Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: too too .
Searched for too too, found 173, display thaau-100-zoa:
baykhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable
不像樣; 外表難看; 醜款
baykhvoarsviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ugly; getting out of bounds; too awful; disreputable
不像樣; 難看; 醜看相
bea bextør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too expensive to buy it
買不倒; 買不起
bexhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too late to do something
未赴; 來不及
bexzeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too early; prematurely
還未; 未曾
bixbiern [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unavoidable; rather; a bit too; truly; it must be admitted that; necessarily; unavoidably
未免
bixuo tiubiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take precautions before it is too late; take protective measures in advance
未雨綢繆
bixuo-tiubiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take precautions before it is too late; take protective measures in advance
未雨綢繆
boagee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
grind one’s teeth; be too talkative; indulge in arguments
磨牙
bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
barely adequate; not too bad
罔罔仔; 還可以
bofngkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too bad; can get through
罔去; 姑且去
bofngkøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too bad; can get through
罔過; 過得去
bong'viuu pofløo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shut the stable door when the steed is stolen - to take precaution when too late
亡羊補牢
bøexkuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sell too expensive
賣貴
bøexmia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
work too hard near death
賣命
bøjoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too
無若; 不太
bøjoaxzøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not too many; little
無若多; 沒多少
bøkef bøkiarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
neither too much nor too little; nothing added nothing taken away; no more; no less
無加無減; 不多不少
bøkhoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be too late to do something; to hurry to do something; no time to
來不及; 沒空檔
bøo laau ite [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put a man too much to shame; as by severe scolding before others
不留餘地
bøo tharncvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
no profit; too small a profit
無賺錢
bøo-sviafmih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not any; not too; nothing; it doesn't matter; never mind
沒什麼; 無什麼
bukii put'iuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing is too strange
無奇不有
chiautang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too heavy; overweight
過重; 超重
chiwthaau-gvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too much money in hand
手頭硬
ciah y bextør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
his work is too heavy or difficult for me
吃伊未倒; 勝不過他
ciah y bøextør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
his work is too heavy or difficult for his strength or ability
吃伊未倒; 賺不了; 幹不了
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too much to take or endure
食未消
cihzaix bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too heavy to bear (as a load or a disease)
支持不住
ciorngkvoar hiensuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disparity of numerical strength is too great
眾寡懸殊
Ciuo hoong tikie chienpoef siao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.)
酒逢知己千杯少
ciuxpien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work); by the way
順便; 趁便; 就便
ciwkoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dipsomania; temporary mental disorder after too much alcohol
酒狂
ciwseg-cy-too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
libertine; debauchee
酒色之徒
cviuxsiab ciu bexliab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too old at forty; over the hump (Lit. at forty; lose sexual vigor)
上四十就未捏; 人到四十精力就差
egjieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
also; too; similarly
亦然
gaixkhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too embarrassing to speak out
礙口
gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
One is bound to make a slip of the lip if he talks too much
言多必失
goxngtit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
simple; stupid; naive; rather too blunt and simple
憨直; 戇直
hiamkuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too expensive
嫌貴
hiengaai legmar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rein in the horse on the brink of the precipice; reform before it is too late
懸崖勒馬
hoafnzoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
suffer from being too smart
反拙
hoxhoea bogkip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too late to regret something (useless crying over spilled milk)
後悔莫及
Høekaux-too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Muslims
回教徒
høfkhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see phvaykhoarn)
過份; 好款; 得寸進尺; 不像樣
iaucviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up
妖精
iaucvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a wicked spirit; an alluring woman; monster or demon; a siren; ethereal beings; genie; devil; a woman with too much make-up
妖精
iaukoeaky [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hungry for too long a time
餓肚時間越過
iaukøeathaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hungry for too long a time
餓過頭
ili si too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
interested only in material gain
唯利是圖
itmoo-putpoat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too stingy (to pull out a hair)
一毛不拔
iwli pid iwpex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Advantages are inevitably accompanied by disadvantages. -- you can't have your cake and eat it too
有利必有弊
jintøf-zhuiezap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Agreement is difficult if there are too many people. Secrecy is difficult if too many people share it
人多嘴雜
jirm`ji simthaau cidky tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Do not provoke a person's patience too far. (Lit. The character jim忍 has a knife over the heart.)
忍字心頭一枝刀
Jiswn zuxiuo jiswn-hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The children can take care of themselves when they grow up. (Therefore; the parents don't have to work too hard for their future.)
兒孫自有兒孫福
joaqkah [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too hot to ~
熱得
kauxzuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too much rain
多水; 厚水
kekhay [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
spend too much (money)
多花錢; 加開
kekkhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put on too haughty an air (as a man of wealth; rank; or influence)
擺架子; 激氣; 激愧
keqkeqhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cackle (like a hen); (said also of a child woman) disputing or talking too loud
喋喋不休; 窮叫; 格格哮
khazhngf tngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stay too long; pay person too long a visit
尻川長; 長屁股 (久留不離不受歡迎)
khek'afng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Her tenacious fate will be too much for her husband
剋夫
khijiin thaesim [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
It's really too much! You've insulted me beyond the limit
欺人太甚
khoaciorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
say something polite about; extol; praise too much
誇獎
khøfsiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pity; unfortunate; Too bad! Unfortunately; alas!
可惜
khutciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to accept a job too humble for one's position or ability
屈就
khvoax-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there)
沒有看到; 看無到
khykarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
don't deserve such praise or honor; You flatter me; not at all; don't mention it; how can I dare (to accept so much honor?); you honor me too much
豈敢; 不敢當
kirmjiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
retain urine too long
忍住尿
koeabirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too keen; nervous; over-sensitive; allergic
過敏
koeahwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too ripe (fruit)
過熟
koealøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
overwork; fatigue with too much labor; over-exert oneself
過勞
koeasek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too ripe
過熟
koeatang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too heavy; overweight
過重; 超重
koeatøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
superabundance; too much
過多
kofngphexngzøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
talk too much
說太多了
kogkok kiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cackling of a hen (said also of a person talking on too much without ever stopping)
喀喀叫; 喋喋不休
køeathaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to go beyond the normal or set goal; too much; overdo; to go beyond the limit
過頭; 過度; 過分
køeatøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too many or much; more than enough; excessive
過多
køeatvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too sweet
太甜; 過甜
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too much
過多
kvoafzar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to act before it is too late
趕早
kvoaxaxmcvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hang money around the neck of a child because he is too young to handle money
用紅線綁錢掛在小孩脖子上
laai-putkip [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too late; unable to make it in time; not enough time left to do it
來不及
laau texpo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
reserve some plan or force yet unused; be ready for an emergency; not to push one's advantage too far; not to go to extremes
留地步; 留餘地
laau... ute [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
refrain from going to extremes; not to push one's advantage too far; to leave some ground ─ do not press a man too hard
留餘地
lantee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hard nut to crack; tough problem; problem that is difficult to solve; ask too much of; make an unreasonable request of; make an unconscionable demand upon (a person)
難題
lap'øf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
concave (hole or depression); site (of a house) too low; lower than the surrounding ground; dent on an object
凹處; 塌凹
lap'w [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
concave (hole or depression); site (of a house) too low; lower than the surrounding ground; dent on an object
凹處; 塌凹
larmlaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not tight; (dress) loosly; hanging too loosely about one (clothing too loose or long)
寬大而下垂; 寬長而下垂
laxm'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to misuse; to spend excessively; to abuse; use too freely; use extravagantly; spend excessively; misuse; to abuse
濫用
leg'aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
spoil; pamper; dote on; love too much; love blindly and with partiality
溺愛
lek pud ciongsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strength is not equal to the will; have too little power or resources to do as much as one wishes; The spirit is willing but the flesh is weak
力不從心
leksuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fold; crease; wrinkle forming of itself (in a dress worn too long; on the neck of a fat man; or wrist of a child)
皺紋
lienhoaan-too [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
comic strips
連環圖
liephoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to tear up; to rip up; too shred; tear and destroy (as clothes; papers)
裂破; 撕破; 撕毀
limsii phø hudkhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expect impossible immediate effect; do something too late and without preparation
臨時抱佛腳
lixphor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ridiculous; absurd; nonsense; too far away from what is normal or acceptable; far off the beam
離譜
lornglorngkhorngkhoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very spacious (house); (clothes) too large and loose
寬敞開闊; 寬大 (衣服; 房間)
loxngkhao-hoafnzoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
suffer from being too smart
弄巧反拙

plus 73 more ...


DFT (70)
🗣 bøexhux 🗣 (u: be boe'hux bøe'hux) 袂赴 [wt][mo] bē-hù/buē-hù [#]
1. (V) || 來不及、趕不上。
🗣le: (u: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq be'hux`aq.) 🗣 (車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。) (車子快開了,你如果不快點就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Chiefn too ban too, m tadtid hoafn zhaan thoo. 🗣 (u: Chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan thoo.) 千途萬途,毋值得翻田塗。 [wt][mo] Tshian tôo bān tôo, m̄ ta̍t-tit huan tshân thôo. [#]
1. () || 相較於各行各業,耕田才是最務實的行業。反映早期重農輕商的思想。
🗣le: (u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorngchiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thooee koafn'liam zar thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq!) 🗣 (這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧!) (現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cientoo 🗣 (u: cieen'too) 前途 [wt][mo] tsiân-tôo [#]
1. (N) || 未來的發展。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ek 🗣 (u: ek) [wt][mo] i̍k [#]
1. (Conj) also; too || 也。
🗣le: (u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo.) 🗣 (伊佮我的關係是亦師亦友。) (他跟我的關係是老師也是朋友。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hotoo 🗣 (u: hoo'too) 糊塗 [wt][mo] hôo-tôo [#]
1. (Adj) || 指腦筋不清楚,做事情忘東忘西,或是不明事理。
🗣le: (u: Lie nar e ciaq hoo'too, ciaq'ni iaux'kirn ee tai'cix kexng'jieen be'kix`tid.) 🗣 (你哪會遮糊塗,遮爾要緊的代誌竟然袂記得。) (你怎麼那麼胡塗,這麼重要的事竟然會忘記。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iar 🗣 (u: iar) [wt][mo][#]
1. (N) the outskirts of a city; the suburbs || 郊外。
🗣le: (u: iar'goa) 🗣 (野外) (野外)
2. (N) folk; the people || 民間。
🗣le: (u: zai'iar) 🗣 (在野) (在野)
🗣le: (u: iar'suo) 🗣 (野史) (野史)
3. (Adj) (dress) color, flavor, character, fragrance, shape, etc too vulgar, gaudy, strong, heavy as to be unpleasant || 形容人的妝扮、物品的色彩、香味、形態等等過於俗麗、濃郁而令人不愉悅。
🗣le: (u: Cid ciorng hoef sviw iar.) 🗣 (這種花傷野。) (這種花太俗豔。)
🗣le: (u: iar'phafng) 🗣 (野芳) (濃郁刺鼻的香味)
4. (Adj) vulgar; coarse; uncouth; rude; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish; untame || 粗鄙無禮的、放縱不馴的。
🗣le: (u: Iar kaq nar kaau`leq.) 🗣 (野甲若猴咧。) (野得像隻猴子似的。)
5. (Adj) wild; undomesticated; uncultivated || 野生的,未經人工栽培或馴養的。
🗣le: (u: iar'hoef) 🗣 (野花) (野花)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ientoo 🗣 (u: ieen'too) 沿途 [wt][mo] iân-tôo [#]
1. () (CE) along the sides of the road; by the wayside || 沿途
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ietoo/ie'too 🗣 (u: ix'too) 意圖 [wt][mo] ì-tôo [#]
1. () (CE) intent; intention; to intend || 意圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ioxngtoo 🗣 (u: iong'too) 用途 [wt][mo] iōng-tôo [#]
1. (N) || 用處。應用的層面、範圍。
🗣le: (u: U laang zay'viar cid hang mih'kvia ee iong'too`bøo?) 🗣 (有人知影這項物件的用途無?) (有人知道這個東西的用途嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kafngtof 🗣 (u: karng'tof) 港都 [wt][mo] káng-too [#]
1. () (CE) port city; harbor city || 港都
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaytoo 🗣 (u: kae'too) 改途 [wt][mo] kái-tôo [#]
1. (V) || 改行。換職業。
🗣le: (u: Sefng'lie bøo hør, kuy'khix kae'too hør`laq!) 🗣 (生理無好,規氣改途好啦!) (生意不好,乾脆改行算了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie'too 🗣 (u: khix'too) 企圖 [wt][mo] khì-tôo [#]
1. () (CE) to attempt; to try; attempt; CL:種|种[zhong3] || 企圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kirmtoo 🗣 (u: kixm'too) 禁屠 [wt][mo] kìm-tôo [#]
1. (V) || 禁止屠殺牲畜。臺灣的市場在每星期一,農曆新年期間及重要民俗節日次日會禁止屠殺牲畜,所以休市一天。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koftof 🗣 (u: kor'tof) 古都 [wt][mo] kóo-too [#]
1. () (CE) ancient capital || 古都
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koong 🗣 (u: koong) [wt][mo] kông [#]
1. (V) emotions suddenly too intense, stirring until loss of control || 情緒突然太過激烈、激動至失去控制。
🗣le: (u: liah'koong) 🗣 (掠狂) (抓狂)
🗣le: (u: khie'koong) 🗣 (起狂) (發狂)
2. (Adj) imposing; fierce; violent || 氣勢壯大的、猛烈的。
🗣le: (u: koong'hofng'tai'zog) 🗣 (狂風大作) (狂風大作)
3. (V) to feel strongly about; crazy about; mad about; to be passionate about || 熱中某件事情。
🗣le: (u: koong tien'viar) 🗣 (狂電影) (瘋電影,即熱中於電影。)
4. (Adj) in a great rush; in a flurry; frenetic; hurried || 慌忙、慌亂。
🗣le: (u: Y kviaa kaq ciog koong`ee.) 🗣 (伊行甲足狂的。) (他走得很慌忙。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kortoo 🗣 (u: kox'too) 構圖 [wt][mo] kòo-tôo [#]
1. () (CE) (art) composition || 構圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 loxtoo 🗣 (u: lo'too) 路途 [wt][mo] lōo-tôo [#]
1. (N) || 路程、行程。兩地距離的遠近。
🗣le: (u: Khix yn taw ee lo'too cyn hng.) 🗣 (去𪜶兜的路途真遠。) (去他家的路途真遠。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lwtoo/lytoo 🗣 (u: lie/luo'too) 旅途 [wt][mo] lí-tôo/lú-tôo [#]
1. () (CE) journey; trip || 旅途
tonggi: ; s'tuix:
🗣 natoo/na'too 🗣 (u: naa'too) 藍圖 [wt][mo] nâ-tôo [#]
1. () (CE) blueprint || 藍圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 O'myto'hut 🗣 (u: Of'mie'too'hut) 阿彌陀佛 [wt][mo] Oo-mí-tôo-hu̍t [#]
1. (N) || 佛教經典中所記載的佛。音譯自梵語。他原是世自在王如來時的法藏比丘,發願成就一個盡善盡美的佛國,並要以最善巧的方法來度化眾生,後來成佛,創造西方極樂世界。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oextoo 🗣 (u: oe'too) 畫圖 [wt][mo] uē-tôo [#]
1. () (CE) to draw designs, maps etc; picture (e.g. of life in the city) || 畫圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafntoo 🗣 (u: parn'too) 版圖 [wt][mo] pán-tôo [#]
1. () (CE) domain; territory || 版圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pak 🗣 (u: pak) [wt][mo] pa̍k [#]
1. (V) to tie; to bind; to restrict || 有形或無形的束縛、捆綁。
🗣le: (u: Ka mih'kvia pak`khie'laai.) 🗣 (共物件縛起來。) (把東西綁起來。)
🗣le: (u: pak zaxng) 🗣 (縛粽) (包粽子)
🗣le: (u: Ho girn'ar pak'tiaau`leq be'taxng zhud'mngg.) 🗣 (予囡仔縛牢咧袂當出門。) (被孩子絆住無法出門。)
2. (Mw) bunch; bundle || 計算成捆物品的單位。
🗣le: (u: nng pak zhaa) 🗣 (兩縛柴) (兩捆柴)
3. (Adj) (clothing) too tight || 衣服穿得太緊。
🗣le: (u: Cid niar svaf zheng`khie'laai sviw pak.) 🗣 (這領衫穿起來傷縛。) (這件衣服穿起來太緊了。)
4. (V) to weave bamboo splints into baskets || 編織長篾片製成的器物。
🗣le: (u: pak teg'naa) 🗣 (縛竹籃) (編竹籃)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phvaytoo 🗣 (u: phvae'too) 歹徒 [wt][mo] pháinn-tôo [#]
1. () (CE) evildoer; malefactor; gangster; hoodlum || 歹徒
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siaxngtoo 🗣 (u: siang'too) 𫝛途 [wt][mo] siāng-tôo [#]
1. (N) || 同業、同行。
🗣le: (u: Goar kaq af'hviaf si siang'too`ee.) 🗣 (我佮阿兄是𫝛途的。) (我和哥哥是同行的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sirntoo 🗣 (u: sixn'too) 信徒 [wt][mo] sìn-tôo [#]
1. (N) || 弟子。信仰某一宗教、某種主義、某種學派、或追隨某偉人的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siwtof 🗣 (u: siuo'tof) 首都 [wt][mo] siú-too [#]
1. () (CE) capital (city); CL:個|个[ge4] || 首都
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviw-/sviw 🗣 (u: sviw) p [wt][mo] siunn [#]
1. (Adv) too (much); extremely; excessively; undue; overly || 太、過分於。
🗣le: (u: Lie korng'oe sviw koex'hun.) 🗣 (你講話傷過份。) (你說話太過分。)
🗣le: (u: sviw kiaam) 🗣 (傷鹹) (太鹹)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ti'too 🗣 (u: ty'too) 豬屠 [wt][mo] ti-tôo/tu-tôo [#]
1. () || 豬的屠宰場。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongtoo 🗣 (u: tiofng'too) 中途 [wt][mo] tiong-tôo [#]
1. (N) || 半路、半途。路途之中。
🗣le: (u: Goar kviaa kaux tiofng'too tuo'tiøh y`aq.) 🗣 (我行到中途就拄著伊矣。) (我走到半路就遇見他了。)
2. (N) || 事情進行到一半,尚未完成時。
🗣le: (u: Tai'cix ie'kefng zøx cit'pvoax`aq, lie be'taxng ti tiofng'too hoarn'hoea m zøx.) 🗣 (代誌已經做一半矣,你袂當佇中途反悔毋做。) (事情已經做了一半了,你不能中途就反悔不做。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiongtoo/tngtoo 🗣 (u: tngg'too) 長途 [wt][mo] tn̂g-tôo [#]
1. (N) || 遙遠的路程。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 to'axn 🗣 (u: too'axn) 圖案 [wt][mo] tôo-àn [#]
1. () (CE) design; pattern || 圖案
tonggi: ; s'tuix:
🗣 To'hoe Konghngg 🗣 (u: Tof'hoe Kofng'hngg) 都會公園 [wt][mo] Too-huē Kong-hn̂g [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tochi 🗣 (u: tof'chi) 都市 [wt][mo] too-tshī [#]
1. (N) || 人口密度較高、工商交通發達的地區。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tocie 🗣 (u: too'cie) 廚子 [wt][mo] tôo-tsí [#]
1. (N) || 廚師。掌理廚房烹飪事務,並以此為職業的人。
🗣le: (u: Yn AF'safm`ar si teq zøx too'cie`ee.) 🗣 (𪜶阿三仔是咧做廚子的。) (他們阿三是廚師。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tof 🗣 (u: tof) b [wt][mo] too [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tohap/to'hap 🗣 (u: tof'hap) 都合 [wt][mo] too-ha̍p [#]
1. (N) || 時間、地點等條件的配合狀況。源自日語。
🗣le: (u: Goar tof'hap be'tuo'hør, be'taxng zhafm'kaf cid piexn ee toong'zhofng'hoe.) 🗣 (我都合袂拄好,袂當參加這遍的同窗會。) (我的情況剛好不能配合,無法參加這次同學會)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toheeng/to'heeng 🗣 (u: too'heeng) 圖形 [wt][mo] tôo-hîng [#]
1. () (CE) picture; figure; diagram; graph; depiction; graphical || 圖形
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tohoe/to'hoe 🗣 (u: tof'hoe) 都會 [wt][mo] too-huē [#]
1. () (CE) city; metropolis || 都會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]
1. (N) refers to some category of people || 指某類的人。
🗣le: (u: too'te) 🗣 (徒弟) (徒弟)
🗣le: (u: sixn'too) 🗣 (信徒) (信教的人)
🗣le: (u: kaux'too) 🗣 (教徒) (教徒)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]
1. (N) road; path; way; route; course || 道路、路程。
🗣le: (u: lo'too) 🗣 (路途) (路途)
🗣le: (u: tngg'too) 🗣 (長途) (長途)
2. (N) journey: career; course; path; industry; business; occupation; profession; vocation || 行業、職業。
🗣le: (u: Lie si zøx tør cit too`ee?) 🗣 (你是做佗一途的?) (你是做哪一行的?)
🗣le: (u: kae'too) 🗣 (改途) (轉行、轉業)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) p [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) b [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) [wt][mo] tôo [#]
1. (N) diagram; picture; drawing; chart; map || 由各種線條、形狀和色彩等描繪成的畫面或形象。
🗣le: (u: khvoax too jin ji) 🗣 (看圖認字) (看圖認字)
🗣le: (u: oe'too) 🗣 (畫圖) (畫圖)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Too 🗣 (u: Too) [wt][mo] Tôo [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 too 🗣 (u: too) b [wt][mo] tôo [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 tophvix/to'phvix 🗣 (u: too'phvix) 圖片 [wt][mo] tôo-phìnn [#]
1. () (CE) image; picture; photograph; CL:張|张[zhang1] || 圖片
tonggi: ; s'tuix:
🗣 topiør/to'piør 🗣 (u: too'piør) 圖表 [wt][mo] tôo-pió [#]
1. () (CE) chart; diagram || 圖表
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tosad 🗣 (u: too'sad) 屠殺 [wt][mo] tôo-sat [#]
1. () (CE) to massacre; massacre; bloodbath; carnage || 屠殺
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tosenghongbiø 🗣 (u: Tof'seeng'hoong'biø) 都城隍廟 [wt][mo] Too-sîng-hông-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tosi 🗣 (u: too'si) 圖示 [wt][mo] tôo-sī [#]
1. () (CE) icon (computing) || 圖示
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tosiong 🗣 (u: too'siong) 圖像 [wt][mo] tôo-siōng [#]
1. () (CE) image; picture; graphic || 圖像
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tosukoarn 🗣 (u: too'sw'koarn) 圖書館 [wt][mo] tôo-su-kuán [#]
1. (N) || 將各種圖書、資料加以蒐集、組織、保存,供群眾閱覽參考的機構。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tosw 🗣 (u: too'sw) 圖書 [wt][mo] tôo-su [#]
1. (N) || 圖畫與書籍的統稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tote 🗣 (u: too'te) 徒弟 [wt][mo] tôo-tē [#]
1. (N) || 門生、學徒。指跟從師傅學習的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 totheeng 🗣 (u: too'theeng) 圖騰 [wt][mo] tôo-thîng [#]
1. () (CE) totem (loanword) || 圖騰
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toviu 🗣 (u: too'viu) 圖樣 [wt][mo] tôo-iūnn [#]
1. () (CE) diagram; blueprint || 圖樣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøextoo 🗣 (u: te toe'too tøe'too) 地圖 [wt][mo] tē-tôo/tuē-tôo [#]
1. () (CE) map; CL:張|张[zhang1],本[ben3] || 地圖
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøf 🗣 (u: tøf) [wt][mo] to [#]
1. (Adj) immense number/amount/quantity; many; much; too much; numerous; plentiful || 指數量龐大,通常用於抽象性事務。
🗣le: (u: tøf'sia) 🗣 (多謝) (多謝)
🗣le: (u: tøf'zeeng) 🗣 (多情) (多情)
2. (Adj) superfluous; unnecessary; surplus; needless; unnecessary || 多餘的,不必要的。
🗣le: (u: tøf'su) 🗣 (多事) (多事)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøf 🗣 (u: tøf) p [wt][mo] to [#]
1. (Adv) more; even more; further; also; too; very (expresses contrast; particle used at the beginning of a clause, generally with the idea that the fact is not what was expected) || 更、也、甚,表示比較。
🗣le: (u: Goar tøf m khix`aq, y køq'khaq bøo khør'leeng khix.) 🗣 (我都毋去矣,伊閣較無可能去。) (我都不去了,他更不可能去。)
2. (Adv) already || 已經。
🗣le: (u: Lie tøf beq zao`aq, maix koarn ciaq ze.) 🗣 (你都欲走矣,莫管遮濟。) (你都要走了,別管這麼多。)
3. (Adv) completely; totally || 皆、完全、通通。
🗣le: (u: Goar khaq arn'zvoar kae'soeq y tøf m sixn.) 🗣 (我較按怎解說伊都毋信。) (我再怎麼解釋他都不相信。)
4. (Adv) definitely; indeed || 是。表示有條件的肯定。
🗣le: (u: Sviu tøf u teq sviu`laq, beq zøx iao'si cyn larn.) 🗣 (想都有咧想啦,欲做猶是真懶。) (想是在想,真要做起來還是覺得懶洋洋的。)
5. (Adv) even if...yet/still/anyway || 就……、又……,表示強調的語氣。
🗣le: (u: Goar tøf bøo teq gong køq, nar u khør'leeng hiaq karn'tafn ho y phiexn`khix.) 🗣 (我都無咧戇閣,哪有可能遐簡單就予伊騙去。) (我又不笨,怎麼可能這麼簡單就被他給騙了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uix 🗣 (u: uix) t [wt][mo][#]
1. (Adj) detesting or abhorrent due to having eaten too much || 東西吃太多而感到厭膩。
🗣le: (u: ciah kaq e uix) 🗣 (食甲會飫) (吃到會怕)
🗣le: (u: uix'uix) 🗣 (飫飫) (覺得有點膩)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uxntoo 🗣 (u: un'too) 運途 [wt][mo] ūn-tôo [#]
1. (N) || 命運、運道。
🗣le: (u: Y zøx su'giap ee un'too be'bae.) 🗣 (伊做事業的運途袂䆀。) (他做事業的運道不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 voax 🗣 (u: voax) p [wt][mo] uànn [#]
1. (Adj) late; too late || 晚、遲。
🗣le: (u: Lie m'thafng khuxn kaq hiaq voax.) 🗣 (你毋通睏甲遐晏。) (你不要睡得這麼晚。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zerngtoo 🗣 (u: zexng'too) 正途 [wt][mo] tsìng-tôo [#]
1. (N) || 正業、正路。正確的路途、行業。
🗣le: (u: Lie tiøh kviaa zexng'too.) 🗣 (你著行正途。) (你要做正當的行業。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zharm 🗣 (u: zharm) [wt][mo] tshám [#]
1. (Adj) sorrowful; sad; unfortunate || 悲哀、不幸。
🗣le: (u: U'kaux zharm!) 🗣 (有夠慘!) (好慘!)
2. (Adj) too bad; how terrible; what bad luck; terrible; bad; (situation) out of control || 糟糕。
🗣le: (u: Lie zharm`aq.) 🗣 (你慘矣。) (你慘了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhungu'too 🗣 (u: zhwn'guu'too) 春牛圖 [wt][mo] tshun-gû-tôo [#]
1. (N) || 上面繪有牧童(即芒神)手持柳枝,鞭牛前行的圖案,為舊時民間簡要的年曆,標有十二月份及農事二十四個節氣的日期,同時可藉著圖畫裡春牛及芒神的顏色、形態,而看出四季變化、農桑收成的情形。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuix 🗣 (u: zuix) [wt][mo] tsuì [#]
1. (V) to drink too much alcohol leading to unclear state of mind; to become drunk or intoxicated || 飲酒過量而導致神志不清。
🗣le: (u: pud zuix pud kuy) 🗣 (不醉不歸) (不醉不歸)
🗣le: (u: siøf'ciuo'zuix) 🗣 (燒酒醉) (酒醉)
2. (Adj) intoxicated; drunken || 喝酒過多而神志模糊的樣子。
🗣le: (u: Y lym kaq cyn zuix.) 🗣 (伊啉甲真醉。) (他喝得很醉。)
🗣le: (u: zuix'baang'baang) 🗣 (醉茫茫) (醉得神智不清)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (70)
🗣u: Larn aix khøx kaf'ki ee lek'liong pviax'zhud larn kaf'ki ee cieen'too. 咱愛靠家己的力量拚出咱家己的前途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們要靠自己的能力拚出自己的前途。
🗣u: Y hid pag too u jip'soarn`bøo? 伊彼幅圖有入選無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那幅畫有沒有入選?
🗣u: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. 下晝阮欲來去圖書館讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下午我們要去圖書館讀書。
🗣u: pud'hoad cy too 不法之徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
違反法律規範的人
🗣u: Goar kviaa kaux tiofng'too tø tuo'tiøh y`aq. 我行到中途就拄著伊矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我走到半路就遇見他了。
🗣u: Tai'cix ie'kefng zøx cit'pvoax`aq, lie be'taxng ti tiofng'too hoarn'hoea m zøx. 代誌已經做一半矣,你袂當佇中途反悔毋做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情已經做了一半了,你不能中途就反悔不做。
🗣u: Y zøx cid too, pud'cie'ar hør'khafng. 伊做這途,不止仔好空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做這一行,好處多多。
🗣u: Hid pag too cyn phvae'khvoax. 彼幅圖真歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那幅畫很難看。
🗣u: su'too 仕途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仕途
🗣u: poaxn'too 半途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半途
🗣u: Un'too kviaa ti bao`ji. 運途行佇卯字。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
比喻走霉運。
🗣u: Goar sux'sioong khix too'sw'koarn zhaa zw'liau. 我四常去圖書館查資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我常常去圖書館查資料。
🗣u: tof'chi 都市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
都市
🗣u: Y oe'too cyn iux'siux. 伊畫圖真幼秀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他畫圖很細膩。
🗣u: Lie tiøh kviaa zexng'too. 你著行正途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要做正當的行業。
🗣u: U laang zay'viar cid hang mih'kvia ee iong'too`bøo? 有人知影這項物件的用途無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人知道這個東西的用途嗎?
🗣u: Cid pag too si horng`ee. 這幅圖是仿的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幅畫是仿冒的。
🗣u: kofng'beeng ee cieen'too 光明的前途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前途有希望
🗣u: hvox'seg cy too 好色之徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好色之徒
🗣u: siw too'te 收徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收徒弟
🗣u: Y cviaa aix oe'too, sor'ie zog'phirn be ciør. 伊誠愛畫圖,所以作品袂少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很喜歡畫圖,所以作品不少。
🗣u: Toax ti tof'chi kaw'thofng khaq li'pien. 蹛佇都市交通較利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住在都市交通比較方便。
🗣u: kae'too 改途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
變換行業類別
🗣u: Sefng'lie bøo hør, kuy'khix kae'too hør`laq! 生理無好,規氣改途好啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生意不好,乾脆改行算了!
🗣u: Y ee khix'too cyn beeng'hiern, tak'kef siør khvoax`leq tø zay. 伊的企圖真明顯,逐家小看咧就知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的企圖真明顯,大家稍微看一下就曉得。
🗣u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang. 阮的圖書館有真濟藝文活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們的圖書館有很多藝文活動。
🗣u: too'te 徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
徒弟
🗣u: sixn'too 信徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
信教的人
🗣u: kaux'too 教徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
教徒
🗣u: too'sw'koarn. 圖書館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
圖書館
🗣u: Cid pag too goar karm'kag bøo sviar'miq tek'piet. 這幅圖我感覺無啥物特別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幅畫我覺得沒有什麼與眾不同的地方。
🗣u: Y tuix zhao'te laai tof'chi zhoe thaau'lo. 伊對草地來都市揣頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從鄉下到都市找工作。
🗣u: Lie si zøx tør cit too`ee? Goar teq zøx lau'sw. 你是做佗一途的?我咧做老師。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是做什麼工作的?我是老師。
🗣u: Cid tviw too iuu goar laai khia'miaa. 這張圖由我來徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幅字畫由我來題字落款。
🗣u: Y garn'kofng cviaa hør, zay'viar hid pag too e khie'toa'kex. 伊眼光誠好,知影彼幅圖會起大價。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的鑒賞力很好,知道那幅畫行情會看漲。
🗣u: lo'too 路途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
路途
🗣u: tngg'too 長途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長途
🗣u: Lie si zøx tør cit too`ee? 你是做佗一途的? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是做哪一行的?
🗣u: kae'too 改途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
轉行、轉業
🗣u: Y thaux'six'laang lorng zøx kang cit too. 伊透世人攏做仝一途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一輩子沒換過職業。
🗣u: Goar tof'hap be'tuo'hør, be'taxng zhafm'kaf cid piexn ee toong'zhofng'hoe. 我都合袂拄好,袂當參加這遍的同窗會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的情況剛好不能配合,無法參加這次同學會
🗣u: cit pag too 一幅圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一幅圖
🗣u: Sun cid tviw too oe`løh'laai. 循這張圖畫落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
照著這張圖畫下來。
🗣u: Cid tviw too cyn suie, goar beq biøo cit tviw khie`laai. 這張圖真媠,我欲描一張起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張圖很漂亮,我要描一張起來。
🗣u: Y tøx'chiuo cyn gaau oe'too, voa'chiuo tø oe be suie`aq. 伊倒手真𠢕畫圖,換手就畫袂媠矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他左手很會畫畫,換另一隻手就畫得不美了。
🗣u: Kerng'zhad cit'e kaux, kuy'tin kiao'too tø svoax'tin`aq. 警察一下到,規陣筊徒就散陣矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察一到,整群賭徒就解散了。
🗣u: Khix yn taw ee lo'too cyn hng. 去𪜶兜的路途真遠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去他家的路途真遠。
🗣u: Y zøx su'giap ee un'too be'bae. 伊做事業的運途袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他做事業的運道不錯。
🗣u: khvoax too jin ji 看圖認字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看圖認字
🗣u: oe'too 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
畫圖
🗣u: Yn AF'safm`ar si teq zøx too'cie`ee. 𪜶阿三仔是咧做廚子的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們阿三是廚師。
🗣u: Lie nar e ciaq hoo'too, ciaq'ni iaux'kirn ee tai'cix kexng'jieen be'kix`tid. 你哪會遮糊塗,遮爾要緊的代誌竟然袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼那麼胡塗,這麼重要的事竟然會忘記。
🗣u: tof'mar'tiau 都馬調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以演唱地方民謠為主的都馬戲之歌調,起源於福建漳州的都馬縣
🗣u: Goar ee hexng'zhux si oe'too. 我的興趣是畫圖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的興趣是畫圖。
🗣u: Chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo. 千途萬途,毋值得翻田塗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各行各業,都比不上下田耕種。
🗣u: Y beq ka cid pag too theh'khix ho laang kaxm'teng. 伊欲共這幅圖提去予人鑑定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要將這幅圖拿去讓人鑑定。
🗣u: Ka of'bak tox'khuy ti zoar terng ma si cit ciorng oe'too ee chiuo'hoad. 共烏墨𪐞開佇紙頂嘛是一種畫圖的手法。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
讓墨汁在紙上暈開也是一種畫圖的手法。
🗣u: Goar kaq af'hviaf si siang'too`ee. 我佮阿兄是𫝛途的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和哥哥是同行的。
🗣u: Kvoay ti lai'lii'ar ee hoan'laang peng m si ie'au tø lorng bøo cieen'too. 關佇內籬仔的犯人並毋是以後就攏無前途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
監禁在監獄的犯人並不是以後就都沒有前途。
🗣u: Lau'sw ka goar korng, “Lie iao ciør'hoex, jit'cie iao cviaa tngg, cieen'too tiøh phaq'sngx`cit'e.” 老師共我講:「你猶少歲,日子猶誠長,前途著拍算一下。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師跟我說:「你還年輕,日子還很長,該為前途打算一下。」
🗣u: Goarn cid pae ee lie'heeng'thoaan tøf iao'u cit ee ui, lie ee tof'hap na e tuo'hør tø ciøf lie laai thab'phang. 阮這擺的旅行團都猶有一个位,你的都合若會拄好就招你來塌縫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這次的旅行團還有一個名額,你的時間如果湊巧就找你來填補空缺。
🗣u: Zhvef'tii'ar si cit ciorng sex ciaq ciao'ar, ti tof'chi ee kofng'hngg iah'si hak'hau lorng khvoax e tiøh y ee viar'ciaq. 青苔仔是一種細隻鳥仔,佇都市的公園抑是學校攏看會著伊的影跡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
綠繡眼是一種小型鳥,在都市的公園或學校均可發現牠的蹤跡。
🗣u: Oe te'heeng'too ee svaf'kag'tiarm ciøh'khit'ar lorng e zhai ti svoaf'ciafm. 畫地形圖的三角點石杙仔攏會𫞼佇山尖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
繪製地形圖的三角點石柱都會佇立在山峰頂。
🗣u: Ti tøf'goaan ee sia'hoe`lie, na u jin'cyn phaq'pviax, “svaf'paq lak'zap haang, haang'haang zhud ciong'goaan”, m'koarn zøx tør cit too, zorng'si e u zhud'thoad ee hid cit jit. 佇多元的社會裡,若有認真拍拚,「三百六十行,行行出狀元」,毋管做佗一途,總是會有出脫的彼一日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在多元的社會裡面,只要肯認真努力,「三百六十行,行行出狀元」,不管做哪一行,都會有出人頭地的一天。
🗣u: Cid'zun sii'sex bøo kang`aq, kor'zar hid ciorng “chiefn too ban too, m tat'tid hoafn zhaan'thoo” ee koafn'liam zar tø thex'sii`khix`aq, siaux'lieen'laang lorng ma beq zhoe ze ti pan'kofng'seg zhoef lerng'khix ee thaau'lo, tvaf si u kuie ee kafm'goan giah tii'thaau løh'zhaan khix zøq'sid`leq! 這陣時勢無仝矣,古早彼種「千途萬途,毋值得翻田塗」的觀念早就退時去矣,少年人攏嘛欲揣坐佇辦公室吹冷氣的頭路,今是有幾个甘願攑鋤頭落田去作穡咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現今時代不同了,以前那套「重農輕商」的觀念早已過時了,年輕人都想找坐在辦公室吹冷氣的工作,現在有幾個願意拿著鋤頭下田耕種啊!
🗣u: Y laang gong'tit, un'too soaq cviaa sun'si, u'viar si “thvy'kofng thviax gong'laang”. 伊人戇直,運途煞誠順序,有影是「天公疼戇人」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他憨厚沒心機,運勢卻很順利,真的是「老天爺疼惜老實人」。
🗣u: Jiin'sefng ee lo'too khie'khie'løh'løh, siok'gie korng, “Hoef bøo paq jit aang, laang bøo chiefn jit hør.” Larn'laang hør'khafng ee sii m'thafng sviw hofng'siin, phvae'khafng ee sii ma maix loea'cix, arn'nef ciaq'si kien'khofng ee sefng'oah thai'to. 人生的路途起起落落,俗語講:「花無百日紅,人無千日好。」咱人好空的時毋通傷風神,歹空的時嘛莫餒志,按呢才是健康的生活態度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生之路總是起起伏伏,俗話說:「花無百日紅,人無千日好。」我們處順境時不要太得意,處逆境時也不要氣餒,這樣才是健康的生活態度。
🗣u: Pwn kef'hoea ee sii'zun thiw'tiøh bøo'zuie'zhaan, y ia jin'mia ciab'siu, sviar'laang zay'viar au`laai tof'chi kex'oe lo khuy kaux hiaf, y ee zhaan piexn'kefng zøx kiexn'te, u'viar si chviu laang korng`ee, “Zhvef'mee niaw ka'tiøh sie niao'chie.” 分家伙的時陣抽著無水田,伊也認命接受,啥人知影後來都市計畫路開到遐,伊的田變更做建地,有影是像人講的:「青盲貓咬著死鳥鼠。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分財產時抽到旱田,他也認命接受,誰知道後來都市計畫路開到那裡,他的田地變更成建地,真是像人家說的:「瞎貓碰到死老鼠。」
🗣u: Giexn'thaau! Lie zef hø'zøx “e'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix”, pud'sii theh hid tviw thaw thiaq ee too zhud'laai khvoax, cid'mar tak'kef lorng zay'viar hid purn zheq si lie thiaq`phoax`ee`aq. 癮頭!你這號做「會曉偷食,袂曉拭喙」,不時提彼張偷拆的圖出來看,這馬逐家攏知影彼本冊是你拆破的矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傻瓜!你這叫「偷吃卻不知道該擦嘴」,老是拿那張偷撕的圖出來看,現在大家全都知道那本書是你撕破的了。
🗣u: Khaq'zar ee laang siofng'sixn “løh'thoo sii peq'ji mia”, sviu'korng mia'un si zhud'six ee sii tø zux hør'hør`ee. Hien'tai laang aix zay'viar cieen'too aix khøx kaf'ki zhoxng'zø, na kherng phaq'pviax tø e seeng'kofng. 較早的人相信「落塗時八字命」,想講命運是出世的時就註好好的。現代人愛知影前途愛靠家己創造,若肯拍拚就會成功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人相信「出生的時辰就決定一個人的命運」,認為命運是出生的時候就註定好的。現代的人要曉得前途得靠自己創造,如果肯努力就會成功。

Maryknoll (200)
aetoo [wt] [HTB] [wiki] u: aix'too [[...]] 
beloved disciple
愛徒
ang'ar-too [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'too; afng'ar-too [[...]] 
drawing, picture, painting
圖畫
bøea bøe'tør [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'tør; bøea bøe'tør [[...]] 
too expensive to buy it
買不起
bøexzeng [wt] [HTB] [wiki] u: be'zeng; bøe'zeng [[...]] 
too early, prematurely
還未,未曾
bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: be'hiao; bøe'hiao [[...]] 
do not know how to (affirmative form is øexhiao)
不會
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]] 
too late to do something
來不及
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai; bøe'laai [[...]] 
will not come (simple future), not able to, cannot because in intrinsic difficult
不會來,不會
betoo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'too [[...]] 
go astray, get lost, wrong path
迷途
bengsw zhud køtoo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'sw zhud køf'too [[...]] 
accomplished disciple owes his accomplishments to his great teacher
名師出高徒
bixuo tiubiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bi'uo tiuu'biuu; (bi'uo tiuu'biu) [[...]] 
take precautions before it is too late, take protective measures in advance
未雨綢繆
biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]] 
trace a copy on transparent or thin paper
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]] 
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
bøkef bøkiarm [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kef bøo'kiarm [[...]] 
neither too much nor too little, nothing added nothing taken away, no more, no less
不多不少
bøkhoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoax [[...]] 
be too late to do something, to hurry to do something, no time to
來不及,沒空檔
bøo laau utøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laau ii'te; bøo laau uu'tøe [[...]] 
put a man too much to shame, as by severe scolding before others
不留餘地
bøsviar [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'sviar [[...]] 
not much
不怎麼,不太
bøo tharncvii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaxn'cvii [[...]] 
no profit, too small a profit
不賺錢
boo [wt] [HTB] [wiki] u: boo [[...]] 
plan, to plot, to scheme, devise
boat [wt] [HTB] [wiki] u: boat; (boat'li, boat'thaxn) [[...]] 
little profit
利薄,小利
bongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: boong'beng [[...]] 
flee from one's country, seek refuge
亡命
bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]] 
barely adequate, not too bad
還可以
bong'viuu pofløo [wt] [HTB] [wiki] u: boong'viuu por'løo [[...]] 
shut the stable door when the steed is stolen - to take precaution when too late
亡羊補牢
bukii-put'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii pud'iuo; buu'kii-pud'iuo [[...]] 
nothing is too strange
無奇不有
bukii-to'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii too'heeng; buu'kii-too'heeng [[...]] 
life imprisonment
無期徒刑
buntoo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'too [[...]] 
disciple
門徒
zaix-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix be'tiaau; zaix-bøe'tiaau [[...]] 
have a load too heavy to be carried, said also of a person in weak health
載不住,撐不住
zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix [[...]] 
too tired to run, cannot escape
跑不動,跑不掉
zao-bøexkhuikhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zao be khuy khaf; zao-bøe'khuy'khaf [[...]] 
too busy to leave, cannot leave
跑不了
ze bøexløh [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'løh; ze bøe'løh [[...]] 
unable to be seated
坐不下
ze-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'tiaau; ze-bøe'tiaau [[...]] 
be tired of sitting down, cannot sit still, cannot sit idle
坐不住,坐煩了
zøexguu tah-bøo puxn [wt] [HTB] [wiki] u: ze guu tah bøo puxn; zøe'guu tah-bøo puxn [[...]] 
If there are too many workers nothing gets done. (Lit. Many bulls don't make any dung to step in.)
人多反而成事難
Zøe kviar gøxsie pe, zøe simpu gøxsie ta'kef. [wt] [HTB] [wiki] u: Ze kviar gø'sie pe, ze sym'pu gø'sie taf'kef.; Zøe kviar gø'sie pe, zøe sym'pu gø'sie taf'kef. [[...]] 
too many workers, nothing gets done (Lit. When there are many children the father starves to death, when there are many daughters in law the mother in law starves to death.)
兒子多餓死父親,媳婦多餓死婆婆。
zeatoo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too [[...]] 
draw plans, make blue prints
製圖
zeato'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too'oaan [[...]] 
draughtsman, cartographer
製圖員
zeatoseg [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too'seg [[...]] 
drafting or drawing room
製圖室
zerngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'too [[...]] 
proper way or course
正途
zhahtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'too [[...]] 
an illustration or a cut in a book, magazine or newspaper
插圖
zhaozok [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zok [[...]] 
disorderly, pell-mell, said of something we have heard or seen too much of
雜亂
zhaoiuay [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'iuu'ay; (zhaux'iuu'bi) [[...]] 
unpleasant oily smell from being kept too long
臭油味
zhaosngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf [[...]] 
sour from being kept too long, turn sour
變酸
zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]] 
turn sour
酸了
zhe'khiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]] 
send, to commission, depute, dispatch
差遣
Chvikoong-kao ciah-bøo sae. [wt] [HTB] [wiki] u: Zhvef'koong'kao ciah bøo sae.; Chvy'koong-kao ciah-bøo sae. [[...]] 
things done in a hurry cannot be done well, fail in goal by being hasty (Lit. If a dog eats too fast there is nothing to turn to excrement.)
欲速則不達。
zhvekonglat [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'koong'lat; zhvef/chvy'koong'lat [[...]] 
working very vigorously like a strong young man who does not economize his strength, sometimes too roughly or rashly
蠻力
zheh [wt] [HTB] [wiki] u: zheh [[...]] 
sink down like a wall on a foundation, come down like a sail when the rope is too loose
沉下,下垂
Zhengkaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: Zhefng'kaux'too [[...]] 
Puritans
清教徒
zherngkw [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'kw [[...]] 
seek or be in the limelight, presumptuous, smug, tacky, vain, focus on one's appearance, meddlesome, officious
出風頭,愛臭美
zhengphafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'phafng [[...]] 
gently and pleasantly fragrant, not too strong
清香
zhørlanghvi [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'laang'hvi [[...]] 
disturb somebody
擾人清靜,很吵
zhosiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siok [[...]] 
vulgar in manner, very cheap and inferior
粗俗,便宜
zhongbeeng zuxgo [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'beeng zu'go [[...]] 
too smart (Lit. ruined by one's own cleverness.)
聰明自誤
zhongbeeng itsex, hotoo itsii. [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'beeng id'sex, hoo'too id'sii. [[...]] 
life time of cleverness can be interrupted by moments of stupidity
聰明一世,糊塗一時。
zhuix lalaf-hao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix laf'laf hao; zhuix laf'laf-hao [[...]] 
said in praise of a child beginning to talk a good deal, or in blame of a man who talks too much
嘴啦啦叫,多嘴
zhunkiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'kiofng'too [[...]] 
pornographic drawings
春宮圖
zhutchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'chiuo [[...]] 
buy, put forth the hand, to attack
出手,動手
cviartoo [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'too [[...]] 
one's main business, a legitimate occupation
正途
ciah y bøextør [wt] [HTB] [wiki] u: ciah y be'tør; ciah y bøe'tør [[...]] 
his work is too heavy or difficult for me
不能勝過他
cien [wt] [HTB] [wiki] u: cien [[...]] 
naughty, mischievous, to play (toy) with
頑皮的,好玩
cientoo [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'too [[...]] 
prospect, promise in the sense of an indication of a successful prospect or future
前途
cihzaix bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'zaix be'tiaau; ciq'zaix bøe'tiaau [[...]] 
too heavy to bear (as a load or a disease)
支持不住
ciorngkvoar hiensuu [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'kvoar hieen'suu [[...]] 
disparity of numerical strength is too great
眾寡懸殊
cit hør, bøo nng hør [wt] [HTB] [wiki] u: cit hør, bøo nng hør [[...]] 
You can't have it both ways. You can't have your cake and eat it too. (Lit. One good, not two goods)
不能兩全其美。
Ciuo hoong tikie, chienpoef siao. [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo hoong ty'kie, chiefn'poef siao; Ciuo hoong ty'kie, chiefn'poef siao. [[...]] 
You feel like drinking more with a bosom friend. (Lit. When drinking with a bosom friend, a thousand cups will still be too little.)
酒逢知己,千杯少。
ciwkoong [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'koong [[...]] 
temporary mental disorder after too much alcohol
酒狂
ciuxpien [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'pien; (sun'pien, sun'soax) [[...]] 
do something in the course of doing something else more important (the additional task does not involve too much trouble or divert one's attention from his main work), by the way
順便,趁便
ciwseg ci'too [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'seg cy'too [[...]] 
libertine, debauchee
酒色之徒
ciwsiao [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'siao [[...]] 
temporary mental disorder after too much alcohol
酒瘋
ciwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'too [[...]] 
an alcoholic, drunkard
酒徒
cviuxsiab ciu bøexliab [wt] [HTB] [wiki] u: cviu siab ciu be liab; cviu'siab ciu bøe'liab [[...]] 
too old at forty, over the hump (Lit. at forty, lose sexual vigor)
人到四十,精力就差了。
zoafnzog [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'zog [[...]] 
change the crop
轉作
zoarn padtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn pat'too [[...]] 
change one's trade or profession
轉業,轉行
zongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'too [[...]] 
the Apostles
宗徒
Zongtoo Hengsit [wt] [HTB] [wiki] u: Zofng'too Heeng'sit; (Zofng'too Heeng'toan) [[...]] 
Acts of Apostles (Catholic)
宗徒行實,宗徒行傳
Zongtoo sirnkefng [wt] [HTB] [wiki] u: Zofng'too sixn'kefng [[...]] 
Apostles Creed (Catholic)
宗徒信經
Zongtoo Taixsuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: Zofng'too Tai'su'liok [[...]] 
Acts of Apostles (Catholic)
宗徒大事錄
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]] 
the flavor (of food, poetry) taste, flavor
滋味
zuxtiong [wt] [HTB] [wiki] u: zu'tiong [[...]] 
self respect, prudence, be deliberate in
自重
Zwto'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: Zuo'too'hoe [[...]] 
CDD: Discipuli Domini (Catholic)
主徒會
zuyzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zuie [[...]] 
watery
太稀
zuyloxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lo'too [[...]] 
hydrographic map
水路圖
zuypha [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'pha [[...]] 
blister
水泡
zut [wt] [HTB] [wiki] u: zut [[...]] 
write or wipe hastily
塗抹
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]] 
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
egjieen [wt] [HTB] [wiki] u: ek'jieen [[...]] 
also, too, similarly
亦然
haytoo [wt] [HTB] [wiki] u: hae'too [[...]] 
sea chart
海圖
hagtoo [wt] [HTB] [wiki] u: hak'too [[...]] 
apprentice, student
學徒
gixbu suotoo [wt] [HTB] [wiki] u: gi'bu sux'too [[...]] 
lay apostle
義務使徒
giamsw [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'sw [[...]] 
strict teacher
嚴師
gieen tøf pid sid [wt] [HTB] [wiki] u: gieen tøf pid sid [[...]] 
One is bound to make a slip of the lip if he talks too much.
言多必失
goxjip ki'too [wt] [HTB] [wiki] u: go'jip kii'too [[...]] 
go astray (morally)
誤入歧途
goxngtit [wt] [HTB] [wiki] u: gong'tit [[...]] 
rather too blunt and simple, foolishly honest
戇直
hiengaai legmar [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'gaai lek'mar [[...]] 
rein in the horse on the brink of the precipice, reform before it is too late
懸崖勒馬
hiongkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'koong [[...]] 
acting violently, imperiously, boisterously or too urgently
倉皇,莽撞
hiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'too [[...]] 
hoodlums, bad guys, evil fellows
凶徒
høfkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hør'khoarn [[...]] 
good table manners, too presumptuous, could not help saying a word or two...
不像樣,過份,習慣
hohoo-totoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'hoo'too'too; hoo'hoo-too'too [[...]] 
muddled, confused
糊糊塗塗
hoxhoea bogkip [wt] [HTB] [wiki] u: ho'hoea bok'kip [[...]] 
too late to regret something (useless crying over spilled milk)
後悔莫及
Ho laang chviar, mxthafng hiaam kiamcviar. [wt] [HTB] [wiki] u: Ho laang chviar, m'thafng hiaam kiaam'cviar. [[...]] 
Don't look a gift horse in the mouth. (When people invite you, don't complain about the food being too salty or too flat.)
作客不要嫌菜淡,鹹,餽贈之馬,不應計齒。
hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'too [[...]] 
confused, muddle headed, stupid
糊塗
Høekaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: Hoee'kaux'too; Høee'kaux'too [[...]] 
Muslims
回教徒
horngha [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'ha [[...]] 
let go
放下
hornghoxng [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'hoxng; (cyn hoxng) [[...]] 
taking things too easy, too careless and thoughtless
漫不經心
hongkoong [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'koong [[...]] 
crazy, mad, insane, in a great hurry or too urgent, therefore careless
瘋狂,慌張
hongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'too [[...]] 
far reaching plans, great enterprise, great domain
鴻圖
huy Ki'toktoo [wt] [HTB] [wiki] u: huy Ky'tog'too [[...]] 
non-Christians
非基督徒
huytoo [wt] [HTB] [wiki] u: huie'too; (thor'huie) [[...]] 
bandits, brigands, robbers
匪徒,土匪
hurnhoad to'kioong [wt] [HTB] [wiki] u: huxn'hoad too'kioong [[...]] 
rejuvenate a nation by dedicated work
奮發圖強
hunportoo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'pox'too [[...]] 
distribution chart
分布(佈) 圖
Hudkaux [wt] [HTB] [wiki] u: Hut'kaux; (Hut'tø) [[...]] 
Buddhism
佛教(佛道)
Hudtoo [wt] [HTB] [wiki] u: Hut'too [[...]] 
Buddhist disciple, a Buddhist
佛徒
ili sixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ii'li si'too; (uii'li si too) [[...]] 
interested only in material gain
唯利是圖
ixkaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: i'kaux'too [[...]] 
heretics)
異教徒
ykefng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'kefng [[...]] 
already, This word is always used together with the final particle "a" to mean something has been or had been completed or finished. (The tone of "a" is always the same as the tone of the word which precedes it.)
已經
ie'too [wt] [HTB] [wiki] u: ix'too [[...]] 
intention, intent, design, intend to do something
意圖
Iaam kaux, kee zhaux. [wt] [HTB] [wiki] u: Iaam kaux, kee zhaux. [[...]] 
When the salt arrived, the salted meat (or fish) had already rotted. — a remedy that arrived at too late, a measure that has been taken too late, Locking the barn door after the horse has been stolen
鹽到醬物已臭,為時已晚。
iaucviaf [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'cviaf [[...]] 
monster or demon, a siren, ethereal beings, genie, devil, a woman with too much make-up
妖精
iaukoeaky [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'koex'ky [[...]] 
hungry for too long a time
餓肚時間越過
iau'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: iaau'oarn [[...]] 
distant, remote
遙遠
ioxnglat [wt] [HTB] [wiki] u: iong'lat [[...]] 
exert oneself, make an effort
用力
ioxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]] 
usage, usefulness
用途
itmoo putpoat [wt] [HTB] [wiki] u: id'moo pud'poat [[...]] 
too stingy (to pull out a hair)
一毛不拔
itpai totøe [wt] [HTB] [wiki] u: id'pai too'te; id'pai too'tøe [[...]] 
crushing defeat, complete failure
一敗塗地
iwkii to'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'kii too'heeng [[...]] 
imprisonment for a definite time (as opposed to life imprisonment)
有期徒刑
iwli-khøftoo [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li khør'too; iuo'li-khør'too [[...]] 
profitable (said of material profit)
有利可圖
iwli pid iwpex [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'li pid iuo'pex [[...]] 
Advantages are inevitably accompanied by disadvantages. — you can't have your cake and eat it too
有利必有弊
jii [wt] [HTB] [wiki] u: jii [[...]] 
be confused, to tangled, be disheveled
混亂,纏結
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]] 
moreover, besides, in addition
而且

EDUTECH (131)
''atoli'e'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''af/aa'tof/too'ly/lii'e'' [[...]] 
an atelier; a studio
ae'iøo [wt] [HTB] [wiki] u: aix'iøo [[...]] 
sorry! too bad!
噯喲
ang'ar-too [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-too [[...]] 
picture for illustration
圖畫
betoo [wt] [HTB] [wiki] u: bef/bee'too [[...]] 
go astray
迷途
boxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: bong'too [[...]] 
to attempt vainly; to make a vain attempt
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'laai [[...]] 
too difficult to do
不會
bøjoax' [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'joa' [[...]] 
not too much, not very
不太
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-tvar'kirn [[...]] 
without too much importance
不但…並且
bukii-toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii-too'heeng [[...]] 
life imprisonment
無期徒刑
buntoo [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'too [[...]] 
disciple, one's students
門徒
cientoo [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn/cieen'too [[...]] 
the future of a person
前途
ciwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'too [[...]] 
drunkard, alcoholic
酒徒
hagtoo [wt] [HTB] [wiki] u: hak'too [[...]] 
an apprentice
學徒
Haix! [wt] [HTB] [wiki] u: haix! [[...]] 
Too bad!
haytoo [wt] [HTB] [wiki] u: hae'too [[...]] 
chart for marine navigation
海圖
hoafntoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'too [[...]] 
rebel, traitor
叛徒
hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'too [[...]] 
muddled, disoriented, confused, negligent, careless
糊塗
Høekaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: høee'kaux'too [[...]] 
Muslim
回教徒
huotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]] 
accompanying illustration, attached map, etc
附圖
huytoo [wt] [HTB] [wiki] u: huie'too [[...]] 
bandit, brigand, robber
匪徒
ietoo [wt] [HTB] [wiki] u: ix'too [[...]] 
intention, intent
意圖
ioxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]] 
use; way of use; application; purpose
用途
kaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'too [[...]] 
Christian disciple, a religious devotee or follower
教徒
ke'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'oe [[...]] 
say too much
多嘴
khie'too [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]] 
to intend, to attempt, an attempt
企圖
khøehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khøef'haai [[...]] 
dandyish, too particular, nuisance
詼諧; 模仿
Kitog-too [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tog-too [[...]] 
Christian
基督徒
koartoo [wt] [HTB] [wiki] u: koax'too [[...]] 
chart, illustration, picture on wall
掛圖
køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: køex'thaau [[...]] 
go beyond, too much
過頭; 過分
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: køex'to [[...]] 
too much
過度
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: køex'zøe [[...]] 
to many too much
太多
laiputkip [wt] [HTB] [wiki] u: laai'pud'kip [[...]] 
to be too late to
來不及
legtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lek'too [[...]] 
to strive for, to try hard to
力圖
lienkhoantoo [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'khoafn/khoaan'too [[...]] 
comic books
連環圖
loxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]] 
road
路途
lwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: luo'too [[...]] 
female disciple
女徒
lwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: luo'too [[...]] 
travel route
旅途
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]] 
also, too
mngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'too [[...]] 
a disciple
門徒
natoo [wt] [HTB] [wiki] u: naa'too [[...]] 
a blueprint
藍圖
nawphøf-too [wt] [HTB] [wiki] u: nao'phøf-too [[...]] 
electroencephalogram
腦波圖
oextoo [wt] [HTB] [wiki] u: oe'too [[...]] 
to draw a picture, drawing
畫圖
oextozoar [wt] [HTB] [wiki] u: oe'too'zoar [[...]] 
drawing-paper
pafntoo [wt] [HTB] [wiki] u: parn'too [[...]] 
dominion, territory
版圖
peeng-sirntoo [wt] [HTB] [wiki] u: peeng-sixn'too [[...]] 
layman (compared to clergy)
普通信徒
pengbin-too [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'bin-too [[...]] 
a plan chart, a plane figure
(MK) 平面圖
phientiong [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'tiong [[...]] 
lay undue stress on, make too much of
偏重
poarntoo [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'too [[...]] 
mid-point; uncompleted work
半途
poaxntoo [wt] [HTB] [wiki] u: poan'too [[...]] 
traitor
叛徒
pøf [wt] [HTB] [wiki] u: pøf [[...]] 
praise too much, flatter
pøxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: pø'too [[...]] 
mob, rioter, thug, gangster
暴徒
putbiau [wt] [HTB] [wiki] u: pud'biau [[...]] 
far from good, not too encouraging
不妙
putkar [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kar [[...]] 
have no time for; too busy to do
不假
pvoax-tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax-tiofng'too [[...]] 
mid-point of the trip
中途
serngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'too [[...]] 
saint
聖徒
sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'khor [[...]] 
encumbered with difficult work or with too many responsibility
辛苦
sirntoo [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'too [[...]] 
believer, follower
信道
siu-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: siu-bøe'khie [[...]] 
cannot accept, too much to accept
不敢當
siutoo [wt] [HTB] [wiki] u: siuu'too [[...]] 
a felon; a prisoner
suotoo [wt] [HTB] [wiki] u: sux'too [[...]] 
apostle
使徒
sutoo [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'too [[...]] 
the master and his apprentices
師徒
sviu-bøexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: sviu-bøe'khuy [[...]] 
to take things too hard
想不開
sviukøex [wt] [HTB] [wiki] u: sviw'køex [[...]] 
too far
太遠
sviw- [wt] [HTB] [wiki] u: sviw- [[...]] 
too, excessively
太, 過份
sviw-køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: sviw-køex'thaau [[...]] 
too excess, too much
太過份
sym-tiexntoo [wt] [HTB] [wiki] u: sym-tien'too [[...]] 
electrocardiogram; ECG
心電圖
thaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'tngg [[...]] 
too long
太長
thae~ [wt] [HTB] [wiki] u: thae~ [[...]] 
too ~
thafntoo [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'too [[...]] 
a level road, a bright future
坦途
thaikuo [wt] [HTB] [wiki] u: thay/thaai'kuo [[...]] 
extol, exalt, say too good about someone
抬舉
thaix-bø'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-bøo'eeng [[...]] 
too busy
thaix-cviar [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-cviar [[...]] 
too thin (taste)
太汫
thaix-kuix [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-kuix [[...]] 
too expensive
太貴
thaix-toa [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-toa [[...]] 
too large, too big
太大
thaix-zar [wt] [HTB] [wiki] u: thaix-zar [[...]] 
too early
太早
tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'too [[...]] 
long distance; tngtoo
長途
tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'too [[...]] 
in the middle of a journey
中途
to'axn [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'axn [[...]] 
a design, pattern
圖案
to'oe [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'oe [[...]] 
art of drawing, a painting, picture, drawing
圖畫
to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]] 
drawing, picture, painting
圖畫
tobin [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'bin [[...]] 
the plans of a house
圖面
toboad [wt] [HTB] [wiki] u: too'boad [[...]] 
to erase, to wipe off
塗抹
toboo [wt] [HTB] [wiki] u: too'boo [[...]] 
to plot, to plan
圖謀
tochi [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'chi [[...]] 
city
都市
tochiuo [wt] [HTB] [wiki] u: too'chiuo [[...]] 
bare-handed; unarmed
tocie [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'cie [[...]] 
skilled cook
廚師
tociofng [wt] [HTB] [wiki] u: too'ciofng [[...]] 
a seal, stamp
圖章,印章
tohap [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hap [[...]] 
circumstances, condition, situation, one's convenience
時間(安排)
toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'heeng [[...]] 
imprisonment, panel servitude
徒刑
toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'heeng [[...]] 
diagram, figure, plan
圖形
toho [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ho [[...]] 
butcher
屠戶
tohoe [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe [[...]] 
city, town, busy center
都會
tohw [wt] [HTB] [wiki] u: too'hw [[...]] 
a butcher
屠夫
tojieen [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'jieen [[...]] 
unsuccessfully, in vain
徒然
tokae [wt] [HTB] [wiki] u: too'kae [[...]] 
to erase and change the wording of an article; to alter; to blot out
塗改
tokae [wt] [HTB] [wiki] u: too'kae [[...]] 
to diagram; to graph. illustration, illustrative picture or diagram
圖解
tokerng [wt] [HTB] [wiki] u: too'kerng [[...]] 
the prospect or view (from a mountain, etc.)
tokexng [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]] 
way, method
途徑
toky [wt] [HTB] [wiki] u: too'ky [[...]] 
speculate, agree in opinion, be on good terms, agreeable
投機
toli [wt] [HTB] [wiki] u: too'li [[...]] 
to make money, to profit
圖利
toløo [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'løo [[...]] 
labor in vain, waste
徒勞
too [wt] [HTB] [wiki] u: too [[...]] 
drawing, picture, graph, chart
topax [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'pax [[...]] 
plot and encroach upon
謀圖
tophvix [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'phvix [[...]] 
picture, illustration, print
圖片
topiør [wt] [HTB] [wiki] u: too'piør [[...]] 
a chart, illustration, table, schedule
圖表
topo [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'po [[...]] 
fo go on foot, to walk
tosad [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'sad [[...]] 
to slaughter, to massacre
屠殺
tosi [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'si [[...]] 
show with illustrative pictures
圖示
tosiaw [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'siaw [[...]] 
to cancel
tosiong [wt] [HTB] [wiki] u: too'siong [[...]] 
graphic, a portrait
圖像
tosukoarn [wt] [HTB] [wiki] u: too'sw'koarn [[...]] 
library
圖書館
tosuseg [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'sw/suu'seg [[...]] 
reading room
圖書室
tosw [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'sw [[...]] 
books
圖書
tote [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'te [[...]] 
an apprentice, a disciple, a pupil
徒弟
totefng [wt] [HTB] [wiki] u: too'tefng [[...]] 
a drawing pin, a thumb-tack
圖釘
totheeng [wt] [HTB] [wiki] u: too'theeng [[...]] 
a totem
圖騰
totøf [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'tøf [[...]] 
a butcher knife
toviu [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'viu [[...]] 
design, pattern drawing
圖樣
tozoar [wt] [HTB] [wiki] u: too'zoar [[...]] 
a blueprint; a plan paper
tozvae [wt] [HTB] [wiki] u: too'zvae [[...]] 
to butcher
屠宰
tozvae-tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: too'zvae-tviuu [[...]] 
a slaughter-house, an abattoir
屠宰場
tøefciør [wt] [HTB] [wiki] u: tøea'ciør [[...]] 
be deficient, be short, be too few
短少
tøextoo [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'too [[...]] 
map, map of an area
地圖
uixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]] 
draw or paint a picture (oextoo)
畫圖
vixkaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: vi'kaux'too [[...]] 
person of foreign religion, person of strange religion
異教徒
voarvoax [wt] [HTB] [wiki] u: voax'voax [[...]] 
late; too late
zeatoo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too [[...]] 
do mechanical drawing, draw a plan
製圖
zhahtoo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'too [[...]] 
an illustration, a figure
插圖
zhekbin-too [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'bin-too [[...]] 
a lateral view, profile
zøex-køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: zøex-køex'thaau [[...]] 
do too much; overwork; overdo
zøx-køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: zøx-køex'thaau [[...]] 
do too much; overwork; overdo
勞動過度

EDUTECH_GTW (70)
ang'ar-too 尪仔圖 [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar-too [[...]] 
尪仔圖
cientoo 前途 [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn/cieen'too [[...]] 
前途
ciwtoo 酒徒 [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'too [[...]] 
酒徒
cviartoo 正途 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'too [[...]] 
正途
hagtoo 學徒 [wt] [HTB] [wiki] u: hak'too [[...]] 
學徒
hongtoo 宏圖 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'too [[...]] 
宏圖
hotoo 糊塗 [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'too [[...]] 
糊塗
Høekaux-too 回教徒 [wt] [HTB] [wiki] u: høef/høee'kaux-too [[...]] 
回教徒
huotoo 附圖 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]] 
附圖
huytoo 匪徒 [wt] [HTB] [wiki] u: huie'too [[...]] 
匪徒
ietoo 意圖 [wt] [HTB] [wiki] u: ix'too [[...]] 
意圖
ioxngtoo 用途 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]] 
用途
kaotoo 教徒 [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'too [[...]] 
教徒
khie'too 企圖 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]] 
企圖
kitoo 歧途 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'too [[...]] 
歧途
kuitoo 歸途 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'too [[...]] 
歸途
legtoo 力圖 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'too [[...]] 
力圖
lienkhoaan-too 連環圖 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'khoaan-too [[...]] 
連環圖
loxtoo 路途 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]] 
路途
lwtoo 旅途 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'too [[...]] 
旅途
lwtoo 女徒 [wt] [HTB] [wiki] u: luo'too [[...]] 
女徒
mngtoo 門徒 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'too [[...]] 
門徒
natoo 藍圖 [wt] [HTB] [wiki] u: naa'too [[...]] 
藍圖
nawphøf-too 腦波圖 [wt] [HTB] [wiki] u: nao'phøf-too [[...]] 
腦波圖
oextoo 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] u: oe'too [[...]] 
畫圖
pafntoo 版圖 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'too [[...]] 
版圖
peeng-sirntoo 平信徒 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng-sixn'too [[...]] 
普通信徒
pengbin-too 平面圖 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'bin-too [[...]] 
平面圖
poarntoo 半途 [wt] [HTB] [wiki] u: poaxn'too [[...]] 
(ce) halfway; midway
半途
poaxntoo 叛徒 [wt] [HTB] [wiki] u: poan'too [[...]] 
叛徒
pøxtoo 暴徒 [wt] [HTB] [wiki] u: pø'too [[...]] 
(ce) bandit; thug; ruffian
暴徒
putkhiao 不巧 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khiao [[...]] 
(ce) too bad; unfortunately; as luck would have it
不巧
putkiuo 不久 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kiuo [[...]] 
(ce) not long (after); before too long; soon; soon after
不久
pvoax-tiongtoo 半中途 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax-tiofng'too [[...]] 
半中途
serngtoo 聖徒 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'too [[...]] 
聖徒
sutoo 師徒 [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'too [[...]] 
(ce) master and disciple
師徒
thafntoo 坦途 [wt] [HTB] [wiki] u: tharn'too [[...]] 
(ce) highway; level road
坦途
thamtoo 貪圖 [wt] [HTB] [wiki] u: thafm/thaam'too [[...]] 
(ce) to covet; to seek (riches, fame)
貪圖
tiongtoo 中途 [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'too [[...]] 
中途
to'af 塗鴉 [wt] [HTB] [wiki] u: too'af [[...]] 
(ce) graffiti; scrawl; poor calligraphy; to write badly; to scribble
塗鴉
to'axn 圖案 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'axn [[...]] 
圖案
to'oe 圖畫 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'oe [[...]] 
圖畫
to'ui 圖畫 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'ui [[...]] 
圖畫
toboad 塗抹 [wt] [HTB] [wiki] u: too'boad [[...]] 
塗抹
tochi 都市 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'chi [[...]] 
都市
tocie 廚子 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'cie [[...]] 
廚子
tociofng 圖章 [wt] [HTB] [wiki] u: too'ciofng [[...]] 
(ce) stamp; seal; CL:方[fang1]
圖章
tohap 都合 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hap [[...]] 
都合
toheeng 圖形 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'heeng [[...]] 
圖形
tohoe 都會 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe [[...]] 
都會
tohoe-khw 都會區 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'hoe-khw [[...]] 
都會區
tojieen 徒然 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'jieen [[...]] 
(ce) in vain
徒然
tokexng 途徑 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kexng [[...]] 
(ce) way; channel
途徑
tokioong 途窮 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'kioong [[...]] 
途窮
toli 圖利 [wt] [HTB] [wiki] u: too'li [[...]] 
圖利
toliau 塗料 [wt] [HTB] [wiki] u: too'liau [[...]] 
(ce) paint
塗料
topøx 圖報 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'pøx [[...]] 
圖報
tosad 屠殺 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'sad [[...]] 
屠殺
tosukoarn 圖書館 [wt] [HTB] [wiki] u: too'sw'koarn [[...]] 
圖書館
tosw 圖書 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'sw [[...]] 
圖書
tote 徒弟 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'te [[...]] 
徒弟
totefng 圖釘 [wt] [HTB] [wiki] u: too'tefng [[...]] 
(ce) thumbtack
圖釘
tothaxn 塗炭 [wt] [HTB] [wiki] u: too'thaxn [[...]] 
(literary) extreme distress; in utter misery
塗炭
totiofng 途中 [wt] [HTB] [wiki] u: tof/too'tiofng [[...]] 
(ce) en route
途中
tozvae 屠宰 [wt] [HTB] [wiki] u: too'zvae [[...]] 
(ce) to slaughter; to butcher
屠宰
tøextoo 地圖 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'too [[...]] 
地圖
uixtoo 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]] 
畫圖
uxntoo 運途 [wt] [HTB] [wiki] u: un'too [[...]] 
運途
zhahtoo 插圖 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'too [[...]] 
(ce) illustration
插圖
zoafntoo 轉途 [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'too [[...]] 
轉途

Embree (109)
ang'ar-too [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'too [[...]][i#] [p.3]
N pak, kńg : large picture used for illustrative purposes
圖畫
betoo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'too [[...]][i#] [p.10]
VO : go astray (var of [be5-lou7])
迷途
bøexzengbøe [wt] [HTB] [wiki] u: be'zeeng'be; bøe'zeeng'bøe [[...]][i#] [p.10]
Smod/Pmod : too early, prematurely
過早
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: be'laai; bøe'laai [[...]][i#] [p.10]
pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficult) <[thak8 be7-lai5]: cannot read (because too difficult)>
不會
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn [[...]][i#] [p.15]
Ccl : (after the clause in which speaker mentions actions of which he mildly disapproves, and before the clause in which he mentions further actions of which he greatly disapproves):…is bad enough, but…, …is conceivable, but…, … would not be too bad, but… (the previous cl is introduced by [m7-na])
不但…並且
bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: boe'laai; bøe'laai [[...]][i#] [p.16]
pVmod : not able to, cannot (because of intrinsic difficulty) <[thak boe7-lai5]: cannot read (because too difficult)> (cf bøexhiao, bøexkhix)
不會
bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]][i#] [p.17]
IE : barely adequate, not too bad
可以
bukii-toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kii'too'heeng [[...]][i#] [p.18]
N : life imprisonment
無期徒刑
bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] u: buu'og pud'zog [[...]][i#] [p.18]
Sph : no wickedness is too great for him or her
無惡不作
buntoo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'too [[...]][i#] [p.19]
N ê : disciple
門徒
buntoo [wt] [HTB] [wiki] u: buun'too [[...]][i#] [p.19]
N ê : student of a particular school of thought
門徒
zeatoo [wt] [HTB] [wiki] u: zex'too [[...]][i#] [p.23]
VO : draw a plan, do mechanical drawing
製圖
cientoo [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'too [[...]][i#] [p.29]
Np : the way ahead, the future
前途
ciwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'too [[...]][i#] [p.35]
N ê : alcoholic, drunkard
酒徒
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
Ccl : (occupies Pmod position, connects a clause of result to a condition) (if)…then… <[Li2 na7 beh khi3 goa2 chiu7 beh khi3]: If you go, then I will too>
u: Zofng'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
N/RC : Apostle
宗徒
u: zhefng'kaux'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
N ê : Puritan(s)
清教徒
chid…pøeq… [wt] [HTB] [wiki] u: chid…peq/poeq…; chid…pøeq… [[...]][i#] [p.58]
: Pattern: …a little of this and…a little of that <chhit chiah poeh chiah8: eat a bit of this and a bit of that (until one has eaten too much)>, <chhit kong2 poeh kong2: talk about this and that (until one happens on a particular subject)>
七八
zhutkvy [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kvy [[...]][i#] [p.63]
VO : cause an unpleasant flavor (tea leaves, when the tea has stood too long)
生鹼
øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: e'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.65]
pVmod : able to, can (not too difficult, cf e7-hiau2, e7-khi3)
會, 能
haytoo [wt] [HTB] [wiki] u: hae'too [[...]][i#] [p.77]
N tiuⁿ : chart for marine navigation
海圖
hor [wt] [HTB] [wiki] u: hor [[...]][i#] [p.89]
V : cheat or chisel (on weight, volume, money in amounts too small to be noticed, cf phian3)
hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'too [[...]][i#] [p.89]
SV : confused, disoriented, muddled
糊塗
hotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'too [[...]][i#] [p.89]
SV : careless, negligent
糊塗
hoafntoo [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'too [[...]][i#] [p.92]
N ê : rebel; traitor
叛徒
Høekaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: Hoee'kaux'too; Høee'kaux'too [[...]][i#] [p.96]
N ê : Muslim
回教徒
huotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]][i#] [p.100]
N : accompanying illustration, map, etc
附圖
huytoo [wt] [HTB] [wiki] u: huie'too [[...]][i#] [p.101]
N ê : bandit, brigand, robber
匪徒
vixkaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: vi'kaux'too [[...]][i#] [p.106]
N ê : person who believes in a foreign or strange religion
異教徒
kaotoo [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'too [[...]][i#] [p.127]
N ê : Christian (Used by non-Christians)
教徒
ke'oe [wt] [HTB] [wiki] u: kef'oe [[...]][i#] [p.128]
VO : say too much
多嘴
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: kex'zoe; køex'zøe [[...]][i#] [p.128]
SV : too many, too much
太多
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: kex'to; køex'to [[...]][i#] [p.129]
VO/SV : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: kex'thaau; køex'thaau [[...]][i#] [p.129]
Int : too (little, much, etc)
過頭
kvefkuy [wt] [HTB] [wiki] u: kvea'kuy [[...]][i#] [p.129]
VO : feeling of discomfort in swallowing (caused by swallowing too fast or too nuch, sometimes results in hiccups)
噎著了
Kitog-too [wt] [HTB] [wiki] u: ky'tog'too [[...]][i#] [p.131]
N ê : christian
基督徒
kørbirn [wt] [HTB] [wiki] u: køx'birn [[...]][i#] [p.140]
SV : hyper-sensitive, too sensitive
過敏
koartoo [wt] [HTB] [wiki] u: koax'too [[...]][i#] [p.142]
N : charts, illustration, or pictures hung up (for educational purposes)
掛圖
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ze; køex'zøe [[...]][i#] [p.146]
SV : too many, too much
太多
køeato [wt] [HTB] [wiki] u: koex'to; køex'to [[...]][i#] [p.146]
VO : (be) too (little, much, dull, bright, etc)
過度
køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: koex'thaau; køex'thaau [[...]][i#] [p.146]
Int : too (little, much, etc)
過分
khøehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khef'haai; khøef'haai [[...]][i#] [p.154]
SV : dandyish, too particular
詼諧
u: khie'khaf tang'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
Sph : paw, put one's hands on another person too freely
動手動腳
khøehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'haai; khoef/khøef'haai [[...]][i#] [p.160]
SV : dandyish, too particular
模仿
lienkhoantoo [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'khoaan'too [[...]][i#] [p.170]
N : comic books
連環圖
loxtoo [wt] [HTB] [wiki] u: lo'too [[...]][i#] [p.174]
N tiâu : road
路途
lwtoo [wt] [HTB] [wiki] u: luo'too [[...]][i#] [p.176]
N/Bib : female disciple
女徒
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]][i#] [p.178]
Pmod : also, too <Goa3 u7 chiah8 i ma7 u7 chiah8: I ate (a cookie) but he also ate one>, <Nai7-chi long2 ma7 sio2-khoa2 sng-sng : Lichees are all a little sour>
nawphøf-too [wt] [HTB] [wiki] u: nao'phøf'too [[...]][i#] [p.182]
N/Med : electroencephalpgram
腦波圖
øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: oe'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.192]
pVmod : able to, can (not too difficult, cf oe7-hiau2, oe7-khi3)
會來
pafntoo [wt] [HTB] [wiki] u: parn'too [[...]][i#] [p.196]
N : dominion, territory
版圖
parngleng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'leng [[...]][i#] [p.196]
R/V : loosen (sthg that is too tight)
放鬆
peeng-sirntoo [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'sixn'too [[...]][i#] [p.202]
N : layman (compared to clergy)
普通信徒
pøf [wt] [HTB] [wiki] u: pøf [[...]][i#] [p.205]
V : flatter, praise too much
pvoax-tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'tiofng'too [[...]][i#] [p.207]
Np : mid-point
中途
u: poaxn'too jii'hoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.208]
Sph : leave a project uncompleted
半途而廢
poaxntoo [wt] [HTB] [wiki] u: poan'too [[...]][i#] [p.208]
N ê : traitor
叛徒
phientiong [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'tiong [[...]][i#] [p.215]
V : make too much of, lay undue stress on
偏重
serngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'too [[...]][i#] [p.225]
N/Xtn ê : saint
聖徒
sym-tiexntoo [wt] [HTB] [wiki] u: sym'tien'too [[...]][i#] [p.231]
N/Med : electrocardiogram (ECG)
心電圖
u: sym'tong tien'liuu'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.231]
N/Med : electrocardiogram (ECG)
心動電流圖
sinkhor [wt] [HTB] [wiki] u: syn'khor [[...]][i#] [p.232]
SV : encumbered with difficult work (physical or mental) or with too many responsibilities
辛苦
sirntoo [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'too [[...]][i#] [p.233]
VO : believe a doctrine
信道
u: siofng'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
SV : congenial
相投
sviw- [wt] [HTB] [wiki] u: sviw [[...]][i#] [p.240]
Int : too, excessively
太, 過份
sviukøex [wt] [HTB] [wiki] u: sviw'kex; sviw'køex [[...]][i#] [p.240]
SV : too far
太遠
sviw-køeathaau [wt] [HTB] [wiki] u: sviw'kex'thaau; sviw'køex'thaau [[...]][i#] [p.240]
SV : too much, to excess
太過份
suotoo [wt] [HTB] [wiki] u: sux'too [[...]][i#] [p.247]
N/Bib : apostle
使徒
u: sux'too heeng'toan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N/Bib/Prot : The Acts of the Apostles (cf Chong-tou5 Heng-sit, Chong-tou5 Tai7-su7-liok8)
使徒行傳
tvaf-bøexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: tvaf'boe'khie; tvaf-bøe'khie [[...]][i#] [p.250]
Vph : be unable to carry (load is too heavy)
擔不起
u: tang'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N ki : steelyard on which the weight are too heavy (used to cheat in purchasing)
假秤
tøefciør [wt] [HTB] [wiki] u: tea'ciør; tøea'ciør [[...]][i#] [p.256]
V : be deficient, be short, be too few
短少
tøextoo [wt] [HTB] [wiki] u: te'too; tøe'too [[...]][i#] [p.257]
N : map of an area
地圖
tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'too [[...]][i#] [p.265]
N : middle section (journey)
中途
u: tioong'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
N : long imprisonment
長期徒刑
tiongtoo [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'too [[...]][i#] [p.266]
N : long distance
長途
u: tngg'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : long distance
長途
too [wt] [HTB] [wiki] u: too [[...]][i#] [p.269]
N : drawing, picture, graph, chart <cheng7-meh8 tou5: venogram>
u: too'axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N : design
圖案
u: too'bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
V : plan, plot
圖謀
u: too'buun'zheg'ho'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/Ent chiah : tea geometrid moth, Biston marginata
圖紋尺蠖蛾
tocie [wt] [HTB] [wiki] u: too'cie [[...]][i#] [p.269]
N ê : skilled cook called to cater for banquets, etc
廚師
toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: too'heeng [[...]][i#] [p.269]
N : imprisonment, penal servitude
徒刑
toheeng [wt] [HTB] [wiki] u: too'heeng [[...]][i#] [p.269]
N ê : diagram, figure, plan
圖形
toho [wt] [HTB] [wiki] u: too'ho [[...]][i#] [p.269]
N ê : butcher
屠戶
u: too'hoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N/R : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc, col to&#039;oe/*to&#039;ui)
圖畫
toviu [wt] [HTB] [wiki] u: too'viu [[...]][i#] [p.269]
N : design, pattern drawing
圖樣
tokae [wt] [HTB] [wiki] u: too'kae [[...]][i#] [p.269]
N : illustrative picture or diagram
圖解
u: too'hexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
N : method, way
途徑
toky [wt] [HTB] [wiki] u: too'ky [[...]][i#] [p.269]
VO/R : agree in opinion, be on good terms
投機
toky [wt] [HTB] [wiki] u: too'ky [[...]][i#] [p.269]
SV : argreeable (col tau5-ki)
投機
toløo [wt] [HTB] [wiki] u: too'løo [[...]][i#] [p.269]
V : labor in vain, waste (one's) efforts
徒勞
to'oe [wt] [HTB] [wiki] u: too'oe [[...]][i#] [p.269]
N : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc)
圖畫
topax [wt] [HTB] [wiki] u: too'pax [[...]][i#] [p.269]
V : plot and encroach upon
謀圖
tophvix [wt] [HTB] [wiki] u: too'phvix [[...]][i#] [p.269]
N phìⁿ : picture, print, illustration, etc
圖片
tosad [wt] [HTB] [wiki] u: too'sad [[...]][i#] [p.269]
V : slaughter
屠殺
tosi [wt] [HTB] [wiki] u: too'si [[...]][i#] [p.269]
V : illustrate by drawing or chart or picture
圖示
tosw [wt] [HTB] [wiki] u: too'sw [[...]][i#] [p.269]
N : books
圖書
tosukoarn [wt] [HTB] [wiki] u: too'sw'koarn [[...]][i#] [p.269]
N keng : library
圖書館
tosuseg [wt] [HTB] [wiki] u: too'sw'seg [[...]][i#] [p.269]
N keng : reading room
圖書室
tote [wt] [HTB] [wiki] u: too'te [[...]][i#] [p.269]
N ê : apprenticr, disciple
徒弟
to'ui [wt] [HTB] [wiki] u: too'ui [[...]][i#] [p.269]
N : art (pencil drawing, water-colors, oils, etc)
圖畫
tøextoo [wt] [HTB] [wiki] u: toe'too; tøe'too [[...]][i#] [p.273]
N : map of an area
地圖
u: torng'too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.274]
N ê : member of a clique
黨徒
u: thaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
Int : too
thaetngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'tngg [[...]][i#] [p.278]
SV : too long
太長
thofcih [wt] [HTB] [wiki] u: thor'cih [[...]][i#] [p.286]
VO : stick out one's tongue (an indication by a prospective buyer that an asking price is too high, also an indication of embarrassment)
乍舌
uixtoo [wt] [HTB] [wiki] u: ui'too [[...]][i#] [p.293]
VO : draw or paint a picture
畫圖
u: ui'too'pho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N pún : drawing book, sketch book
畫圖簿

Lim08 (134)
u: aang'too'py 紅荼篦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#984]
= [ 蓖麻 ] 。 <>
u: afng'ar'too 尪仔圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0029] [#1027]
尪仔e5圖 ; 漫畫 。 <>
u: bee'too 迷途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2273]
( 文 ) 迷路 。 <>
u: beng'too 命途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0652] [#2526]
運命 。 <∼∼ 多舛 ( chhun2 ) 。 >
u: buu'kii'too'heeng 無期徒刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3891]
( 日 ) <>
u: buun'too 門徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4055]
弟子 , 門人 , 門弟 。 <>
u: bun'too 問徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4074]
處放逐e5徒刑 。 <>
u: zexng'too 正途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#5349]
正路 , 正業 。 < 行 ∼∼ ; than3 ∼∼ m7 - thang賺 ( choan2 ) 偏途 。 >
u: zefng'too 僧徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0180] [#5615]
( 文 ) 僧侶 。 <>
u: zhat'too 賊徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6310]
賊仔 。 <>
u: chid'khao'too 七巧圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205/B0206] [#8643]
智慧e5板 。 <>
u: chid'khiaux'too 七竅圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#8648]
智慧e5板 。 <>
u: zhux'too 厝圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#9745]
厝e5設計圖 。 <>
u: cviax'too 正途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0082] [#11059]
( 1 ) 正確e5路 。 ( 2 ) 正業 。 ( 3 ) 本職 。 <>
u: cieen'too 前途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#11142]
( 文 ) 前程 。 <∼∼ 有望 。 >
u: cied'too 截途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#11310]
( 文 ) 埋伏 , 遮路 。 <∼∼ 搶劫 。 >
u: ciuo'too 酒徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#12912]
gau5 / heng3 lim酒e5人 。 <>
u: zoarn'pat'too 轉別途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13547]
轉換別e5職業 。 <>
u: zoafn'too 專途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#13665]
專業 。 <∼∼ teh賣米 。 >
u: zorng'too 總圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14182]
全圖 。 <>
u: zoxng'too 壯圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14202]
( 文 ) 壯志 。 <>
u: gie'too 擬徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0342] [#16179]
( 文 ) 判決流刑放逐 。 <>
u: guu'too 愚徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0397] [#17235]
謙稱家己e5門徒 。 <>
u: hae'too 海圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518] [#17707]
海洋e5圖 。 <>
u: hee'sviu'too'te 和尚徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0754] [#18664]
和尚e5弟子 。 <>
u: heeng'too 形圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0632] [#18881]
肖像 。 < 畫 ∼∼ 。 >
u: hioong'too 雄圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19791]
( 文 ) 雄心圖謀 。 <>
u: hiofng'too 兇徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19863]
( 文 ) 兇惡e5人 。 <>
u: hofng'siok'too 風俗圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21886]
浮世繣 。 <>
u: hoo'hoo'too'too 糊糊塗塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818] [#22098]
= [ 糊塗 ] 。 <>
u: hoo'lie'hoo'too 糊裡糊塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0819] [#22107]
= [ 糊塗 ] 。 <>
u: hoo'too 糊塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0817] [#22143]
無責任 。 <>
u: huie'too 匪徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22575]
土匪 。 <>
u: iaa'sof'sixn'too 耶穌信徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0039] [#23299]
基督教徒 。 <>
u: ieen'too 沿途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23648]
沿路 。 <∼∼ 求乞 。 >
u: id'too 一途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24855]
專心 , 唯一 。 <∼∼ 無二途 = 只有一個方法 。 >
u: iuo'kii'too'heeng 有期徒刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24911]
有期限e5徒刑 。 <>
u: kae'too 改途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26580]
轉業 , 改行 。 <∼∼ 移業 。 >
u: kae'too 改圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26581]
改變地圖 。 < 先 ∼∼ 才分割 。 >
u: kaang'too 仝途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229/A0229] [#27216]
同業 。 <>
u: kaux'too 教徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27812]
( 文 )<>
u: kex'to køex'to 過度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0417/A0463/A0511] [#28445]
too much
( 語 / 文 ) 超過程度 。 < m7 - thang ∼∼ 。 >
u: khay'un beeng'too 開運 冥途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185] [#29301]
( 迷信 ) 和尚做法事 , 為死人開冥土e5路hou7伊e5靈魂mai3迷路 。 <>
u: kheg'too 客途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#29975]
旅途 。 <>
u: khuy'too 開屠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#32123]
解除 [ 禁屠 ] 。 <>
u: kixm'too 禁屠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33400]
禁止thai5豬 ##( 戰後台灣物資缺乏 , 每月定期禁止thai5豬 ) 。 <>
u: kioong'too 窮途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310] [#34037]
方法用盡 , 走投無路 。 <>
u: kioong'too 強圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0310/A0256] [#34038]
無理要求 ; 無理插手 。 <>
u: kiux'too 縮圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0283] [#34327]
縮圖 。 <>
u: koax'too 掛圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#34693]
掛圖 。 <>
u: koex'too 繪圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463] [#35438]
( 新 ) 繪圖 。 <>
u: køf'too 高徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#36248]
( 文 ) 高足 。 < 伊是你e5 ∼∼ 。 >
kuitoo 歸途 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'too [[...]][i#] [p.A0363] [#37139]
( 文 ) 歸家之途 。 <>
kuitoo 歸途 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'too [[...]][i#] [p.A0363] [#37140]
專工 ; 專門 。 <∼∼ 做seng - li2 ; ∼∼ 讀冊 。 >
u: kuxn'too 棍徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0384] [#37223]
( 文 ) 無賴漢 。 <>
u: lah'jit'too 曆日圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0930] [#37573]
貼ti7柱a2 e5曆日 。 <>
u: leng'too 令徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0991] [#38895]
敬稱對方e5門徒 。 <>
u: liuu'too 流徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0977] [#40015]
流放e5徒刑 。 <>
u: lo'too 路途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40780]
路程 。 <∼∼ 遙遠 。 >
u: mia'too 命途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0911] [#41374]
運途 。 <∼∼ 多舛 ( chhun2 ) 。 >
u: oat'too 越途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0147] [#43355]
改變職業 , 轉業 。 <>
u: og'too 惡徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43630]
( 文 ) phaiN2人 。 <>
u: parn'too 版圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44553]
( 日 ) 領土 。 <>
u: pad'bie'too 八美圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0595] [#44860]
八美人e5花車 。 <>
u: paf'too'lor 巴圖魯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#44889]
本來是滿洲語豪傑好漢e5意思 , 清朝時代授hou7偉大戰功e5稱號 。 <>
u: peg'siu'too 百壽圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0678] [#45530]
寫一百字 「 壽 」 e5掛物 。 <>
u: phaq'too 打圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#46045]
製造圖面 , 做設計圖 。 <>
u: phvae'un'too 歹運途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0577] [#46217]
= [ 歹運 ] 。 <>
u: phiefn'too 偏途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0684] [#46676]
不正之途 , 不正之業 。 < 行 ∼∼ ; tioh8行正途 , m7 - thang行 ∼∼ 。 >
u: pied'un'too 別運途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0680] [#47767]
判斷運途 。 <>
u: pvoax'too poaxn'too 半途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0876/B0880] [#48621]
中途 。 <∼∼ 而廢 。 >
u: sexng'too 聖徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51236]
耶穌e5信徒 。 <>
u: sefng'kvoaf'too 升官圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0690] [#51393]
四面寫 「 德財功贓 」 e5 kan - lok8形e5 lian2 - 豆仔he7 ti7寫大小官位e5紙頂轉旋 , 順序升官e5圖 。 <>
u: sefng'too 生徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#51442]
( 日 ) 學生 。 <>
u: siaang'too siang'too 同途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0647/A0647] [#52309]
仝職業 。 <∼∼-- e5人 = 同業者 。 >
u: sixn'too 信徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#53067]
宗教e5信者 。 <>
u: siin'too 神荼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724/A0722] [#53181]
守門神 , kap另外一爿門畫e5 [ 鬱壘 ] 成做防止惡鬼妖邪e5神王 。 <>
u: siog'too 縮圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0697] [#53834]
( 日 ) 比例圖 。 <>
u: siu'too 壽圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0676] [#54589]
( 文 ) 紅布頂面有 「 壽 」 字 , 滿六十歲e5祝壽 。 <>
u: svoaf'too 山圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0809] [#55430]
山e5圖 。 <>
u: sux'too sɨx'too(泉) 使徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56002]
( 基督教 ) 耶穌e5十二門徒 。 <∼∼ 行傳 。 >
sutoo 師徒 [wt] [HTB] [wiki] u: sw'too sɨf'too(泉) [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56519]
( 文 ) 師傅kap徒弟 。 <>
u: sw'too 司徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0764/A0778] [#56520]
( 姓 ) 。 <>
u: tai'sw'too 大司徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56926]
支那官名 。 <>
u: taang'too toong'too 同途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0063/B0485] [#57419]
同業 。 <∼∼ seng - li2 。 >
u: te'too 地圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#58223]
<>
u: thiafm'siu'too 添壽圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#60067]
戲曲或花車隊e5名 。 <>
u: tiofng'too 中途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63163]
halfway/in the middle of a journey
半途 。 < ~ ~ soah = 中止 。 >
u: ty'too 豬屠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#63260]
thai5豬e5所在 , 豬屠場 。 <>
u: toe'kiuu'too 地球圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0446] [#64799]
地球e5圖 。 <>
u: toe'too 地圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64832]
地圖 。 <>
u: torng'too 黨徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0485] [#64988]
仝黨e5人 , 同類 。 <>
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65295]
同類 , 朋友陣 。 < ~ 類 ; 酒色之 ~ 。 >
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65296]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 屠殺場 。 <( 2 ) 禁 ~ ; 開 ~ 。 >
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65297]
( 1 ) 路途 。 ( 2 ) 職業 , 工作 。 <( 1 ) 半 ( poan3 ) ~ 而廢 。 ( 2 ) 變 ~ ; 換 ~ ; 做kui ~ ; chit ~ 真phaiN2孔 。 >
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#65298]
( 1 ) 圖面 。 ( 2 ) 圖畫 。 ( 3 ) 家己e5物件kap別人e5混作伙來騙取 。 ( 4 ) 計畫的e5圖謀 。 <( 1 ) 地 ~ ; 畫 ~ 。 ( 2 ) 學校teh教 ~ ~ ; 尪仔 ~ 。 ( 3 ) theh8 phaiN2 - e5來 ~ 好e5 ; 蒜仔 ~ 肉油 。 ( 4 ) 伊tak8 - pai2 beh ~ 人 ; chit頂帽仔是ka7人 ~ 來e5 ; ~ 人e5錢 。 >
u: too'bii 酴醾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65299]
( 植 ) 薔薇科 , 觀賞用 。 <>
u: too'boo 圖謀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65300]
企圖謀略 。 < ~ ~ 人e5業 。 >
u: too'cie 廚子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#65301]
料理e5廚師 。 <>
u: too'ciofng too'ciafng(漳) 圖章 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456/B0456] [#65302]
重要e5印章 。 <>
u: too'gieen 徒言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65303]
( 文 ) 白講 。 <>
u: too'heeng 徒刑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65304]
imprisonment, panel servitude
徒罪 。 <>
u: too'ho 屠戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65305]
屠豬 、 牛等為業e5人 。 <>
u: too'huix 徒費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0459] [#65306]
白費 。 < ~ ~ 心神 。 >
tojieen 徒然 [wt] [HTB] [wiki] u: too'jieen [[...]][i#] [p.B0454] [#65307]
( 文 ) 枉然 , 無效 。 < 枉 ~ ~ 。 >
u: too'kae 圖解 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65308]
用圖解析 。 <>
u: too'ky 投機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65309]
( 文 ) 機緣真合 。 < 言語 ∼∼ ; 話不 ∼∼ 半句濟 。 >
u: too'kix 圖記 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65310]
印章 。 <>
u: too'kix'ixn 圖記印 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#65311]
印章 。 <>
tokioong 途窮 [wt] [HTB] [wiki] u: too'kioong [[...]][i#] [p.B0452] [#65312]
窮盡無路 。 <>
u: too'løo 徒勞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65313]
( 文 ) 無chhai2工 , 白做 。 < ~ ~ 無功 。 >
u: too'lui 徒類 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0461] [#65314]
同類 , 黨徒 。 < hit號e5 ~ ~ ; 酒色之 ~ ~ 。 >
u: too'oo 投壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#65315]
ka7物件投入壺來決定勝負e5 poah8 - kiau2 。 <>
u: too'po 徒步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0460] [#65316]
( 日 ) 行路 。 < ~ ~ 旅行 。 >
u: too'sad 屠殺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65317]
( 日 ) <>
u: too'siux'tviuu 屠獸場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0454] [#65318]
( 日 ) <>
u: too'sof 屠蘇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65319]
酒e5名 。 < ~ ~ 酒 。 >
u: too'sw 圖書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65320]
( 日 ) <>
u: too'sw'koarn 圖書館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65321]
library
( 日 ) <>
u: too'te 徒弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0457] [#65322]
門弟 , 學生 。 <>
u: too'torng 徒黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65323]
仝黨芝徒 。 < in e5 ~ ~ 。 >
u: to`kex to`køex 度過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0453] [#65360]
to spend; to pass (time). to pass through/to pass by/to go beyond. to elapse. to have expired/to have ended/to be over. to exceed/to surpass/to be above. to be excessive/to be too much/to be too. to go by/to cross/to pass by/to float across
經過 。 < ~ ~ 時 ; ~ ~ 時日 。 >
u: tuix'too 對圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#65655]
對照地圖 。 <>
u: tuix'too 對途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0378] [#65656]
合要點 ; 合機宜 。 < 會 ~ ~ 。 >
u: ui'too 畫圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105/A0156] [#66254]
畫圖 , 製圖 。 <>
u: un'too 運途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66415]
命運 。 <>
u: zarm'kar kwn'liuu'too 斬絞軍流徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#67735]
斬刑 、 絞刑kap其他三種e5流刑 。 <>
u: sexng'too 勝屠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0693] [#67814]
( 泉 )<>
u: syn'too 申徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#67838]
( 姓 )<>
u: syn'too 申屠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0724] [#67839]
( 姓 )<>
u: tefng'too 登徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#68541]
( 姓 )<>
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#68804]
( 姓 )<>
u: too [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0450] [#68806]
( 姓 )<>
u: too'too 圖圖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458/B0461] [#68821]
= [ 圖 ]( 3 )( 4 ) 。 <>