Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: hong .
Searched HTB for hong, found 46,
Aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
last name Hong; Hung
Gvoo Hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Gvoo-hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an official who ended the practice of head hunting in Taiwan at the cost of his own life in 1768
吳鳳
Hiangkarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong
香港
Hiongkarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong
香港
Hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong foot; athlete's foot
香港腳
hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
by authority of; broil; phoenix; receive with both hands
奉; 烘; 鳳; 哄; 俸; 騙
Hong Kong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong
香港
hong sefng hoxngjii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fine son born of a fine father
鳳生鳳兒
hong'axn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a scheme; blue print; a proposal; plan; a design; a program
方案
hong'eeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
full and rich; plump
豐盈
hong'ek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
prevention of epidemics
防疫
hong'erng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stormy waves
風浪; 風湧
hong'iap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
red leaves; maple leaf
紅葉
hong'iar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wilderness; a desert
荒野
hong'iim [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dissolute; licentious; debauched; dissipated; profligate
荒淫
hong'iky [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sewing machine
縫衣機
hong'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
further develop or expand
宏揚
hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a seal; a cachet; a sealing stamp
封印
Hong'oafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Changhua County Taiwan
芳苑
hong'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guard; defense; protect
防衛
hong'oexciexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
defensive war; defensive operation
防禦戰; 防衛戰
hong'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Red Guard from Red China
紅衛兵
hong'ui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
point of the compass; direction
方位
hong'uie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
great; grand; vast; immense
宏偉
hong'un [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
charm and tone of person's style; appearance; charms; poise and bearing; shipping
風韻; 航運
hong'uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wind and rain; trials and hardships
風雨
hong'uo buzor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take place on schedule regardless of weather changes
風雨無阻
hong'uo tongciw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be in the same boat; sharing a common fate
風雨同舟
hong'uo-phiau'iaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be tossed about in wind or rain
風雨飄搖
hong'vii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
square and circles
方圓
hong'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
great grace; mercy; a significant favor
鴻恩
hong'wpiør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
barometer
風雨表
hong'y [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dustcoat; wind coat; wind jacket; waterproof overcoat for warding off wind and rain
風衣
hong'y cioksit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eat and dress well; live in affluence (good clothes and rich food)
豐衣足食
ioong hong ym uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
observe rules or obey orders ostensibly; pretend to obey
陽奉陰違
Kafngkiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong and Kowloon
港九
khie hong'erng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sea rises high
起風浪
mo hong'uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
face wind and rain
冒風雨
niao tiofng cy hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
phoenix among birds ─ pre-eminent
鳥中之鳳
tiøqchy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Hong Kong foot; athlete's foot; tinea pedis
香港腳
Tong'erng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Tung Chung; Lantau Island; Hong Kong
東涌
tvafkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pump up with air (c.f.; goan-hong); invigorate; encourage; give a pep talk; (c.f.; ka-iu)
打氣
zerngtofng hong'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
legal self defense
正當防衛
Zhawsvoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mountain in Taiwan now called Yangmingshan; Grassy Hill (hill in Hong Kong)
草山
zofngtog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
governer-general; the governor general or the governor of a province; viceroy (ancient term); the governor of Taiwan; Hong Kong or India etc before the World War II
總督

DFT (200)
🗣 Baxnhofng Pvexvi/Baxnhofng Pvixvi 🗣 (u: Ban'hofng Pve/Pvi'vi) 萬芳醫院 [wt][mo] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 Baxnhofng Siaxkhw 🗣 (u: Ban'hofng Sia'khw) 萬芳社區 [wt][mo] [d#]
臺北捷運文湖線站名
🗣 Buxhofng Khw 🗣 (u: Bu'hofng Khw) 霧峰區 [wt][mo] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Byhofng 🗣 (u: Bie'hofng) 美方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) the US side; the Americans (in negotiations, etc)
美方
🗣 chiuo-hongkhiim 🗣 (u: chiuo-hofng'khiim) 手風琴 [wt][mo] [d#]
西洋鍵盤樂器 。 彈奏時拉動側邊的風箱 , 鼓動簧管產生聲音 。
🗣 Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zørhongthay./Chiuxthaau khia ho zai, m kviaf chiuxbøea zøeahongthay. 🗣 (u: Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay. Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'bøea zøx/zøex'hofng'thay.) 樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。 [wt][mo] [d#]
樹根要是穩固了 , 就不怕樹梢被颱風吹襲 。 比喻要固本 。 指人行事正直無私 、 光明磊落 , 不怕任何的惡意中傷 。
🗣 chviu'hofng 🗣 (u: chviuu'hofng) 颺風 [wt][mo] [d#]
被風吹 。 藉風力篩選穀粒 , 去除雜質及虛粒 。 搧動空氣使生風 。
🗣 ciaqhofng 🗣 (u: ciah'hofng) 食風 [wt][mo] [d#]
招風 、 承受風力 。 被風吹 。
🗣 cienhofng 🗣 (u: cieen'hofng) 前鋒 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) vanguard; front line; a forward (sports)
前鋒
🗣 cviehofng 🗣 (u: cvix'hofng) 搢風 [wt][mo] [d#]
逆風 。
🗣 gøeqhong 🗣 (u: goeh geh'hong gøeh'hong) 月俸 [wt][mo] [d#]
月薪 、 月給 。 公務員或受僱者每個月所領的薪資 。
🗣 gøeqlai-hofng 🗣 (u: goeh geh'lai'hofng gøeh'lai-hofng) 月內風 [wt][mo] [d#]
產褥熱 。 病名 。 產婦在生產後產道因病菌感染而引起的疾病 。 主要症狀為發燒 、 下腹疼痛 、 陰道流血等 。 最常感染的部位為子宮內膜 。 亦稱為 「 月子病 」。
🗣 Gvofhofng Hiofng 🗣 (u: Gvor'hofng Hiofng) 五峰鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hauxhofng 🗣 (u: hau'hofng) 校方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) school authorities
校方
🗣 hayhofng 🗣 (u: hae'hofng) 海風 [wt][mo] [d#]
從海上吹來的風 。
🗣 hnghoex/honghoex/honghuix 🗣 (u: hofng'huix) 荒廢 [wt][mo] [d#]
荒置 、 廢棄 。
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) the wind; the flow of air or gas 2. (Mw) excursion of fishing boat
流動的空氣或氣體 。 計算漁船出海捕魚次數的單位 。
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to slap a person using the palm of hand
摑 。 以掌揮擊打人 。
🗣 Hofng 🗣 (u: Hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 Hofng 🗣 (u: Hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to seal up tightly 2. (V) to confer (a title) upon; to enfeoff; to install as a feudal lord or nobleman 3. (N) thermal cooking: using thermal insulation to retain heat and cook food without the continuous use of fuel or other heat source 4. (V) for a court of law to order entry & exit prohibited
將東西的開口密合起來 。 授予土地 、 爵位 、 官位 、 名號等頭銜 。 燜煮食材的料理方法 。 法院下令禁止出入 。
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hofng 🗣 (u: hofng) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) position; direction; orientation 2. (N) method; way; means
位置 、 方向 。 方法 、 辦法 。
🗣 Hofng 🗣 (u: Hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 Hofng 🗣 (u: Hofng) [wt][mo] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 hofng-tiaau uo-sun 🗣 (u: hofng-tiaau uo-sun) 風調雨順 [wt][mo] [d#]
風雨及時而適量 。 比喻豐年安樂的景象 。
🗣 hong 🗣 (u: hong) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hong 🗣 (u: hong) [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) phoenix (male). king of all birds in folklore. auspicious symbol
傳說中的百鳥之王 , 為象徵祥瑞的鳥 。
🗣 hong 🗣 (u: hong) [wt][mo] (h,u) [d#]
🗣 hong'axn 🗣 (u: hofng'axn) 方案 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) plan; program (for action etc); proposal; proposed bill; CL:個|个[ge4],套[tao4]
方案
🗣 hong'ek 🗣 (u: hoong'ek) 防疫 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) disease prevention; protection against epidemic
防疫
🗣 hong'erng 🗣 (u: hofng'erng) 風湧 [wt][mo] [d#]
風浪 。 指海上的風浪 。
🗣 Hong'oarn Hiofng 🗣 (u: Hofng'oarn Hiofng) 芳苑鄉 [wt][mo] [d#]
彰化縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hong'oe 🗣 (u: hoong'oe) 防衛 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to defend; defensive; defense
防衛
🗣 hong'ui 🗣 (u: hofng'ui) 方位 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) direction; points of the compass; bearing; position; azimuth
方位
🗣 hong'uo 🗣 (u: hofng'uo) 風雨 [wt][mo] [d#]
風和雨 。 比喻人事上的種種艱難和困苦 。
🗣 hongbaq 🗣 (u: hofng'baq) 封肉 [wt][mo] [d#]
一種烹飪方法 。 將肉油炸或略微炒過 , 加上佐料放在密閉的烹飪容器中燜爛 。
🗣 hongbi 🗣 (u: hofng'bi) 風味 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) distinctive flavor; distinctive style
風味
🗣 hongbin 🗣 (u: hofng'bin) 方面 [wt][mo] [d#]
事物的部分地位 。 方向 。
🗣 hongbøea 🗣 (u: hofng'boea bea hofng'bøea) 風尾 [wt][mo] [d#]
風所吹向的那一方 , 風力所能達到的最後階段 。 末端 、 尾端 。
🗣 hongchiaf 🗣 (u: hofng'chiaf) 風車 [wt][mo] [d#]
利用風力作為動力的機械裝置 , 可用來做發電 、 汲水 、 磨碎米麥等工作 。
🗣 hongciafm 🗣 (u: hofng'ciafm) 方針 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) policy; guidelines; CL:個|个[ge4]
方針
🗣 honggieen 🗣 (u: hofng'gieen) 方言 [wt][mo] [d#]
同一語言的地區或社會階層變體 。
🗣 Honggoaan 🗣 (u: Hofng'goaan) 豐原 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Honggoaan Khw 🗣 (u: Hofng'goaan Khw) 豐原區 [wt][mo] [d#]
臺中市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hongheeng 🗣 (u: hofng'heeng) 風行 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to become fashionable; to catch on; to be popular
風行
🗣 honghiarm 🗣 (u: hofng'hiarm) 風險 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) risk; hazard
風險
🗣 honghioxng 🗣 (u: hofng'hioxng) 風向 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) wind direction; the way the wind is blowing; fig. trends (esp. unpredictable ones); how things are developing; course of events
風向
🗣 honghioxng 🗣 (u: hofng'hioxng) 方向 [wt][mo] [d#]
指東西南北上下等區別 。
🗣 honghoaa 🗣 (u: hofng'hoaa) 風華 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) magnificent
風華
🗣 honghoad 🗣 (u: hofng'hoad) 方法 [wt][mo] [d#]
為了達到某種目的所採行的步驟或手段 。
🗣 honghoan 🗣 (u: hofng'hoan) 風範 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) air; manner; model; paragon; demeanor
風範
🗣 honghofng-wuo 🗣 (u: hofng'hofng-uo'uo) 風風雨雨 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) trials and tribulations; hardships; difficult times
風風雨雨
🗣 honghøea 🗣 (u: hofng'hoea hea hofng'høea) 風火 [wt][mo] [d#]
火氣 、 怒氣 。
🗣 honghøea-thaau 🗣 (u: hofng'hoea hea'thaau hofng'høea-thaau) 風火頭 [wt][mo] [d#]
氣頭上 。
🗣 honghuun 🗣 (u: hofng'huun) 風雲 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) weather; unstable situation
風雲
🗣 Honghux 🗣 (u: Hofng'hux) 豐富 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 honghux 🗣 (u: hofng'hux) 豐富 [wt][mo] [d#]
形容種類多或數量充裕 。
🗣 hongkeq 🗣 (u: hofng'keq) 風格 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) style
風格
🗣 hongkerng 🗣 (u: hofng'kerng) 風景 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) scenery; landscape; CL:個|个[ge4]
風景
🗣 hongkhiim 🗣 (u: hofng'khiim) 風琴 [wt][mo] [d#]
樂器名 。 外形為一長方木箱 , 體積較小 , 上面有鍵盤 , 下面有踏板 , 內部有幾十個長短不同的音管 , 按鍵即可奏出不同的音律 。 屬於鍵盤樂器 , 種類繁多 , 常見的有簧風琴 、 管風琴二種 。
🗣 hongkhix 🗣 (u: hofng'khix) 風氣 [wt][mo] [d#]
社會上或某團體生活中所流行的風俗習尚 。
🗣 hongkiexn 🗣 (u: hofng'kiexn) 封建 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) system of enfeoffment; feudalism; feudal; feudalistic
封建
🗣 hongkoaxn 🗣 (u: hofng'koaxn) 風灌 [wt][mo] [d#]
充氣筒 。 用來將籃球 、 腳踏車輪胎等充氣的器具 。 有手壓與腳踩的兩種形式 。
🗣 hongkor 🗣 (u: hofng'kor) 風鼓 [wt][mo] [d#]
早期一種分離不實稻穀與粗糠的器具 。 稻穀曬乾後 , 送進風鼓 , 經由風力吹送的力道 , 可分離出飽滿的稻穀 、 不實的稻穀及灰砂碎屑 。 灰砂碎屑由後方飛出當垃圾處理 , 不實穀物稱冇粟 , 可餵雞鴨 , 飽滿穀子挑進倉庫儲存 。 水果名 。 或稱 「 香果 」( hiang - kó )。
🗣 Hongkui 🗣 (u: Hofng'kui) 風櫃 [wt][mo] [d#]
新北市樹林 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 hongkui 🗣 (u: hofng'kui) 風櫃 [wt][mo] [d#]
風箱 。 可以壓縮空氣而產生氣流的裝置 。 由木箱 、 活塞 、 活門構成 , 用來使爐火旺盛的器具 。
🗣 honglek 🗣 (u: hofng'lek) 風力 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) wind force; wind power
風力
🗣 hongliuu 🗣 (u: hofng'liuu) 風流 [wt][mo] [d#]
指有才學而不拘泥禮教的 。 有功績又有文采的 。 指跟男女間放蕩行為有關的 。
🗣 hongluii 🗣 (u: hofng'luii) 風雷 [wt][mo] [d#]
扯鈴 。
🗣 hongmau 🗣 (u: hofng'mau) 風貌 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) style; manner; ethos
風貌
🗣 hongnii 🗣 (u: hofng'nii) 豐年 [wt][mo] [d#]
指農作物豐收的年頭 。
🗣 hongnizex 🗣 (u: hofng'nii'zex) 豐年祭 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) harvest festival, especially of Taiwanese indigenous peoples
豐年祭
🗣 hongpheeng 🗣 (u: hofng'pheeng) 風評 [wt][mo] [d#]
外界的評論 。
🗣 hongphøf 🗣 (u: hofng'phøf) 風波 [wt][mo] [d#]
指人事的變故或糾紛 。
🗣 hongpien 🗣 (u: hofng'pien) 方便 [wt][mo] [d#]
便利 。 便利於人 。 委婉地說大便或小便 。 指有多餘的錢 。
🗣 hongpix 🗣 (u: hofng'pix) 封閉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to seal; to close; to confine; to seal off; to close down; sealed; confined; closed; unreceptive
封閉
🗣 hongpø 🗣 (u: hofng'pø) 風暴 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) storm; violent commotion; fig. crisis (e.g. revolution, uprising, financial crisis etc)
風暴
🗣 hongpøesoaf 🗣 (u: hofng'poef pef'soaf hofng'pøef'soaf) 風飛沙 [wt][mo] [d#]
風砂 、 風沙 。 被風吹動的砂土 。
🗣 Hongpvee Khøef/Hongpvii Khøef 🗣 (u: Hofng'pvee'khef Hofng'pvee/pvii Khøef) 豐坪溪 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Hongpyn Hiofng 🗣 (u: Hofng'pyn Hiofng) 豐濱鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hongsad 🗣 (u: hofng'sad) 封殺 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to shut out; to block; to smother
封殺
🗣 hongseg 🗣 (u: hofng'seg) 方式 [wt][mo] [d#]
做事或說話的方法和形式 。
🗣 hongsex 🗣 (u: hofng'sex) 風勢 [wt][mo] [d#]
指風的強弱或所吹的方向 。
🗣 hongsiaa 🗣 (u: hofng'siaa) 風邪 [wt][mo] [d#]
受到外界風寒溼熱侵身 , 引起的各種疾病 , 多指傷風感冒 。
🗣 hongsib 🗣 (u: hofng'sib) 風溼 [wt][mo] [d#]
風溼症 。 病名 。 因自體免疫細胞失調 , 侵犯體內組織 , 而導致長期 、 慢性的發炎狀態 , 形成風溼症 。 患者在遇到低溫或溼度高時 , 身體的關節 、 肌肉 、 或柔軟組織 , 就容易感到酸痛 , 而且還有可能引發結締組織疾病 , 如全身性紅斑性狼瘡 、 類風溼性關節炎等 。
🗣 hongsiin 🗣 (u: hofng'siin) 風神 [wt][mo] [d#]
炫耀 、 愛現 。 形容說話誇張 , 喜歡炫耀 。 威風 、 神氣 。 形容面子十足 。
🗣 hongsiok 🗣 (u: hofng'siok) 風俗 [wt][mo] [d#]
社會上長期形成的風尚 、 習慣 、 習俗等的總稱 。
🗣 hongsiw 🗣 (u: hofng'siw) 豐收 [wt][mo] [d#]
收成豐富 。
🗣 hongsofng 🗣 (u: hofng'sofng) 風霜 [wt][mo] [d#]
風和霜 。 用來比喻旅途上的艱辛 、 苦難 。 用來比喻人生所經歷的滄桑 。
🗣 hongsøf 🗣 (u: hofng'søf) 風騷 [wt][mo] [d#]
風流 。 形容輕佻的樣子 。 愛玩 。 喜歡到處遊玩 。
🗣 hongsør 🗣 (u: hofng'sør) 封鎖 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to blockade; to seal off
封鎖
🗣 hongsuie 🗣 (u: hofng'suie) 風水 [wt][mo] [d#]
一種認為房屋或墳地的方向以及周圍的地脈 、 山勢 、 水流等能決定吉凶禍福的傳統見解 。 常用於興建房舍或埋葬死者 。 墳墓 。
🗣 hongsviaf 🗣 (u: hofng'sviaf) 風聲 [wt][mo] [d#]
風的聲音 。 消息 、 聽聞 。 聲望 、 風評 。 傳聞 、 傳說 。
🗣 hongsviaporng'viar 🗣 (u: hofng'sviaf'poxng'viar) 風聲嗙影 [wt][mo] [d#]
捕風捉影 。 一點點兒的小事被誇張得很大 。
🗣 hongsvix 🗣 (u: hofng'svix) 風扇 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) electric fan
風扇
🗣 hongtaang 🗣 (u: hofng'taang) 風筒 [wt][mo] [d#]
充氣筒 。 用來將籃球 、 腳踏車輪胎等充氣的器具 。 有手壓與腳踩的兩種形式 。
🗣 hongtefng 🗣 (u: hofng'tefng) 封釘 [wt][mo] [d#]
人死後棺木的釘子沒有釘牢 , 直到出殯那天再加釘釘死 。 大抵上先由親人手持釘錘在棺木的四角稍微做個樣子 , 再由工人釘牢 。
🗣 hongthaau 🗣 (u: hofng'thaau) 風頭 [wt][mo] [d#]
上風處 , 也就是風的源頭 。 言行表現特別活躍或出色 , 格外惹人注意 。
🗣 hongthai'ho 🗣 (u: hofng'thay'ho) 風颱雨 [wt][mo] [d#]
颱風天所下的暴風雨 。 雨勢通常很大 , 方向不固定 , 大多會帶來災害 。
🗣 hongthaupiaq 🗣 (u: hofng'thaau'piaq) 封頭壁 [wt][mo] [d#]
山牆 。 連幢式傳統建築的兩側邊間 , 閩南語叫做 「 角間 」( kak - king ), 角間外側未與鄰宅相連 , 可以從外部看得到的那面牆壁叫做 「 封頭壁 」。
🗣 hongthay 🗣 (u: hofng'thay) 風颱 [wt][mo] [d#]
颱風 。 由強烈熱帶性低氣壓或熱帶氣旋所引起的暴風 。 臺灣為颱風的頻繁侵襲的地方 , 常造成重大損失 。
🗣 hongthay-bøea 🗣 (u: hofng'thay'boea bea hofng'thay-bøea) 風颱尾 [wt][mo] [d#]
颱風尾 。 暴風圈的邊緣 。 可引申用來比喻事情的震撼餘波 。
🗣 hongtiaau 🗣 (u: hofng'tiaau) 封條 [wt][mo] [d#]
1. (N) strip of paper used for sealing (doors, drawers, etc.); paper strip seal on parcel, letter, door, etc., as writ of attachment
司法單位用來查封房屋或是器具物品的籤條 。
🗣 hongtiaau 🗣 (u: hofng'tiaau) 風潮 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) tempest; wave (of popular sentiment etc); craze or fad
風潮
🗣 hongtiin 🗣 (u: hofng'tiin) 風塵 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) windblown dust; hardships of travel; vicissitudes of life; prostitution
風塵
🗣 hongto 🗣 (u: hofng'to) 風度 [wt][mo] [d#]
風範 、 度量 。 舉止形態美好大方 。
🗣 hongtong 🗣 (u: hofng'tong) 轟動 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to cause a sensation; to create a stir in (a place); commotion; controversy
轟動
🗣 hongzax 🗣 (u: hofng'zax) 轟炸 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to bomb; to bombard; CL:陣|阵[zhen4]
轟炸
🗣 hongzeeng 🗣 (u: hofng'zeeng) 風情 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) mien; bearing; grace; amorous feelings; flirtatious expressions; local conditions and customs; wind force, direction etc
風情
🗣 hongzhae 🗣 (u: hofng'zhae) 風采 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) svelte; elegant manner; graceful bearing
風采
🗣 hongzhafng 🗣 (u: hofng'zhafng) 風蔥 [wt][mo] [d#]
百合科蔥屬 。 一種藥用蔥 , 開圓形花 , 外型似食用蔥但稍小 , 可治風疾 。 在澎湖則指洋蔥 。
🗣 hongzhøef 🗣 (u: hofng'zhoef zhef hofng'zhøef) 風吹 [wt][mo] [d#]
風箏 、 紙鳶 。 以竹子做骨架 , 並糊上紙張 , 用線牽引 , 利用風力飛升上天 , 可以做為遊戲的一種玩具 。 相傳是春秋戰國時代公輸般或墨子發明的 , 用來偵探敵情 。
🗣 hongzhøeliern 🗣 (u: hofng'zhoef zhef'liern hofng'zhøef'liern) 風吹輪 [wt][mo] [d#]
風車 。 有葉片 , 靠風力轉動可以帶動機器運轉 。 掌上型的風車玩具 , 有如小電扇 。 亦稱 「 風吹輪仔 」( hong - tshue - lián - á )。
🗣 hongzhuiekhao 🗣 (u: hofng'zhuix'khao) 風喙口 [wt][mo] [d#]
風口 。 因為沒有外物的屏障而造成風勢特別大的地方 。
🗣 hongzhuix 🗣 (u: hofng'zhuix) 封喙 [wt][mo] [d#]
封口 。 將人的嘴巴堵起來 , 保守秘密 。 瓶口 、 袋子或信件的閉合處 。 封口 、 封緘 。 將瓶口 、 袋子或信件的閉合處合起來 。
🗣 hoxnghiexn 🗣 (u: hong'hiexn) 奉獻 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to offer respectfully; to consecrate; to dedicate; to devote
奉獻
🗣 hoxnghongbok 🗣 (u: hong'hoong'bok) 鳳凰木 [wt][mo] [d#]
木本植物 。 夏季盛開 , 花瓣五片 , 焰紅色 。 主供觀賞 , 為極佳的行道樹及庭園樹 。
🗣 hoxnghoong 🗣 (u: hong'hoong) 鳳凰 [wt][mo] [d#]
傳說中的百鳥之王 , 雄的稱為 「 鳳 」, 雌的稱為 「 凰 」, 為象徵祥瑞的鳥 。
🗣 Hoxngkaq Bunhoarkoarn 🗣 (u: Hong'kaq Buun'hoax'koarn) 鳳甲文化館 [wt][mo] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )
🗣 hoxngkhngx 🗣 (u: hong'khngx) 奉勸 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) may I offer a bit of advice
奉勸
🗣 Hoxngliim 🗣 (u: Hong'liim) 鳳林 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Hoxngliim Tixn 🗣 (u: Hong'liim Tixn) 鳳林鎮 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 hoxngsaxng 🗣 (u: hong'saxng) 奉送 [wt][mo] [d#]
贈送 。 送客辭 。
🗣 Hoxngsvoaf 🗣 (u: Hong'svoaf) 鳳山 [wt][mo] [d#]
高雄捷運橘線站名
🗣 Hoxngsvoaf 🗣 (u: Hong'svoaf) 鳳山 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Hoxngsvoaf Khøef 🗣 (u: Hong'svoaf'khef Hong'svoaf Khøef) 鳳山溪 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Hoxngsvoaf Khw 🗣 (u: Hong'svoaf Khw) 鳳山區 [wt][mo] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hoxngsvoaf Koktiofng 🗣 (u: Hong'svoaf Kog'tiofng) 鳳山國中 [wt][mo] [d#]
高雄捷運橘線站名
🗣 Hoxngsvoasaizam 🗣 (u: Hong'svoaf'say'zam) 鳳山西站 [wt][mo] [d#]
高雄捷運橘線站名
🗣 hoxngtee 🗣 (u: hong'tee) 奉茶 [wt][mo] [d#]
敬茶 。 端茶敬客 , 或是用茶水祭祀神明 、 祖先 。 在臺灣早期 , 人們為了行善 , 在路邊擺著茶壼 、 茶桶 , 讓路人自行取用的敬茶方式 , 現在鄉間仍可以見到 。
🗣 hoxngthai 🗣 (u: hong'thai) 奉待 [wt][mo] [d#]
奉養 。
🗣 Hoxngthienkiofng 🗣 (u: Hong'thiefn'kiofng) 奉天宮 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 廟宇名
🗣 Iamkøef thaxn hong pøef. 🗣 (u: Iafm'kef thaxn hong poef. Iafm'køef thaxn hong pøef.) 閹雞趁鳳飛。 [wt][mo] [d#]
去勢的公雞因體型較為肥大 , 拙於飛行 , 卻想模仿鳳凰飛翔 。 比喻如同東施效顰一樣想模仿別人 。
🗣 iedhofng 🗣 (u: iet'hofng) 擛風 [wt][mo] [d#]
搧風 。
🗣 jia'hofng 🗣 (u: jiaf'hofng) 遮風 [wt][mo] [d#]
阻擋風的吹襲 。 舊式床三邊的圍木欄 。
🗣 kefnghofng 🗣 (u: kerng'hofng) 警方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) police
警方
🗣 khau'hofng 🗣 (u: khaw'hofng) 剾風 [wt][mo] [d#]
在戶外吹風 。
🗣 khofkoe'hofng 🗣 (u: khor'koef'hofng) 苦瓜封 [wt][mo] [d#]
苦瓜封 。 一道臺灣料理 。 將苦瓜切成一段一段的圈狀 , 去籽 , 內填絞肉餡料 , 放入鍋內加水烹調而成 。
🗣 khvoarhongsuie 🗣 (u: khvoax'hofng'suie) 看風水 [wt][mo] [d#]
堪輿 。 藉由觀看房屋或墳地的方向以及周圍的地脈 、 山勢 、 水流等 , 來決定吉凶禍福的傳統見解 。
🗣 khyhofng 🗣 (u: khie'hofng) 起風 [wt][mo] [d#]
颳風 。
🗣 kiafmhofng 🗣 (u: kiarm'hofng) 檢方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) the prosecution; prosecutors
檢方
🗣 Kilaizwsvoapak'hofng 🗣 (u: Kii'laai'zuo'svoaf'pag'hofng) 奇萊主山北峰 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 山脈名
🗣 Kimhofng Hiofng 🗣 (u: Kym'hofng Hiofng) 金峰鄉 [wt][mo] [d#]
臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kisw 🗣 (u: ky'sw) 機師 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) engineer; machine technician. (Hong Kong, Taiwan, aviation) captain of an aircraft; pilot
機師
🗣 kngfle'afhofng 🗣 (u: kngr'lee'ar'hofng) 捲螺仔風 [wt][mo] [d#]
旋風 、 龍捲風 。 螺旋狀的風 , 某處氣壓突然變低的時候 , 四周的空氣向該處急吹而形成 。
🗣 koaxn hofng 🗣 (u: koaxn hofng) 灌風 [wt][mo] [d#]
打氣 。 將氣體打進輪胎或氣球等 。
🗣 kø'hofng 🗣 (u: køf'hofng) 高峰 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) peak; summit; height
高峰
🗣 kunhofng 🗣 (u: kwn'hofng) 軍方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) military
軍方
🗣 kvoahofng/kvoa'hofng 🗣 (u: kvoaf'hofng) 官方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) government; official (approved or issued by an authority)
官方
🗣 lamhofng 🗣 (u: laam'hofng) 男方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) the bridegroom's side; of the bridegroom's family
男方
🗣 lamhofng 🗣 (u: laam'hofng) 南方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) south; the southern part of the country; the South
南方
🗣 laohofng 🗣 (u: laux'hofng) 落風 [wt][mo] [d#]
說話因牙齒咬合不正 , 使得發音不清晰 。 把氣洩出 。
🗣 laxnghofng 🗣 (u: lang'hofng) 弄風 [wt][mo] [d#]
使吹乾 。 吹風 。
🗣 Leeng kaw leeng, hong kaw hong, wnkw`ee kaw tornggong. 🗣 (u: Leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong.) 龍交龍,鳳交鳳,隱痀的交侗戇。 [wt][mo] [d#]
龍與龍交往 , 鳳與鳳交往 , 駝背的人和愚昧的人交往 。 亦即成材的人和成材的人交往 , 不成材的人和不成材的人交往 , 比喻朋友是物以類聚的 。 可用在正面的意義 , 也可用在負面的意義 。「 隱痀 」 指駝背 ,「 侗戇 」 指頭腦不靈光 。 此句的類比方式帶有歧視意味 , 應注意僅為一種比喻而已 。
🗣 lefnghofng 🗣 (u: lerng'hofng) 冷風 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) (literally) chilly wind. (figurative) rumor
冷風
🗣 lianghofng 🗣 (u: liaang'hofng) 涼風 [wt][mo] [d#]
涼爽的風 。
🗣 Limhoxng'viaa 🗣 (u: Liim'hong'viaa) 林鳳營 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 lionghong 🗣 (u: lioong'hong) 龍鳳 [wt][mo] [d#]
吉祥物 , 指龍與鳳凰 , 用來比喻夫妻 。
🗣 løqsvoa'hofng 🗣 (u: løh'svoaf'hofng) 落山風 [wt][mo] [d#]
臺灣恆春半島的季節風 。 臺灣地區每年秋 、 冬以後 , 東北季風盛行 , 恆春地區因受地形的影響 , 當遇強盛的冷空氣南下時 , 受中央山脈阻隔擠壓的寒風 , 形成凌厲寒冽的強風 , 當地人稱為 「 落山風 」。
🗣 lwhofng/lyhofng 🗣 (u: luo/lie'hofng) 女方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) the bride's side (of a wedding); of the bride's party
女方
🗣 mng'hofng 🗣 (u: mngg'hofng) 門風 [wt][mo] [d#]
家風 。 家庭的名譽 。
🗣 pak'hofng 🗣 (u: pag'hofng) 北方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) north; the northern part a country; China north of the Yellow River
北方
🗣 parnghongsviaf 🗣 (u: paxng'hofng'sviaf) 放風聲 [wt][mo] [d#]
散播或者透露某種消息 。
🗣 penghofng 🗣 (u: peeng'hofng) 平方 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) square (as in square foot, square mile, square root)
平方
🗣 Pexbuo thviax kviar tngg lauzuie, kviar thviax pexbuo chiuxbøea hofng. 🗣 (u: Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'boea hofng. Pe'buo thviax kviar tngg laau'zuie, kviar thviax pe'buo chiu'bøea hofng.) 爸母疼囝長流水,囝疼爸母樹尾風。 [wt][mo] [d#]
父母疼愛子女 , 就像日夜不停的流水 , 兒女會想到父母 , 卻像樹梢上的風時有時無 。 形容父母愛護子女的心無窮無盡 、 無止無休 , 兒女孝順父母卻是偶一為之 、 難以長久 。 除了告誡人們要時時刻刻記得孝順父母之外 , 也表現了兩種付出的落差 。
🗣 phornghofng 🗣 (u: phoxng'hofng) 膨風 [wt][mo] [d#]
脹氣 。 吹牛 。 誇口說大話 。
🗣 Phornghofng zuykøef thaai bøo baq. 🗣 (u: Phoxng'hofng zuie'kef thaai bøo baq. Phoxng'hofng zuie'køef thaai bøo baq.) 膨風水雞刣無肉。 [wt][mo] [d#]
青蛙腹部充氣鼓起 , 外表看起來好大 , 但宰殺後肉很少 。 譏諷言談誇大不實 、 常吹牛的人 , 喜歡說大話 , 一點本事也沒有 。
🗣 phornghofng-kw 🗣 (u: phoxng'hofng-kw) 膨風龜 [wt][mo] [d#]
麵龜 , 一種用麵粉做成的食品 , 大多用在年節祭拜的時候 。 指愛吹牛的人 。
🗣 phørsionghofng 🗣 (u: phøx'siofng'hofng) 破傷風 [wt][mo] [d#]
病名 。 一種由破傷風桿菌在體內產生毒素所引起的急性傳染病 。 症狀是先出現咀嚼肌的痙攣 , 引起牙關緊閉 , 次出現其他肌肉的痙攣 , 常能致命 。
🗣 phvixkhanghofng 🗣 (u: phvi'khafng'hofng) 鼻空風 [wt][mo] [d#]
鼻息 。 從鼻腔中所呼出的氣息 。
🗣 punhofng 🗣 (u: puun'hofng) 歕風 [wt][mo] [d#]
吹氣 。 形容小孩子成長快速 , 好像氣球一樣一吹就膨脹 。
🗣 sehofng/se'hofng 🗣 (u: sef'hofng) 西方 [wt][mo] [d#]
淨土 。 佛家所指的極樂世界 。 方位名 。 與東方相對 。
🗣 siafmhofng 🗣 (u: siarm'hofng) 閃風 [wt][mo] [d#]
避風 。 指某地因地形或地勢的關係 , 風勢較小 , 可以避風 。
🗣 sianghofng 🗣 (u: siafng'hofng) 雙方 [wt][mo] [d#]
相對待的兩方 。
🗣 siau'hofng 🗣 (u: siaw'hofng) 消風 [wt][mo] [d#]
洩氣 、 漏氣 。 儲存在物體內的氣體消散掉 , 通常指輪胎或氣球漏氣 。 引申為人因遇挫折而氣餒 , 失去鬥志 。
🗣 sienhofng 🗣 (u: siefn'hofng) 先鋒 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) vanguard; pioneer
先鋒
🗣 siernhofng 🗣 (u: siexn'hofng) 搧風 [wt][mo] [d#]
當著強風吹 。 因吹了風而受到風寒 。
🗣 Sinhofng 🗣 (u: Syn'hofng) 新豐 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Sinhofng Hiofng 🗣 (u: Syn'hofng Hiofng) 新豐鄉 [wt][mo] [d#]
新竹縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 sionghofng 🗣 (u: siofng'hofng) 傷風 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to catch cold
傷風
🗣 sionghofng-paixsiok 🗣 (u: siofng'hofng-pai'siok) 傷風敗俗 [wt][mo] [d#]
敗壞社會風俗習慣 。
🗣 siø'hoxnghong 🗣 (u: siøf'hong'hong) 燒烘烘 [wt][mo] [d#]
溫度很高 、 很悶熱 , 或由於炎症 、 發燒造成的身體熱度很高 。
🗣 sirnhong 🗣 (u: sixn'hong) 信奉 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) belief; to believe (in sth)
信奉
🗣 Siuxhofng 🗣 (u: Siu'hofng) 壽豐 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Siuxhofng Hiofng 🗣 (u: Siu'hofng Hiofng) 壽豐鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Siuxhofng Khøef 🗣 (u: Siu'hofng'khef Siu'hofng Khøef) 壽豐溪 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 sng'hofng 🗣 (u: sngf'hofng) 霜風 [wt][mo] [d#]
冷風 、 寒風 。

DFT_lk (200)
🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上個禮拜我們一群人登山去看風景。
🗣u: Y zhud'chiuo cyn tai'hofng, lorng be taxng'sngf. 伊出手真大方,攏袂凍霜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出手很慷慨,一點也不會小氣吝嗇。
🗣u: Y kyn'ar'jit ee zheng'zhaq cyn tai'hofng. 伊今仔日的穿插真大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天的穿著很得體,有大家的風範。
🗣u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien. 伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。
🗣u: hofng ciog toa'karng 風足大港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風勢很強
🗣u: Suy'jieen kyn'ar'jit si hofng'thay'thvy, pud'jii'køx lie ma si aix khix zøx khafng'khoex. 雖然今仔日是風颱天,不而過你嘛是愛去做工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然今天是颱風天,不過你還是得去工作。
🗣u: Hofng'ho khoaix koex, gieen'gie øq hoax. 風雨快過,言語僫化。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風雨很快就會過去,言語不當,很難消除。
🗣u: tafng'hofng 東方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東方
🗣u: sux'hofng 四方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
四方
🗣u: kaux zuo iuo hofng 教子有方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
教子有方
🗣u: Lie tuix cid ee hofng'hioxng tit'tit kviaa tø kaux`aq. 你對這个方向直直行就到矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你往這個方向直走就到了。
🗣u: Goar bøo kaq'ix y zøx tai'cix ee hofng'seg. 我無佮意伊做代誌的方式。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不喜歡他做事情的方法。
🗣u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg. 宜蘭、鹿港的方言真有特色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宜蘭、鹿港的方言很有特色。
🗣u: Goarn cid ee zngf'thaau ee kaw'thofng cyn bøo hofng'pien. 阮這个庄頭的交通真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這個村莊的交通很不便利。
🗣u: Ho laang'kheq hofng'piefn, laang'kheq ciaq e aix laai. 予人客方便,人客才會愛來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓客人方便,客人才會想來。
🗣u: Goar laai'khix hofng'pien`cit'e. 我來去方便一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我去方便一下。
🗣u: Lie chiuo'thaau na hofng'pien, cit'sud'ar ciøq`goar. 你手頭若方便,一屑仔借我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
若你手頭方便,一些借給我。
🗣u: Y tuix gie'gieen hofng'bin cyn u hexng'zhux. 伊對語言方面真有興趣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對語言方面很有興趣。
🗣u: Goar aix tuix tør cit hofng'bin khix ciaq zhoe e tiøh cid hang mih'kvia? 我愛對佗一方面去才揣會著這項物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要往那個方向去才能找到這項物品?
🗣u: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun. 風湧大才會反船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪大才會翻船。
🗣u: Y zhud'chiuo cyn tai'hofng. 伊出手真大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他花錢很大方。
🗣u: Jit'goat'thaam si cit ee cyn zhud'miaa ee hofng'kerng'khw. 日月潭是一个真出名的風景區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日月潭是一個很有名的風景區。
🗣u: Y siong aix zhud'hofng'thaau. 伊上愛出風頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最喜歡出風頭。
🗣u: Hofng'thay koex liao'au, zhaix'kex lorng giaa`khie'laai. 風颱過了後,菜價攏夯起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後,菜價都上漲了。
🗣u: Hofng'erng khaq pvee`aq. 風湧較平矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪比較小了。
🗣u: Hofng'thay'thvy siong kviaf sid'tien, larn tiøh'aix zurn'pi lah'zeg. 風颱天上驚失電,咱著愛準備蠟燭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風天最怕停電,我們得要準備蠟燭。
🗣u: hofng'uo'kaw'kaf 風雨交加 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風雨交加
🗣u: id'hoaan'hofng'sun 一帆風順 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一帆風順
🗣u: Y tø si sviw phoxng'hofng, tai'cix ciaq e buo kaq be siw'svoaf. 伊就是傷膨風,代誌才會舞甲袂收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就是太愛吹牛,事情才會弄到無法收場。
🗣u: mar'nie'tofng'hofng 馬耳東風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比喻把別人的話當耳邊風
🗣u: Y ee heeng'tong bøo hofng'pien. 伊的行動無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的行動不方便。
🗣u: sef'hofng 西方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西方
🗣u: sef'hofng kek'lok sex'kaix 西方極樂世界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
西方極樂世界
🗣u: høo hofng siin'sexng 何方神聖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哪裡的神仙,有指某人神通廣大的意思在。
🗣u: hefng'hofng'zog'long 興風作浪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
興風作浪
🗣u: hofng teq zhoef 風咧吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風在吹
🗣u: Hofng teq hao. 風咧吼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風在哭。意指風聲很大。
🗣u: Goarn thaau'kef e eng thaai'kef'kax'kaau ee hofng'seg koarn'lie po'ha, ho laang karm'kag bøo sviar sorng'khoaix. 阮頭家會用刣雞教猴的方式管理部下,予人感覺無啥爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們老闆會用殺雞儆猴的方法管理部下,讓人感覺不太舒服。
🗣u: Hid ee Hong'ioong'pøo cviaa gaau gviuo khaf'zhngf'ar'hoef. 彼个鳳陽婆誠𠢕扭尻川仔花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那位鳳陽婆很會扭屁股。
🗣u: Lie ee thaau'mngg taam'taam, khix lang'hofng lang'lang`leq, khaq khoaix taf. 你的頭毛澹澹,去弄風弄弄咧,較快焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的頭髮溼溼的,去吹一吹風,會比較快乾。
🗣u: Syn'khw sea'liao suii zhud'khix lang'hofng e khix kvoaa`tiøh. 身軀洗了隨出去弄風會去寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
洗完澡馬上出去吹風會感冒。
🗣u: Thee'zhud khaq hør ee tiaau'kvia tuix'hofng tø e taau'haang. 提出較好的條件對方就會投降。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提出較好的條件對方就會投降。
🗣u: Goarn siør'ti ee hofng'zhoef tiaau ti chiu'ar'terng theh be løh`laai. 阮小弟的風吹牢佇樹仔頂提袂落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我弟弟的風箏卡在樹上拿不下來。
🗣u: koong'hofng'tai'zog 狂風大作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
狂風大作
🗣u: hofng'gieen 方言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
方言
🗣u: hofng'chiaf 風車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風車
🗣u: chiaq lioong chiaq hong 刺龍刺鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刺青刺了龍鳳的花紋,通常用於描述黑道人物。
🗣u: Chviar lie laai kerng'zhad'kiok hiap'toong kerng'hofng pan'axn. 請你來警察局協同警方辦案。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你到警局配合警方辦案。
🗣u: hong'beng 奉命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
接受尊長或上級的命令
🗣u: biern'huix hong'saxng 免費奉送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
免費贈送
🗣u: hong'saxng khea'theeng 奉送啟程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奉送啟程
🗣u: kvoaf'liaau ee zog'hofng 官僚的作風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
官僚的作風
🗣u: Lie arn'nef korng e phaq'phvae siafng'hofng ee karm'zeeng. 你按呢講會拍歹雙方的感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這樣說會破壞雙方的感情。
🗣u: Y six'kex paxng'hofng'sviaf, korng beq zhoe lie sngx'siaux. 伊四界放風聲,講欲揣你算數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他四處放風聲,說要找你算帳。
🗣u: Chiu'ar ho hofng zhoef kaq tafng'tør'say'oay. 樹仔予風吹甲東倒西歪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹木被風吹得東倒西歪。
🗣u: Kyn'ar'jit hofng cviaa thaux, lirn maix khix hae'pvy'ar siuu'zuie. 今仔日風誠透,恁莫去海邊仔泅水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天風很大,你們別去海邊游泳。
🗣u: Ieen'lo ee hofng'kerng be'bae. 沿路的風景袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沿路的風景不錯。
🗣u: sia'hoe hofng'khix 社會風氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
社會風氣
🗣u: Lie thafng'ar'mngg kvoay bøo hør, hofng lorng tuix khafng'phang zhoef`jip'laai`aq! 你窗仔門關無好,風攏對空縫吹入來矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你窗戶沒關好,風都從空隙中吹進來了!
🗣u: Thee'chyn cixn'zeeng, tak'kef lorng e khix thaxm tuix'hofng ee mngg'hofng. 提親進前,逐家攏會去探對方的門風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提親前,大家都會先去打聽對方家庭的名聲。
🗣u: Y cid'mar tngf'teq hofng'hoea'thaau, lie maix kin'oar`khix. 伊這馬當咧風火頭,你莫近倚去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他現在正在氣頭上,你不要靠近他。
🗣u: Beq arn'zvoar zøx, tarn tuix'hofng tiaau'kvia khuy`zhud'laai ciaq pien'khvoax. 欲按怎做,等對方條件開出來才便看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要怎麼做,等對方條件開出來再看情形。
🗣u: cieen'hofng 前方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前方
🗣u: laam'hofng 南方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
南方
🗣u: Te'ar'zhuix aix hofng`khie'laai, pviar ciaq be jun`khix. 袋仔喙愛封起來,餅才袂潤去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
袋口必須密合住,餅乾才不會潮溼。
🗣u: Y ka kaf'ki hofng'zøx aq'bør'oong. 伊共家己封做鴨母王。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自封為鴨母王。
🗣u: hofng'baq 封肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燜燒肉
🗣u: khor'koef'hofng 苦瓜封 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
燜燒苦瓜
🗣u: zhaa'hofng 查封 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
查封
🗣u: hofng'to 風度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風度
🗣u: Hid kefng zhux ie'kefng taq hofng'tiaau`aq, sor'ie be'taxng bea'be`aq. 彼間厝已經貼封條矣,所以袂當買賣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子已經貼上封條了,所以不能買賣了。
🗣u: Cid ee hofng'zhuix hofng bøo hør'sex. 這个封喙封無好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這个封口沒封好。
🗣u: Pviar'te'ar aix hofng'zhuix, pviar ciaq be jun`khix. 餅袋仔愛封喙,餅才袂潤去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
餅乾袋子要封起來,餅乾才不會受潮。
🗣u: Cit zun zhwn'hofng zhoef`laai, ho laang karm'kag cviaa zhefng'zhae. 一陣春風吹來,予人感覺誠清彩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一陣春風吹過來,讓人覺得十分的舒服,神清氣爽。
🗣u: Khvoax y moar'bin zhwn'hofng, id'teng u sviar'miq hør tai'cix. 看伊滿面春風,一定有啥物好代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他滿臉得意,一定有什麼好事。
🗣u: Hofng'thaau'piaq e siap'zuie. 封頭壁會洩水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
屋子遮風擋雨那面牆會滲水。
🗣u: Sea'syn'khw'kefng siong'hør khuy cit ee thafng'ar, khaq thafng'hofng. 洗身軀間上好開一个窗仔,較通風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
浴室最好開個窗戶,比較通風。
🗣u: Zaf'pof hid peeng thex'hwn liao'au, zaf'bor cid peeng iaw'kiuu aix khix yn taw ka yn sea'mngg'hofng. 查埔彼爿退婚了後,查某這爿要求愛去𪜶兜共𪜶洗門風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
男方退婚後,女方要求男方登門賠禮。
🗣u: hofng'zax 轟炸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
轟炸
🗣u: Goarn nng ee siøf'siarm'syn, soaq lorng bøo khvoax tiøh tuix'hofng. 阮兩个相閃身,煞攏無看著對方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們兩個錯身而過,卻都沒有看到對方。
🗣u: Cid sw svaf bie'koafn tai'hofng. 這軀衫美觀大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這套衣服美觀大方。
🗣u: hofng cyn thaux 風真透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風很大
🗣u: liern'ar lau'hofng 輪仔漏風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
輪子漏氣
🗣u: kef'kuy'ar siaw'hofng 雞胿仔消風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣球消風
🗣u: cit hofng zuun 一風船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漁船捕魚一次
🗣u: ciah'hofng 食風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
承受風力
🗣u: Cid mngg hofng'suie e tix'ixm kviar'swn. 這門風水會致蔭囝孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這座墳墓會庇蔭子孫。
🗣u: Y hofng'hoea giaa`khie'laai`aq, lie aix khaq sex'ji`leq. 伊風火夯起來矣,你愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的火氣上升了,你要小心一點。
🗣u: Y tngf ti hofng'hoea'thaau, lie chiefn'ban m'thafng khix jiar`y. 伊當佇風火頭,你千萬毋通去惹伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在氣頭上,你千萬不要去招惹他。
🗣u: Ho hofng'boea saux`tiøh. 予風尾掃著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被風尾吹到。引申被氣頭所波及。
🗣u: Lie maix køq phoxng'hofng`aq, beq korng khix hofng'boea korng! 你莫閣膨風矣,欲講去風尾講! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再吹牛了,要吹到一邊去吹吧!
🗣u: Oafn'oafn'siuu'siuu, hofng'phøf kie sii hiw. 冤冤仇仇,風波幾時休。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冤冤相報何時了。
🗣u: hofng'uo toan'chiaang jiin 風雨斷腸人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風雨斷腸人
🗣u: Y cyn u hofng'to, ka tuix'thaau kiofng'hie. 伊真有風度,共對頭恭喜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他有風度,向對手道賀。
🗣u: hofng'liuu zaai'zuo 風流才子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有才華而不拘禮數的人
🗣u: hofng'liuu jiin'but 風流人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傑出有功勞的人
🗣u: hofng'liuu kheq 風流客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
尋芳客
🗣u: Y ee bak'ciw khix ho hofng'poef'soaf efng`tiøh. 伊的目睭去予風飛沙坱著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風沙跑進他的眼睛裡了。
🗣u: Y cid ee laang siong aix hofng'siin. 伊這个人上愛風神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人最喜歡誇大其詞。
🗣u: Lie aix phaq'pviax thaxn'cvii, bea syn zhux, ho lirn paa hofng'siin`cit'e. 你愛拍拚趁錢,買新厝,予恁爸風神一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你應該努力賺錢,買新房,讓你爸爸神氣一下。
🗣u: Kyn'ar'jit hofng'erng cyn toa, si m si hofng'thay beq laai`aq? 今仔日風湧真大,是毋是風颱欲來矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天風浪很大,是不是颱風要來了?
🗣u: Eng hofng'taang laai koaxn'hofng. 用風筒來灌風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用充氣筒來打氣。
🗣u: Y zøx tai'cix jin'cyn, hofng'pheeng be'bae. 伊做代誌認真,風評袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事認真,頗獲好評。
🗣u: khvoax hofng'sex 看風勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看風行船、見機行事
🗣u: saux'tiøh hofng'thay'boea 掃著風颱尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遭池魚之殃
🗣u: Y cyn aix zhud'hofng'thaau. 伊真愛出風頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡在外人面前表現自我。
🗣u: Hofng'zhuix'khao u cit zun hofng'sviaf hu'hu'kiøx. 風喙口有一陣風聲噓噓叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風口有一陣風聲呼呼叫。
🗣u: Lie karm u thviaf'tiøh hid kvia tai'cix ee hofng'sviaf? 你敢有聽著彼件代誌的風聲? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有沒有聽到那件事情的消息?
🗣u: Y zøx'laang ee hofng'sviaf be'bae. 伊做人的風聲袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人的風評不錯。
🗣u: Goa'khao tngf'teq hofng'sviaf korng kym'ar beq khie'toa'kex`aq. 外口當咧風聲講金仔欲起大價矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面正在傳聞金子要漲價了。
🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix m'thafng hofng'sviaf'poxng'viar, korng kaq m zay goa giaam'tiong`leq. 小可仔代誌毋通風聲嗙影,講甲毋知偌嚴重咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小事不要捕風捉影,說得好像多嚴重一樣。
🗣u: Khvoax y kviaa'lo ee khoarn, sit'zai u'kaux hofng'søf. 看伊行路的款,實在有夠風騷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他那副走路的樣子,實在是輕佻到極點。
🗣u: Girn'ar'laang cyn aix hofng'søf. 囡仔人真愛風騷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子家這麼愛玩。
🗣u: Y hid ee laang siong aix tiern'hofng'siin. 伊彼个人上愛展風神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那個人最喜歡炫耀。
🗣u: Sun'hofng sag'tør chviuu. 順風捒倒牆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
順著風勢將牆推倒。比喻順著局勢推翻政權或在位的人。
🗣u: chih hofng'khiim 揤風琴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
彈風琴
🗣u: hofng'keq 風格 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風格
🗣u: siaw'hofng 消風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
輪胎的空氣減損
🗣u: Y zu tioxng'hofng liao'au, tø chyn'chviu siaw'hofng ee kef'kuy'ar kang'khoarn, sid'khix jiin'sefng ee bok'piaw. 伊自中風了後,就親像消風的雞胿仔仝款,失去人生的目標。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自從中風以後,就像洩了氣的氣球一般,失去了人生的目標。
🗣u: Taai'oaan u ee goaan'zu'biin u chiaq of'af'zhuix ee hofng'siok. 臺灣有的原住民有刺烏鴉喙的風俗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣有的原住民有紋面的風俗。
🗣u: Tien'hofng pharng ciog kirn. 電風紡足緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電風扇轉動得很快。
🗣u: Baq na khngx kuo e zhaux'hofng`khix. 肉若囥久會臭風去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肉如果放久了會腐臭。
🗣u: Hong'boea'zhao suy'jieen zhaux'cien, m'køq na'si joah`tiøh ee sii, ka y zvoaf'laai zøx tee lym ma cviaa u'hau. 鳳尾草雖然臭賤,毋過若是熱著的時,共伊煎來做茶啉嘛誠有效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鳳尾草雖然粗陋無華又沒什麼經濟價值,不過要是在中暑的時候將它煎煮成汁,當做飲品來喝,倒是還頗具療效。
🗣u: Siaux'lieen hoxng'tong, hofng'huix hak'giap, cyn m'tat. 少年放蕩,荒廢學業,真毋值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
少年時放蕩,荒廢了學業,很不值得。
🗣u: Y ho yn kviar gek cit'e tioxng'hofng. 伊予𪜶囝逆一下中風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被他的小孩忤逆而中風。
🗣u: Khie'hofng`aq, beq piexn'thvy`aq. 起風矣,欲變天矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颳風了,天氣要變壞了。
🗣u: Hofng'thay liao'au tak hang zhaix tøf khie'kex. 風颱了後逐項菜都起價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風過後每樣菜都漲價了。
🗣u: cit zun hofng 一陣風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一陣風
🗣u: zun'hofng 陣風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
陣風
🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, cyn ze hii'zuun'ar lorng sae jip'laai karng'khao siarm'hofng. 風颱咧欲來矣,真濟漁船仔攏駛入來港口閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快要來了,很多漁船都開進港口避風。
🗣u: Cid ee sor'zai cyn siarm'hofng. 這个所在真閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個地方真避風。
🗣u: Hofng kuy'ee ciern`koex'laai. 風規个剪過來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風整個強力地吹過來。
🗣u: Liaam'my beq zøx'hofng'thay`laq! 連鞭欲做風颱啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
馬上要刮颱風啦!
🗣u: Thaux'toa'hofng ka tien'hoea'thiau'ar iern'tør`aq. 透大風共電火柱仔偃倒矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刮大風將電線桿推倒了。
🗣u: Larn zøx'tin laai'khix Laam'hofng'øx'ar ciah hae'sarn. 咱做陣來去南方澳仔食海產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們一起到南方澳吃海鮮。
🗣u: Søq'ar lek khaq aan`leq, ciaq be khix ho hofng zhoef'lag`khix! 索仔勒較絚咧,才袂去予風吹落去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繩子拉緊一點,才不會被風吹掉!
🗣u: Cid ee kex'oe cyn kaux'kafng, tak hofng'bin lorng sviu kaq tiøh. 這个計畫真夠工,逐方面攏想甲著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個計畫真周延,每方面都考慮到。
🗣u: Yn'ui køf'lee'zhaix toa hofng'siw, køf'lee'zhaix ciu'arn'nef toa pai'kex. 因為高麗菜大豐收,高麗菜就按呢大敗價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為高麗菜大豐收,高麗菜價格就大跌。
🗣u: hofng liaang'liaang 風涼涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風涼涼的
🗣u: Cid koaxn iøh'ar si lie hofng'haan`ee, lie kirn theh'khix ciah. 這罐藥仔是理風寒的,你緊提去食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這罐藥是治療風寒的,你趕快拿去吃。
🗣u: Lie na karm'kag lie siu'tiøh bøo hap'lie ee tuix'thai, id'teng aix iorng'karm kaq tuix'hofng lie'lun. 你若感覺你受著無合理的對待,一定愛勇敢佮對方理論。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果你覺得受到不合理的對待,一定要勇敢和對方理論。
🗣u: Sngf'hofng id'tit tuix mngg'phang kngx`jip'laai. 霜風一直對門縫貫入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷風一直從門縫鑽進來。
🗣u: thaux'hofng 透風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颳風
🗣u: hofng cyn thaux 風真透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風勢很強
🗣u: Goa'bin tngf'teq thaux'hofng, lie maix køq zhud`khix`aq. 外面當咧透風,你莫閣出去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外頭颳起大風了,你不要再出去了。
🗣u: Goar ee paang'kefng cyn thafng'hofng, axm'sii'ar teq khuxn køq siør'khoar'ar e kvoaa. 我的房間真通風,暗時仔咧睏閣小可仔會寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房間很通風,晚上睡覺時還稍微感覺到一點兒寒意。
🗣u: Cid'koex ee hofng'thay cviaa toa, lie aix thee'zar i'hoong. 這過的風颱誠大,你愛提早預防。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風很大,你要提早預防。
🗣u: Hofng'thay teq'beq laai`aq, teq khie pøx'thaau`aq. 風颱咧欲來矣,咧起報頭矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快要來了,風暴的徵兆出現了。
🗣u: Zhuix'phoea ka y hofng`løh'khix! 喙䫌共伊揈落去! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賞他一個巴掌!
🗣u: hofng'kerng 風景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風景
🗣u: Mngg'khao cit karng hofng cyn lerng. 門口一港風真冷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口一道風很冷。
🗣u: Hofng teq zhoef, zoar id'tit poef, lie ma theh cit ee mih'kvia siør teq`leq. 風咧吹,紙一直飛,你嘛提一个物件小硩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風在吹,紙一直要飛走,你也稍微拿個東西壓著一下。
🗣u: Korng hofng'thay beq laai`aq, kied'kiok soaq bøo laai. 講風颱欲來矣,結局煞無來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說颱風要來了,結果卻沒有來。
🗣u: Kerng'hofng teq tiaau'zaf sie'ciar karm u kaq laang kied'oaxn. 警方咧調查死者敢有佮人結怨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警方正在調查死者是否與人結怨。
🗣u: Iafm'kef thaxn hong poef. 閹雞趁鳳飛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
閹雞隨鳳飛。比喻如同東施效顰一樣不自量力地想模仿別人。
🗣u: Arn'nef khaq huix'khix, lie køq sviu khvoax u pat ciorng hofng'hoad`bøo? 按呢較費氣,你閣想看有別種方法無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這樣比較麻煩,你再想一想是否有其他辦法?
🗣u: Ciog lie cit'lo sun'hofng. 祝你一路順風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祝你一路順風。
🗣u: Laang korng sun'hofng tø hør sae'zuun. 人講順風就好駛船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說順著風勢船就會好駛。比喻一切稱心如意。
🗣u: Karm'mo iao'boe hør, m'thafng zhud'khix khaw'hofng. 感冒猶未好,毋通出去剾風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
感冒還沒好,不要出去吹風。
🗣u: Lie kvoaa`tiøh ciaq hør nia'nia, m'thafng zhud'khix goa'khao khaw'hofng. 你寒著才好爾爾,毋通出去外口剾風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你感冒才剛好而已,不要又去外面吹風。
🗣u: Goa'khao teq khie'hofng`aq, lie bøo thah svaf tø zao`zhud'khix, si e karm`tiøh. 外口咧起風矣,你無疊衫就走出去,是會感著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面開始起風了,你沒加件衣服就跑出去,是會感冒的。
🗣u: Hofng'erng toa, zuun hiern kaq cyn li'hai, bok'koaix y e hiin'zuun. 風湧大,船搟甲真厲害,莫怪伊會眩船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪大,船晃得很厲害,難怪他會暈船。
🗣u: Karm'mo m'thafng siexn'tiøh hofng. 感冒毋通搧著風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
感冒不要吹到風。
🗣u: Cid pae hofng'thay surn'sid ciog ze zaai'sarn. 這擺風颱損失足濟財產。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次颱風損失很多財產。
🗣u: Cid hioxng cvix'hofng cyn phvae kviaa. 這向搢風真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個方向逆風很難走。
🗣u: Lie ka hafng'loo theh'khix goa'khao siexn'hofng, arn'nef hoea ciaq e khaq iam. 你共烘爐提去外口搧風,按呢火才會較炎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把火爐拿到外面當著風吹,這樣火勢才比較大。
🗣u: Y khør'leeng si zaf'mee u siexn'hofng, sor'ie ciaq e hoad'siøf. 伊可能是昨暝有搧風,所以才會發燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他可能是昨晚受了風寒,所以早上才會發燒。
🗣u: svaq'tiøh hofng 煞著風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被風掃到,感到氣息不順。
🗣u: moaa'hofng 痲瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
痲瘋
🗣u: Hoaf'lieen tofng'te ee hofng'kerng be'bae, larn leng'kafng zøx'hoea laai'khix chid'thøo. 花蓮當地的風景袂䆀,咱另工做伙來去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花蓮當地的風景不錯,我們改天一起去玩。
🗣u: Hofng'zhoef svoax kvef ti tien'hoea'thiau'ar terng'koaan. 風吹線經佇電火柱仔頂懸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風箏線纏在電線桿上。
🗣u: Y ee kefng'lek cyn hofng'hux. 伊的經歷真豐富。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的經歷真豐富。
🗣u: laux'hofng 落風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
漏風
🗣u: Y korng'oe laux'hofng'laux'hofng. 伊講話落風落風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他牙齒脫落說話不清楚。
🗣u: M zay tør cit ee iao'siu laang ka goar ee chiaf'liern laux'hofng. 毋知佗一个夭壽人共我的車輪落風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不知哪個可惡鬼把我的輪胎洩了氣。
🗣u: Cid'mar cyn ciør laang iong khoef'svix teq iet'hofng`aq. 這馬真少人用葵扇咧擛風矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很少人用扇子來搧風了。
🗣u: Lie korng hofng'thay beq laai, karm'si cviaa'sit`ee? 你講風颱欲來,敢是誠實的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說颱風要來,是真的嗎?
🗣u: Cid pae ee hofng'thay be laai khaq'toa'bin. 這擺的風颱袂來較大面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次的颱風不會來的可能性比較大。
🗣u: Ka thafng'ar kvoay khie'laai zah hofng. 共窗仔關起來閘風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把窗戶關起來擋風。
🗣u: hofng'moaf 風幔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
披風
🗣u: Nng hofng hiap'gi, tai'sefng aix sied tuix'zhuix ee laang. 兩方協議,代先愛設對喙的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩邊協定,事先要設定對口的人。
🗣u: Kii'ar ho hofng zhoef kaq phied`leq phied`leq. 旗仔予風吹甲撇咧撇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
旗子讓風吹得漂動起來。
🗣u: moar'bin zhwn'hofng 滿面春風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
滿面春風
🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
🗣u: lioong'hong 龍鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
龍鳳
🗣u: Joah`laang kaux`aq, tien'hofng hør theh`zhud'laai`aq. 熱人到矣,電風好提出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏天了,可以把電扇拿出來了。
🗣u: Hofng zhef ixm zuo. 封妻蔭子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
表示妻子因丈夫受封典,兒子因父親而繼承官位。
🗣u: iet'hofng 擛風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搧風
🗣u: Iong khoee'svix iet'hofng. 用葵扇擛風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿扇子搧風。
🗣u: Chiu'boea bøo hofng be iøo. 樹尾無風袂搖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹梢沒風不會動。比喻事出必有因。
🗣u: Hofng'thay lieen chiu'kyn kuy'ee barn`khie'laai. 風颱連樹根規个挽起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風將樹根連根拔起。
🗣u: Chiu'thaau khia ho y zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay. 樹頭徛予伊在,毋驚樹尾做風颱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹根要是穩固了,就不怕樹稍被颱風吹襲。比喻要固本。
🗣u: puun'hofng 歕風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吹氣
🗣u: Cid ee girn'ar be'sw teq puun'hofng`leq, toa kaq ciaq'ni kirn. 這个囡仔袂輸咧歕風咧,大甲遮爾緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子好像在吹氣球似的,長得這麼快。
🗣u: Y khoee'khaf, kviaa'lo bøo hofng'pien. 伊瘸跤,行路無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他瘸腿,走路不方便。
🗣u: pag'tor phoxng'hofng 腹肚膨風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子脹氣
🗣u: Y siong aix phoxng'hofng, lie m'hør ho y phiexn`khix. 伊上愛膨風,你毋好予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最愛吹牛,你不要被他騙了。
🗣u: Pie'saix aix zux'ix hofng'to, m'thafng kafn'naf koafn'sym sw'viaa. 比賽愛注意風度,毋通干焦關心輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比賽要注意風度,不要只關心輸贏。
🗣u: hofng'thaau 風頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風頭
🗣u: lioong'hong 龍鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
龍鳳

Maryknoll (148)
zerngtofng hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng hoong'oe [[...]] 
legal self defense
正當防衛
zhawsiax [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'siax [[...]] 
my lowly home
草舍,寒舍(客氣話)
zhut'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hoad [[...]] 
departure, to leave
出發
cviarkarng [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'karng [[...]] 
authentic, real
真的
ciah hoxnglok [wt] [HTB] [wiki] u: ciah hong'lok [[...]] 
live on the government, receive a government pay, subsidy, or pension, have an official salary
食祿,俸祿
zofngtog [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'tog [[...]] 
the governor general or the governor of a province, viceroy (ancient term), the governor of Taiwan, Hong Kong or India etc before the World War II
總督
zunhong [wt] [HTB] [wiki] u: zwn'hong [[...]] 
observe, uphold
遵奉
erng [wt] [HTB] [wiki] u: erng; (long) [[...]] 
waves
haang [wt] [HTB] [wiki] u: haang [[...]] 
ship, boat, navigate (see "hong")
Goo Hong [wt] [HTB] [wiki] u: Goo'hong; Gvoo Hong [[...]] 
an official who ended the practice of head hunting in Taiwan at the cost of his own life in 1768
吳鳳
gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'hong; gøeh'hong [[...]] 
monthly salary
月俸
Hiangkarng [wt] [HTB] [wiki] u: Hiafng'karng; (Hiofng'karng) [[...]] 
Hong Kong
香港
Hiongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: Hiofng'karng [[...]] 
Hong Kong
香港
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng'khaf; hiofng'karng-khaf [[...]] 
Hong Kong foot, athlete's foot
香港腳
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]] 
receive with both hands, offer, serve, have the honor to
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]] 
emoluments, salary
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]] 
male phoenix (emblem of joy and happiness)
hong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'axn [[...]] 
plan, a design, a program
方案
hoxngbeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'beng [[...]] 
receive orders or commands from above
奉命
hoxngcie [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cie [[...]] 
by imperial order
奉旨
hong'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'ek [[...]] 
prevention of epidemics
防疫
hong'erng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'erng [[...]] 
wind and waves
風浪
hoxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'heeng [[...]] 
act or do something as ordered
奉行
hoxnghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hiexn [[...]] 
offer with reverence
奉獻
Hoxnghiernkefng [wt] [HTB] [wiki] u: Hong'hiexn'kefng [[...]] 
offertory antiphon (Catholic)
奉獻經
Hoxnghiernsiong [wt] [HTB] [wiki] u: Hong'hiexn'siong [[...]] 
offertory of the Mass (Catholic)
奉獻誦
hoxnghoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoaan [[...]] 
respectfully return with thanks
奉還
hoxnghoong [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong [[...]] 
male and female phoenix, the phoenix.
鳳凰
hoxnghongbok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong'bok [[...]] 
flame-of-the-forest tree
鳳凰木
hoxnghoong i'huy [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong ii'huy [[...]] 
happy marriage (pair of phoenixes on the wing)
鳳凰于飛
hong'y [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'y [[...]] 
thin, waterproof overcoat for warding off wind and rain
風衣
hong'y cioksit [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'y ciog'sit [[...]] 
eat and dress well, live in affluence (good clothes and rich food)
豐衣足食
hong'iky [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'y'ky; (my'sirn) [[...]] 
sewing machine
縫衣機
hong'vii [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'vii [[...]] 
square and circles
方圓
hong'iar [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'iar [[...]] 
wilderness, a desert
荒野
hong'iim [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'iim [[...]] 
dissipated, dissolute, profligate
荒淫
hong'yn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'yn [[...]] 
imperial favor or kindness
皇恩
hong'yn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'yn; (hoong'wn) [[...]] 
great grace, mercy
鴻恩
hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ixn [[...]] 
seal, a stamped seal
封印
hoxng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'iorng [[...]] 
support parents
奉養
hong'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'ioong [[...]] 
further develop or expand
宏揚
hoxngkaux [wt] [HTB] [wiki] u: hong'kaux [[...]] 
become a believer of a religion
奉教
hoxngkhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khoaxn [[...]] 
May I venture to advise you to...
奉勸
hoxngkofng siwhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hong'kofng siuo'hoad [[...]] 
law abiding and God fearing, be just and respect the law
奉公守法
hoxnglok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'lok [[...]] 
official salary
俸祿
hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe [[...]] 
guard, defense
防衛
hong'oexpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe'pefng [[...]] 
Red Guard from Red China
紅衛兵
hoxngphaix [wt] [HTB] [wiki] u: hong'phaix [[...]] 
be assigned to a job or post
奉派
hoxngpoee [wt] [HTB] [wiki] u: hong'poee [[...]] 
polite expression accompany you, keep you company
奉陪
hoxngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'saxng [[...]] 
give away as a gift, to present respectfully
奉送
hoxngseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'seeng [[...]] 
treat a superior or a visitor with much attention
奉承
hong sefng hoxngjii [wt] [HTB] [wiki] u: hong sefng hong'jii [[...]] 
fine son born of a fine father
鳳生鳳兒
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su; (su'hong) [[...]] 
serve or wait upon a superior
奉侍,侍奉
hoxngthai [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thai [[...]] 
wait on, serve, attend
奉待
hoxngtiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tiaux [[...]] 
be summoned or recalled by the emperor or chief of state
奉召
hong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'uo; (hofng'ho) [[...]] 
wind and rain
風雨
hong'uo buzor [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'uo buu'zor [[...]] 
take place on schedule regardless of weather changes
風雨無阻
hong'uo-phiauiaau [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'uo'phiaw'iaau; hofng'uo-phiaw'iaau [[...]] 
be tossed about in wind or rain
風雨飄搖
hong'wpiør [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'uo'piør [[...]] 
barometer
風雨表
hong'uo tongciw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'uo toong'ciw [[...]] 
be in the same boat, sharing a common fate
風雨同舟
hong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]] 
point of the compass, direction
方位
hong'uie [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'uie [[...]] 
great, grand, vast, immense
宏偉
hong'un [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'un; (haang'un) [[...]] 
shipping
航運
iamkøef [wt] [HTB] [wiki] u: iafm'kef; iafm'køef [[...]] 
castrate roosters, a capon
閹雞
ioong hong ym uii [wt] [HTB] [wiki] u: ioong hong ym uii [[...]] 
observe rules or obey orders ostensibly, pretend to obey
陽奉陰違
karng [wt] [HTB] [wiki] u: karng [[...]] 
port, harbor, short for "Hong Kong"
Kafngkiuo [wt] [HTB] [wiki] u: Karng'kiuo [[...]] 
Hong Kong and Kowloon
港九
Kafngpex [wt] [HTB] [wiki] u: Karng'pex [[...]] 
Hong Kong currency
港幣
kaukaf [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'kaf [[...]] 
act upon (something) or to hit (someone) simultaneously with two or more forces
交加
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]] 
receive respectfully, present respectfully
敬奉
khi'hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: khii'hoong'ixn; (kab'ixn) [[...]] 
stamped partly on each of two sheets (as two copies of a deed or contract, for security against alterations)
騎縫印
kioxnghong [wt] [HTB] [wiki] u: kiong'hong [[...]] 
offer sacrifices in worship, provide for one's parents
共奉
kvoa'hong [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'hong [[...]] 
official emoluments
官俸
lenghong-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong'pviar; leeng'hong-pviar [[...]] 
cakes used at betrothal (with figures of dragons and phoenixes)
龍鳳餅
lenghong thengsioong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong theeng'sioong [[...]] 
prosperity brought by the dragon and phoenix — excellent good fortune
龍鳳呈祥
lenghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong thiab [[...]] 
betrothal cards, wedding invitation cards
龍鳳帖
Leeng kaw leeng, hong kaw hong, wnkw`ee kaw tornggong. [wt] [HTB] [wiki] u: Leeng kaw leeng, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong. [[...]] 
Birds of a feather flock together
龍交龍,鳳交鳳,駝子交傻子,物以類聚
leeng svef leeng, hong svef hong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng svef leeng, hong svef hong; leeng svef/svy leeng, hong svef/svy hong [[...]] 
dragon begets a dragon, the phoenix begets a phoenix — each after its own kind
龍生龍,鳳生鳳
lionghong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong [[...]] 
fine offspring, excellent children, men of wisdom, a noble look, man and woman
龍鳳
lionghong-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong'pviar; lioong'hong-pviar [[...]] 
cake presented to the bride's family by the bridegroom's family
龍鳳餅
lionghong siongphøex [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong siofng'phoex; lioong'hong siofng'phøex [[...]] 
union of a dragon and a phoenix (congratulatory phrase on the occasion of a wedding)
龍鳳相配
lionghong thengsioong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong theeng'sioong [[...]] 
prosperity brought by the dragon and the phoenix — excellent good fortune
龍鳳呈祥
lionghong thiab [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hong thiab [[...]] 
betrothal cards, wedding invitations
龍鳳帖
lioong kaw lioong, hong kaw hong, wnkw`ee kaw tornggong. [wt] [HTB] [wiki] u: lioong kaw lioong, hong kaw hong, urn'kw`ee kaw toxng'gong. [[...]] 
keep company with same kind (class)
龍交龍,鳳交鳳,駝子交呆子,物以類聚
lioong svef lioong, hong svef hong [wt] [HTB] [wiki] u: lioong svef lioong, hong svef hong; lioong svef/svy lioong, hong svef/svy hong [[...]] 
dragons beget dragons, the phoenix begets a phoenix — each after its own kind, children are like their parents
龍生龍,鳳生鳳
loanhong [wt] [HTB] [wiki] u: loaan'hong [[...]] 
female and male phoenix, a married couple, good beings
鸞鳳
loanhong høbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: loaan'hong høo'beeng [[...]] 
female and male in harmony (marriage)
鸞鳳和鳴
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok [[...]] 
prosperity, happiness, salary, official pay, income
祿
ma'hong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hofng'vi; (thae'køf pvi'vi) [[...]] 
leprosarium, skin clinic, Hansen's disease hospital
痲瘋院
mo hong'uo [wt] [HTB] [wiki] u: mo hofng'uo [[...]] 
face wind and rain
冒風雨
moa'hong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: moaa'hofng'vi [[...]] 
leper asylum, skin clinic, Hansen's disease hospital
痲瘋院
ni'hong [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hong [[...]] 
annual salary
年俸
niao tiofng cy hong [wt] [HTB] [wiki] u: niao tiofng cy hong [[...]] 
phoenix among birds — pre-eminent
鳥中之鳳
oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe [[...]] 
protect, to guard, to escort, military station, keeper, person having charge of guarding or protecting something or somebody
pex [wt] [HTB] [wiki] u: pex [[...]] 
silk, presents, money, wealth, coin, a present, currency, offering
phanlioong huohong [wt] [HTB] [wiki] u: phafn'lioong hux'hong [[...]] 
hang on a dragon and stick to a phoenix — establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master
攀龍附鳳
pwnhong [wt] [HTB] [wiki] u: purn'hong [[...]] 
basic salary (exclusive of various additional allowances)
本俸
seeng [wt] [HTB] [wiki] u: seeng [[...]] 
receive, inherit, succeed (another in a task), make it one's responsibility, acknowledge, confess, continue, carry on a theme
sinhong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hong; (syn'suie) [[...]] 
salary
薪俸,薪水
sirnhong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hong [[...]] 
believe in (a religion, a principle)
信奉
sidhong [wt] [HTB] [wiki] u: sit'hong [[...]] 
salary of a public official, allowance of grain
食俸
suxhong [wt] [HTB] [wiki] u: su'hong [[...]] 
wait on, serve, attend
事奉
suxhong huxbiør [wt] [HTB] [wiki] u: su'hong hu'biør [[...]] 
serve one's parents
事奉父母
sux pud hoxngpoee [wt] [HTB] [wiki] u: sux pud hong'poee [[...]] 
Excuse me for leaving your company I am sorry I cannot keep you company
恕不奉陪
tvafkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tvar'khix [[...]] 
pump up with air (c.f., "goan-hong"), invigorate, encourage, give a pep talk, (c.f., "ka-iu")
打氣
thenghong [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'hong [[...]] 
stop, suspend the salary of an employee
停俸
tiøqchy [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'chy [[...]] 
Hong Kong foot, athlete's foot, tinea pedis
香港腳
tongkiok [wt] [HTB] [wiki] u: tofng'kiok [[...]] 
authorities (concerned)
當局
uxgiah [wt] [HTB] [wiki] u: u'giah [[...]] 
rich, bulky, massive, voluminous, plenty of (something)
寬裕,很有份量
uii [wt] [HTB] [wiki] u: uii [[...]] 
go against, defy, disobey, disregard, be separated, avoid, evil, fault

EDUTECH (51)
Goo Hong [wt] [HTB] [wiki] u: goo hong [[...]] 
Wu Feng, Chinese merchant whose legend was once popular in Taiwan
吳鳳
gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hong [[...]] 
monthly salary
月薪; 月俸
Hiangkarng [wt] [HTB] [wiki] u: hiafng/hiaang'karng [[...]] 
Hong Kong
香港
Hiongkarng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'karng [[...]] 
Hong Kong
香港
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng-khaf [[...]] 
Hong Kong foot, athlete's foot
香港腳
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]] 
by virtue of, in the name of
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]] 
male phoenix
hong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'axn [[...]] 
a tentative plan
方案
hong'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'ek [[...]] 
anti-epidemic
防疫
hong'erng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'erng [[...]] 
storm waves, billows
風浪
hong'iar [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'iar [[...]] 
desert
荒野
hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'ixn [[...]] 
official seal, seal up
封印
hong'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oaan [[...]] 
square and round; surface area of a land (surroundings)
方圓
hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oe [[...]] 
protection, to protect
防衛
hong'ui [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]] 
direction
方位
hong'uie [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'uie [[...]] 
splendid, grand, magnificient, gorgeous
宏偉
hong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'wn [[...]] 
imperial favor, loyal favor
皇恩
hoxng'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'iorng [[...]] 
dutifully nourish, dutifully support parents
奉養
hoxng'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hong'iuo [[...]] 
to beguile; to tempt
hoxngbeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'beng [[...]] 
have order to, under the order of
奉命
hoxngciao [wt] [HTB] [wiki] u: hong'ciao [[...]] 
phoenix
鳳凰
hoxngcid [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]] 
have employment, have work
任職
hoxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'heeng [[...]] 
to act or work according to the order
奉行
hoxnghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hiexn [[...]] 
to offer, contribution, dedication
奉獻
hoxnghoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoaan [[...]] 
give back, to return
奉還
hoxnghongbok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong'bok [[...]] 
flame tree, loyal poinciana
鳳凰木
hoxnghoong [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong [[...]] 
male and female phoenixes
鳳凰
hoxngkhngx [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khngx [[...]] 
offer advice
奉勸
hoxngkhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khoaxn [[...]] 
offer advice
奉勸
hoxnglaai-bie [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai-bie [[...]] 
Formosan rice
蓬萊米
hoxnglaai-teg [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai-teg [[...]] 
hedge bamboo; Leleba multiplex
蓬萊竹
hoxnglok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'lok [[...]] 
official salary
俸祿
hoxngphaix [wt] [HTB] [wiki] u: hong'phaix [[...]] 
be appointed to a duty
奉派
hoxngphiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'phiexn [[...]] 
to mislead; to cheat
欺騙
hoxngseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'seeng [[...]] 
fawn on, to flutter, to receive respectfully
奉承
hoxngsiefn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn-hoef [[...]] 
balsam
鳳仙花
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]] 
serve, render a voluntary service to
侍奉(自動的)
hoxngtee [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tee [[...]] 
have a cup of tea, come to tea meeting
奉茶
hoxngthai [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thai [[...]] 
serve
侍候
hoxngthog [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thog [[...]] 
to request; request
hoxngtiap [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tiap [[...]] 
smaller citrus dog
鳳蝶
hoxngtoong [wt] [HTB] [wiki] u: hong'toong [[...]] 
the whole audience (see 鬨堂大笑 and 哄堂大笑)
鬨堂;哄堂
hoxngzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'zhef [[...]] 
to be sent under orders
奉命出差
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]] 
honor and obey to God
敬奉
kionghong [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng/kioong'hong [[...]] 
give or receive respectfully
恭奉
lenghong-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong-pviar [[...]] 
engagement-cake
訂婚禮餅
loanhong [wt] [HTB] [wiki] u: loafn/loaan'hong [[...]] 
female and male pheonix
鑾鳳
nihong [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hong [[...]] 
annual salary
年俸
sinhong [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'hong [[...]] 
salary
薪俸
sirnhong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hong [[...]] 
believe
信奉
unhong [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hong [[...]] 
pension
恩俸

EDUTECH_GTW (46)
gøeqhong 月俸 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'hong [[...]] 
月俸
hong'axn 方案 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'axn [[...]] 
方案
hong'ek 防疫 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'ek [[...]] 
防疫
hong'erng 風湧 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'erng [[...]] 
風浪
hong'iap 紅葉 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'iap [[...]] 
var of anghiøh
紅葉
hong'iar 荒野 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'iar [[...]] 
荒野
hong'ixn 封印 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'ixn [[...]] 
封印
hong'oaan 方圓 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oaan [[...]] 
方圓
hong'oe 防衛 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'oe [[...]] 
防衛
hong'ui 方位 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ui [[...]] 
方位
hong'wn 皇恩 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'wn [[...]] 
皇恩
hong'y 風衣 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'y [[...]] 
風衣
hoxng'iorng 奉養 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'iorng [[...]] 
奉養
hoxngbeng 奉命 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'beng [[...]] 
奉命
hoxngciao 鳳鳥 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'ciao [[...]] 
鳳鳥
hoxngcid 奉職 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]] 
奉職
hoxngheeng 奉行 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'heeng [[...]] 
奉行
hoxnghiexn 奉獻 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hiexn [[...]] 
奉獻
hoxnghoaan 奉還 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoaan [[...]] 
奉還
hoxnghoong 鳳凰 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong [[...]] 
鳳凰
hoxngkhngx 奉勸 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khngx [[...]] 
奉勸
hoxngkhoaxn 奉勸 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khoaxn [[...]] 
奉勸
hoxnglaai-bie 蓬萊米 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai-bie [[...]] 
蓬萊米
hoxnglaai-teg 蓬萊竹 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai-teg [[...]] 
蓬萊竹
hoxnglaai-tør 蓬萊島 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai-tør [[...]] 
蓬萊島
hoxnglok 俸祿 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'lok [[...]] 
俸祿
hoxngphaix 奉派 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'phaix [[...]] 
奉派
hoxngsaxng 奉送 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'saxng [[...]] 
奉送
hoxngseeng 奉承 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'seeng [[...]] 
奉承
hoxngsiefn-hoef 鳳仙花 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn-hoef [[...]] 
鳳仙花
hoxngsu 奉事 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]] 
奉事
Hoxngsvoaf 鳳山 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'svoaf [[...]] 
鳳山
hoxngtee 奉茶 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tee [[...]] 
奉茶
hoxngthai 奉待 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thai [[...]] 
奉待
hoxngthog 奉托 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thog [[...]] 
奉托
hoxngtiap 鳳蝶 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tiap [[...]] 
鳳蝶
hoxngtoong 鬨堂 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'toong [[...]] 
(ted) the whole audience
宏堂
hoxngzhef 奉差 [wt] [HTB] [wiki] u: hong'zhef [[...]] 
奉差
kernghong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]] 
敬奉
lenghong-pviar 龍鳳餅 [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong-pviar [[...]] 
龍鳳餅
loanhong 鸞鳳;鑾鳳 [wt] [HTB] [wiki] u: loaan'hong [[...]] 
鑾鳳
nihong 年俸 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'hong [[...]] 
年俸
sirnhong 信奉 [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hong [[...]] 
信奉
sixhong 侍奉 [wt] [HTB] [wiki] u: si'hong [[...]] 
(CE) to wait upon; to serve; to attend to sb's needs
侍奉
tetiarm 茶點 [wt] [HTB] [wiki] u: tee'tiarm [[...]] 
(ce) tea and cake; refreshments; tea and dimsun 點心|点心, traditional Hong Kong lunch
茶點
unhong 恩俸 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hong [[...]] 
(ce) pension granted as a favor
恩俸

Embree (87)
u: aang'hong'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N châng : Gynura bicolor
紅鳳菜
u: bøo'boea'hong'tiap; bøo'bøea'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
N/Ent chiah : a butterfly of the swallowtail family, Papilio demoleus
無尾鳳蝶
u: ciafm'bea'hong; ciafm'bøea'hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
尖尾鳳
u: ciafm'bea'hong; ciafm'bøea'hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N châng : Pogostemon formosanus
尖尾鳳
u: chvy'toax'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N/Ent chiah : a butterfly that attacks camphor and cinnamon trees, Papilio sarpedon
青帶鳳蝶
zhutseg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'seg [[...]][i#] [p.63]
SV : attractive or attention-claiming (of ability, performance, etc) (cf chhut-hong-thau5)
出色
gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: geh'hong; gøeh'hong [[...]][i#] [p.68]
N : monthly salary
月薪
u: Giaam'zay'cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
N/RC : Lent (cf Hong-chai, Toa7-chai-ki5)
嚴齋節
Goo Hong [wt] [HTB] [wiki] u: Goo'hong [[...]][i#] [p.71]
Np : Wu-feng (legendary magistrate who sacrificed his life to stop the Tsou tribe from head-hunting)
吳鳳
gøeqhong [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'hong; gøeh'hong [[...]][i#] [p.73]
N : monthly salary
月俸
hitiin [wt] [HTB] [wiki] u: hii'tiin [[...]][i#] [p.83]
N châng : Taiwan millettia (a poisonous vine put in water to stun fish), Millettia taiwaniana (syn lo5-tin5, hong-tin5)
魚藤
hiet [wt] [HTB] [wiki] u: hiet [[...]][i#] [p.85]
N/BF : site (of a grave, according to the principles of hong-sui2, determined by the te7-li2-su "geomancer", eg hou2-hiat8, liong5-hiat8)
hiongkarng-khaf [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'karng'khaf [[...]][i#] [p.86]
N : Hong-kong foot, athlete's foot, fungus infection of the foot
香港腳
hofng- [wt] [HTB] [wiki] u: hofng- [[...]][i#] [p.98]
Npf : square- <hong-kong-chhioh : square meter>, <hong chhioh : square (Chinese) foot>, <hong-chhun3 : square (Chinese) inch>
hong'axn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'axn [[...]][i#] [p.98]
N : tentative plan
方案
hongbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'bea; hofng'bøea [[...]][i#] [p.98]
N : downwind, lee side (cf hong-thau5)
下風
hongbøea [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'boea; hofng'bøea [[...]][i#] [p.98]
N : downwind, lee side (cf hong-thau5)
下風
hong'erng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'erng [[...]][i#] [p.98]
N : storm waves, billows
風浪
hong'iar [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'iar [[...]][i#] [p.98]
N : desert
荒野
hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ixn [[...]][i#] [p.98]
VO : seal up
封印
hong'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'ixn [[...]][i#] [p.98]
N : official seal (mark or impression)
封印
u: hofng'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
: (see hiat-khi3 hong-kong)
方剛
hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'thaau [[...]][i#] [p.99]
N : up wind, windward side (cf hong-be2)
上風
hofngchix [wt] [HTB] [wiki] u: horng'chix [[...]][i#] [p.99]
N : satire (now freq hong-chhi3)
諷刺
hong'oe [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'oe [[...]][i#] [p.99]
V : protect
防衛
hong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'wn [[...]][i#] [p.99]
N : imperial favor, royal favor
皇恩
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]][i#] [p.99]
N chiah : male phoenix
hong [wt] [HTB] [wiki] u: hong [[...]][i#] [p.99]
CV : by virtue of, in the name of
u: hong'bea'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : "phoenix-tail" fern, Davallia divaricata
鳳毛草
u: hong'bea'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : "phoenix-tail" fern, Polystichum tsussimense
鳳毛草
u: hong'bea'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : "phoenix-tail" fern, Pteris ensiformis
劍葉鳳尾草
u: hong'bea'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : "phoenix-tail" fern, Pteris multifida
劍葉鳳尾草
u: hong'bea'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N bé : long-tailed anchovy, Coilia mystus
u: hong'bea'hoong; hong'bøea'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : a kind of water-willow, Justicia procumbens
鳳尾紅
u: hong'bea'moo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : "phoenix-tail" fern, Pteris ensiformis
劍葉鳳尾草
u: hong'bea'pid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N châng : a fern (polypodum), Stenoloma chusanum
烏韮
u: hong'bea'teg; hong'bøea'teg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N phō : hedge bamboo, Leleba multiplex
鳳尾竹
hoxngbeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'beng [[...]][i#] [p.99]
VO : have orders to…
奉命
u: hong'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N chiah : black-faced bunting, Emberiza spodocephala spodocephala
黑臉鵐
u: hong'zea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N bé : long-tailed anchovy, Coilia mystus
hoxngciao [wt] [HTB] [wiki] u: hong'ciao [[...]][i#] [p.100]
N chiah : phoenix
鳳凰
hoxngcid [wt] [HTB] [wiki] u: hong'cid [[...]][i#] [p.100]
VO : have employment, have work
任職
hoxngzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'zhef [[...]][i#] [p.100]
Vpass : be under orders to go, be sent
奉命出差
u: hong'garn'lieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N châng : water hyacinth, Eichhornia crassipes
鳳眼蘭
hoxngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'heeng [[...]][i#] [p.100]
V : act or work according to an order or rule
奉行
hoxnghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hiexn [[...]][i#] [p.100]
V : dedicate (money, oneself)
奉獻
hoxnghiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hiexn [[...]][i#] [p.100]
N : dedication, offering (money)
奉獻
u: hong'hviw'taai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/RC ê : altar of incense (cf hiuN-toaN5)
奉昏臺
hoxnghoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoaan [[...]][i#] [p.100]
V : return, give back (sthg)
奉還
hoxnghoong [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong [[...]][i#] [p.100]
N : phoenix (male and female)
鳳凰
hoxnghongbok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'hoong'bok [[...]][i#] [p.100]
N châng : flame tree, royal poinciana, Delonix regia
鳳凰木
u: hong'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
V : dutifully nourish (as a son his parents)
奉養
u: hong'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N : dutifully nourishing
奉養
u: hong'kaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
VO : become a (Roman Catholic) Christian
奉教
hoxngkhoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: hong'khoaxn [[...]][i#] [p.100]
V : offer advice
奉勸
hoxnglaai-bie [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai'bie [[...]][i#] [p.100]
N : rice of an improved strain (shorter, heavier, more glutinous than the native chai7-lai5-bi2)
蓬萊米
hoxnglaai-teg [wt] [HTB] [wiki] u: hong'laai'teg [[...]][i#] [p.100]
N phō : hedge bamboo, Leleba multiplex
蓬萊竹
hoxnglok [wt] [HTB] [wiki] u: hong'lok [[...]][i#] [p.100]
N : salary of an official (freq given in food or marketable goods, obs)
俸祿
hoxngphaix [wt] [HTB] [wiki] u: hong'phaix [[...]][i#] [p.100]
VO : be appointed to
奉派
hoxngseeng [wt] [HTB] [wiki] u: hong'seeng [[...]][i#] [p.100]
V : fawn on
奉承
hoxngsiefn-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hong'siefn'hoef [[...]][i#] [p.100]
N châng : balsam, Impatiens balsamina
鳳仙花
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]][i#] [p.100]
V : serve, render service to (voluntarily)
侍奉(自動的)
hoxngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hong'su [[...]][i#] [p.100]
N : voluntary service
侍奉(自動的)
hoxngtee [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tee [[...]][i#] [p.100]
VO : have a cup of tea
奉茶
hoxngtiap [wt] [HTB] [wiki] u: hong'tiap [[...]][i#] [p.100]
N/Ent chiah : smaller citrus dog, Papilio xuthus
鳳蝶
hoxngthai [wt] [HTB] [wiki] u: hong'thai [[...]][i#] [p.100]
V : serve
侍候
u: hong'thaau'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N chiah : tufted duck, crested scaup duck, Aythya fuligula
澤鳧
u: hong'thaau'beh'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N chiah : lapwing, Vanellus vanellus
小辮鴴
u: hong'thaau'ciafm'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N chiah : tufted duck, crested scaup duck, Aythya fuligula
澤鳧
u: hong'thaau'chiog'ciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N chiah : Formosan crested goshawk, Accipiter trivirgatus formosae
臺灣鳳頭蒼鷹
u: hong'thaau'pheg'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N chiah : great crested grebe, Podiceps cristata cristata
冠鸊鷉, 冠鷿鷉
kaflehofng [wt] [HTB] [wiki] u: kar'lee(-ar)-hofng; kar'lee'hofng [[...]][i#] [p.121]
N : whirlwind (syn kng2-le5-hong)
龍捲風
kernghong [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'hong [[...]][i#] [p.131]
V : honor and obey (God)
敬奉
kionghong [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'hong [[...]][i#] [p.138]
V : give or receive respectfully
恭奉
kngflee-hofng/kngflehofng [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'lee'hofng [[...]][i#] [p.140]
N NT : whirlwind, (cf ka2-le5 hong)
龍捲風
lenghong-pviar [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'hong'pviar [[...]][i#] [p.167]
n : engagement-cake (decorated with figure of dragons and phoenixes)
訂婚禮餅
loanhong [wt] [HTB] [wiki] u: loaan'hong [[...]][i#] [p.174]
N/ph : female and male phoenix
鑾鳳
nihong [wt] [HTB] [wiki] u: nii'hong [[...]][i#] [p.183]
N : annual salary
年俸
u: peh'hong'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N châng : Gynura formosana
白鳳菜
sinhong [wt] [HTB] [wiki] u: syn'hong [[...]][i#] [p.232]
N : salary
薪俸
sirnhong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'hong [[...]][i#] [p.232]
V : believe
信奉
tøexlie-sw [wt] [HTB] [wiki] u: te'lie'sw; tøe'lie-sw [[...]][i#] [p.257]
N : geomancer (syn hong-sui2 sian-sinn)
風水先生
Toa-zaikii [wt] [HTB] [wiki] u: Toa'zay'kii [[...]][i#] [p.270]
N/Prot : Lent (cf Giam5-chai-chiat, Hong-chai)
大齋期
u: toa'hong'bea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N châng : "phoenix-tail" fern, Pteris eusiformis
劍葉鳳尾草
u: toa'hong'thaau'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.271]
N chiah : large crested tern, eastern crested tern, Sterna bergii crestata
大鳳頭燕鷗
toaxmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'miaa [[...]][i#] [p.271]
N : (your) name (polite form, syn hong-mia5)
大名
tuhuy [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'huy [[...]][i#] [p.275]
Ccl : (introduces a condition that would unavoidably render desired action impossible): unless <Tu5-hui cho3 hong-thai, hui-ki e7 poe7: Unless there is a typhoon, the plane will fly.>
除非

Lim08 (109)
aesuie 愛美 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'suie [[...]][i#] [p.A0010] [#243]
Ai3打扮 。 < 你teh ∼∼ = phong3 - hong , pun5雞kui 。 >
u: aang'hong'zhaix 紅鳳菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#814]
( 植 ) 水前寺菜 , 葉內面紅色 , 花黃色 , 莖葉會使食 。 <>
u: aang'hong'siefn 紅鳳仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0035] [#815]
( 植 ) 花紅色e5鳳仙花 。 <>
u: bii'hong 微俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2657]
微薄e5薪水 。 <>
u: bi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2676]
( 1 ) 味道 。 ( 2 ) 氣味 。 ( 3 ) 料理 、 漢藥等e5種類 。 <( 1 )∼ 素 ; 巧 ( kha2 ) ∼ ; 五 ∼ = 辛 、 甘 、 鹹 、 酸 、 苦等五種味 。 ( 2 ) 野 ∼ ; 污 ( u3 ) ∼ ; 一個 ∼ 真重 。 ( 3 ) 單方 ( hong ) 獨 ∼ ; 海 ∼ ; 食新 ∼ 。 >
u: zwn'hong 尊奉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15273]
( 文 ) 尊敬事奉 。 <>
u: geh'hong 月俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0531] [#16014]
( 日 ) 月薪 。 <>
u: goat'hong 月俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0516] [#16879]
( 日 ) 月薪 。 <>
u: haw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521] [#18246]
( 1 ) hau - siau5 , 謊 ( hong ) 言 。 ( 2 ) 皮膚因為漆瘡等起紅腫 。 <( 2 ) 面 ∼∼ ; hou7日曝一下痱仔soa3 ∼ 起來 。 >
u: hør'lea 好禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20253]
懇切 , 親切 。 <∼∼ m7值孔方兄 ( hong - heng ) = 好禮不及金錢 。 >
u: hoat'hong 罰俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#20961]
( 日 ) <>
u: hoad'hong 發烘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21018]
日頭曝了面起紅 。 < 面 ∼∼ 。 >
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21664]
火照 , 燒熱 。 < 面發 ∼ ; 厝內真 ∼ 。 >
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21665]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 奉上 。 <( 2 ) 敬 ∼ ; ∼ 主人e5命 ; ∼ 璧歸趙 。 >
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21666]
用甜言巧語煽動 。 < 我hou7你boe7 ∼-- 得 ; ∼ tioh8錢就theh8出來 ; ∼ 人冤家 。 >
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21667]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 鳳凰鳥 。 <( 2 ) 畫龍畫 ∼ ; 閹雞than3 ∼ 飛 ; 龍交龍 , ∼ 交 ∼, un2 - ku交tong3戇 。 >
u: hong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21668]
薪水 。 <∼ 祿 ; 罰 ∼ ; ∼ 給 。 >
u: hong'ar'zeg'taai 鳳仔燭臺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21669]
鳳e5形e5燭臺 。 <>
u: hong'bea'zeeng hong'bøea'zeeng 鳳尾松 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21670]
( 植 ) 蘇鐵科 。 <>
u: hong'bea'zhao hong'bøea'zhao 鳳尾草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21671]
( 植 )( 1 ) 羊齒類 , 瓦韋科 。 ( 2 ) 蟹草科 。 <>
u: hong'bea'ciøf hong'bøea'ciøf 鳳尾蕉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21672]
= [ 鳳尾松 ] 。 <>
u: hong'bea'hee hong'bøea'hee 鳳尾蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21673]
蝦無剪尾落去炸e5 thian - pu - lah 。 <>
u: hong'bea'hoong hong'bøea'hoong 鳳尾黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21674]
= [ 鼠尾黃 ]( 1 ) 。 <>
u: hong'bea'nii hong'bøea'nii 鳳尾連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21675]
( 藥 ) 支那來e5胃腸藥 。 <>
u: hong'bea'pid hong'bøea'pid 鳳尾筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21676]
= [ 土川連 ] 。 <>
u: hong'bea'teg hong'bøea'teg 鳳尾竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21677]
( 植 )<>
u: hong'bea'toa'hee hong'bøea'toa'hee 鳳尾大蝦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21678]
= [ 鳳尾蝦 ] 。 <>
u: hong'beng 奉命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21679]
( 文 )<>
u: hong'zhef 奉差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21680]
( 文 ) 受差遣 。 <>
u: hong'zhea hong'zhøea 鳳髓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21681]
鳳e5髓 , 珍味 。 < 龍肝 ∼∼ 。 >
u: hong'cie 奉旨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21682]
遵奉聖旨 。 <>
u: hong'cid 奉職 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21683]
( 日 ) <>
u: hong'garn'koee 鳳眼鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21684]
= [ kan3仔鮭 ] 。 <>
u: hong'geeng 奉迎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21685]
( 日 ) <>
u: hong'heeng kox'su 奉行 故事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21686]
( 1 ) 照經典去行 。 ( 2 ) = [ 答應故事 ] 。 <>
u: hong'hveq 哄嚇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21687]
出寄附金e5時互相競爭 。 < 兩個teh ∼∼ 。 >
u: hong'hiexn 奉獻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21688]
( 日 ) <>
u: hong'hoaan 奉還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21689]
( 文 )<>
u: hong'høq'laau 鳳鶴樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21690]
戲劇e5名 。 <>
u: hong'hok 奉復 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21691]
( 文 )<>
u: hong'hoong 鳳凰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21692]
( 動 ) 鳳凰鳥 。 <>
u: hong'hoong'bok 鳳凰木 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21693]
荳科 , 觀賞用 。 <>
u: hong'hoong'nng 鳳凰卵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21694]
= [ 鳳尾松 ] 。 <>
u: hong'hoong'thoex 鳳凰蛻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21695]
( 藥 )<>
u: hong'hong 烘烘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21696]
燒熱 。 <∼∼ 熱 ; 燒 ∼∼ 。 >
u: hong'hong'hao 烘烘哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21697]
= [ 烘烘叫 ] 。 <>
u: hong'hong'joah 烘烘熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21698]
非常燒熱 。 < 面 ∼∼∼ 。 >
u: hong'hong'kiøx 烘烘叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21699]
火燒e5時或蓋耳e5時等e5聲 。 <>
u: hong'hut 奉佛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21700]
( 文 ) 奉祠佛祖 。 <>
u: hong'iaang 鳳陽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833/B0839] [#21701]
支那安徽省鳳陽來e5 phah拳頭賣膏藥e5特技團 。 <>
u: hong'iaang'pøo 鳳陽婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21702]
女e5 [ 鳳陽 ] 。 <>
u: hong'iorng 奉養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21703]
( 文 ) 事奉 。 <∼∼ 父母 。 >
u: hong'kao 哄狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21704]
弄狗 。 <∼∼ 相咬 。 >
u: hong'kaux 奉教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21705]
受教 。 <>
u: hong'kex hong'køex 鳳髻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21706]
結婚e5時用e5髻 。 <>
u: hong'kixm 奉禁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21707]
信奉禁慾e5宗教等 。 <>
u: hong'kib 俸給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21708]
( 日 ) <>
u: hong'koafn 鳳冠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21709]
鳳毛裝飾e5冠帽 。 <∼∼ 霞佩 。 >
u: hong'kofng 奉公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21710]
( 日 ) <>
u: hong'kofng'su 奉公事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21711]
事奉公事 。 <>
u: hong'laai 鳳梨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21712]
= [ 鳳 ( ong7 ) 梨 ] 。 <>
u: hong'laai'koaq 鳳梨葛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21713]
= [ 鳳 ( ong7 ) 梨葛 ] 。 <>
u: hong'liaam 俸廉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21714]
俸祿 。 <>
u: hong'liern 鳳輦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21715]
鸞輿 。 <>
u: hong'lok 俸祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0842] [#21716]
官祿 。 <>
u: hong'pheg kuy'tiø 奉璧 歸趙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21717]
( 文 )<>
u: hong'saxng 奉送 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21718]
恭送 。 <∼∼ 神明 。 >
u: hong'seeng 奉承 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21719]
事奉 。 <∼∼ 序大 。 >
u: hong'si 奉侍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21720]
( 文 )<∼∼ 枕席 。 >
u: hong'siefn 鳳仙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21721]
= [ 鳳仙花 ] 。 <>
u: hong'siefn'cie 鳳仙子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21722]
鳳仙花e5實 。 <>
u: hong'siefn'hoef 鳳仙花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21723]
( 植 ) 花供觀賞 , 莖 、 葉做染指用 。 <>
u: hong'siaw 鳳簫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21724]
祭孔e5時e5樂器e5名 。 <>
u: hong'siong 奉上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21725]
( 文 ) 呈上 , 獻上 。 <>
u: hong'sw 鳳書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21726]
tui3男家送出e5結婚書 。 = [ 乾 ( khian5 ) 書 ] 。 <>
u: hong'su 奉事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21727]
( 文 )<>
u: hong'taix 奉戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21728]
( 日 ) <>
u: hong'tab 奉答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21729]
( 日 ) <>
u: hong'tee 奉茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21730]
( 敬詞 ) 歡迎光臨 。 < 閒chiah來敝舍 ∼∼ 。 >
u: hong'theeng 奉呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21731]
( 文 )<>
u: Hong'thiefn 奉天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21732]
地名 。 <>
u: hong'tiø 奉趙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21733]
( 文 ) 償還 。 <>
hong'oaan 方圓 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'oaan [[...]][i#] [p.B0833] [#21855]
( 文 )<>
u: ioong'hong ym'uii 陽奉 陰違 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24555]
( 文 ) 表面服從 , 內心反對 。 <>
u: jiet'hong'hong 熱烘烘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742] [#25552]
= [ 熱ho - ho ] 。 <>
u: kaf'hong 加俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26482]
加薪 。 <>
u: kafng'laam kym'hong 江南金鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#27264]
( 植 )<>
u: kexng'hong 敬奉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28844]
奉納 , 獻上 。 <∼∼ 神明 。 >
u: kym'hong 金鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33488]
( 植 ) 金鳳花 。 <>
u: kym'hong'mof 金鳳毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33489]
一種變種e5菊 。 <>
u: kib'hong 級俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34129]
薪水e5等級 。 < 二 ∼∼ 。 >
u: koong'koong 狂狂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0500] [#35999]
雄狂 , 狼狽 。 < 伊teh ∼∼ m7知啥麼tai7 - chi3 ? 雄雄 ∼∼; 慌 ( hong ) 慌 ∼∼ 。 >
u: leeng'chiaf hong'liern 龍車 鳳輦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38680]
鳳輦鸞輿 。 <>
u: leeng'hong'cirm'thaau 龍鳳枕頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993] [#38721]
一個畫龍一個畫鳳e5一對枕頭 。 <>
u: lieen'hong 年俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39313]
( 日 ) <>
u: loaan'hong 鸞鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40203]
鸞kap鳳 。 <∼∼ 相隨 。 >
u: nii'hong 年俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42476]
( 日 ) 年度e5薪俸 。 <>
u: peng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686] [#45616]
( 文 ) 破病 。 <∼ 入膏肓 ( hong ) ; 帶 ∼ 。 >
u: pvoax'tiq 半滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0875] [#48612]
( 水 、 風等 ) 極少 。 < 水斷 ∼∼ ; 斷 ∼∼ hong .>
u: pok'hong 薄俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#48852]
( 文 ) 微祿 。 <>
u: safm'kof hong'tee 三姑 奉茶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0560] [#50031]
gin2 - a2遊戲 : 四五粒石頭khia7排列 , 用石頭khian倒e5算嬴 。 <>
u: syn'hong 薪俸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0726] [#53285]
薪水 。 <>
u: siøf'hong'hong 燒烘烘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53712]
非常燒熱 。 < 面 ∼∼∼ 。 >
u: teeng'zay zhef'hong'teg 庭栽棲鳳竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0295] [#58681]
庭園栽種棲鳳竹 。 <∼∼∼∼∼ 池養化龍魚 = 意思 : 繁榮真恭喜 。 >
u: toa'hong'lok 大俸祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64127]
高祿 , 大祿 。 <>
u: ui'leeng ui'hong 畫龍畫鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0107/A0158] [#66233]
大phong3風 。 <>
u: hong'hong 哄哄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841/B0842] [#69485]
= [ 哄 ] 。 <>
u: hong'hong hveq'hveq 哄哄嚇嚇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#69487]
= [ 哄嚇 ] 。 <>
u: leeng'kaw'leeng hong'kaw'hong 龍交龍鳳交鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0987] [#69667]
物以類聚 。 <∼∼∼∼∼∼ 癮痀交tong3戇 。 >