ho`y. 我會當面共物件交予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我會當面將東西交給他。
🗣u: Mih'kvia laux'kaw`khix. 物件落勾去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西遺漏掉。
🗣u: Mih'kvia m'thafng laux'kaw. 物件毋通落勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西不要遺漏。
🗣u: Goar khix zhefng zhaan'kaw, bøo'sex'ji soaq løh'laxm. 我去清田溝,無細膩煞落湳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我去清理田邊的水溝,不小心卻掉到爛泥巴中。
🗣u: thiaux'koex zuie'kaw'ar 跳過水溝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跳過水溝
🗣u: Y khaq'theeng'ar na tngr`laai, ciaq ka ciaf'ee mih'kvia kaw ho`y. 伊較停仔若轉來,才共遮的物件交予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他等一下如果回來,再將這些東西交給他。
🗣u: kaw hvi'sae 鉤耳屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
挖耳屎
🗣u: baq'kaw 肉鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉鉤
🗣u: tiøx'kaw 釣鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魚鉤
🗣u: Cid kvia tai'cix kaw ho lie laai zarng. 這件代誌交予你來摠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情交給你總攬。
🗣u: Lie beq zhud'mngg zøx lie khix, girn'ar kaw ho goar koarn'kox tø hør. 你欲出門做你去,囡仔交予我管顧就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出門儘管去,孩子交給我來照顧就可以。
🗣u: Svaf kafng sviw kvoar`aq, kaw be zhud`laai. 三工傷趕矣,交袂出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三天太趕了,交不出來。
🗣u: Sor'u ee tai'cix lorng kaw ho goar laai chiaau'zhek. 所有的代誌攏交予我來撨摵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所有的事情都交給我來協調調度。
🗣u: Kaw'thofng ee svoax'lo aix sefng afn'paai ho hør. 交通的線路愛先安排予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交通的路線要先安排好。
🗣u: kaw'taam 交談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交談
🗣u: Ciaf'ee zw'liau aix chyn'syn kaw ho`y. 遮的資料愛親身交予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些資料要親自交給他。
🗣u: Y liim'ciofng ee sii'zun, kaw'taix goar aix hør'hør ciaux'kox`lie. 伊臨終的時陣,交代我愛好好照顧你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他臨終的時候,交代我要好好照顧你。
🗣u: Køq zhaf lirm'lirm`ar tø e poah løh'khix kaw'ar'tea. 閣差臨臨仔就會跋落去溝仔底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再差一點點就會掉到水溝裡。
🗣u: Zuie'kaw'ar thad'tiaau`leq, løh toa'ho ee sii zuie siax be zhud`khix. 水溝仔窒牢咧,落大雨的時水瀉袂出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水溝堵住了,下大雨時水排不出去。
🗣u: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 你代誌毋通交代予彼箍懵仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。
🗣u: Kerng'zhad cie'huy kaw'thofng. 警察指揮交通。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察指揮交通。
🗣u: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們住在深山窮谷,交通很不方便。
🗣u: Lie tvia'tvia svoax'svoax, af'paq ee tai'cix beq arn'zvoar kaw'tiong ho`lie. 你定定散散,阿爸的代誌欲按怎交仗予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常迷迷糊糊,父親的事情要如何託付給你。
🗣u: Y svef'zøx kaw'chiaang køq toa'haxn. 伊生做高長閣大漢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他長得高頭大馬
🗣u: Laang na chiern'ieen, tø be chym'kaw. 人若淺緣,就袂深交。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人與人之間如果緣份淺,就不會深切交往。
🗣u: Su'giap kaw ho hau'svef liao'au, tø si eeng'syn`aq. 事業交予後生了後,就是閒身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事業交給兒子經營以後,就是清閒的人了。
🗣u: Phvae'bin hør kaw'koafn. 歹面好交關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
面相雖不友善卻容易達成買賣。面惡心善,熟語。比喻外貌不和善卻很好相處。
🗣u: Y cyn kaw'pvef, zexng'kefng kiøx y zuo'ix y køq m kvar. 伊真交繃,正經叫伊主意伊閣毋敢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很愛挑剔、唱反調,當真要他做主他又不敢。
🗣u: Terng'jit'ar goarn bad teg'sid`y, y m'ciaq tvia'tvia laai teq kaw'pvef. 頂日仔阮捌得失伊,伊毋才定定來咧交繃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前些日子我們曾經得罪他,因此他才常常來找麻煩。
🗣u: khie kaw'pvef 起交繃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
起糾紛、因不滿而抗拒
🗣u: Sie tøf sie`loq! M'thafng køq laai kaw'tvii. 死都死囉!毋通閣來交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死都死了!不要再來糾纏。
🗣u: Zaf'bor'laang zøx'goeh'lai ee sii, na bøo'sex'ji tiøh'tiøh goeh'lai'hofng, si e kaw'tvii cit'six'laang`oq! 查某人做月內的時,若無細膩著著月內風,是會交纏一世人喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女人坐月子的時候,要是不小心患上月子病,是會糾纏一輩子喔!
🗣u: Tai'cix cviaa kaw'tvii. 代誌誠交纏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情很複雜。
🗣u: Y cyn kof'lao, bøo aix kaq laang kaw'poee. 伊真孤佬,無愛佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很孤僻,不喜愛跟人家交往。
🗣u: Sviaa'chi juo laai juo huxn'toa, chi'kaw ma juo laai juo lau'jiet. 城市愈來愈楦大,市郊嘛愈來愈鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
城市愈來愈向外擴張,市郊也愈來愈熱鬧。
🗣u: Hiøq'khuxn'jit y chiaang'zai zhoa cit'kef'hoea'ar khix kaw'goa chid'thøo. 歇睏日伊常在𤆬一家伙仔去郊外𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
假日他經常帶領全家人去郊外遊玩。
🗣u: Cixn'zeeng cid tiaau kef'ar u ciog ze bie'kaw, laang lorng kiøx cid tiaau kef'ar bie'kef. 進前這條街仔有足濟米郊,人攏叫這條街仔米街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前這條街道有很多米的批發店,人家都稱呼這條街道是米街。
🗣u: Kiexn'pae løh toa'ho, goarn ciaf ee kaw'ar'zuie tø siaw'thao be li. 見擺落大雨,阮遮的溝仔水就消敨袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次下大雨,我們這邊的水溝的水就來不及宣洩。
🗣u: Laang teq hafn'cii phaf'koex kaw, larn teq hafn'cii m løh thaau. 人硩番薯拋過溝,咱硩番薯毋落頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗語,人家所種的地瓜發育良好,藤蔓轉眼就延生過壟溝,我們所種的地瓜卻無法定根都不能長成地瓜。亦指人的運氣不同,順逆有別。
🗣u: Bea'chiuo køq kef thah cit sviaa, tø seeng'kaw`aq. 買手閣加疊一成,就成交矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
買主再加價一成,就成交矣。
🗣u: Kaw'ar thad'tiaau`leq, khaq'kef ma e tu'zuie. 溝仔窒牢咧,較加嘛會駐水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水溝塞住了,難怪會積水。
🗣u: Kaw'chiw ee sii hurn'ciao tø e thngx'mngg. 交秋的時粉鳥就會褪毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏秋之交,鴿子就會褪換新的羽毛。
🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'kad. 這件代誌佮伊無交葛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情和他沒關係。
🗣u: Yn afng'ar'bor zu li'ieen liao'au tø bøo kaw'kad`aq. 𪜶翁仔某自離緣了後就無交葛矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們夫妻從離婚後就沒有來往了。
🗣u: Cid zhud hix teq pvoaf svaf tai cy'kafn ee karm'zeeng kaw'kad, ho laang khvoax kaq bu'sax'sax. 這齣戲咧搬三代之間的感情交葛,予人看甲霧嗄嗄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部戲在演三代之間的感情糾葛,讓人看得摸不著頭緒。
🗣u: Hid ee laang cyn kof'mof, bøo aix kaq laang siøf'kaw'zhab. 彼个人真孤毛,無愛佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人很孤僻,不喜歡和人來往。
🗣u: Kor'zar tuix Tngg'svoaf to Of'zuie'kaw laai Taai'oaan ee laang, zorng'zhea zap ee sie lak ee, sit'zai cyn bøo'siar'six. 古早對唐山渡烏水溝來臺灣的人,總扯十个死六个,實在真無捨施。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前從唐山渡黑水溝來臺灣的人,平均十個死六個,實在很可憐。
🗣u: Hid kefng zhafn'thviaf ee tien'hoea tiarm kaq kngf'iam'iam, soaq bøo kuie ee laang'kheq laai kaw'koafn. 彼間餐廳的電火點甲光炎炎,煞無幾个人客來交關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那家餐廳的電燈點得那麼光亮耀眼,卻沒有幾個客人上門消費。
🗣u: Kor'zar kaw'thofng bøo li'pien, na beq Taai'oaan thaau'boea seh cit liexn, tiøh pvoaa'svoaf'koex'niar kviaa kuie'na køx goeh. 古早交通無利便,若欲臺灣頭尾踅一輾,著盤山過嶺行幾若個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前交通不方便,若要臺灣環島一周,需要翻山越嶺走好幾個月。
🗣u: Beq kaw lun'buun hid'zam, y khor'bøo cit kafng u six'zap'peq tiarm'zefng thafng eng. 欲交論文彼站,伊苦無一工有四十八點鐘通用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要交論文那陣子,他巴不得每天有四十八小時可用。
🗣u: Siux'leeng teq zøx tai'cix cyn kirn'sin, su'su'hang'hang lorng zurn'pi kaq cviaa ciw'cix, tø chviu laang teq korng`ee, “Cit po kii, cit po tiøh.” Tai'cix kaw'taix y khix hoat'løh, ho laang ciog hoxng'sym. 秀玲咧做代誌真謹慎,事事項項攏準備甲誠周至,就像人咧講的:「一步棋,一步著。」代誌交代伊去發落,予人足放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秀玲做事十分謹慎,凡事都準備得很周全,就像人們說的:「做事按部就班。」將事情交代給他去張羅,讓人十分放心。
🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
🗣u: Y kiexn'na hør'khafng`ee tø kaf'ki bau, phvae'khafng`ee suii sag ho pat'laang, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq, siefn tøf m'thafng kaq cid khoarn “sie tø'iuo, bøo sie piin'tø” ee peeng'iuo kaw'poee. 伊見若好空的就家己貿,歹空的隨捒予別人,咱著愛較斟酌咧,仙都毋通佮這款「死道友,無死貧道」的朋友交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次有利可圖的就留給自己,無利可圖的就推給別人,咱們千萬不要和這種「會犧牲別人,成就自己」的朋友交往。
🗣u: Zøx goa'kaw`ee, na'si giap'zeg hør, sefng'kvoaf kaf'syn id'tit laai, m'køq “hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør”, na tuo'tiøh sii'ky bae, giap'zeg bøo hør, tø aix thaxn ky'hoe hak'sip, seeng'tiorng, ciaq be ho laang kiøx tngr'khix ciah'kaf'ki. 做外交的,若是業績好,升官加薪一直來,毋過「花無百日紅,人無千日好」,若拄著時機䆀,業績無好,就愛趁機會學習、成長,才袂予人叫轉去食家己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跑業務的,如果業績好,升官加薪一直來,不過「花無百日紅,人無千日好」,要是遇到景氣差,業績不好的時候,就要趁機會學習、成長,才不會被炒魷魚。
🗣u: Y khvoax tiøh cyn pix'sux, peeng'iuo sviu'korng y e kaw'bøo luo'peeng'iuo, sviar'laang zay y “tiam'tiam ciah svaf voar'kofng pvoax”, tak'kef iao'køq si zap'id'køf, y tø ie'kefng beq paxng'thiab'ar`aq. 伊看著真閉思,朋友想講伊會交無女朋友,啥人知伊「恬恬食三碗公半」,逐家猶閣是十一哥,伊就已經欲放帖仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他看起來很靦腆,朋友以為他會交不到女朋友,誰知道他「靜靜的吃掉三碗公半」,大家都還是單身漢,他已經要發喜帖了。
🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
🗣u: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”. 定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。
🗣u: Giap'bu'oaan kaq kheq'ho siøf'kaw'poee, aix u “khafn afng'ii, sun oe'boea” ee purn'su, ho kheq'ho karm'kag lie ciog liao'kae`y, koafn'sym`y, y tø e sixn'jim`lie. 業務員佮客戶相交陪,愛有「牽尪姨,順話尾」的本事,予客戶感覺你足了解伊、關心伊,伊就會信任你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
業務員和客戶往來,要有「靈媒答問,會順人心意說話」的本事,讓客戶覺得你很了解他、關心他,他就會信任你。
🗣u: Yn si'toa'laang korng ee oe y tøf bøo teq sixn'tao`aq, lie høo'mie'khor “bøo kee giaa kaw'ie”, gve beq ka y khoarn'khngx. 𪜶序大人講的話伊都無咧信篤矣,你何乜苦「無枷夯交椅」,硬欲共伊款勸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父母親說的話他都不理會了,你何苦「自找麻煩」,硬要苦勸他。
🗣u: Suy'jieen larn si kaw'orng cviaa ze nii ee hør'peeng'iuo, laang korng “bea'be sngx hwn, siøf'chviar bøo lun”, larn ee sefng'lie iao'si tiøh ciaux'po'laai, m'køq cid thvoaf ho goar laai chviar, lie tø maix køq ham goar siøf'chviuo`aq. 雖然咱是交往誠濟年的好朋友,人講「買賣算分,相請無論」,咱的生理猶是著照步來,毋過這攤予我來請,你就莫閣和我相搶矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然我們是交往多年的好友,人家說「買賣得算清,請客別計較」,我們的生意還是得按部就班,不過這次由我來請客,你就不要跟我搶了。
🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。
🗣u: Pe'buo m'na aix koafn'sym girn'ar ee kien'khofng kaq hak'giap, ma aix zux'ix y ee jiin'zex koafn'he, yn'ui “leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.” Peeng'iuo tuix girn'ar ee erng'hiorng u'sii'ar pie pe'buo køq'khaq toa. 爸母毋但愛關心囡仔的健康佮學業,嘛愛注意伊的人際關係,因為「龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。」朋友對囡仔的影響有時仔比爸母閣較大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母不但要關心小孩的健康與學業,也要留意他的交友狀況,有道是「什麼樣的人交什麼樣的朋友。」朋友對孩子的影響有時候比父母還大。
🗣u: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar si “noa'thoo be koo tid piaq”. 明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。
🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。

Maryknoll (232)
armkaw [wt] [HTB] [wiki] u: axm'kaw [[...]][i#] [p.]
sewer, underground or covered drain
暗溝
bøkee giaa kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kee giaa kaw'ie [[...]][i#] [p.]
look for trouble
自找麻煩
bøo siøkauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: bøo siøf'kaw'zhab [[...]][i#] [p.]
no mutual concern
不相往來
bøo-tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo tiaau'kvia; bøo-tiaau'kvia [[...]][i#] [p.]
unconditional, without conditions
無條件
boggek cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'gek cy kaw [[...]][i#] [p.]
uninterrupted friendship
莫逆之交
bonglienkaw [wt] [HTB] [wiki] u: boong'lieen'kaw; (boong'lieen cy kaw) [[...]][i#] [p.]
friendship in which the difference in age between the friends is forgotten
忘年交,忘年之交
buo [wt] [HTB] [wiki] u: buo [[...]][i#] [p.]
dance, prance, brandish, wave, agitate
bunhoax kauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hoax kaw'liuu [[...]][i#] [p.]
cultural exchange
文化交流
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]][i#] [p.]
crossbreed, cross fertilization, promiscuous friends, additional, extra
雜交
zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]][i#] [p.]
border, limit, boundary, intercourse, in the midst, during, between
zerngkoaxn kauegsor [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'koaxn kaw'ek'sor [[...]][i#] [p.]
stock exchange
證券交易所
zhankauar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'kaw'ar [[...]][i#] [p.]
gutter for irrigation
田間小溝
zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]][i#] [p.]
meddle with, interfere with a person or an affair
干涉
zhefng zuykaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zuie'kaw [[...]][i#] [p.]
clean drains
打掃水溝
chixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kaw [[...]][i#] [p.]
outskirts of a city
市郊
chiefnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'kaw [[...]][i#] [p.]
ordinary friend, not a deep relationship
淺交
chimkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chym'kaw [[...]][i#] [p.]
long, intimate friendship
深交
chinkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'kaw [[...]][i#] [p.]
deliver a letter or message personally, intimate friendship
親交
ciekaw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kaw [[...]][i#] [p.]
one's closest friend
至交
ciapsvoarsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'svoax'sefng; (kaw'voa'chiuo) [[...]][i#] [p.]
telephone operator
接線生,交換手
cit chiuo kaucvii, cit chiuo kau'høex [wt] [HTB] [wiki] u: cit chiuo kaw'cvii, cit chiuo kaw'hoex; cit chiuo kaw'cvii, cit chiuo kaw'høex [[...]][i#] [p.]
cash on delivery, transaction in cash, cash on the barrel head
一手交錢,一手交貨。
citgiap goaxkaw kvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cid'giap goa'kaw kvoaf [[...]][i#] [p.]
career diplomat
職業外交官
zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]][i#] [p.]
send or deliver through or in care of another person, pass on to, to forward, c/o
轉交
zoadkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'kaw [[...]][i#] [p.]
cut off diplomatic relations, break off friendship with
絕交
zuykaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaw [[...]][i#] [p.]
drain, a ditch
水溝
zuykuie kiøx kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kuie kiøx kaw'thex; zuie'kuie kiøx kaw'thøex [[...]][i#] [p.]
ghost of drowned A tempting B to commit suicide in order to take A's place by transmigration
水鬼找替身
zurnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'kaw; (zuie'zuxn) [[...]][i#] [p.]
irrigation canal
圳溝,水圳
hva [wt] [HTB] [wiki] u: hva; (hvah) [[...]][i#] [p.]
stride or step over a ditch
跨越
goaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]][i#] [p.]
diplomacy, diplomatic, foreign relations
外交
goaxkaw zerngzheg [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw zexng'zheg [[...]][i#] [p.]
foreign policy
外交政策
goaxkaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'kaf [[...]][i#] [p.]
skillful diplomat, expert in diplomacy
外交家
goaxkaukaix [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'kaix [[...]][i#] [p.]
diplomatic circles
外交界
goaxkaukvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'kvoaf [[...]][i#] [p.]
diplomatic official, diplomat
外交官
goaxkaw koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw koafn'he [[...]][i#] [p.]
diplomatic relations
外交關係
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]][i#] [p.]
canvasser
外交員
goaxkaw-po [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'po; goa'kaw-po [[...]][i#] [p.]
Ministry of Foreign Affairs
外交部
goaxkaw suleng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw suu'leng [[...]][i#] [p.]
diplomatic language-tactful remarks (literally), euphemisms, circumlocutions
外交辭令
goaxkaw-thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'thoaan; goa'kaw-thoaan [[...]][i#] [p.]
diplomatic corps
外交團
Goaxkauthoaan ee zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: Goa'kaw'thoaan ee zuo'sek [[...]][i#] [p.]
Dean of the Diplomatic Corps
外交團的主席
hikauar [wt] [HTB] [wiki] u: hii'kaw'ar [[...]][i#] [p.]
fishing hook
魚鉤
hvixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'kaw [[...]][i#] [p.]
ear rings
耳環
høkaw [wt] [HTB] [wiki] u: høo'kaw [[...]][i#] [p.]
canal, moat
河溝
hvorkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'kaw [[...]][i#] [p.]
friendly
好交
hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'kaw; (zoarn'kaw) [[...]][i#] [p.]
send in care of or by way of someone else
煩交,轉交
hoaxnlan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'lan cy kaw [[...]][i#] [p.]
friendship cemented in adversity
患難之交
hoaxn'uii [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'uii [[...]][i#] [p.]
scope, sphere, range, ambit, limit, bounds
範圍
hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoef [[...]][i#] [p.]
distinguished, sophisticated
風流
hogkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hok'kaw [[...]][i#] [p.]
restore relations
復交
hongciafm [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ciafm [[...]][i#] [p.]
one's course, an aim, a plan, policy, principle
方針
honggai kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai kaw'thofng [[...]][i#] [p.]
obstruct traffic
防礙交通
hongkaw iafgoa [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'kaw iar'goa [[...]][i#] [p.]
wilderness, desolate area
荒郊野外
hulor [wt] [HTB] [wiki] u: hw'lor [[...]][i#] [p.]
take prisoner, prisoner of war
俘虜
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie [[...]][i#] [p.]
chair, a couch, stool
ikaw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kaw [[...]][i#] [p.]
transfer a position (office) to a successor
移交
imkaw [wt] [HTB] [wiki] u: ym'kaw; (axm'kaw) [[...]][i#] [p.]
covered drain
陰溝
itbien cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'bien cy kaw [[...]][i#] [p.]
have met but once, nodding acquaintance
一面之交
itpid-boahsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'pid boaq'siaw; id'pid-boaq'siaw; (id'pid kaw'siaw) [[...]][i#] [p.]
undo something by a single stroke, all cancelled, settle an account once for all
一筆勾消
kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]][i#] [p.]
fortunately, luckily, lucky
僥倖,幸虧
karmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kaw [[...]][i#] [p.]
supervise or witness the handover (of duties or public properties between officials)
監交
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.]
hand over, deliver, associate, to exchange
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.]
suburb (of a city), waste land, borders
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw; (kof) [[...]][i#] [p.]
ditch, waterway, moat, stream, gutter, drain
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.]
hook, to hook
kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.]
hook
鉤子
kauar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.]
drain
水溝
kauar bøexthao [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar be'thao; kaw'ar bøe'thao [[...]][i#] [p.]
drain is clogged.
水溝不通
kaubøea [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'boea; kaw'bøea; (phaq) [[...]][i#] [p.]
mate
交尾,交配
kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex [[...]][i#] [p.]
intercourse, association, to associate with
交際
kauzeabuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex'buo [[...]][i#] [p.]
social dance
交際舞
kauzeahoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex'hoaf [[...]][i#] [p.]
derogatory term referring to women who are very active in social functions, social butterfly
交際花
kauzex-huix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex'huix; kaw'zex-huix [[...]][i#] [p.]
social expenses
交際費
kauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zeeng [[...]][i#] [p.]
friendship, intimacy
交情
kauzhay [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhay [[...]][i#] [p.]
render a report of what one has done in line of duty
交差
kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhab [[...]][i#] [p.]
associate, mix with others
結交,交往
kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef [[...]][i#] [p.]
intersect, to cross
交叉
kauzhetiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef'tiarm [[...]][i#] [p.]
crossing, point of intersection, junction
交叉點
kauzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhefng [[...]][i#] [p.]
all handed over, everything delivered properly, nothing retained
交清
kauchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'chiuo [[...]][i#] [p.]
exchange blows (in a fight)
交手
kaw zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw zhwn [[...]][i#] [p.]
just spring begins
交春
kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhud [[...]][i#] [p.]
render up
交出
kaw zhutlaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw zhud'laai [[...]][i#] [p.]
hook it out, fish it out
鉤出來
kaucvii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'cvii [[...]][i#] [p.]
make payments or pay bills
交錢
kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.]
war, a battle, fight with
交戰
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.]
hand (take) over business, make contact with each other, adjoin each other
交接
kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek [[...]][i#] [p.]
trade, business transactions, exchange
交易
kauegsor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek'sor [[...]][i#] [p.]
Exchange
交易所
kaugi [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'gi [[...]][i#] [p.]
friendly relations, amity
交誼
kaugoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'goa [[...]][i#] [p.]
suburbs (of a city)
郊外
kau'hap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hap [[...]][i#] [p.]
copulate, copulation
交合
kau'hvi [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvi [[...]][i#] [p.]
whisper, confidential talk
交耳,耳語
kau'hvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvi'ar [[...]][i#] [p.]
one of the radicals
耳朵旁(漢字部首之一)
kau'hiorng-gagthoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'gak'thoaan; kaw'hiorng-gak'thoaan; (kaw'hiarng'gak'thoaan) [[...]][i#] [p.]
orchestra
交響樂團
kauhiorng-kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'kheg; kaw'hiorng-kheg [[...]][i#] [p.]
symphony
交響曲
kau'hoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoafn [[...]][i#] [p.]
get along with one other person very well
交歡
kau'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoaan; (kaw'hoee) [[...]][i#] [p.]
hand back, restoration
交還,交回
kauhøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoex; kaw'høex [[...]][i#] [p.]
deliver goods
交貨
kau'høex huozhefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoex hux'zhefng; kaw'høex hux'zhefng [[...]][i#] [p.]
cash on delivery, C.O.D.
交貨付清
kau'høex jidkii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoex jit'kii; kaw'høex jit'kii [[...]][i#] [p.]
delivery day
交貨日期
kau'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hofng [[...]][i#] [p.]
wage war, engage in battle
交鋒
kau'hux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hux [[...]][i#] [p.]
hand over, delivery
交付
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ie [[...]][i#] [p.]
arm chair (Chinese style)
太師椅
kauiar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iar [[...]][i#] [p.]
open spaces beyond the city (archaic)
郊野
kauirn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'irn [[...]][i#] [p.]
entice, ensnare, to lure
勾引
kauixn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ixn [[...]][i#] [p.]
hand over the seals of office
交印
kau'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuo; (kaw peeng'iuo) [[...]][i#] [p.]
make friends
交友,交朋友
kauiuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.]
have friendly contact with, people with whom one has friendly contacts, friends
交遊
kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.]
picnic, outing
郊遊
kaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kaf [[...]][i#] [p.]
act upon (something) or to hit (someone) simultaneously with two or more forces
交加
kaukaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kaix [[...]][i#] [p.]
frontier, adjoining, border
交界
kaukarm sinkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'karm siin'kefng [[...]][i#] [p.]
sympathetic nerve
交感神經
kaukhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'khvoar [[...]][i#] [p.]
make payments or pay bills
交款
kaukhw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'khw [[...]][i#] [p.]
suburban area
郊區
kaukied [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kied [[...]][i#] [p.]
conspire with
交結
kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]][i#] [p.]
do business with, to buy
採購,買
kaukoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koaxn [[...]][i#] [p.]
hand in the examination paper, complete an assignment
交卷
kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang; (køf'lioong) [[...]][i#] [p.]
sorghum (grain)
高粱
kauliangciuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang'ciuo; (køf'lioong'ciuo) [[...]][i#] [p.]
kaoliang wine, wine made from sorghum
高粱酒
kauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liuu [[...]][i#] [p.]
alternating current, interchange
交流
kauliutien [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liuu'tien [[...]][i#] [p.]
alternating current
交流電
kauliutø [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liuu'tø [[...]][i#] [p.]
freeway interchange
交流道
kauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa [[...]][i#] [p.]
exchange or interchange
交換
kauvoaxchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'chiuo [[...]][i#] [p.]
telephone operator
接線生
kauvoa hulor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa hw'lor [[...]][i#] [p.]
exchange of prisoners
交換俘虜
kauvoa iekiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa ix'kiexn [[...]][i#] [p.]
exchange of views
交換意見
kauvoa koksw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa kog'sw [[...]][i#] [p.]
exchange of credentials
交換國書
kauvoaxsor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'sor [[...]][i#] [p.]
place for barter
交換所
kauvoa tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa tiaau'kvia [[...]][i#] [p.]
give and take condition
交換條件
kau'orng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'orng [[...]][i#] [p.]
have friendly relations
交往
kaupaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'paix [[...]][i#] [p.]
exchange bows (esp. between bride and bridegroom at wedding)
交拜
kaupvef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pvef [[...]][i#] [p.]
troublesome, quarrelsome, fastidious, hard to please
乖戾,難以取悅
kaw peqkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw peh'koaxn [[...]][i#] [p.]
turn in a blank examination paper
交白卷
kaupefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pefng [[...]][i#] [p.]
fight (between nations), wage war
交兵
kaw phoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaw phoax [[...]][i#] [p.]
tear with a hook, nail, thorn
鉤破
kauphøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'phoex; kaw'phøex [[...]][i#] [p.]
mate (said of animals), to crossbreed (animals or plants)
交配
kaupør [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pør [[...]][i#] [p.]
release (a suspect) on bail
交保
kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.]
associate with
交往
kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siap [[...]][i#] [p.]
negotiate with, talks
交涉
kausiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siaw [[...]][i#] [p.]
delete, strike out
勾銷
kausiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siaux [[...]][i#] [p.]
hand over accounts
交帳
kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix [[...]][i#] [p.]
tell or command someone to do something, consign, entrust (a person with a matter), hand over to a successor
交代
kautaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taam [[...]][i#] [p.]
converse
交談
kautafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tafng [[...]][i#] [p.]
winter season about to begin
進入冬季
kauthaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thaang [[...]][i#] [p.]
hook worm
鉤蟲
kauthaau ciapnie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thaau ciab'nie; (kaw'thaau ciab'hvi) [[...]][i#] [p.]
whispering, talk in whispers
交頭接耳
kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thex; kaw'thøex [[...]][i#] [p.]
alternate
交替
kaw thø'hoeun [wt] [HTB] [wiki] u: kaw thøo'hoef'un [[...]][i#] [p.]
be successful in romantic affairs
交桃花運
kauthog [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thog [[...]][i#] [p.]
entrust
交託
kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng [[...]][i#] [p.]
communication, traffic
交通
kauthofng anzoanciw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng afn'zoaan'ciw [[...]][i#] [p.]
traffic safety week
交通安全週
kauthongbang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'bang [[...]][i#] [p.]
communication network, communication system
交通網
kauthofng buxntøee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng bun'tee; kaw'thofng bun'tøee [[...]][i#] [p.]
question of communication
交通問題
kauthofng zefnglie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng zerng'lie [[...]][i#] [p.]
regulate traffic
交通整理
kauthofng ginhaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng giin'haang [[...]][i#] [p.]
Bank of Communications
交通銀行
kauthofng-kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng kerng'zhad; kaw'thofng-kerng'zhad [[...]][i#] [p.]
traffic policeman
交通警察
kauthofng kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng ky'koafn [[...]][i#] [p.]
means of communication, traffic facilities
交通機關
kauthofng kuizeg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng kuy'zeg [[...]][i#] [p.]
traffic regulations
交通規則
Kauthofng-po [wt] [HTB] [wiki] u: Kaw'thofng'po; Kaw'thofng-po [[...]][i#] [p.]
Ministry of Communication
交通部
kauthofng sirnhø [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng sixn'hø; (kaw'thofng'tefng) [[...]][i#] [p.]
traffic signal
交通信號,交通燈
kauthofng suxkox [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng su'kox [[...]][i#] [p.]
traffic accident
交通事故
kauthofng tøxteg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng tø'teg [[...]][i#] [p.]
traffic etiquette
交通道德
kauthofng toaxnzoat [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng toan'zoat [[...]][i#] [p.]
cut off communication
交通斷絕
kautvii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tvii [[...]][i#] [p.]
nag, worry, pester
糾纏
kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
entrust to, to commission, to consign
託付,交代
kau'un [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'un [[...]][i#] [p.]
have everything going one's way, be favored by Lady Luck
交運
keq cit tiaau kaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq cit tiaau kaw [[...]][i#] [p.]
separated by a stream
隔一條溝
kengzex zoadkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex zoat'kaw [[...]][i#] [p.]
break off economics relations
經濟絕交
keng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'iuu [[...]][i#] [p.]
pass through, go by way of
經由

EDUTECH (141)
''kaubo'i'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaw/kaau'bof/boo'i'' [[...]] 
a cowboy
akøex-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: af'køex-kaw [[...]] 
any shark of the genus Sphyrna, hammerhead shark
丫髻鮫
befkaw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kaw [[...]] 
Spanish mackerel
chixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kaw [[...]] 
the suburbs
市郊
ciaqlaang-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'laang-kaw [[...]] 
white shark; man-eater; Carcharodon carcharias
吃人鮫
ciekaw [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kaw [[...]] 
best friend, most intimate friend
至交
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]] 
salesman of a company
外勤人員
goaxkaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw/kaau'kaf [[...]] 
diplomat
外交家
goaxkaukvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw/kaau'kvoaf [[...]] 
diplomatic officer
外交官
goaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]] 
diplomacy, foreign relation, salesmanship, ability to make friends
外交
Goaxkaw-Po [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw-po [[...]] 
the Ministry of Foreign Affairs
外交部
goaxkaw-suo [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw-suo [[...]] 
diplomatic history, history of foreign relations
外交史
hauxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kaw [[...]] 
smooth dogfish
鱟鮫
hoankaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'kaw [[...]] 
care of (c/o)
煩交,轉交
hokaw [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'kaw [[...]] 
thresher shark
狐鮫
høkaw [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'kaw [[...]] 
canal, moat
河溝
hvixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'kaw [[...]] 
earring
耳鐶
ikaw [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'kaw [[...]] 
transfer (to the successor)
移交
imkaw [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'kaw [[...]] 
underground drain
陰溝
kau'aam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'aam [[...]] 
culvert
kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]] 
ditch
水溝
kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]] 
small hook, crochet hook, snap hook
鉤子
kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ek [[...]] 
transact business or trade, business transaction
交易
kau'iar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iar [[...]] 
open country
原野
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ie [[...]] 
ornate carved armchair
交椅
kau'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuo [[...]] 
to make friends
交友,交朋友
kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'iuu [[...]] 
go picnic, go for a walk
郊遊
kau'orng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'orng [[...]] 
be friends, to have mutual interests
交往
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]] 
associate with, discuss with, transfer responsibilities
交接
kaucid [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'cid [[...]] 
interweave
交織
kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciexn [[...]] 
to fight, join battle, engage in war
交戰
kaucvy [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'cvy [[...]] 
monkey spirit
猴精
kaugii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'gii [[...]] 
associate socially with, social association
交誼
kaugoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'goa [[...]] 
suburb, outskirt
郊外
kauhap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hap [[...]] 
sexual intercourse
性交
kauheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'heeng [[...]] 
brown night heron; Japanese night heron; Gorsakius goisagi
麻鷺
kauheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'heeng [[...]] 
to return, to give back
交還
kauhii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hii [[...]] 
mackerel (fish)
臺灣馬加赫
kauhiorng-gak [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng-gak [[...]] 
symphonic music
交響樂
kauhiorng-kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng-kheg [[...]] 
symphonic music
交響曲
kauho [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ho [[...]] 
alternate, mutual, reciprocal
交互
kauhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hoaan [[...]] 
to return, to give back
交還,交回
kauhofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hofng [[...]] 
to attack each other
交鋒
kauhøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'høex [[...]] 
to deliver goods
交貨
kauhux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hux [[...]] 
hand over to, to deliver to, to pay
交付
kauhvor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvor [[...]] 
cordiality; to be on good terms; become friend
交好
kaukaau [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kaau [[...]] 
seem like a monkey
kaukaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kaix [[...]] 
boundary, to border on, conterminous
交界
kaukarm [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'karm [[...]] 
interactive, mutually reactive, sympathetic nerve
交感
kaukied [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kied [[...]] 
to associate with
交結
kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'koafn [[...]] 
to buy, buying
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kor [[...]] 
copulate, copulation
交媾
kaukuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kuu [[...]] 
ditch, drainage ditch
溝渠
kaulap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lap [[...]] 
remit
繳納
kaulat [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lat [[...]] 
almond-leaved tanoak
校力
kauleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'leeng [[...]] 
a dragon
蛟龍
kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'liaang [[...]] 
sorghum for Kaoliang wine
高粱
kauliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'liuu [[...]] 
to exchange, alternate, interchange, alternation, interchange
交流
kaulo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lo [[...]] 
ditch, drain
kaupafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pafn [[...]] 
to change shift (official duty)
交班
kauphøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'phøex [[...]] 
cross-breed, cross-fertilize
交配
kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'poee [[...]] 
associate with, be friends with, friendship
交誼
kaupvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pvoaa [[...]] 
engage in business transaction or trade
交易
kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'siap [[...]] 
to negotiate, negotiation
交涉
kausiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siaux [[...]] 
turn in receipt, fulfill an obligation
交賬
kausym [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'sym [[...]] 
heart-to-heart talk
kautaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'taam [[...]] 
make a conversation, have a heart-to-heart talk
交談
kautai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tai [[...]] 
leave a message with, give detailed instruction to, to hand to, to hand over
交代
kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix [[...]] 
leave a message with, give detailed instruction to
交代
kauthioong [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thioong [[...]] 
hookworm
鉤蟲
kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thofng [[...]] 
communication, traffic, have fellowship
交通
kauthofng-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng-chiaf [[...]] 
private bus (school, factory)
交通車
kauthofng-kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng-kerng'zhad [[...]] 
traffic police
交通警察
Kauthofng-Po [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng-po [[...]] 
bureau of communication
交通部
kauthog [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thog [[...]] 
entrust, commit to, commitment, consignment
交托
kauthongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thofng/thoong'tefng [[...]] 
traffic light
紅綠燈
kauthøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thøex [[...]] 
to alternate, to interchange
交替
kautvii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'tvii [[...]] 
follow about, get in one's hair, traipse after, be underfoot
糾纏
kauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'voa [[...]] 
exchange, barter
交換
kauvoaxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa'taai [[...]] 
switchboard
kauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zeeng [[...]] 
friendship
交情
kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zex [[...]] 
social intercourse, social connection, mix up in society
交際
kauzex-huix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex-huix [[...]] 
cost of entertaining business associate and officials
交際費
kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhab [[...]] 
have connection with, be involved with
牽涉
kauzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhaf [[...]] 
intersect, intersection
交叉
kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhef [[...]] 
intersect, intersection
交叉
kauzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhøx [[...]] 
crossed
交錯
kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhud [[...]] 
to surrender something, hand in, hand over, extradite
交出
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]] 
ditch, canal, crevass, coulee
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]] 
crochet, hook, droop, hanging down
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]] 
shark
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]] 
to hand over, associate with, intersect
kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kao'ar [[...]] 
puppy
小狗
kaw'øf [wt] [HTB] [wiki] u: kao'øf [[...]] 
a kennel
kehkaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]] 
spiny dogshark
棘鮫
kengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]] 
harpoon
魚叉
kengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]] 
whale shark; six-gilled shark
鯨鮫; 灰六鰓鮫
khofngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: khorng'kaw [[...]] 
friendly, hospitable, fond of entertaining, have friends widely
廣交
khøekaw [wt] [HTB] [wiki] u: khøef'kaw [[...]] 
gorge, canyon
夾在兩山之間的溪水。
khvikaw [wt] [HTB] [wiki] u: khvy/khvii'kaw [[...]] 
gorge
峽谷
khvøekaw [wt] [HTB] [wiki] u: khvøef'kaw [[...]] 
gorge, canyon
kiernkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaw [[...]] 
to establish diplomatic relations
建交
kietkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kaw [[...]] 
make friends, associate with
結交
kixnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]] 
suburb
近郊
koarkaw [wt] [HTB] [wiki] u: koax'kaw [[...]] 
to link up, to be connected with
掛鉤
kuokaw [wt] [HTB] [wiki] u: kux'kaw [[...]] 
saw-shark; Pristiophoros japonicus
鋸鮫
laxmkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]] 
to make friends recklessly
濫交
lekaw [wt] [HTB] [wiki] u: lef/lee'kaw [[...]] 
furrow
犁溝
lengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'kaw [[...]] 
spiritual fellowship
靈交
liwafkaw [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar'kaw [[...]] 
hook and eye (for button)
鈕扣眼
løekaw [wt] [HTB] [wiki] u: løee'kaw [[...]] 
a furrow
犁溝
nawkaw [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kaw [[...]] 
brain gyrus
腦溝
ofkaw [wt] [HTB] [wiki] u: or'kaw [[...]] 
to entrench; to dig in
okaw [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'kaw [[...]] 
black shark
黑鮫
paizuie-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: paai'zuie-kaw [[...]] 
drainage ditch
排水溝
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
diplomatic recognition, exchange of diplomatic reapresentatives
邦交
parkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pax'kaw [[...]] 
tier-shark
豹鮫
pengkautø [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kaw'tø [[...]] 
railway crossing
平交道
sarngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]] 
deliver up, hand over
送交
seakaw [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kaw [[...]] 
traditional friendship
世交
serngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'kaw [[...]] 
hold sexual intercourse
性交
siaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: sia'kaw [[...]] 
social intercourse
社交
siongkaw [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'kaw [[...]] 
to make friends with each other; to have intercourse
sioxngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: siong'kaw [[...]] 
to be hooked; to succumb to wiles
soakaw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf/soaa'kaw [[...]] 
sand shark; sand tiger; ragged-tooth shark
砂鮫
sukaw [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kaw [[...]] 
private intercourse, personal friendship
私交
svakaw [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kaw [[...]] 
copulate (animal), be friendly
性交(動物)
svoakaw [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kaw [[...]] 
a gully; valley
山溝
tangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'kaw [[...]] 
brass hook
銅釣
thekaw [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'kaw [[...]] 
to deliver, to hand over
提交
thiamkaw [wt] [HTB] [wiki] u: thiafm'kaw [[...]] 
to fill up a ditch
thokaw [wt] [HTB] [wiki] u: thof/thoo'kaw [[...]] 
ditch
水溝
thokkaw [wt] [HTB] [wiki] u: thog'kaw [[...]] 
entrust to, hand over to
托付
tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'kaw [[...]] 
smooth dogfish, dog shark
貂鮫
tiørkaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx'kaw [[...]] 
fish hook
魚鉤
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]] 
hybridization, crossbreeding
雜交
zhakaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf/zhaa'kaw [[...]] 
bamboo pole to pull branches down
鉤子
zoadkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'kaw [[...]] 
break off relationship
絕交
zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]] 
transfer through somebody
轉交
zurnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'kaw [[...]] 
irrigation ditch
圳溝
zuykaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaw [[...]] 
gutter, drain, drainage ditch
水溝

EDUTECH_GTW (109)
chixkaw 市郊 [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kaw [[...]] 
市郊
ciekaw 至交 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kaw [[...]] 
至交
goaxkaw 外交 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]] 
外交
hikaw 魚鉤 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'kaw [[...]] 
魚鉤
hvixkaw 耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'kaw [[...]] 
耳鉤
ikaw 移交 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'kaw [[...]] 
移交
imkaw 陰溝 [wt] [HTB] [wiki] u: ym'kaw [[...]] 
陰溝
kau'aam 溝涵 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'aam [[...]] 
kau'ar 溝仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]] 
溝仔
kau'ar 鉤仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]] 
鉤仔
kau'ek 交易 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ek [[...]] 
交易
kau'iar 郊野 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'iar [[...]] 
郊野
kau'ie 交椅 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ie [[...]] 
交椅
kau'iuo 交友 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuo [[...]] 
交友
kau'iuu 郊遊 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]] 
郊遊
kau'orng 交往 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'orng [[...]] 
交往
kauchiuo 交手 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'chiuo [[...]] 
交手
kauciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciab [[...]] 
交接
kaucid 交織 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'cid [[...]] 
交織
kauciexn 交戰 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'ciexn [[...]] 
交戰
kaucvii 交錢 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'cvii [[...]] 
繳錢
kaugii 交誼 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'gii [[...]] 
交誼
kaugoa 郊外 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'goa [[...]] 
郊外
kauhap 交合 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hap [[...]] 
交合
kauheeng 交還 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'heeng [[...]] 
交還
kauhiofnggak 交響樂 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hiorng'gak [[...]] 
交響樂
kauhiofngkheg 交響曲 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hiorng'kheg [[...]] 
交響曲
kauho 交互 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ho [[...]] 
交互
kauhoaan 交還 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoaan [[...]] 
交還
kauhofng 交鋒 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hofng [[...]] 
交鋒
kauhøex 交貨 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'høex [[...]] 
交貨
kauhux 交付 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hux [[...]] 
交付
kauhvor 交好 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hvor [[...]] 
cordiality; to be on good terms; become friend
交好
kaukaau 猴猴 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kaau [[...]] 
猴猴
kaukaix 交界 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kaix [[...]] 
交界
kaukarm 交感 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'karm [[...]] 
交感
kaukied 勾結 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kied [[...]] 
勾結
kaukoafn 交關 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'koafn [[...]] 
交關
kaukor 交媾 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kor [[...]] 
交媾
kaukør 交稿 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kør [[...]] 
交稿
kaukuu 溝渠 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kuu [[...]] 
溝渠
kaukviar 猴囝 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'kviar [[...]] 
猴囝
kaulap 交納 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'lap [[...]] 
交納
kauleeng 蛟龍 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'leeng [[...]] 
蛟龍
kauliaang 高粱 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'liaang [[...]] 
高粱;高梁
kauliuu 交流 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'liuu [[...]] 
交流
kaulo 溝路 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lo [[...]] 
溝路
kaupafn 交班 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pafn [[...]] 
交班
kauphøex 交配 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'phøex [[...]] 
交配
kaupoee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'poee [[...]] 
交陪
kaupvoaa 交盤 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'pvoaa [[...]] 
交盤
kauseg 交識 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'seg [[...]] 
交識
kausiap 交涉 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'siap [[...]] 
交涉
kausiaux 交數 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'siaux [[...]] 
交賬
kausym 交心 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'sym [[...]] 
交心
kautaam 交談 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'taam [[...]] 
交談
kautai 交待;交代 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tai [[...]] 
交待
kauthioong 鉤蟲 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thioong [[...]] 
鉤蟲
kauthofng 交通 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thofng [[...]] 
交通
kauthofng 溝通 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng [[...]] 
溝通
kauthofng-kefngzhad 交通警察 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng-kerng'zhad [[...]] 
交通警察
Kauthofng-Po 交通部 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng-po [[...]] 
交通部
kauthog 交托 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thog [[...]] 
交托
kauthongchiaf 交通車 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'thofng/thoong'chiaf [[...]] 
交通車
kauthøex 交替 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thøex [[...]] 
交替
kautvii 交纏 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'tvii [[...]] 
交纏
kauvoa 交換 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'voa [[...]] 
交換
kauvoa-taai 交換台 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'voa-taai [[...]] 
交換台
kauzeeng 交情 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zeeng [[...]] 
交情
kauzex 交際 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zex [[...]] 
交際
kauzex-huix 交際費 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex-huix [[...]] 
交際費
kauzhab 交插 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhab [[...]] 
交雜
kauzhaf 交叉 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhaf [[...]] 
交叉
kauzhetiarm 交叉點 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhef/zhee'tiarm [[...]] 
交叉點
kauzhog 交錯 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhog [[...]] 
variant of kauzhøx
交錯
kauzhøx 交錯 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhøx [[...]] 
交錯
kauzhud 交出 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'zhud [[...]] 
交出
kaw'ar 狗仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kao'ar [[...]] 
狗仔
kaw'ee 九个 [wt] [HTB] [wiki] u: kao'ee [[...]] 
九個
kehkaw 格鮫 [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]] 
棘鮫
kengkaw 鯨鉤 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]] 
魚叉
kengkaw 鯨鮫 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]] 
鯨鮫
khofngkaw 慷交 [wt] [HTB] [wiki] u: khorng'kaw [[...]] 
廣交
khøekaw 溪溝 [wt] [HTB] [wiki] u: khøef'kaw [[...]] 
溪溝
kiernkaw 建交 [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'kaw [[...]] 
建交
kixnkaw 近郊 [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]] 
近郊
laokaw 落勾 [wt] [HTB] [wiki] u: laux'kaw [[...]] 
落勾
laxmkaw 濫交 [wt] [HTB] [wiki] u: lam'kaw [[...]] 
濫交
lengkaw 靈交 [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'kaw [[...]] 
靈交
liw'ar-kaw 鈕仔勾 [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar-kaw [[...]] 
鈕仔勾
løekaw 犁溝 [wt] [HTB] [wiki] u: løee'kaw [[...]] 
犁溝
nawkaw 腦溝 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kaw [[...]] 
腦溝
pangkaw 邦交 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
邦交
parkaw 豹鮫 [wt] [HTB] [wiki] u: pax'kaw [[...]] 
豹鮫
pengkautø 平交道 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kaw'tø [[...]] 
平交道
sarngkaw 送交 [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]] 
送交
seakaw 世交 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kaw [[...]] 
世交
sengkaw 成交 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kaw [[...]] 
成交
serngkaw 性交 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'kaw [[...]] 
性交
soakaw 砂鮫 [wt] [HTB] [wiki] u: soaf/soaa'kaw [[...]] 
砂鮫
soatiaau-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'tiaau-kaw [[...]] 
沙條鮫
sukaw 私交 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kaw [[...]] 
私交
svakaw 相交 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'kaw [[...]] 
相交
svoakaw 山溝 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'kaw [[...]] 
山溝
tiørkaw 釣鉤 [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx'kaw [[...]] 
釣鉤
toaxnkaw 斷交 [wt] [HTB] [wiki] u: toan'kaw [[...]] 
斷交
zhakaw 柴鉤 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'kaw [[...]] 
鉤子
zhokaw 初交 [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'kaw [[...]] 
初交
zurnkaw 圳溝 [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'kaw [[...]] 
圳溝

Embree (200)
akøex-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: af'kex'kaw; af'køex-kaw [[...]][i#] [p.1]
N Ich bé : any shark of the genus Sphyrna, hammerhead shark
丫髻鮫
befkaw [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kaw [[...]][i#] [p.10]
N bé : Spanish mackerel, Scomberomorus commerson
u: buo'kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : "golden ear-lobe", Heliotropium indicum
母交藤
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]][i#] [p.22]
V : mix strains, breeds, races, etc.
雜交
zabkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kaw [[...]][i#] [p.22]
V : have intercourse outside of wedlock
雜交
ciaqlaang-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'laang'kaw [[...]][i#] [p.28]
N/Ich bé : white shark, man-eater, Carcharodon carcharias
吃人鮫
u: ciafm'kii'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N/Ich bé : any shark of the genus Centrophorus
尖鰭鮫
u: ciafm'thaau'chid'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N/Ich bé : seven-gilled shark, Heptranchias perlo
尖頭七鰓鮫
zoafnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'kaw [[...]][i#] [p.38]
V : transmit through a third party
轉交
zoadkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'kaw [[...]][i#] [p.38]
V : break off relationship (interpersonal, international)
絕交
zuykaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'kaw [[...]][i#] [p.44]
N tiâu : gutter, drain, drainage ditch
水溝
zurnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn'kaw [[...]][i#] [p.45]
N tiâu : irrigation ditch
圳溝
zhakaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'kaw [[...]][i#] [p.46]
N ki : bamboo pole, notched at the end, for pulling down dead branches from trees
鉤子
chixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kaw [[...]][i#] [p.52]
N : suburb
市郊
u: chiofng'thaau'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
N/Ich bé : a kind of shark, Hypoprion macloti
槍頭鮫
u: chviu'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N/Ich bé : basking shark, bone shark, Cetorhinus maximus
象鮫
u: ea'kao'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.65]
N/Ich bé : false cat-shark, Pseudotriakis acrages
啞吧鮫
u: efng'hoef'kaw'burn'kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N/Ich bé : fresh-water trout, Oncorhynchus masou
櫻花鉤吻鮭
goaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]][i#] [p.72]
N : diplomacy, foreign relations
外交
goaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]][i#] [p.72]
N : salesmanship
外交
goaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw [[...]][i#] [p.72]
N : ability to make friends easily
外交
goaxkaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'kaf [[...]][i#] [p.72]
N ê : diplomat
外交家
goaxkaukvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'kvoaf [[...]][i#] [p.72]
N ê : diplomatic officer
外交官
goaxkau'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'oaan [[...]][i#] [p.72]
N ê : salesman (for a company or factory)
外勤人員
Goaxkaw-Po [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'po [[...]][i#] [p.72]
N : The Ministry of Foreign Affairs
外交部
goaxkaw-suo [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kaw'suo [[...]][i#] [p.72]
N : diplomatic history, history of foreign relations
外交史
u: goaan'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
N/Ich bé : smooth dogfish, Proscyllium habereri
原鮫
u: guun'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.75]
N/Ich bé : ratfish, Chimaera phantasma
銀鮫
hauxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hau'kaw [[...]][i#] [p.80]
N/Ich bé : smooth dogfish, Triaenodon obseus
鱟鮫
u: hi'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N ê, tùi : earring
耳環
u: hi'kaw'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N châng : Solanum biflorum
耳鉤草
hvixkaw [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'kaw [[...]][i#] [p.83]
N ê : earring
耳鐶
høkaw [wt] [HTB] [wiki] u: høo'kaw [[...]][i#] [p.88]
N tiâu : canal, moat
河溝
u: hor'thaau'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N bé : Japanese bull-head shark, Heterodontus japonicus
日本異齒鮫
hokaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'kaw [[...]][i#] [p.89]
N/Ich bé : thresher shark, Aliopias vulpinus, Aliopias pelagicus, or Aliopias profundus
狐鮫
u: hoef'ar'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N bé : chub mackerel, Scomber scombrus tapeinocephalus
尖頭花鯖
u: hoef'zhefng'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N/Ich bé : bonito-shark, Isurus glaucus
灰鯖鮫
u: hoef'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N/Ich bé : any shark of the genus Galeorhinus
灰鮫
u: hoef'liok'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
N/Ich bé : six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
灰六𩹷鮫
u: hux kaw'karm siin'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Anat : para-sympathetic nervous system
副交感神經
ikaw [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kaw [[...]][i#] [p.105]
V : transfer (right, position, property)
移交
u: vi'khie'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.106]
N/Ich bé : bull-head shark, Heterodontus japonicus or Heterodontus zebra
異齒鮫
imkaw [wt] [HTB] [wiki] u: ym'kaw [[...]][i#] [p.109]
N tiâu : underground drain
陰溝
u: iuu'ii'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N/Ich bé : seven-gilled shark, Heptranchias pectorosus
油夷鮫
u: iuu'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N/Ich bé : leopard shark, spotted shark, tiger shark, Galeocerdo cuvier
鼬鮫
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : ditch, canal
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : crevass, coulee
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
V : hand over (responsibility to another)
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
V : associate with, make (friends)
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
V : intersect (lines, roads, etc)
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
V : hook, crochet
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
V : droop (head)
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
SV : hanging down (person's head), hooked (shape)
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
N : hook
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.125]
N/Ich bé : shark, includes all members of the order Selachii (col soa-hi5)
kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : ditch
水溝
kau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ar [[...]][i#] [p.125]
N : small hook, crochet hook, snap hook (on dog's leash, etc)
鉤子
kau'aam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'aam [[...]][i#] [p.125]
N : culvert
u: kaw zao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
V : tow away
鉤走
kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex [[...]][i#] [p.125]
V : mix in (high) society
交際
kauzex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex [[...]][i#] [p.125]
N : social intercourse, social connections
交際
kauzex-huix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zex'huix [[...]][i#] [p.125]
N : cost of entertaining business associates and officials
交際費
kauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zeeng [[...]][i#] [p.125]
N : friendship (at the level of business associates)
交情
kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.125]
VO : join battle, engage in war
交戰
kauciexn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciexn [[...]][i#] [p.125]
N : war
交戰
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : associate with (a person as a friend)
交接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : discuss (business) with
交接
kauciab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ciab [[...]][i#] [p.125]
V : transfer responsibility
交接
u: kaw'ciab'tiern'lea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : ceremony for the transfer of a position
交接典禮
kaucid [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'cid [[...]][i#] [p.125]
V : interweave
交織
u: kaw'zuun'tvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : bill of lading
提貨單
kauzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhaf [[...]][i#] [p.125]
V : intersect
交叉
kauzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhaf [[...]][i#] [p.125]
N : intersection
交叉
kauzhab [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhab [[...]][i#] [p.125]
V : have (any) connection with, be involved with
牽涉
kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef [[...]][i#] [p.125]
V : intersect
交叉
kauzhef [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhef [[...]][i#] [p.125]
N : intersection
交叉
u: kaw'chied'tee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N châng : Taiwan maesa, Maesa tenera
臺灣山桂花
kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhud [[...]][i#] [p.125]
V : hand in (exercise or test)
交出
kauzhud [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'zhud [[...]][i#] [p.125]
V : hand over, extradite
交出
kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek [[...]][i#] [p.125]
V : transact business or trade
交易
kau'ek [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ek [[...]][i#] [p.125]
V : business transaction, trade
交易
kaugii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'gii [[...]][i#] [p.125]
V : associate socially with
交誼
kaugii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'gii [[...]][i#] [p.125]
N : social association
交誼
u: kaw'gii'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : social meeting (of an organization)
交誼會
kaugoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'goa [[...]][i#] [p.125]
N : suburb, outskirts (of a city or town)
郊外
kauhap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hap [[...]][i#] [p.125]
V : have sexual intercourse (persons or animals)
性交
kauheeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'heeng [[...]][i#] [p.125]
N chiah : brown night heron, Japanese night heron, Gorsachius goisagi
麻鷺
kauhii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hii [[...]][i#] [p.125]
N bé : a kind of mackerel, Sawara guttara
臺灣馬加赫
kauhiorng-gak [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'gak [[...]][i#] [p.125]
N : symphonic music
交響樂
kauhiorng-kheg [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hiorng'kheg [[...]][i#] [p.125]
N : symphonic music
交響曲
kauho [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ho [[...]][i#] [p.125]
Nmod : alternate, mutual, reciprocal
交互
kauhux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hux [[...]][i#] [p.125]
V : hand over to
交付
u: kaw'huix'zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N keng : cashiers office
交費處
u: kaw'huun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : pattern formed by furrows or ditches
田隴
kau'ie [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'ie [[...]][i#] [p.125]
N : ornate carved armchair
交椅
kau'iar [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iar [[...]][i#] [p.125]
N : open country (suburban)
原野
kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.125]
V : go for a walk in suburban open country
郊遊
kau'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'iuu [[...]][i#] [p.125]
N : picnic, walk
郊遊
kaukaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kaix [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : boundary
交界
kaukarm [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'karm [[...]][i#] [p.125]
Nmod : interactive, mutually reacting, sympathetic (nerve)
交感
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
V/R : copulate
交媾
kaukor [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kor [[...]][i#] [p.125]
N/R : copulation
交媾
kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]][i#] [p.125]
V : buy (from)
kaukoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'koafn [[...]][i#] [p.125]
N : buying
kaukuu [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kuu [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : ditch, drainage ditch
溝渠
kaulap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lap [[...]][i#] [p.125]
V : remit (duty, fee, tax, tuition)
繳納
kaulat [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lat [[...]][i#] [p.125]
N châng : almond-leaved tanoak, Lithocarpus amygdalifolius
校力
kauleeng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'leeng [[...]][i#] [p.125]
N chiah : a dragon (which is supposed to cause floods, landslides, etc)
蛟龍
kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang [[...]][i#] [p.125]
N bô : a variety of sorghum used in making Kaoliang wine, Sorghum nervosum
高粱
kauliaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'liaang [[...]][i#] [p.125]
N : Kaoliang wine
高粱酒
u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
V : alternate, interchange
交流
u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N : alternation, interchange,
交流
u: kaw'liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
Nmod : alternating
交流
kaulo [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'lo [[...]][i#] [p.125]
N tiâu : ditch, drain
kauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'voa [[...]][i#] [p.125]
V,N : barter, exchange
交換
u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
白眉黃鶲
u: kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.125]
N chiah : Siberian flycatcher, Muscicapa sibirica sibirica
西伯利亞灰斑鶲
kaupvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'pvoaa [[...]][i#] [p.125]
V : engage in business transactions or trade
交易
kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
V : associate with, be friends with
交誼
kaupoee [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'poee [[...]][i#] [p.125]
N : association, friendship
交誼
kauphøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'phoex; kaw'phøex [[...]][i#] [p.126]
V : cross-breed, cross-fertilize
交配
kauphøex [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'phoex; kaw'phøex [[...]][i#] [p.126]
N : cross-breeding, cross-fertilization
交配
kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siap [[...]][i#] [p.126]
V : negotiate (an agreement)
交涉
kausiap [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siap [[...]][i#] [p.126]
N : negotiation
交涉
kausiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'siaux [[...]][i#] [p.126]
VO : turn in (daily or monthly) receipts, fulfill an obligation
交賬
kautai/kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix/tai [[...]][i#] [p.126]
V : leave a message with, give detailed instructions (concerning a responsibility)
交代
kautaam [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taam [[...]][i#] [p.126]
V/N R : (have) a conversation, (have) a heart-to-heart talk
交談
kautvii [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tvii [[...]][i#] [p.126]
V : follow about, get in one's hair, traipse afteer, be underfoot
糾纏
u: kaw'tvii'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N bé : Formosan shark, Cirrhoscyllium formosanum
臺灣喉鬚鮫
u: kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : 1: chrysanthemum flower wood, Bauhinia championi
菊花木
u: kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : 2: creepy mallotus, Mallotus repandus
扛香藤
u: kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N châng : 3: Formosan gambir plant, Uncaria hirsuta
臺灣鉤藤
kauthioong [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thioong [[...]][i#] [p.126]
N/Med : hookworm, Ancylostoma
鉤蟲
kauthog [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thog [[...]][i#] [p.126]
V/Med : entrust or commit (sthg) to
交托
kauthog [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thog [[...]][i#] [p.126]
N : commitment, consignment
交托
kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng [[...]][i#] [p.126]
V/Xtn : have fellowship
交通
kauthofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng [[...]][i#] [p.126]
N : communication, traffic
交通
kauthofng-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'chiaf [[...]][i#] [p.126]
N tâi : private bus (for carrying staff or students to and from work or class)
交通車
kauthofng-kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng kerng'zhad [[...]][i#] [p.126]
N ê : traffic police
交通警察
Kauthofng-Po [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'po [[...]][i#] [p.126]
N : bureau of communications
交通部
kauthongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'tefng [[...]][i#] [p.126]
N ki : traffic light
紅綠燈
kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kao'ar(-kviar) [[...]][i#] [p.126]
N chiah : puppy
小狗
u: kao'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
N/Ich bé : 1: lip shark, Chiloscyllium punctatum, Chiloscyllium plagiosum, or Chiloscyllium colax
狗鮫
u: kao'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.126]
: 2: smooth dogfish, Triakis venusta
三峰齒鮫
u: kex'kaw'zhaix; køex'kaw'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
N châng : 1: an edible fern, Diplazium esculentum 2: sweet potato leaves, Ipomoea batatas
食用雙裳蕨
u: kex'kaw'leeng; køex'kaw'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
N châng : an aquatic perennial herb, Ludwigia peploides
過溝龍
kehkaw [wt] [HTB] [wiki] u: keq'kaw [[...]][i#] [p.129]
N/Ich bé : spiny dogshark, any shark of the family Squalidae
棘鮫
kengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]][i#] [p.130]
N ki : harpoon
魚叉
kengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]][i#] [p.130]
N/Ich bé : 1: whale shark, Rhincodon typus
鯨鮫
kengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaw [[...]][i#] [p.130]
: 2: six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
灰六鰓鮫
kietkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kaw [[...]][i#] [p.135]
V : make (friends), associate with
結交
u: kym'zaix'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
N châng : Spilanthes acmella
金再鉤
kixnkaw [wt] [HTB] [wiki] u: kin'kaw [[...]][i#] [p.137]
N : suburb
近郊
u: koeq'kaw'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.146]
N : cheek-bones (as a feature of one's appearance)
顴骨
u: kux'hofng'khie'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
N/Ich bé : great blue shark, blue dog, Prionace glauca
鋸峰齒鮫
kuokaw [wt] [HTB] [wiki] u: kux'kaw [[...]][i#] [p.149]
N/Ich bé : saw-shark, Pristiophoros japonicus
鋸鮫
u: kun'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.151]
N : suburb
近郊
u: khafn'kaw kex'khiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
Sph : give someone a hand in trouble or danger
隙難中助人
khvikaw [wt] [HTB] [wiki] u: khvef'kaw [[...]][i#] [p.154]
N : gorge (with a stream at the bottom), canyon
坑溝
khvikaw [wt] [HTB] [wiki] u: khvy'kaw [[...]][i#] [p.156]
N : gorge (with a stream at the bottom), canyon
峽谷
u: khiog'khie'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
N/Ich bé : any shark of the genus Scoliodon
曲齒鮫
u: khorng'burn'pixn'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
N/Ich bé : long shoehorn shark, Apristurus macrochynchus
廣吻琵鮫
khofngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: khorng'kaw [[...]][i#] [p.161]
SV : friendly, hospitable, fond of entertaining
廣交
løekaw [wt] [HTB] [wiki] u: lee'kaw; lee/løee'kaw [[...]][i#] [p.166]
n tiâu : furrow
犁溝
lengkaw [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'kaw [[...]][i#] [p.167]
n : spiritual fellowship (with God)
靈交
u: liok'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
N bé : six-gilled shark, cow shark, mud shark, Hexanchus griseus
灰六鰓鮫
u: liorng'kaw'kvaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.171]
SV : unsettled in purpose, double-minded
一心兩用
u: lip'liin'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.172]
N/Ich bé : spiny shark, bramble shark, Echinorhinus brucus
笠鱗鮫
liwafkaw [wt] [HTB] [wiki] u: liuo'ar'kaw [[...]][i#] [p.172]
N : hook and eye
鈕扣眼
loekaw [wt] [HTB] [wiki] u: loee'kaw [[...]][i#] [p.174]
N tiâu : furrow
犁溝
nawkaw [wt] [HTB] [wiki] u: nao'kaw [[...]][i#] [p.182]
N/Anat : gyrus
腦溝
okaw [wt] [HTB] [wiki] u: of'kaw [[...]][i#] [p.189]
N/Ich bé : black shark, Dalatias licha
黑鮫
parkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pax'kaw [[...]][i#] [p.194]
N/Ich bé : Nagasaki tiger-shark, Halaelurus buergeri
豹鮫
u: pafn'biaau'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
N/Ich bé : marbled cat-shark, Atelomycterus marmuratus
斑貓鮫
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'kaw [[...]][i#] [p.196]
N : diplomatic recognition, exchange of diplomatic representatives
邦交
u: pek'garn'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N/Ich bé : any shark of the genus Carcharhinus
白眼鮫
pengkautø [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'kaw'tø [[...]][i#] [p.201]
N : railway crossing
平交道
u: pii'pee'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.202]
N/Ich bé : any shark of the genus Squatina
琵琶鮫
svakaw [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'kaw [[...]][i#] [p.219]
V : copulate (animals only)
性交(動物)
u: safm'hofng'khie'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.221]
N/Ich bé : smooth dogfish, Triakis scyllia or Triakis venusta
三峰齒鮫
sarngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'kaw [[...]][i#] [p.221]
V : deliver up, hand over (criminal)
送交
seakaw [wt] [HTB] [wiki] u: sex'kaw [[...]][i#] [p.222]
N : traditional friendship between two families
世交
serngkaw [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'kaw [[...]][i#] [p.225]
V/N : (have) sexual intercourse
性交
siaxkaw [wt] [HTB] [wiki] u: sia'kaw [[...]][i#] [p.228]
N : social intercourse
社交
u: siør'kaw'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N chiah : Chinese broad-billed flycatcher, Sumatran brown flycatcher, Muscicapa latirostris la-tirostris
寬嘴鶲
u: siux'liarm'kaw'zhuix'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N chiah : Formosan scimitar babbler, Pomatorhinus erythrogenys erythrogenys
彎嘴畫眉
u: siux'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
N/Ich bé : rusty shark, Ginglymostoma ferrugineum
鏽鬚鮫
u: søf'si'seg'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.241]
N/Ich bé : Taiwan cat-chark, Galeus sauteri
梭氏蜥鮫
soakaw [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'kaw [[...]][i#] [p.242]
N/Ich bé : sand shark, sand tiger, ragged-tooth shark, Carcharias taurus, or Carcharias yangi
砂鮫
u: soaf'tiaau'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
N/Ich bé : any shark of the genus Negogaleus
沙條鮫
sukaw [wt] [HTB] [wiki] u: sw'kaw [[...]][i#] [p.246]
N/Ich bé/*bóe : wobbegong, carpet shark, Orectolobus maculatus or orectolobus japonicus
鬚鮫
u: Taai'oaan'hieen'kaw'ar; Taai'oaan-hieen'kaw'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N châng : Formosan raspberry, Rubus formosensis
臺灣懸釣子
u: Taai'oaan'hoo'sw'kaw; Taai'oaan-hoo'sw'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Ich bé : Formosan shark, Cirrhoscyllium formosanum
臺灣喉鬚鮫
tangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: taang'kaw [[...]][i#] [p.254]
N ki : brass hook
銅釣
u: ty'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : intimacy
知交
tiaukaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'kaw [[...]][i#] [p.263]
N/Ich bé : smooth dogfish, dog shark, Mustelus manazo, or Mustelus Kanekonis
貂鮫
tiørkaw/tiørhii-kaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiøx(-hii)-kaw [[...]][i#] [p.264]
N ki : fish hook
魚鉤
u: toa'bea'hor'kaw; toa'bøea'hor'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
N/Ich bé : tiger shark, zebra shark, Stegostoma fasciatum
大尾虎鮫
u: tharng'kaw'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
N châng : Formosan buckthorn, Rhamnus formosana
桶鉤藤
u: thaau'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
N/Ich bé : seven-day shark, Cephaloscyllium umbratile
頭鮫

Lim08 (200)
u: aix'kog hvi'kaw 愛國 耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#221]
耳鉤e5一種 。 <>
u: axm'kaw 暗溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#415]
目睭看be7 - tioh8 e5溝 。 有koa3 e5溝 <>
u: aam'kaw 涵溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#490]
排水溝 。 <>
u: aam'khafng'kaw 涵孔溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#492]
暗溝 。 <>
u: au'kaw 後郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1383]
厝後 。 <>
u: au'phiaq'kaw 後壁郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1414]
厝後e5空地 。 <>
u: au'phiaq'kaw 後壁溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1415]
( 1 ) 後壁e5溝 。 ( 2 )( 戲 ) 尻川 。 <>
u: baq'kaw 肉鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1535]
吊肉e5鉤 。 <>
u: barng'tax'kaw 蚊罩鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1945]
吊蚊帳e5鉤 。 <>
u: barng'tviux'kaw 蚊帳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1953]
吊蚊帳e5鉤 。 <>
u: bie'kaw 米郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2573]
米e5大賣店 。 <>
u: bøo'kee giaa'kaw'ie 無枷夯鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3106]
指koh惹起麻煩e5 tai7 - chi3 。 <>
u: bø'kaw 磨鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3280]
石磨e5柄 。 <>
u: zhaa'kaw 柴鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5722]
木鉤 。 <>
u: zhaan'bøo'kaw 田無溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6124]
田無隔溝 。 <∼∼∼ 水無流 = 意思 : 完全無關係 。 >
u: zhaan'kaw 田溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6154]
( 1 ) 田e5水溝 。 ( 2 ) 犁田產生e5低溝 。 <>
u: zhaux kaw'ar 臭溝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6567]
有臭味e5水溝 。 <>
u: zhaux kaw'ar'bee 臭溝仔糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6568]
下水溝e5 lop糊糜 。 <>
u: zhaux kaw'bee 臭 溝糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#6569]
= [ 臭溝仔糜 ] 。 <>
u: zhefng'kaw 清溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#7045]
清掃水溝 。 <>
u: chym'kaw 深交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#7960]
深入e5交情 。 < kap我無 ∼∼ 。 >
u: chixn'kaw 稱鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#8031]
秤仔e5鉤 。 <>
u: chiuo'kaw'chiuo 手交手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8791]
親手交接 。 <>
zhokaw 初交 [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'kaw [[...]][i#] [p.A0853] [#9540]
( 1 ) tu2開始交際 。 ( 2 ) 季節或時刻e5交接 。 <( 1 )∼∼-- e5朋友 。 ( 2 )∼∼ 春 ; ∼∼ 二更 。 >
u: cix'kaw 至交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#10446]
知己 , 至深之交 。 < 你kap我是 ∼∼ 。 >
u: ciexn'kaw 戰溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#10970]
塹壕 ( cham7 - ho5 ) 。 < 開 ∼∼ 。 >
u: ciin'kaw 秦茭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11788]
( 藥 ) 漢藥名 。 參照 : [ 澤蘭 ] 。 <>
u: cvii'pør'hi(**hvi)'kaw cvii'pør'hi-kaw 錢寶耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#11827]
一厘e5銅錢仔形e5耳鉤 。 <>
u: ciøh'bø'ar'kaw 石磨仔鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#12042]
石磨仔e5柄 。 <>
u: zør'kaw'hvi 左鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859] [#13301]
漢字e5左 「 耳 」 旁 。 <>
u: zoarn'kaw 轉交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13531]
轉送 。 < 南國公司 ∼∼ 某某人 。 >
u: zoaan'kaw 泉郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13587]
泉州e5輸出商 。 <>
u: zoat'kaw 絕交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13708]
斷絕來往 。 < 君子絕交不出惡聲 。 >
u: zoat'kaw 絕交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13709]
斷絕來往 。 < 君子絕交不出惡聲 。 >
u: zuy'kaw 水溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#15053]
排水e5溝 。 <>
u: zuxn'kaw 圳溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#15134]
埤圳e5溝 , 灌溉用e5水路 。 <>
u: e'kaw 下郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15455]
相對 [ 頂郊 ] 來講 , 指廈門 、 同安地方 。 <>
u: e'kaw'zuun 下郊船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15456]
對廈門 、 同安地方 。 來e5船 。 <>
u: gek'hi(**hvi)'kaw gek'hvi'kaw 玉耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16098]
玉做e5耳鉤 。 <>
u: goa'høo'kaw 外壕溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16689]
城池外圍e5溝 。 <>
u: goa'kaw 外交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16704]
( 日 ) 對外e5交際 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: goa'kaw'thoaan 外交團 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16705]
( 日 ) <>
u: guun'kaw 銀鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399/A0350] [#17342]
銀e5鉤a2 。 <>
u: hafn'zuu'kaw 蕃薯溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18060]
蕃薯田園e5溝 。 <>
u: haang'kaw 行郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18100]
商行 。 < 船 ∼∼ ; 開 ∼∼ 。 >
u: hii'kaw 魚郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19101]
魚e5大賣店 。 <>
u: hi'kaw 耳鉤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19153]
耳環 。 <>
u: hi'kaw'zhao 耳鉤草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19154]
= [ 金吊鈕 ] 。 <>
u: hia'kaw 瓦溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0607] [#19188]
台灣瓦厝厝頂e5溝 。 <>
u: hien'kaw 現交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19417]
現場交付 , 即時交付 。 <>
u: hien'kaw'koafn 現交關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19418]
現金交易 。 <∼∼∼ m7是賒賬 。 >
u: hiofng'karng'kaw 香港郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19826]
ui3香港進口e5大賣店 。 <>
u: hngg'kaw 園溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20104]
田園e5排水溝 。 <>
u: høo'kaw 壕溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20358]
掘溝 。 <∼∼ 頭 。 >
u: hoad'kaw 發交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0789] [#21040]
交付 。 <∼∼ 薪水 。 >
u: hor'phee'kaw'ie hor'phøee'kaw'ie 虎皮鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22028]
皮製有hoaN7手e5椅 。 <>
u: hox'kaw 戽溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22068]
ka7溝水戽乾 。 <∼∼ 掠魚 。 >
u: huo'kaw 府郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22361]
官府e5御用商人 。 <>
u: ym'kaw 陰溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23992]
下水溝 , 暗溝 。 <>
u: iøh'kaw 藥郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24379]
藥a2 e5大賣店 。 <>
u: iuu'kaw 油郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059] [#25077]
油e5批發店 。 <>
u: kaf'ciaq'kaw 胛脊溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26362]
胛脊phiaN e5筋溝 。 <>
u: kag'bok'kaw 角木蛟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0208] [#26710]
[ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
u: kaf'larm'kaw 交攬溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26771]
田園用鋤頭翻土產生e5溝 。 <>
u: karm'ar'kaw kam2仔郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0219] [#26809]
乾貨e5批發店 。 <>
u: karm'kaw kam2郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26836]
= [ kam2仔郊 ] 。 <>
u: khafn'kaw kex'khiaq khafn'kaw køex'khiaq 牽溝過隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0211] [#27315]
引chhoa7行困難e5路 , 指導照顧 。 <>
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27553]
( 1 ) 交付 , 引渡 。 ( 2 ) 交陪 , 交際 。 ( 3 ) 時間 、 場所e5交接 。 <( 1 )∼ 貨 。 ( 2 )∼ 來 ∼ 去 ; 一面之 ∼ 。 ( 3 ) 春 ∼ 夏 ; ∼ 界 。 >
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27554]
( 1 ) 市外 。 ( 2 ) 古早e5商業別e5公會 。 <( 1 )∼ 外 。 ( 2 )∼ 戶 = 貿易商 。 行 ∼ = 做貿易 ; 香港 ∼ = Tui3香港進口e5貿易商 。 >
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27555]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 吊物件e5鉤 。 ( 3 ) 掛物件 。 <( 2 ) 秤 ( chhin3 ) ∼ 。 ( 3 )∼ 來 ∼ 去 。 >
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27556]
( 1 ) 土面長形凹落去e5所在 。 ( 2 ) 戶碇 、 門框刻細長凹字形 。 <( 1 ) 水 ∼; 圳 ∼; 壕 ∼ 。 ( 2 ) 拖 ∼ 。 >
u: kao'poeq'kaw kao'pøeq'kaw 九八郊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27669]
收貨物價數百分之二手數料e5信託業者 。 <>
u: kaw'ar 溝仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#27926]
ditch
細條排水溝 。 <>
u: kaw'ar 鉤仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#27927]
small hook, crochet hook, snap hook
鉤 。 <∼∼ 牽 = 掛鉤形物件e5牽a2 。 >
u: kaw'ar'phaxn 鉤仔phan3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#27928]
鉤a2 e5彎曲部分 。 <>
u: kaw'aam 溝涵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27929]
溝e5涵孔 。 <>
u: kaw'bea kaw'bøea 交尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204/A0000/A0205] [#27930]
性交 。 < 蛇 ∼∼ 。 >
u: kaw'zex 交際 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27931]
( 日 ) <∼∼ 上 。 >
u: kaw'zex'huix 交際費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27932]
( 日 ) <>
u: kaw'zeeng 交情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27934]
交誼 , 友情 。 <∼∼ 仁義重 , 飲 ( im2 ) 水也是涼 。 >
u: kaw'zhab 交插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27935]
關係 , 掛鉤 , 干涉 。 < 無相 ∼∼; 相 ∼∼ 。 >
u: kaw'zhef 交差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27936]
ka7 phaiN2人交hou7警察 。 <>
u: kaw'zheg 膠漆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27937]
( 文 ) 親密 。 <∼∼ 之交 。 >
u: kaw'zhefng 交清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27938]
交接清楚 , 全部付清 。 <>
u: kaw'chiw 交秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27939]
進入秋天 。 <>
u: kaw'zhwn 交春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#27940]
進入春天 。 <>
u: kaw'cie 交趾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27941]
古早安南國南旁e5國名 , 約略現此時e5柬埔寨 ( Cambodia ) 。 <>
u: kaw'ciafm 交針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27942]
針數縫 ( thiN7 ) 真密 。 <>
u: kaw'ciafm'texng 交針釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200/A0198] [#27943]
針數來回縫 ( thiN7 ) 真密e5釘 。 <∼∼∼ 密 ( bat8 ) 鈕縫 ( thiN5 / phang5 ) = 意思 : 處理tai7 - chi3真嚴密 。 >
u: kaw'ciexn 交戰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27944]
<>
u: kaw'ciab 交接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27945]
( 1 ) 交際 , 應接 , 出入 。 ( 2 ) 路或電線e5相接 。 <( 1 )∼∼ 往來 。 >
u: kaw'ciw'zuun 膠州船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27946]
膠州來e5帽a2 。 <>
u: kaw'ciw'oafn 膠州灣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27947]
支那e5地名 ( ti7山東半島 ) 。 <>
u: kaw'zøo 溝槽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27948]
( 1 ) 馬槽形e5溝 。 ( 2 ) ( 戲 ) 指尻川溝 。 <>
u: kaw'ek 交易 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27949]
( 文 ) 買賣 。 <∼∼-- e5所在 。 >
u: kaw'gi 交誼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#27950]
( 文 )<>
u: kaw'goa 郊外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27951]
( 文 )<∼∼ 遊賞 。 >
u: kaw'goaan 郊原 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#27952]
( 文 ) 野外 , 郊外 。 <>
u: kaw'hap 交合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27957]
( 文 ) 交接 , 性交 。 <>
u: kaw'hee 溝蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27959]
生ti7溝裡e5蝦 。 <>
u: kaw'he 交夏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27960]
進入夏天 。 <>
u: kaw'hexng kaw'hixn(漳) 高興 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203/A0203] [#27961]
愉快 ; 真趣味 ; 歡喜 。 < 起 ∼∼ 。 >
u: kaw'hi 鉤耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203/A0203] [#27962]
( 1 ) 撓耳孔 。 ( 2 ) 字典部首e5ㄗ旁 。 = [ 鉤耳 ( hi7 )] 。 <>
u: kaw'hvi'ar 鉤耳仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27963]
= [ 鉤耳 ] 。 <>
u: kaw'hvi'ciafm 鉤耳簪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27964]
附加鉤耳耙a2 e5簪 ( cham ) 。 <>
u: kaw'hvi'voar 鉤耳碗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27965]
鉤耳耙a2 e5頭 。 <>
u: kaw'hvi'pee 鉤耳耙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27966]
鉤耳e5耙a2 。 <>
u: kaw'hvi'peeng 鉤耳旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27967]
字典部首e5 「 耳 」 旁 。 <>
u: kaw'hoafn 交番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27977]
交陪外國人 , kap生番來往 , 貿易 。 <>
u: kaw'hoafn 交歡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27978]
交誼聯歡 。 <>
u: kaw'ho 郊戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27979]
貿易商店 。 <>
u: kaw'hux 交付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27983]
支付 , 交hou7人 。 <>
u: kaw'huun 鉤痕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#27984]
鉤刑 , 鉤e5模樣 , 鉤tioh8 e5痕跡 。 < 畫 ∼∼ 。 >
u: kaw'ie 鉤椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27985]
有hoaN7手e5椅a2 。 <∼∼ 轎 ; ∼∼ 杆 ( koaiN ); ∼∼ 撐 ( theN ); 無枷夯 ( gia5 ) ∼∼ = 意思 : 無代無誌硬beh giah tai7 - chi3 。 ( 圖P - 193 ) 。 >
u: kaw'ie zhad'tøq 鉤椅 漆桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27986]
指椅桌long2 chhoan5 ( 準備 ) 好勢 。 <∼∼∼∼ 起無chhoaN ( 閂 ??) = 指平地起波亂 。 >
u: kaw'iar 郊野 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27987]
( 文 ) 野原 。 <>
u: kaw'ixn 交印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27988]
交接官印 , 交接官務 。 <>
u: kaw'iuo 交友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27989]
to make friends
( 文 ) 交朋友 。 <>
u: kaw'iuu 交遊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27990]
(CE) to have friendly relationships; circle of friends
( 文 )<>
u: kaw'jim 交任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#27991]
事務交接 。 <>
u: kaw'kaf 交加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27992]
借貸 , 交關 , 買賣 , 金錢關係 。 < 我kap伊無 ∼∼ 。 >
u: kaw'kaix 交界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27993]
境界 , 分界線 。 < 相 ∼∼ 。 >
u: kaw'khvaa 交含 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193/A0193] [#27994]
掛鉤 ; 關係 ; 交插 ( chhap ) 。 < 有 ∼∼-- e5所在ti7 -- teh ; kap伊無 ∼∼; ∼∼ e5人 。 >
u: kaw'kad 交葛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#27995]
交插 , 關係 。 < Kap伊有 ∼∼ 。 >
u: kaw'kaw kvoa'kvoa 鉤鉤捾捾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27996]
各種物件koh theh8 koh khaiN7 。 <>
u: kaw'kex kaw'køex 交過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#27997]
交付 。 <∼∼ 伊 。 >
u: kaw'khaf 鉤腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#27998]
## 相ian2 、 柔道 、 相撲 ( phok ) 等用腳鉤tiau5對方e5腳 。 <>
u: kaw'khiaq 溝隙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#27999]
( 1 ) 小埤圳e5水口 , tui3溝通出去e5出口 。 ( 2 ) 溝kap隙 。 <( 2 )∼∼-- e5所在tioh8注意 。 >
u: kaw'khud 溝窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#28000]
溝深e5所在 。 <>
u: kaw'kied 交結 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#28001]
( 1 ) 交際 。 ( 2 ) 敵對 , 對抗 。 ( 3 ) hou7 phaiN2運之神等交纏 。 <( 1 )∼∼ 朋友 。 ( 2 ) 議論e5時伊long2 kap我 ∼∼ 。 ( 3 ) 探偵不時kap我 ∼∼; 冤鬼teh ∼∼ 。 >
u: kaw'ky'lieen 交枝連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#28002]
掛鉤 , 關係 。 < 大家有 ∼∼∼ ti7 - teh 。 >
u: kaw'kiuu 交球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#28003]
曲棍球 , Hockey ( 英語 ) 。 <>
u: kaw'kngx 交卷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#28004]
交出答案 。 <>
u: kaw'koaq 交割 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#28005]
( 1 ) 共同事業等e5分離 , 分割 。 ##( 2 ) 股票交易e5手續 。 <( 1 ) 財產 ∼∼ hou7 -- 人 。 >
u: kaw'koafn 交關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28006]
買物件 。 < bat ∼∼ 。 >
u: kaw'koafn'kheq 交關客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28007]
主顧客 。 <>
u: kaw'koafn'laang 交關人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28008]
買物件e5人 。 <>
u: kaw'koafn'tiaxm 交關店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28009]
買物件e5店 。 <>
u: kaw'kor 鉤股 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28010]
quotation mark; punctuation symbol
文章e5引號 (「」『』) 。 <>
u: kaw'ko 交怙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28011]
委任 , 交託 。 < beh ∼∼ 啥麼人 。 >
u: kaw'kuu 溝渠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#28012]
( 文 )<>
u: kaw'larng'thngg zap'id'ee thaau'kef 九籠糖十一個頭家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28013]
意思 : 船頭che7 , 船beh爬山to無可能 。 <>
u: kaw'laang 交人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28014]
ka7人交出 。 <>
u: kaw`laang 交--人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28015]
kap人交陪 。 < 目眉短短 ,∼∼ 無尾 = 目眉短e5人 , kap人交陪be7久長 。 >
u: kaw'lap 交納 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28016]
納入 , 繳納稅金等 。 <>
u: kaw'lat 校力 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28017]
( 植 ) 做燃火柴或器具材料e5樹木 。 <>
u: kaw'laau'khud 溝留窟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28018]
積留下水e5窟 。 <>
u: kaw'leeng 蛟龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206/A0206] [#28019]
< 起 ∼∼ = 暴風雨等致使崩山 , 地下水噴出來造成土石流 , ma7指海嘯 。 >
u: kaw'liaam 鉤鐮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206/A0206] [#28020]
長刀形e5武器名 。 <>
u: kaw'liaang køf'lioong 高梁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206/A0206] [#28021]
( 1 ) ( 植 ) 北方e5作物 。 ( 2 ) 用高梁做e5強酒 。 <>
u: kaw'liaang'bie 高梁米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#28022]
<>
u: kaw'liaang'ciuo 高梁酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#28023]
= [ 高梁燒 ] 。 <>
u: kaw'liaang'siøf 高梁燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#28024]
用高梁做e5強燒酒 。 <>
u: kaw'liaau 交繚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#28025]
糾紛 , 混亂 , 交雜 。 <>
u: kaw'luun 交輪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#28026]
輪番 , 輪班交替 。 <>
u: kaw'naa kvaf'naa(同) 鉤籃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202/A0177] [#28029]
手提籃 ; 手籠 。 <>
u: kaw'naa'hi 鉤籃耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28030]
= [ 鉤籃koaN7 ] 。 <>
u: kaw'naa'kvoa 鉤籃koaN7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28031]
手提籃 、 手籠e5手把 ( pa2 ) 。 <>
u: kaw'nae'hi 鉤乃耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28032]
字典部首e5 「 耳 」 旁 。 <>
u: kaw'oar 鉤倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#28033]
鉤hou7相倚 。 <>
u: kaw'voa 交換 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#28034]
( 日 ) 替換 。 <∼∼ 契約 。 >
u: kaw'voa'chiuo 交換手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#28035]
( 日 ) <## 電話 ∼∼∼ = 電話接線員 。 >
u: kaw'voa'kiok 交換局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#28036]
( 日 ) <## 電話 ∼∼∼ = 電信局 。 >
u: kaw'voa'sor 交換所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#28037]
( 日 ) < 票據 ∼∼∼ 。 >
u: kaw'paix 交拜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28038]
( 文 ) 對拜 。 結婚後第三工新夫婦同齊拜天地之神 。 <>
u: kaw'pefng 交兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#28039]
戰爭 。 <>
u: kaw`phoax 鉤--破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28040]
<>
u: kaw'pviax 交傾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#28041]
爭鬥 , 競爭 。 <>
u: kaw'pvy 交拚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#28042]
挑人毛病 , hou7人難題 , 華語e5 「 吹毛求疵 」 。 <∼∼-- 人 。 >
u: kaw'pvoaa 交盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28043]
( 1 ) 交際 , 交陪 。 ( 2 ) ( 戲 ) 指尻川或陰部 。 <>
u: kaw'poef 交杯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28044]
交換酒杯 。 <∼∼ 斟 ( thin5 ) 來斟去 。 >
u: kaw'poee 交陪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#28045]
( 1 ) 交際 , 來往 。 ( 2 ) 交關 。 <( 1 )∼∼-- e5法度 ; ∼∼ kah親hou3 - hou3 。 ( 2 ) 來 ∼∼-- leh 。 >
u: kaw'sag 鉤sak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#28046]
刪除文句 。 <>
u: kaw'siaw 鉤消 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28047]
ti7賬面除掉 。 < 一筆 ∼∼ 。 >
u: kaw'siaux 交賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28048]
轉交賬項 。 <>
u: kaw'siofng 交商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28049]
( 文 ) 買賣交易 。 <>
u: kaw'siw 交收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#28050]
受渡 , 交付kap收取 。 <∼∼ 足訖 ( gut ) 。 >
u: kaw'taix 交帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#28051]
委任 , 交託 , 寄物件 。 <∼∼ 話 ; ∼∼ tai7 - chi3 。 >
u: kaw'tai 交代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#28052]
( 文 ) ( 意思 = 交換 、 替換 。 ) <>
u: kaw'tiin 勾陳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28053]
[ 六神 ] 之一 。 <>
u: kaw'tafng 交冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28054]
進入冬天 。 <>
u: kaw'taxng 勾當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28055]
( 罵人e5時等講e5話 ) 指事件 、 職業 。 < 你做啥麼 ∼∼( 官話e5轉化 ) 。 >
u: kaw'tefng 鉤釘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28056]
厝壁預留突出e5磚a2來做增建路用 。 < 留 ∼∼ 。 >
u: kaw'tharng 鉤桶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28057]
手桶 , 有半圓形手koaN7 e5桶 。 <>
u: kaw'tharng'ar 鉤桶仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28058]
= [ 鉤桶 ] 。 <>
u: kaw'thaau ciab'hie 交頭 接耳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28059]
( 文 ) 講耳孔話 。 <>
u: kaw'thoex 交替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28060]
to alternate, to interchange
##( 1 ) 交換代替 。 ( 2 ) 淹死冤魂e5替身 。 <( 2 ) 水鬼掠 ∼∼ 。 >
u: kaw'thog 交託 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28061]
交代 , 委託 。 <>
u: kaw'thofng 交通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#28062]
( 1 ) 人kap物件e5運搬 。 ( 2 ) 通謀 , 密通 。 <( 1 )∼∼ 利便 ; ∼∼ 機關 。 >
u: kaw'tiarm 鉤點 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28063]
文章等拍記號e5鉤抑是點 。 <>
u: kaw'tvia 交定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#28064]
交付定金 。 <>
u: kaw'tiin 鉤籐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28065]
( 1 )( 植 ) 葉做殺蟲劑路用 。 ( 2 )( 植 ) 台灣鉤葛 , 莖煎服來解熱 , 根搗碎來糊刀傷 。 ( 3 ) = [ 菊花木 ] 。 ( 4 ) 渡船人e5暗語 , 講有索a2 。 <>
u: kaw'tvii 交纏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28066]
( 1 ) 冤鬼等e5糊糊纏 。 ( 2 ) tai7 - chi3錯綜複雜 。 <( 1 ) 鬼teh ∼∼; phaiN2人 ∼∼ 。 ( 2 ) tai7 - chi3真 ∼∼ 。 >
u: kaw'tiøx 鉤釣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28067]
釣鉤 。 < 放 ∼∼ = 釣魚 。 >
u: kaw'tiøh 交著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28068]
( 1 ) 接續落去 。 ( 2 ) 交陪 。 <( 1 )∼∼ 春天 。 ( 2 )∼∼ 官場 -- e5人 。 >
u: kaw'tiong 交仗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#28069]
交代 , 委任 。 <>
u: kex'kaw'zhaix 過溝菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407/A0458/A0510] [#28273]
做蔬菜用e5蕃薯葉 。 = [ 蕃薯葉 ] 。 <>
u: kex'kaw'leeng 過溝龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407/A0458/A0510] [#28274]
( 植 ) 根煎服治眼病 , 莖煎服治嚨喉痛 , 亦做強壯劑 。 <>
u: khaf'zhngf'kaw 尻川溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#29105]
<>
u: khie'kaw'leeng 起蛟龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261] [#30153]
( 1 ) 指做大水等e5時 , 地陷噴出地下水 。 ( 2 ) 起痟狗湧 。 <>