Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for mngg, found 8,
bagbaai-mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eyelash
目眉毛
bagciw-mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lash
目睭毛; 眼睫毛
khar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
knock at a door
扣門; 門
liauafmngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liauar-mngg; door of a hut
寮仔門
mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
door; gate; gateway
pvi'af'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
side door; frontier pass
邊門; 側門
siangteeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
死門

DFT (100)
🗣 Angmngkarng 🗣 (u: Aang'mngg'karng) 紅毛港 [wt][mo] [d#]
新竹縣新豐 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 angmngthoo 🗣 (u: aang'mngg'thoo) 紅毛塗 [wt][mo] [d#]
水泥 。 可以和沙 、 碎石和水攪拌成混凝土 , 是常用的建材 。 因為是由洋人 ( 紅毛番 ) 先製造生產出來的 , 所以稱為 「 紅毛塗 」。 澎湖人叫 「 鐵仔土 」。
🗣 auxbøea-mngg 🗣 (u: au'boea bea'mngg au'bøea-mngg) 後尾門 [wt][mo] [d#]
後門 。
🗣 bagciaq-mngg 🗣 (u: bak'ciaq-mngg) 目睫毛 [wt][mo] [d#]
眼睫毛 。 長在眼皮邊上的毛 。
🗣 bagciw-mngg 🗣 (u: bak'ciw-mngg) 目睭毛 [wt][mo] [d#]
睫毛 。
🗣 bang'af'mngg 🗣 (u: bang'ar'mngg) 網仔門 [wt][mo] [d#]
紗門 。
🗣 chia'mngg 🗣 (u: chiaf'mngg) 車門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) car door; door of bus, railway carriage etc
車門
🗣 chimmngtaqho 🗣 (u: chym'mngg'tah'ho) 侵門踏戶 [wt][mo] [d#]
闖入到別人家裡去進行滋擾 、 責難等不利於主人的事 。
🗣 Ciøqmngg Khw 🗣 (u: Ciøh'mngg Khw) 石門區 [wt][mo] [d#]
新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 cviar'mngg/cviarmngg 🗣 (u: cviax'mngg) 正門 [wt][mo] [d#]
大門 。 整個建築物的主要出入門戶 。
🗣 Cviuxsvoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo] [d#]
上山要觀察山勢 , 進門要觀察主人心意 。 指做人要隨時注意環境的變化 , 懂得察顏觀色 , 行事才能合宜 。
🗣 ge'mngg/gemngg 🗣 (u: gee'mngg) 衙門 [wt][mo] [d#]
古時官員辦公的機關 。
🗣 Gemngkhao 🗣 (u: Gee'mngg'khao) 衙門口 [wt][mo] [d#]
屏東縣崁頂 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 hoatmngg 🗣 (u: hoad'mngg) 法門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) gate to enlightment (Buddhism); Buddhism; way; method; (old) south gate of a palace
法門
🗣 hox'mng'ar 🗣 (u: ho'mngg'ar) 雨毛仔 [wt][mo] [d#]
毛毛雨 。
🗣 hudmngg 🗣 (u: hut'mngg) 佛門 [wt][mo] [d#]
佛教界 。
🗣 iumngg 🗣 (u: iuu'mngg) 油門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) accelerator (pedal); gas pedal; throttle
油門
🗣 jibmngg 🗣 (u: jip'mngg) 入門 [wt][mo] [d#]
進門 。 婦女嫁到夫家 。 初步學會 。 指初階讀物 , 多用在書名 。
🗣 jiedmngg 🗣 (u: jiet'mngg) 熱門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) popular; hot; in vogue
熱門
🗣 Jip laang mngg, sun laang ix. 🗣 (u: Jip laang mngg, sun laang ix.) 入人門,順人意。 [wt][mo] [d#]
指進入別人的家門 , 順從別人的意見 。 原指女子出嫁後 , 應當順從丈夫 、 公婆之意 , 後延伸到別的地域或單位機構 , 應順從該地之風俗規定 。
🗣 ka'mngg 🗣 (u: kaf'mngg) 家門 [wt][mo] [d#]
稱自己的家族 。
🗣 kharmngg/khar'mngg 🗣 (u: khax'mngg) 敲門 [wt][mo] [d#]
敲門 。 拍門 , 叫門 。
🗣 khiumngg 🗣 (u: khiuu'mngg) 虯毛 [wt][mo] [d#]
頭髮或皮毛捲曲 。
🗣 khoaemngg 🗣 (u: khoaix'mngg) 快門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) shutter
快門
🗣 khof'mng'ar 🗣 (u: khor'mngg'ar) 苦毛仔 [wt][mo] [d#]
寒毛 。 指動物身上剛長出的細毛 。
🗣 khuimngg 🗣 (u: khuy'mngg) 開門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) to open a door (lit. and fig.); to open for business
開門
🗣 Kimmngg Koan 🗣 (u: Kym'mngg Koan) 金門縣 [wt][mo] [d#]
離島 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 kiørmngg 🗣 (u: kiøx'mngg) 叫門 [wt][mo] [d#]
敲門 。
🗣 kor'mngg 🗣 (u: kox'mngg) 顧門 [wt][mo] [d#]
看門 。 看守門戶 。
🗣 køe'mngg-zherng/køe'mngzherng/køemngg-zherng 🗣 (u: kef koef'mngg'zherng køef'mngg-zherng) 雞毛筅 [wt][mo] [d#]
雞毛撢子 。 用雞毛做成的清除灰塵的工具 。
🗣 køeamngg 🗣 (u: koex kex'mngg køex'mngg) 過門 [wt][mo] [d#]
俗稱女子出嫁到男家 。
🗣 kuymngg 🗣 (u: kuie'mngg) 鬼門 [wt][mo] [d#]
一般民間信仰裡所指的地獄之門 。
🗣 kuymngkoafn 🗣 (u: kuie'mngg'koafn) 鬼門關 [wt][mo] [d#]
傳說中人鬼兩隔 , 陰陽交界的關口 。
🗣 kviaa-auxbøea-mngg 🗣 (u: kviaa'au'boea bea'mngg kviaa-au'bøea-mngg) 行後尾門 [wt][mo] [d#]
走後門 。 利用不正當的手段來達到某種目的 。
🗣 Kvoaimngg tiøh zhvoax, kofng'oe tiøh khvoax. 🗣 (u: Kvoay'mngg tiøh zhvoax, korng'oe tiøh khvoax.) 關門著閂,講話著看。 [wt][mo] [d#]
關門時要插上門閂 , 說話要看場合與時機 。 勸人說話要看時機 , 不要因一時大意而造成難以收拾的局面 。
🗣 kvoaimngg/kvoai'mngg 🗣 (u: kvoay'mngg) 關門 [wt][mo] [d#]
把門關上 。
🗣 Laixmngg Khw 🗣 (u: Lai'mngg Khw) 內門區 [wt][mo] [d#]
高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 lefngmngg 🗣 (u: lerng'mngg) 冷門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) a neglected branch (of arts, science, sports etc); fig. a complete unknown who wins a competition
冷門
🗣 loah thaumngg 🗣 (u: loah thaau'mngg) 捋頭毛 [wt][mo] [d#]
梳頭 。
🗣 lorngmngg/loxng mngg 🗣 (u: loxng mngg) 挵門 [wt][mo] [d#]
叩門 、 敲門 。
🗣 Lø'harnlaixmngg 🗣 (u: Løo'haxn'lai'mngg) 羅漢內門 [wt][mo] [d#]
高雄市內門 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 lu'thaumngg 🗣 (u: lw'thaau'mngg) 攄頭毛 [wt][mo] [d#]
用推剪器理頭髮 。
🗣 mng'auxkhu 🗣 (u: mngg'au'khu) 門後臼 [wt][mo] [d#]
傳統漢式建築中 , 門柱後用來承接門軸的下門臼 。
🗣 mng'hofng 🗣 (u: mngg'hofng) 門風 [wt][mo] [d#]
家風 。 家庭的名譽 。
🗣 mng'hø 🗣 (u: mngg'hø) 門號 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) address number
門號
🗣 mngchi 🗣 (u: mngg'chi) 門市 [wt][mo] [d#]
用來展示公司貨品或是做零售生意的店面 。
🗣 mngcirn 🗣 (u: mngg'cirn) 門診 [wt][mo] [d#]
醫生在醫院或診所中為病人看病 。
🗣 mngg 🗣 (u: mngg) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) hair; fur; feathers; wool 2. (Adj) tiny; fine; minute
動植物表皮上所生出的毛髮 。 形容細小 。
🗣 mngg 🗣 (u: mngg) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (N) door; gate; gateway 2. (N) door-like object 3. (Mw) classifier for lessons, subjects, branches of technology. classifier for marriage, romantic, or family relations. classifier for large guns
建築物或車 、 船等可以開關的出入口 , 也指設於出入口能關閉的裝置 。 形狀或作用像門的物體 。 用來計算特定事物的單位 , 例如功課 、 婚姻 、 火藥等 。
🗣 mngg-bøefar 🗣 (u: mngg'boea bea'ar mngg-bøea'ar) 毛尾仔 [wt][mo] [d#]
辮子 、 馬尾 。 將頭髮束起或分股交叉編成長條狀 。 毛髮的末端 。
🗣 mngho/mng'ho 🗣 (u: mngg'ho) 門戶 [wt][mo] [d#]
房屋或其他建築物的出入口 。 家庭的地位 。 指國家或地方的出入口 。 多指海港或空港 。 派系 、 派別 。
🗣 mngkhaf 🗣 (u: mngg'khaf) 毛跤 [wt][mo] [d#]
毛髮的邊際 。
🗣 mngkhakhao/mngkha'khao 🗣 (u: mngg'khaf'khao) 門跤口 [wt][mo] [d#]
門口 。
🗣 mngkhao 🗣 (u: mngg'khao) 門口 [wt][mo] [d#]
大門入口 。
🗣 mngkhao-tviaa 🗣 (u: mngg'khao-tviaa) 門口埕 [wt][mo] [d#]
前庭 、 前院 。
🗣 mngkhiefn 🗣 (u: mngg'khiefn) 門圈 [wt][mo] [d#]
門環 。 舊式大門上所安置像鈸的東西 , 有環 , 方便拉開或關 。 一般在叫門時 , 也會用環敲門 , 藉著發出聲響 , 讓住戶知道有客人來訪 。
🗣 mngkngr/mo'kngr 🗣 (u: mngg/moo'kngr) 毛管 [wt][mo] [d#]
毛孔 。 汗腺在皮膚表面上的細孔 。
🗣 mngkoong 🗣 (u: mngg'koong) 門栱 [wt][mo] [d#]
傳統建築中 , 門板後用以加強串門閉戶之貫木 。
🗣 mnglii 🗣 (u: mngg'lii) 門簾 [wt][mo] [d#]
房門上掛的簾子 。
🗣 mnglo 🗣 (u: mngg'lo) 門路 [wt][mo] [d#]
管道 、 途徑 。
🗣 Mngmng'ar ho løqkuo, thoo ma øe taam. 🗣 (u: Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma e taam. Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma øe taam.) 毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。 [wt][mo] [d#]
濛濛細雨下久了 , 土地也會潮濕 。 比喻積少成多 ; 或指做事只要能持之以恆 、 堅持到底 , 猶如滴水穿石 , 再大的困難都能克服 。
🗣 mngphiøx 🗣 (u: mngg'phiøx) 門票 [wt][mo] [d#]
入場券 。 進入某限制場所時 , 所必須持有的通行票券 。
🗣 mngsiin 🗣 (u: mngg'siin) 門神 [wt][mo] [d#]
門的守護神 。 畫或貼在門板上的神像 。
🗣 mngsvix 🗣 (u: mngg'svix) 門扇 [wt][mo] [d#]
門板 。
🗣 mngtao 🗣 (u: mngg'tao) 門斗 [wt][mo] [d#]
門框 。
🗣 mngtorng'ar 🗣 (u: mngg'toxng'ar) 門擋仔 [wt][mo] [d#]
門擋 。 防止開門過猛以保護門後物品的裝置 。
🗣 mngzhvoax 🗣 (u: mngg'zhvoax) 門閂 [wt][mo] [d#]
關門的橫木 。
🗣 oankongmngg 🗣 (u: oaan'kofng'mngg) 圓栱門 [wt][mo] [d#]
傳統建築中具有裝飾作用的圓形門 , 多無門板 , 僅是牆面有一個極大的圓形缺口可供通過 。
🗣 Pakmngg 🗣 (u: Pag'mngg) 北門 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 Pakmngg Khw 🗣 (u: Pag'mngg Khw) 北門區 [wt][mo] [d#]
臺南市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Pakmngsu 🗣 (u: Pag'mngg'su) 北門嶼 [wt][mo] [d#]
臺南市北門 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 pox'mngg 🗣 (u: po'mngg) 部門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) department; branch; section; division; CL:個|个[ge4]
部門
🗣 Samtexmngg Hiofng 🗣 (u: Safm'te'mngg Hiofng) 三地門鄉 [wt][mo] [d#]
屏東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 sarmmngkuie 🗣 (u: saxm'mngg'kuie) 鬖毛鬼 [wt][mo] [d#]
指披頭散髮的人 。
🗣 Semngg 🗣 (u: Sef'mngg) 西門 [wt][mo] [d#]
臺北捷運松山新店線 、 板南線站名
🗣 Semngg Tefng 🗣 (u: Sef'mngg Tefng) 西門町 [wt][mo] [d#]
地名 。 位於今臺北市中華路與寶慶路 、 成都路交叉口及其以西一帶 。 原為日治時期的都市計畫區之一 , 仿自東京淺草區的道路設計 , 主要規劃為娛樂性商業活動的據點 。 時至今日仍為臺北地區重要的娛樂商圈 。 源自日語 。
🗣 siangmngg 🗣 (u: siafng'mngg) 雙門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) double door
雙門
🗣 siax'mngg 🗣 (u: sia'mngg) 射門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) (soccer, handball etc) to kick or shoot the ball towards the goal
射門
🗣 Siøflammngg 🗣 (u: Siør'laam'mngg) 小南門 [wt][mo] [d#]
臺北捷運松山新店線站名
🗣 søea-mng'hofng 🗣 (u: sea soea'mngg'hofng søea-mngg'hofng) 洗門風 [wt][mo] [d#]
過去是指紅杏出牆的老婆被先生捉姦後 , 透過旁人協調 , 由姦夫準備炮燭登門謝罪 。 後用於一般事件上 , 由被傷害者向傷害者求償 , 以彌補內心的不滿 。
🗣 søfmngg/sør mngg 🗣 (u: sør mngg) 鎖門 [wt][mo] [d#]
將門鎖上 。
🗣 Svoatexmngg 🗣 (u: Svoaf'te'mngg) 山地門 [wt][mo] [d#]
屏東縣三地 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 tangmngg 🗣 (u: taang'mngg) 同門 [wt][mo] [d#]
連襟 。 稱謂 , 指姊妹的丈夫彼此互稱 。
🗣 Tangmngg 🗣 (u: Tafng'mngg) 東門 [wt][mo] [d#]
臺北捷運淡水信義線 、 中和新蘆線站名
🗣 Tawlagmngg 🗣 (u: Tao'lak'mngg) 斗六門 [wt][mo] [d#]
雲林縣斗六 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
🗣 thang'afmngg/thang'af'mngg 🗣 (u: thafng'ar'mngg) 窗仔門 [wt][mo] [d#]
窗戶 。
🗣 thaumng'giap'ar 🗣 (u: thaau'mngg'giab'ar) 頭毛鋏仔 [wt][mo] [d#]
髮夾 。 用來固定頭髮的夾子 , 有美觀和讓頭髮整齊的作用 。
🗣 thaumngg 🗣 (u: thaau'mngg) 頭毛 [wt][mo] [d#]
頭髮 。
🗣 thaumngzhaix 🗣 (u: thaau'mngg'zhaix) 頭毛菜 [wt][mo] [d#]
髮菜 、 頭髮菜 。 草本植物 。 形狀和顏色像頭髮 , 可供食用 , 春 、 秋兩季採收 。 臺灣玉山和阿里山山脈的森林草原或叢林地區有野生品種 。
🗣 thih'mngg/thihmngg 🗣 (u: thiq'mngg) 鐵門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) steel door; iron gate; grille
鐵門
🗣 thngrmngg 🗣 (u: thngx'mngg) 褪毛 [wt][mo] [d#]
褪換新的羽毛 。
🗣 thoahmngg 🗣 (u: thoaq'mngg) 挩門 [wt][mo] [d#]
拉門 。 可以左右方向滑動的門 。 拉門 、 拖門 。
🗣 tien-thaumngg 🗣 (u: tien-thaau'mngg) 電頭毛 [wt][mo] [d#]
燙髮 。 用特製的藥水在適當的溫度下使頭髮蜷曲 。
🗣 tiexnthaumngg-tiaxm 🗣 (u: tien'thaau'mngg-tiaxm) 電頭毛店 [wt][mo] [d#]
理髮店 、 美髮店 、 美容院 。
🗣 toaxmngg 🗣 (u: toa'mngg) 大門 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) entrance; door; gate; large and influential family
大門
🗣 viu'mngg/viumngg 🗣 (u: viuu'mngg) 羊毛 [wt][mo] [d#]
羊身上的毛 。 製成的衣料不容易皺 , 而且保暖性特別強 。
🗣 viumngsvaf 🗣 (u: viuu'mngg'svaf) 羊毛衫 [wt][mo] [d#]
以羊毛織的布料做成的衣服 。
🗣 zha'mngg 🗣 (u: zhaa'mngg) 柴門 [wt][mo] [d#]
木門 。
🗣 zhutmngg 🗣 (u: zhud'mngg) 出門 [wt][mo] [d#]
離家外出 。
🗣 zuymngg 🗣 (u: zuie'mngg) 水門 [wt][mo] [d#]
用以調節水位 , 控制水流流量的閘門 。

DFT_lk (200)
🗣u: Goar tvaf'ar jip'mngg, tien'oe tø laai`aq. 我今仔入門,電話就來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛進門,電話就來了。
🗣u: Goar sviu'beq kvoar'kirn ka lie zhoa jip'mngg. 我想欲趕緊共你娶入門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要趕快將你娶進門。
🗣u: Øh ym'gak, goar tuo jip'mngg. 學音樂,我拄入門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學音樂,我才剛剛入門。
🗣u: tied'hak jip'mngg 哲學入門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哲學入門
🗣u: Lie zhud'mngg liao'au, y tø zhvea`aq. 你出門了後,伊就醒矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你出去之後,他就醒了。
🗣u: tiaxm mngg'khao 店門口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商店門口
🗣u: Lie zhud'mngg zai goa, kaf'ki chiefn'ban aix siør'sym. 你出門在外,家己千萬愛小心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你出門在外,自己千萬要小心。
🗣u: Thaau'mngg pak liao sviw leng, kiong'beq svoax`khix. 頭毛縛了傷冗,強欲散去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮綁得太鬆,快要散掉了。
🗣u: Goar tvaf'ar ciaq jip'mngg nia'nia. 我今仔才入門爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我才剛剛進門而已。
🗣u: Axm'sii ze ti thafng'ar'mngg'pvy, goar lorng u khvoax'tiøh gvor'zhae ee tefng'hoea siarm'siarm'siq'siq. 暗時坐佇窗仔門邊,我攏有看著五彩的燈火閃閃爍爍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
晚上坐在窗邊,我都可以看到五彩繽紛的燈光閃爍不停。
🗣u: mngg'ho 門戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門戶
🗣u: viuu'mngg 羊毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
羊毛
🗣u: ho'mngg'ar 雨毛仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毛毛雨
🗣u: khor'mngg'ar 苦毛仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人臉初生的細毛
🗣u: Hiaf'ee zaf'pof girn'ar chiuo cyn cien, aix zhoaq zaf'bor girn'ar ee mngg'boea'ar. 遐的查埔囡仔手真賤,愛掣查某囡仔的毛尾仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那些男孩手很賤,喜歡扯女孩的辮子。
🗣u: Kyn'ar'jit thvy'khix bøo hør, lie zhud'mngg ee sii aix e'kix'tid zaq ho'moaf. 今仔日天氣無好,你出門的時愛會記得紮雨幔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天天氣不好,你出門的時候要記得帶雨衣。
🗣u: Mngg'khaf beq siw`bøo? 毛跤欲修無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毛髮的邊際要修一修嗎?
🗣u: Kyn'ar'jit ti Sef'mngg'tefng u cit tin hviaf'ti teq chiaf'pviax. 今仔日佇西門町有一陣兄弟咧捙拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天在西門町有一群黑道在火拼。
🗣u: Lie kuie tiarm beq zhud'mngg? 你幾點欲出門? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你幾點要出門?
🗣u: U laang teq kiøx'mngg, lie khix khvoax si sviar'miq'laang? 有人咧叫門,你去看是啥物人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人在敲門,你去看是誰?
🗣u: iux mngg 幼毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
細毛
🗣u: cviax'mngg 正門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
正門
🗣u: Y ee bak'ciaq'mngg cyn tngg. 伊的目睫毛真長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的睫毛很長。
🗣u: Y bak'ciw'mngg tngg køq khiaux, u'kaux suie. 伊目睭毛長閣翹,有夠媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的睫毛長又翹,很漂亮。
🗣u: Tak'kef hap'lek ka mngg loxng`khuy. 逐家合力共門挵開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家協力把門撞開。
🗣u: Paix'ji zar'khie, goar e ciøf goarn taang'mngg`ee zøx'tin khix. 拜二早起,我會招阮同門的做陣去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
週二早上,我會找我的連襟一起去。
🗣u: Yn'ui løh'ho, goar kyn'ar'jit ciaq bøo sviu'beq zhud'mngg. 因為落雨,我今仔日才無想欲出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
因為下雨,所以我今天不想出門。
🗣u: afn cit svix mngg 安一扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝置一扇門
🗣u: Lie zheng ee svaf si viuu'mngg`ee. 你穿的衫是羊毛的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你穿的衣服是羊毛做的。
🗣u: Y si kviaa'au'boea'mngg ciaq e'taxng ti ciaf ciah'thaau'lo. 伊是行後尾門才會當佇遮食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是靠走後門才能來這裡上班。
🗣u: Mngg khuy'khuy, lerng'khix tuix goa'bin zhoef`jip'laai. 門開開,冷氣對外面吹入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門開著,冷氣從外面吹進來。
🗣u: Mngg khong cit sviaf, tak'kef kviaf cit tiøo. 門吭一聲,逐家驚一趒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門碰的一聲,大家都被嚇了一跳。
🗣u: ciao'ar zhngr mngg 鳥仔吮毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小鳥用鳥喙整理羽毛
🗣u: Thaau'mngg sea'hør aix zhoef ho taf, ciaq be karm'mo. 頭毛洗好愛吹予焦,才袂感冒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮洗好要吹乾,才不會感冒。
🗣u: Lie ee thaau'mngg taam'taam, khix lang'hofng lang'lang`leq, khaq khoaix taf. 你的頭毛澹澹,去弄風弄弄咧,較快焦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的頭髮溼溼的,去吹一吹風,會比較快乾。
🗣u: koad aang'mngg'thoo 抉紅毛塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
塗水泥
🗣u: Goarn taw mngg'khaf'khao khngx cit tuy zngf'ar'kag. 阮兜門跤口囥一堆磚仔角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家門口放了一堆破磚塊。
🗣u: Iong thiq'ky tuo mngg. 用鐵枝拄門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用鐵條支撐門。
🗣u: Goarn ti mngg'khao siøf'tuo. 阮佇門口相拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們在門口相遇。
🗣u: thaau'mngg cyn ong 頭毛真旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮真多
🗣u: Lie zaf'hngf laai ee sii goar tuo'hør zhud'mngg bøo ti`leq. 你昨昏來的時我拄好出門無佇咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你昨天來的時候我剛好出門不在。
🗣u: Zu'tong'chiaf løh'kia ee sii iuu'mngg m'thafng paxng'cin'pong. 自動車落崎的時油門毋通放盡磅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
汽車下坡時油門不要開到最大。
🗣u: thaau'mngg iuu'kym 頭毛油金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮烏黑亮麗
🗣u: thaau'mngg'iuu 頭毛油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
髮霜
🗣u: Paa, goar beq zhud'mngg`aq. 爸,我欲出門矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爸,我要出門了。
🗣u: mngg'kngr'khafng 毛管空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毛細孔
🗣u: Lie thafng'ar'mngg kvoay bøo hør, hofng lorng tuix khafng'phang zhoef`jip'laai`aq! 你窗仔門關無好,風攏對空縫吹入來矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你窗戶沒關好,風都從空隙中吹進來了!
🗣u: Y tak'kafng beq zhud'mngg cixn'zeeng, lorng aix hiux cit'koar phafng'zuie. 伊逐工欲出門進前,攏愛𫝺一寡芳水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每天要出門之前,都要灑一點香水。
🗣u: Thaau'mngg hvaq'tiøh hoea tø khiuu`khix. 頭毛熁著火就虯去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮一靠近火就收縮蜷曲。
🗣u: khiuu'mngg 虯毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮捲捲的
🗣u: thaau'zeeng mngg 頭前門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前門
🗣u: zuie'mngg 水門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水門
🗣u: thafng'ar'mngg 窗仔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
窗戶
🗣u: cit mngg kofng'khøx 一門功課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一門功課
🗣u: cit mngg chyn'cviaa 一門親情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一門親事
🗣u: cit mngg toa'phaux 一門大炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一門大炮
🗣u: Y si khiuu'mngg`ee, biern tien'thaau'zafng. 伊是虯毛的,免電頭鬃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是捲髮,不用燙頭髮。
🗣u: Yn nng kef mngg'ho siøf'tuix. 𪜶兩家門戶相對。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩家的門戶相對。
🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門當戶對
🗣u: Kef'laang si Taai'oaan'thaau ee mngg'ho. 基隆是臺灣頭的門戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
基隆港是北臺灣的門戶。
🗣u: mngg'ho cy kiexn 門戶之見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門戶之見
🗣u: Y ee thaau'mngg khiuu'khiuu. 伊的頭毛虯虯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭髮捲捲的。
🗣u: Thee'chyn cixn'zeeng, tak'kef lorng e khix thaxm tuix'hofng ee mngg'hofng. 提親進前,逐家攏會去探對方的門風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
提親前,大家都會先去打聽對方家庭的名聲。
🗣u: Mngg'svix taux be ba. 門扇鬥袂峇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門板關不緊。也指兩人不合。
🗣u: Zorng'thorng na zhud'mngg, syn'khw'pvy id'teng u pør'piøf. 總統若出門,身軀邊一定有保鏢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
總統若出門,身邊一定有保鑣。
🗣u: Aang'mngg'sviaa 紅毛城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紅毛城
🗣u: mngg kvoay bøo ba 門關無峇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門沒有關緊
🗣u: au'boea'mngg 後尾門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
後門
🗣u: Mngg'khao lorng si ee. 門口攏是鞋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口都是鞋子。
🗣u: nie thaau'mngg 染頭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
染頭髮
🗣u: thaau'mngg nie'seg 頭毛染色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮染色
🗣u: Zaf'pof hid peeng thex'hwn liao'au, zaf'bor cid peeng iaw'kiuu aix khix yn taw ka yn sea'mngg'hofng. 查埔彼爿退婚了後,查某這爿要求愛去𪜶兜共𪜶洗門風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
男方退婚後,女方要求男方登門賠禮。
🗣u: Khix Aang'mngg'sviaa zhafm'koafn phaux'taai. 去紅毛城參觀炮台。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去紅毛城參觀炮臺。
🗣u: mngg'ho siofng'tofng 門戶相當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門當戶對
🗣u: mngg'zhvoax 門閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門閂
🗣u: Lie khix ka mngg zhvoax`khie'laai. 你去共門閂起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去把門閂起來。
🗣u: Cid mngg hofng'suie e tix'ixm kviar'swn. 這門風水會致蔭囝孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這座墳墓會庇蔭子孫。
🗣u: Thvy'khix cviaa kvoaa, lie tiøh'aix sefng boaq bin'iuu ciaq zhud'mngg. 天氣誠寒,你著愛先抹面油才出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天氣很冷,你得先塗面霜再出門。
🗣u: mngg'khao'tviaa 門口埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口庭院
🗣u: mngg'svix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門扇
🗣u: nng svix mngg 兩扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩扇門
🗣u: Ka thoaq'mngg thoaq`khie'laai. 共挩門挩起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把拉門關起來。
🗣u: Goar khix ho tien'thuy mngg gveh ti tiofng'ngf. 我去予電梯門挾佇中央。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被電梯門夾在中間。
🗣u: Beq jip'khix laang ee pan'kofng'seg cixn'zeeng aix sefng loxng mngg. 欲入去人的辦公室進前愛先挵門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要進去人家的辦公室之前要先敲門。
🗣u: Goar ka lie loah thaau'mngg. 我共你捋頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我幫你梳頭。
🗣u: mngg'sngf'ar 門栓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門上的橫鎖
🗣u: Chviar lie ka mngg sngf ho hør. 請你共門栓予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你把門栓好。
🗣u: mngg'koong 門栱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
栓門的木棍
🗣u: mngg'khefng 門框 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門框
🗣u: mngg'sngf'ar 門栓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門上的橫鎖
🗣u: Kyn'kix y ee korng'hoad, larn efng'kay tiøh khaq zar zhud'mngg ciaq tiøh. 根據伊的講法,咱應該著較早出門才著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
依據他的說法,我們應該更早出門才對。
🗣u: Y ee thaau'mngg of'sixm'sixm, ciog suie`ee. 伊的頭毛烏㽎㽎,足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭髮烏溜溜,真美。
🗣u: Thaau'mngg laau tngg'tngg, khiam'cvii ciah thoo'tau'thngg. 頭毛留長長,儉錢食塗豆糖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮留那麼長還不剪,莫非是想把錢省下來買花生糖吃。
🗣u: Lie ee thaau'mngg beq phoax tør cit peeng? 你的頭毛欲破佗一爿? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你頭髮要分到哪一邊?
🗣u: Lie jip'mngg goar tø phvi'tiøh lie ee zhaux'khaf'siøh bi, kirn khix ka khaf sea'sea`leq! 你入門我就鼻著你的臭跤液味,緊去共跤洗洗咧! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你進門我就聞到你腳臭味,快去把腳洗一洗!
🗣u: Zheg'ciao'ar ti mngg'khao'tviaa thør'ciah. 粟鳥仔佇門口埕討食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻雀在門口庭院覓食。
🗣u: Goar sviu'beq zhud'mngg, phiefn'phiefn løh'ho`aq. 我想欲出門,偏偏落雨矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要出門,不巧下雨了。
🗣u: Y biq ti mngg'au teq thaw thviaf laang korng'oe. 伊覕佇門後咧偷聽人講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他躲在門後偷聽別人的話。
🗣u: mngg kvoay bøo bat 門關無密 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門沒有關緊
🗣u: Kor'zar'sii, hu'jiin'laang beq zhud'mngg lorng aix sef'zngf tvar'pan. 古早時,婦人人欲出門攏愛梳妝打扮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久以前,婦人要出門都要梳妝打扮。
🗣u: Thafng'ar'mngg kvoay kaq bat'ciuq'ciuq, lieen hoo'siin tøf poef be jip`khix. 窗仔門關甲密喌喌,連胡蠅都飛袂入去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
窗戶關得緊緊的,連蒼蠅都飛不進去。
🗣u: mngg'khia 門徛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門框兩邊的直木
🗣u: Hid khof m'cviaa'kviar iu'køq laai zaf'bor sog'siax mngg'khao khia'oe'pefng`aq. 彼箍毋成囝又閣來查某宿舍門口徛衛兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個小混混又來女生宿舍門口站衛兵了。
🗣u: Tak ee ti hiaf paai'liet, si ui'tiøh beq bea iern'chviux'hoe ee mngg'phiøx. 逐个佇遐排列,是為著欲買演唱會的門票。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人在那裡排隊,是為了要買演唱會的門票。
🗣u: Y tuix thafng'ar'mngg thaxm'thaau`zhud'laai khvoax goa'khao hoad'sefng sviar'miq tai'cix. 伊對窗仔門探頭出來看外口發生啥物代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從窗戶內伸頭出來看外面發生什麼事。
🗣u: Beq'axm'ar goa'khao khaq liaang, na beq zhud'mngg, aix kef thah cit niar svaf. 欲暗仔外口較涼,若欲出門,愛加疊一領衫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傍晚時外面較涼,如要出門,要多加一件衣服。
🗣u: mngg'khiefn 門圈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門環
🗣u: Mngg aix khiefn ho hør. 門愛圈予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門要扣好。
🗣u: mngg'khiefn'ar 門圈仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門環
🗣u: Beq løh'ho`aq, zhud'mngg aix zaq ho'svoax. 欲落雨矣,出門愛紮雨傘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
快下雨了,出門要帶雨傘。
🗣u: Lie na beq zhud`khix, mngg soax'chiuo kvoay`khie'laai. 你若欲出去,門紲手關起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果要出去,門順手關上。
🗣u: Zhud'mngg aix zaq cvii. 出門愛紮錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出門要帶錢。
🗣u: Sngf'hofng id'tit tuix mngg'phang kngx`jip'laai. 霜風一直對門縫貫入來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冷風一直從門縫鑽進來。
🗣u: Y ee thaau'mngg nngr'sixm'sixm. 伊的頭毛軟㽎㽎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的頭髮柔軟而富有彈性。
🗣u: Y thaux'zar tø zhud'mngg`aq. 伊透早就出門矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他大清早就出門了。
🗣u: tvoaf svix mngg 單扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
單扇門
🗣u: Tuo jip'mngg tø hoaq iaw. 拄入門就喝枵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛進門就喊餓。
🗣u: M'thafng zhoaq thaau'mngg. 毋通掣頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不要扯頭髮
🗣u: Thaau'mngg siør poea`cit'e. 頭毛小掰一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮稍微撥一下,整理一下。
🗣u: Hix'vi mngg'khao laang zhaq'zhaq'zhaq. 戲院門口人插插插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戲院門口擠滿了人。
🗣u: Goa'khao cyn kvoaa, lie beq zhud'mngg aix kef thah cit niar mii'hiuu. 外口真寒,你欲出門愛加疊一領棉裘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面很冷,你要出門應加一件棉襖。
🗣u: Mngg'khao cit karng hofng cyn lerng. 門口一港風真冷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口一道風很冷。
🗣u: mngg'paai 門牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門牌
🗣u: Viuu'mngg'svaf aix eng taf'sea`ee, ciaq be kiw'zuie. 羊毛衫愛用焦洗的,才袂勼水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
羊毛衣要用乾洗的,才不會縮水。
🗣u: AF'iorng cyn bøo'tvar, thvy na of tø m kvar zhud'mngg. 阿勇真無膽,天若烏就毋敢出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小勇很膽小,天黑就不敢出門。
🗣u: Girn'ar'phie nia'nia tø svef'mngg køq hoad'kag, goar khvoax lie si phoee teq cviu ee khoarn. 囡仔疕爾爾就生毛閣發角,我看你是皮咧癢的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這乳臭未乾的小子,自以為長大了就不肯聽話,我看你是皮癢的樣子。
🗣u: kef'mngg'zherng 雞毛筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雞毛撢子
🗣u: kar thiq mngg 絞鐵門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
捲鐵門
🗣u: Y khuu ti mngg'khao khvoax koex'lo'laang. 伊跍佇門口看過路人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他蹲在門口看行人。
🗣u: Lie beq zhud'mngg cixn'zeeng, aix e'kix'tid zaq cvii. 你欲出門進前,愛會記得紮錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出門之前,要記得帶錢。
🗣u: khuy'mngg 開門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開門
🗣u: mngg khuy be khuy 門開袂開 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門打不開
🗣u: Lie khix ka mngg khuy`khuy. 你去共門開開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去將門打開。
🗣u: Kerng'zhad ti hix'vi mngg'khao liah'tiøh ngg'guu. 警察佇戲院門口掠著黃牛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察在電影院門口抓到黃牛。
🗣u: Bøo, lie cid'mar si oar'khøx sviar'laang ee sex'thaau? Kvar chym'mngg'tah'ho laai loan? 無,你這馬是倚靠啥人的勢頭?敢侵門踏戶來亂? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這會兒是仗了誰的權勢來著?竟敢上門來鬧事?
🗣u: Jip laang mngg, sun laang ix. 入人門,順人意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
進了人家的門,就要順從別人的意思。比喻女子出嫁後,要順從丈夫及翁姑之意。
🗣u: Lie khix theh safm'ar'zhaa laai ka mngg siør keng`cit'e. 你去提杉仔柴來共門小楗一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去拿杉木塊來把門稍微撐一下。
🗣u: Zhud'mngg cixn'zeeng sefng ciøx'kviax, khvoax svaf zheng u hør'sex`bøo. 出門進前先照鏡,看衫穿有好勢無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
出門之前先照鏡子,看看衣服穿得整不整齊。
🗣u: cit mngg tvia 一門碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個錨
🗣u: Khuy'mngg aix siør zad'lat`cit'e, m'thafng sviw toa'sviaf. 開門愛小節力一下,毋通傷大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
開門要控制一下力道,不要太大聲。
🗣u: Kefng'koex cid pae ee chiaf'hø, y cid'mar zhud'mngg kef ciog cym'ciog`ee. 經過這擺的車禍,伊這馬出門加足斟酌的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
經過這次的車禍,他現在出門的時候更加小心了。
🗣u: Løh'ho'thvy ma tiøh zhud'mngg. 落雨天嘛著出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雨天還是得出門。
🗣u: Y ti zhux`lie bøo zhud'mngg. 伊佇厝裡無出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在家裡沒出門。
🗣u: Lie kvoaa'thvy zhud'mngg m zheng goa'thøx, khaq'kef ma e karm'mo. 你寒天出門毋穿外套,較加嘛會感冒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你冬天出門不穿外套,難怪會感冒。
🗣u: Lirn zaf'bor'kviar sviar'miq sii'zun beq koex'mngg? 恁查某囝啥物時陣欲過門? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你女兒什麼時候要嫁過去?
🗣u: mngg'leeng 門鈴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門鈴
🗣u: Zaf'hngf yn nng ee zøx'hoea khix tien'thaau'mngg. 昨昏𪜶兩个做伙去電頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天他們兩個一起去燙頭髮。
🗣u: Ka thaau'mngg zarng kuy zarng, sog`khie'laai. 共頭毛摠規摠,束起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把頭髮抓成束綁起來。
🗣u: khax'mngg 敲門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
敲門
🗣u: Lie beq zhud'mngg zøx lie khix, girn'ar kaw ho goar koarn'kox tø hør. 你欲出門做你去,囡仔交予我管顧就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出門儘管去,孩子交給我來照顧就可以。
🗣u: Thaau'mngg'zhaix cviaa khyn'chixn. 頭毛菜誠輕秤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
髮菜的體積看起來好像很大,其實重量很輕。
🗣u: Y zhud'mngg ee sii goar u viar`tiøh. 伊出門的時我有影著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出門時我有注意一下。
🗣u: Ka mngg kiau`khuy. 共門撬開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把門撬開。
🗣u: Lie khix ka thafng'ar'mngg kvoay`khie'laai, ciaq be phoaq'ho. 你去共窗仔門關起來,才袂潑雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去把窗戶關起來,雨水才不會潑灑進來。
🗣u: Iong thaau'mngg'giab'ar ka thaau'mngg giab ho y hør. 用頭毛鋏仔共頭毛鋏予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用髮夾把頭髮夾好。
🗣u: mngg'khie 門齒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門齒
🗣u: Muie cit mngg khøf'hak lorng u siofng'koafn ee hak'lie. 每一門科學攏有相關的學理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每一門科學都有相關的學理。
🗣u: Lie maix toxng ti mngg'khaf'khao. 你莫擋佇門跤口。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別擋在門口。
🗣u: Ho girn'ar pak'tiaau`leq be'taxng zhud'mngg. 予囡仔縛牢咧袂當出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被孩子絆住無法出門。
🗣u: Y kiexn'na zhud'mngg lorng tiaw cit sw sef'zofng. 伊見若出門攏雕一軀西裝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只要出門就穿著一身西裝。
🗣u: Y kviaf kvoaa, kvoaa'thvy'sii zhud'mngg lorng tix bø'ar. 伊驚寒,寒天時出門攏戴帽仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他怕冷,冬天出門都要戴帽子。
🗣u: Goar kaq y iog ti hix'hngg mngg'khao kvix'bin. 我佮伊約佇戲園門口見面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他約在戲院門口見面。
🗣u: Mngg sviw tang, aix tvex'lat ciaq sag e khuy. 門傷重,愛瞪力才捒會開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門太重,要憋氣使力才推得開。
🗣u: thaau'mngg zhaxng'zhaxng 頭毛聳聳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮蓬鬆立起
🗣u: Y zhud'mngg lorng u sw'ky, cyn sarng'sex. 伊出門攏有司機,真聳勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他出門都有司機,很威風。
🗣u: lud mngg 甪毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搓去動物皮上的毛
🗣u: thud'mngg 黜毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
掉頭髮
🗣u: Mngg'khaf'khao hid te puxn'søx sun'soax theh zhud'khix taxn'hied'kak. 門跤口彼袋糞埽順紲提出去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門口那袋垃圾順便拿出去丟掉。
🗣u: Y tngf'teq lw'thaau'mngg. 伊當咧攄頭毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在理髮。
🗣u: mngg'sør 門鎖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門鎖
🗣u: sør mngg 鎖門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鎖門
🗣u: Mngg khah oar`laai. 門闔倚來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
將門虛掩,留一道縫。
🗣u: Iong kef'mngg'zherng zherng ho y zhefng'khix. 用雞毛筅筅予伊清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用雞毛撢子清乾淨。
🗣u: Kyn'ar'jit of'ym'thvy, lie siong'hør zaq ho'svoax zhud'mngg khaq urn'taxng. 今仔日烏陰天,你上好紮雨傘出門較穩當。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天陰天,你最好帶雨傘出門比較妥當。
🗣u: Lie jip`laai ee sii, soax'chiuo kvoay'mngg. 你入來的時,紲手關門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你進來的時候,順手關門。
🗣u: thaau'mngg lafng 頭毛櫳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮稀疏的樣子
🗣u: pvi thaau'mngg 辮頭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
編辮子
🗣u: Tai'cix tvii'syn, be'hux zhud'mngg. 代誌纏身,袂赴出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情纏身,來不及出門。
🗣u: thaau'mngg saxm'saxm 頭毛鬖鬖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮散亂
🗣u: Tak'pae lorng si goar kox'mngg, yn khix chid'thøo, cviaa bøo kofng'pvee. 逐擺攏是我顧門,𪜶去𨑨迌,誠無公平。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每次都是我看門,他們去玩,真不公平。
🗣u: Kiao aang'mngg'thoo'soaf. 攪紅毛塗沙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
混和水泥。
🗣u: Y ee chiaf'mngg ho laang loxng cit maw. 伊的車門予人挵一㧌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的車門被撞了個凹陷。
🗣u: Mngg siør haan`leq, maix kvoay aan. 門小𫟂咧,莫關絚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門稍掩著,不要關緊。
🗣u: Tuo'ciaq hofng cit'e zhoef, mngg hioong'hioong piaxng cit sviaf, goaan'laai si mngg'au ee mngg'toxng'ar phvae`khix`aq. 拄才風一下吹,門雄雄迸一聲,原來是門後的門擋仔歹去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛才風一吹,門突然碰一聲,原來是門後的門擋壞掉了。
🗣u: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。
🗣u: Yn nng ee mngg'svix'pafng taux be ba, kiexn'pae kvix'bin lorng phvae'bin'siøf'khvoax. 𪜶兩个門扇枋鬥袂峇,見擺見面攏歹面相看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個性不合,每次見面都惡臉相向。
🗣u: Svoax'hoe ee sii, goarn u zhoaan svaf, six'paq tex oong'laai'sof, ti toa'mngg'khao saxng ho laang'kheq. 散會的時,阮有攢三、四百塊王梨酥,佇大門口送予人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
散會時,我們準備了三、四百塊鳳梨酥,在大門口送給客人。
🗣u: Y beq zhud'mngg khix zøx'kafng, soaq liim'sii ciab'tiøh tien'oe, kviaa'be'khuy'khaf. 伊欲出門去做工,煞臨時接著電話,行袂開跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要出門去做工,卻臨時接到電話,無法說走就走。
🗣u: Chiaf'tao u tviw sefng'kaxng'boea'mngg, khaq hør khie'løh'hoex. 車斗有張升降尾門,較好起落貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車斗安裝了電動升降尾門,較容易上下貨。
🗣u: Kyn'ar'jit keq'piaq ee mngg'khao'tviaa theeng kuie'na taai køf'kib kiaw'chiaf, m zay u sviar'miq toa tai'cix. 今仔日隔壁的門口埕停幾若台高級轎車,毋知有啥物大代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天隔鄰前庭停了好幾輛高級轎車,不知道是有何大事。
🗣u: Lie bøo efng'kay chym'mngg'tah'ho khix zhoe laang sngx'siaux. 你無應該侵門踏戶去揣人算數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不應該闖入他家,與他算帳。
🗣u: Thafng'ar'mngg kvoay kaq bat'ciuq'ciuq, ban'id gar'suq siap'lau, siaw'thao be zhud`khix, hef tø guii'hiarm`aq! 窗仔門關甲密喌喌,萬一gá-suh洩漏,消敨袂出去,彼就危險矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
窗戶關得緊緊的,萬一瓦斯洩漏,無法流出室外,那可危險了!
🗣u: Zef beeng'beeng si hor'thii, lie gve beq sie'zvex si thaau'mngg'zhaix. 這明明是滸苔,你硬欲死諍是頭毛菜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這確實是青海苔,你硬是要強辯是髮菜。
🗣u: Kaw'chiw ee sii hurn'ciao tø e thngx'mngg. 交秋的時粉鳥就會褪毛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夏秋之交,鴿子就會褪換新的羽毛。
🗣u: Goar na zøx hid ciorng tai'cix, au'pae zhud'mngg m'tø aix tix siao'kuie'ar'khag. 我若做彼種代誌,後擺出門毋就愛戴小鬼仔殼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要是做那種事,以後出門不就得戴著面具了嗎。
🗣u: thaau'mngg peh cit zhog 頭毛白一簇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
頭髮白了一撮
🗣u: Khaq'zar y tvia'tvia zhud'khix phaq'kiuu, zoex'kin soaq piexn'sioxng, m aix zhud'mngg. 較早伊定定出去拍球,最近煞變相,毋愛出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從前他經常出去打球,最近個性竟然改變了,不喜歡出門。
🗣u: Goa'khao hofng thaux, vai girn'ar zhud'mngg aix moaf cit niar moaf'phoe'ar, khaq be ho girn'ar kvoaa`tiøh. 外口風透,偝囡仔出門愛幔一領幔被仔,較袂予囡仔寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外面風大,揹小孩子出門要蓋一條薄被,才不會讓小孩子著涼。
🗣u: Voa cit niar svaf voa kuy'pvoax'pof, aq si tafng'sii ciaq e'taxng zhud'mngg`hvaq? 換一領衫換規半晡,啊是當時才會當出門唅? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
換一件衣服換了老半天,到底什麼時候才能出門呢?
🗣u: Goarn taw mngg'khao u zexng cit zaang goeh'laai'hiofng, thvy cit'e axm tø kuy zhux'kefng phafng'koxng'koxng. 阮兜門口有種一欉月來香,天一下暗就規厝間芳貢貢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家門口種了一棵夜來香,一到晚上就整個屋內香噴噴。

Maryknoll (303)
armmngg [wt] [HTB] [wiki] u: axm'mngg [[...]][i#] [p.]
secret house of prostitution
暗門
angmngg [wt] [HTB] [wiki] u: aang'mngg [[...]][i#] [p.]
red-haired or red bristled, said vulgarly for foreigner
紅毛
auxbøea-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'boea'mngg; au'bøea-mngg; (au'mngg) [[...]][i#] [p.]
back door
後門
auxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'mngg; (au'boea'mngg) [[...]][i#] [p.]
back door
後門
ba [wt] [HTB] [wiki] u: ba; (bat) [[...]][i#] [p.]
shut or cover tight, fast, get along well
緊,合得來
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
bang'af'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar'mngg [[...]][i#] [p.]
screen door
網門,網屏
bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
不,不會
biedbuun [wt] [HTB] [wiki] u: biet'buun; (biet'mngg) [[...]][i#] [p.]
put a whole family to death
滅門
biedmngg [wt] [HTB] [wiki] u: biet'mngg; (biet'buun) [[...]][i#] [p.]
put a whole family to death
滅門
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøe køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: boe koex'mngg; bøe køex'mngg [[...]][i#] [p.]
said of a girl not yet married although betrothed
還未過門
buun [wt] [HTB] [wiki] u: buun; (mngg) [[...]][i#] [p.]
door, gateway, sect, family, an opening
bunchi [wt] [HTB] [wiki] u: buun'chi; (mngg'chi) [[...]][i#] [p.]
sell retail
門市
bunho [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ho; (mngg'ho) [[...]][i#] [p.]
door, family
門戶
bunhofng [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hofng; (mngg'hofng) [[...]][i#] [p.]
reputation of a family, family tradition, the ways of a family
門風
zaqmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zah'mngg [[...]][i#] [p.]
fence, gate across a street, a train barrier
柵門
zaqmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zah'mngg [[...]][i#] [p.]
the sluice of a dam, a floodgate
閘門
zengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'mngg; (thaau'zeeng'mngg) [[...]][i#] [p.]
front door or gate
前門
zha'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'mngg [[...]][i#] [p.]
wooden door
木門
zharngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'mngg; (zhaxng'moo) [[...]][i#] [p.]
hair that stands on end, feathers ruffled as when a bird is ill, spread the tail feathers like a turkey cock
豎毛
zhekmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'mngg [[...]][i#] [p.]
side door
側門
chia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'mngg [[...]][i#] [p.]
doors of a vehicle
車門
chiwmngg [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'mngg [[...]][i#] [p.]
strength of arm
虎口,手臂的力量
zhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoax [[...]][i#] [p.]
bolt with a bar, latch or bolt of a door
zhvoarmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoax'mngg [[...]][i#] [p.]
bolt a door
閂門
zhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zhuun; (zwn'zhuun) [[...]][i#] [p.]
inform a superior or a friend of what we mean to do, get permission, ask a person's consent
zhutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]][i#] [p.]
go out the door, take a trip
出門
cviar'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'mngg [[...]][i#] [p.]
front gate, main entrance
正門
ciafngmngjiin [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'mngg'jiin [[...]][i#] [p.]
director of a Kungfu school
掌門人
cirn [wt] [HTB] [wiki] u: cirn [[...]][i#] [p.]
examine diseases or ailment, diagnose
Ciøqmngg zuykhox [wt] [HTB] [wiki] u: Ciøh'mngg zuie'khox [[...]][i#] [p.]
Shihmen Reservoir
石門水庫
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.]
ascend a mountain, go ashore (archaic)
上山
cviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thvy; (sefng'thiefn) [[...]][i#] [p.]
ascend to heaven
上升,升天
zuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg [[...]][i#] [p.]
floodgate, water gate
水門
zuymngg suxkvia [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg su'kvia [[...]][i#] [p.]
The Watergate case
水門事件
øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
會, 不會
gee [wt] [HTB] [wiki] u: gee; (gaa) [[...]][i#] [p.]
tooth, tusk, ivory (articles)
ge'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: gee'mngg [[...]][i#] [p.]
government office, Yamen
衙門
giap [wt] [HTB] [wiki] u: giap; (giab) [[...]][i#] [p.]
pinch, to put a thing between (e.g. the leaves of a book)
hauxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'mngg [[...]][i#] [p.]
gate of a school or college
校門
Høfoe pud zhud mngg, phvayoe thoaan chienlie [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'oe pud zhud mngg, phvae'oe thoaan chiefn'lie [[...]][i#] [p.]
Good news no one hears about but bad news travels thousands of miles.
好話不出門,壞話傳千里。
hox'mng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ho'mngg'ar; (sab'sab'ar'ho) [[...]][i#] [p.]
drizzling rain
毛毛雨
ho-sap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ho'sab'ar; ho-sab'ar; (ho'mngg'ar) [[...]][i#] [p.]
drizzle
小雨,毛毛雨
hoatmngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'mngg [[...]][i#] [p.]
grow hair or feathers, growth of hair returns again
長毛
iafmmngg [wt] [HTB] [wiki] u: iarm'mngg [[...]][i#] [p.]
close the door, but not completely
掩門
immngg [wt] [HTB] [wiki] u: ym'mngg [[...]][i#] [p.]
female organ
陰門
iumngg [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'mngg [[...]][i#] [p.]
accelerator (of an automobile, motorcycle)
油門
viumoo [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'moo; (viuu'mngg) [[...]][i#] [p.]
wool
羊毛
jiaf [wt] [HTB] [wiki] u: jiaf [[...]][i#] [p.]
cover, to screen, to shade, to shield, conceal, shut, intercept, to block
jiedmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'mngg [[...]][i#] [p.]
something very much in vogue or fashion, something everyone is after or interested in
熱門
jiedmng'hoex [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'mngg'hoex; jiet'mngg'høex [[...]][i#] [p.]
commodity which is enjoying brisk sale
熱門貨
jiedmngg imgak [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'mngg ym'gak [[...]][i#] [p.]
rock music, rock and roll
熱門音樂
jinzø kongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zø kofng'mngg [[...]][i#] [p.]
artificial anus
人造肛門
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.]
enter the door
入門
jibmng'hie [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg'hie [[...]][i#] [p.]
conceive right after the marriage
入門喜,一結婚就有喜
ka'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'hofng; (mngg'hofng) [[...]][i#] [p.]
reputation of a family, family tradition, customs of a family
家風,門風
køe'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kef'mngg; køef'mngg; (kef'moo, kef'mof) [[...]][i#] [p.]
chicken feathers
雞毛
køe'mngg-zherng/køe'mngzherng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'mngg-zherng; køef'mngg-zherng; (kef'moo-zherng) [[...]][i#] [p.]
feather duster
雞毛撢子
khar'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khax'mngg [[...]][i#] [p.]
knock at a door
扣(敲) 門
khai'hoxng mng'ho [wt] [HTB] [wiki] u: khay'hoxng mngg'ho [[...]][i#] [p.]
open-door policy
開放門戶
khaysoaan-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khae'soaan'mngg; khae'soaan-mngg [[...]][i#] [p.]
Arc de Triumphe
凱旋門
khefng [wt] [HTB] [wiki] u: khefng [[...]][i#] [p.]
frame (as of a door, window etc.)
khiemngg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'mngg [[...]][i#] [p.]
air valve, air escape, (in zoology) stigma
氣門
khiefn [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn [[...]][i#] [p.]
ring used as a handle for door, drawer, or knocker, a staple or ring for a hook or latch, put a hook in its staple
環扣
khienmngg [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn'mngg [[...]][i#] [p.]
fasten the door by putting the hook in its staple
扣上門
khiaomngg [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'mngg [[...]][i#] [p.]
guide to secret or special techniques
竅門
khiumoo [wt] [HTB] [wiki] u: khiuu'moo; (khiuu'mngg) [[...]][i#] [p.]
curly hair
捲髮
khof'mng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: khor'mngg'ar; (khor'moo'ar) [[...]][i#] [p.]
downy hair, silky tresses
汗毛,乳毛
khoaemngg [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'mngg [[...]][i#] [p.]
camera shutter
快門
khok [wt] [HTB] [wiki] u: khok [[...]][i#] [p.]
knock against some hard thing
khuikhuy [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'khuy [[...]][i#] [p.]
opening
開著
khuimngg [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'mngg [[...]][i#] [p.]
open a door, Open the door!
開門
kiauxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiau'mngg [[...]][i#] [p.]
pry, open door
撬門
Kimmar [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'mar; (Kym'mngg Mar'zor) [[...]][i#] [p.]
Quemoy and Matsu, two groups of islands off the Fukien coast remaining free from communism
金馬,金門馬祖
kiørmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'mngg [[...]][i#] [p.]
seek entrance, knock at the door
叫門
kiumngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'mngg [[...]][i#] [p.]
goal frame (soccer)
球門
kox [wt] [HTB] [wiki] u: kox [[...]][i#] [p.]
attend to, take heed of, observe, to regard, care for, to watch
顧,看顧
kor'mngg`ee [wt] [HTB] [wiki] u: kox'mngg`ee [[...]][i#] [p.]
doorkeeper
看門的
kvoay [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay; (kvuy, koafn) [[...]][i#] [p.]
shut (a door), imprison
kvoaimngg-zhvoarho [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay'mngg'zhvoax'ho; kvoay'mngg-zhvoax'ho [[...]][i#] [p.]
shut and lock the door
關門閂戶
køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: koex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.]
pass through the door of another family — be married
過門
koong [wt] [HTB] [wiki] u: koong [[...]][i#] [p.]
bar
橫木,槓
kongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mngg; (khaf'zhngf) [[...]][i#] [p.]
anus
肛門
kuymngg-koafn [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg'koafn; kuie'mngg-koafn [[...]][i#] [p.]
front door of Hades
鬼門關
lakmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lag'mngg; (lag'mof) [[...]][i#] [p.]
shed hair, lose hair from the head, falling hair
落毛,脫毛
lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]][i#] [p.]
sparse(ly), thin(ly), scattered (here and there)
稀疏,零零落落的
laau thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: laau thaau'mngg [[...]][i#] [p.]
allow the hair to grow
留頭髮
leq [wt] [HTB] [wiki] u: leq; (lex) [[...]][i#] [p.]
suffix
lefngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'mngg [[...]][i#] [p.]
not popular nor in great demand (said of a commodity, academic course), unexpected (said of appointments or nominations, results of contests)
冷門
lengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'mngg; (lioong'mngg) [[...]][i#] [p.]
dragon gate — the attainment of success is described as entering the dragon gate
龍門
lii [wt] [HTB] [wiki] u: lii [[...]][i#] [p.]
reed screen, bamboo blind, curtain, a loose hanging
lix'mngthafng [wt] [HTB] [wiki] u: li'mngg'thafng; (li'thafng) [[...]][i#] [p.]
aluminum doors and windows
鋁門窗,鋁窗
lieen [wt] [HTB] [wiki] u: lieen [[...]][i#] [p.]
unite, connect, join, make alliance with, combine with, allied (forces), joint (effort), mutual (guaranty), couplet, scroll
liongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'mngg [[...]][i#] [p.]
the dragon gate — the attainment of success
龍門
loah thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: loah thaau'mngg [[...]][i#] [p.]
comb hair
梳頭髮
logtøo-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: lok'tøo'mngg; lok'tøo-mngg [[...]][i#] [p.]
camel's hair
駱駝毛(絨)
lorngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'mngg [[...]][i#] [p.]
knock loudly at the door, pound upon a door
敲門,叩門
lw thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: lw thaau'mngg [[...]][i#] [p.]
have a hair cut with clippers (not with scissors)
理髮
lutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: lud'mngg [[...]][i#] [p.]
lose hair, falling fair, loosen (hair or feathers by scalding with boiling water)
脫毛
lud thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: lud thaau'mngg [[...]][i#] [p.]
falling hair
頭髮脫落
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (buun) [[...]][i#] [p.]
door, gate, gateway
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg; (moo) [[...]][i#] [p.]
hair, fur, feathers, wool
mng'au [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'au [[...]][i#] [p.]
behind the door
門後
mngbaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'baai [[...]][i#] [p.]
lintel of a door, beam over a doorway
門楣
mngbin [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'bin [[...]][i#] [p.]
shop front, public appearance
門面
mngzaqar [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zah'ar [[...]][i#] [p.]
fence gate across a street
柵門
mngzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zeeng [[...]][i#] [p.]
in front of door (gate)
門前
mngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhao [[...]][i#] [p.]
feathers, a fur
mngchi [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'chi [[...]][i#] [p.]
sell retail
門市
mngchi-po [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'chi'po; mngg'chi-po [[...]][i#] [p.]
retail section
門市部
mngzhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhvoax [[...]][i#] [p.]
door latch, door bolt, gate bar
門閂
mngcirn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn [[...]][i#] [p.]
outpatient service
門診
mngcirn-po [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn'po; mngg'cirn-po [[...]][i#] [p.]
clinic, OPD: outpatient department
門診部
mng'gee [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'gee [[...]][i#] [p.]
front teeth
門牙
mng'goa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'goa [[...]][i#] [p.]
outside the door
門外
mng'ho [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho [[...]][i#] [p.]
family, strategic position, door
門戶
mng'ho siongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho siofng'tofng; (mngg'tofng ho'tuix) [[...]][i#] [p.]
The two families are of equal rank.
門當戶對
mng'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'hofng [[...]][i#] [p.]
family tradition (reputation), ways of a family
門風
mngkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaf [[...]][i#] [p.]
middle of the forehead, just below the hair-line
髮腳(生髮部份的輪廓)
mngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao [[...]][i#] [p.]
doorway, entrance
門口
mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao'tviaa; mngg'khao-tviaa [[...]][i#] [p.]
front courtyard
前庭
mngkhefng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khefng [[...]][i#] [p.]
door-frame, door case
門框
mngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khie; (zeeng'khie) [[...]][i#] [p.]
front teeth, incisors
門牙
mngkhia [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khia [[...]][i#] [p.]
door-post
門柱
mngkhiefn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khiefn [[...]][i#] [p.]
metal ring on a door used as handle and knocker
門環
mngkngr [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kngr; (moo'kngr) [[...]][i#] [p.]
pores
毛管(孔)
mngkoong [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'koong [[...]][i#] [p.]
strong upright bar fastened inside of a door, for keeping out robbers
閂門的大橫槓
mnglii [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lii [[...]][i#] [p.]
door flap, hanging door-screens
門簾
mnglieen [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lieen [[...]][i#] [p.]
antithetic couplets pasted on doors and doorposts at New Year
門聯
mnglo [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lo [[...]][i#] [p.]
opening or connections for securing jobs, tricks of the trade
門路
mngpaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'paai [[...]][i#] [p.]
door-plate giving particulars of number and name of the street
門牌
mngpai'hø [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'paai'hø [[...]][i#] [p.]
House number, serial number referring to persons
門牌號
mngphang [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phang [[...]][i#] [p.]
crack in a door, interstice between doors or between the door and doorframe
門縫
mngphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phiøx [[...]][i#] [p.]
admission ticket, entrance ticket
門票
mngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix; (mngg'svix'parn) [[...]][i#] [p.]
leaf of a door
門扇
mngsvieau [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix'au [[...]][i#] [p.]
behind the door
門扇後面
mngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'siin [[...]][i#] [p.]
door-gods, paper effigies, paintings or the names of the gods pasted on the doors
門神
mngsui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'suy'ar; (sof'suy'ar) [[...]][i#] [p.]
hair hanging down at side of woman's head
劉海
mngsurn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'surn [[...]][i#] [p.]
pivot of a Chinese door
門榫
mngtao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tao [[...]][i#] [p.]
door lintel
門楣
mngtauh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tauq'ar [[...]][i#] [p.]
door-latch
門栓
mngtharn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tharn; (moo'tharn) [[...]][i#] [p.]
woolen blanket, hairy woolen rug
毛毯
mngthafng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'thafng [[...]][i#] [p.]
door and window
門窗
mngthiau [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'thiau [[...]][i#] [p.]
gatepost
門柱
mngtofng hoxtuix [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tofng ho'tuix [[...]][i#] [p.]
be well-matched in social and economic status (for marriage)
門當戶對
mngtuo [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tuo [[...]][i#] [p.]
long thick bar propped against the inside of a door to prevent entry
頂門的
moo [wt] [HTB] [wiki] u: moo; (mof, mngg) [[...]][i#] [p.]
hair, fur, feather, down, ten cents, dime
mo'kngfkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: moo'kngr'khafng; (mngg'kngr'khafng) [[...]][i#] [p.]
pores
毛孔,氣孔
gveh [wt] [HTB] [wiki] u: gveh; (gvoeh) [[...]][i#] [p.]
to nip, to pinch, to clip onto a clipboard
挾,夾,箝
nie thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: nie thaau'mngg [[...]][i#] [p.]
dye hair
染髮
Niawchykhafng oea kaq cviaa oankongmngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Niao'chie'khafng oea kaq cviaa oaan'kofng'mngg.; Niao'zhuo-khafng or kaq cviaa oaan'kofng'mngg. [[...]][i#] [p.]
hollow out a rat hole until it becomes an arch — make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill
老鼠洞挖成拱門,小事變成大事。
voaxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: voa'mngg [[...]][i#] [p.]
molt
換毛
Ørmngg [wt] [HTB] [wiki] u: Øx'mngg [[...]][i#] [p.]
Macao
澳門
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'kofng'mngg [[...]][i#] [p.]
arched door way
拱門
oe khahzøe niaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: oe khaq ze niaw'mngg; oe khaq'zøe niaw'mngg [[...]][i#] [p.]
overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.)
話比貓毛還多,喋喋不休。
pai-mng'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: pai mngg'hofng; pai-mngg'hofng [[...]][i#] [p.]
disgrace the good name of the family, tarnish the good name of one's family
敗門風
phahmngg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mngg [[...]][i#] [p.]
knock, beat on a door
敲門
phaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaux [[...]][i#] [p.]
cannon, gun, rocket, firecrackers
砲,炮
phvixkhangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: phvi'khafng'mngg [[...]][i#] [p.]
hair in the nostrils
鼻毛
pvi'af'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: pvy'ar'mngg [[...]][i#] [p.]
side door, frontier pass
邊門,側門
piexnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pien'mngg [[...]][i#] [p.]
private entrance
便門
pvoariafmmng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'iarm'mngg'ar [[...]][i#] [p.]
un authorized prostitutes (not legally open for business)
私娼
punpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'peeng [[...]][i#] [p.]
divide into two parts
分邊
saf [wt] [HTB] [wiki] u: saf [[...]][i#] [p.]
snatch, to grab, seize, to grasp, to catch, to scrape or sweep up with the hand
saimngg, semngg [wt] [HTB] [wiki] u: say'mngg; (sef'mngg) [[...]][i#] [p.]
west gate in a city wall
西門
semngg, saimngg [wt] [HTB] [wiki] u: sef'mngg; (say'mngg) [[...]][i#] [p.]
west gate in a city wall
西門
svesy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: svef'sie'mngg; svef/svy'sie'mngg [[...]][i#] [p.]
an important point where error is fatal
生死關頭,緊要關頭
svix [wt] [HTB] [wiki] u: svix; (siexn) [[...]][i#] [p.]
fan, leaf of a door or window
svia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'mngg [[...]][i#] [p.]
city gate, gate of city wall, castle gate
城門
sianghie limbuun [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'hie liim'buun; (siafng'hie liim'mngg) [[...]][i#] [p.]
have simultaneously two happy events in a family (as a son getting married on his father's birthday)
雙喜臨門
siøfmngg [wt] [HTB] [wiki] u: siør'mngg [[...]][i#] [p.]
side door
小門
siwmngg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'mngg; (kox'mngg) [[...]][i#] [p.]
guard the gate against invaders
守門,看門
sngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'mngg [[...]][i#] [p.]
fasten a door with a wedge or screw, as at night
栓門
suichiuo kvoaimngg [wt] [HTB] [wiki] u: suii'chiuo kvoay'mngg [[...]][i#] [p.]
Close the door with the same hand (Lit. Close the door behind you.)
隨手關門
surn [wt] [HTB] [wiki] u: surn [[...]][i#] [p.]
tenon
tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tafng'mngg [[...]][i#] [p.]
east gate (of a city wall)
東門
tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg [[...]][i#] [p.]
fellow disciple
同門
tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg; (toa'sex'sien, toa'sex'tviu) [[...]][i#] [p.]
men married to sisters
連襟
tengbuun [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'buun; (tefng'mngg) [[...]][i#] [p.]
enter a house, pay a special visit to another's house
登門
thaepeng'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng'mngg [[...]][i#] [p.]
exit, exit in public buildings, especially those leading to fire escapes
太平門

EDUTECH (134)
angmngthoo [wt] [HTB] [wiki] u: aang'mngg'thoo [[...]] 
Portland cement
水泥
auxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'mngg [[...]] 
a back door
後門
bagciaq-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq-mngg [[...]] 
eyelashes
睫毛
bagciw-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw-mngg [[...]] 
eye-lash
睫毛
bixnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: bin'mngg [[...]] 
facial hair
臉部汗毛
bø'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mngg [[...]] 
almost bald; hairless
cienmngg [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'mngg [[...]] 
front door
前門
cviar'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'mngg [[...]] 
the front door, the main gate
正門
ge'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: gef/gee'mngg [[...]] 
police station, Mandarin's office
衙門
goax'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mngg [[...]] 
outer door, gate
大門
hauxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'mngg [[...]] 
school gate, school entrance
校門
hoangeeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng-mngg [[...]] 
a welcome gate
彩牌
hvixkhafng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng-mngg [[...]] 
ear opening
耳門
immngg [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'mngg [[...]] 
vulva
陰門
iumngg [wt] [HTB] [wiki] u: iw'mngg [[...]] 
pyloric orifice
幽門
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]] 
enter a door, enter a family, introduction, manual, primer
入門
ka'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'mngg [[...]] 
social standing of the family, entrance into the clan
家門
kengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'mngg [[...]] 
palace gateway
宮門
khaysoaan-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khae'soaan-mngg [[...]] 
a triumphal arch or gate
(MK) 凱旋門
kharmngg [wt] [HTB] [wiki] u: khax'mngg [[...]] 
knock the door rather strongly
扣(敲) 門
khie'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'mngg [[...]] 
air intake; steam valve
氣門
khoatmngg [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'mngg [[...]] 
the Imperial Palace
闕門
khoae'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khoaix'mngg [[...]] 
a camera shutter
快門
Kimmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'mngg [[...]] 
Quemoy, Kinmen
kiofngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiorng'mngg [[...]] 
an arched door
kiørmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'mngg [[...]] 
call the door, call to open door
叫門
kongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'mngg [[...]] 
anus
肛門
køe'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: køef'mngg [[...]] 
chicken feather
雞毛
køe'mngg-zherng [wt] [HTB] [wiki] u: køef'mngg-zherng [[...]] 
feather duster
雞毛筅
køe'mngzherng [wt] [HTB] [wiki] u: køef'mngg'zherng [[...]] 
feather duster
雞毛筅
køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: køex'mngg [[...]] 
cross the threshold
過門
kuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg [[...]] 
the door of Hades, entry to the Hades
鬼門關
kvoai'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay'mngg [[...]] 
shut the door, lock up the house
關門
logtøo-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: lok'tøo-mngg [[...]] 
camel hair
駝駱毛
lorngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'mngg [[...]] 
pound on a door
敲門
mia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'mngg [[...]] 
distinguished family
名門
mng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ar [[...]] 
a fern
芒萁骨
mngbaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'baai [[...]] 
lintel of a door
(門窗的)橫木
mngbin [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'bin [[...]] 
shop front
門面
mngbøea [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'bøea [[...]] 
braid of hair, queue
辮子
mngchi-po [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'chi-po [[...]] 
sales department
(MK) 門市部
mngcid [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cid [[...]] 
woolen cloth, woolen fabrics
毛織品
mngcirn [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'cirn [[...]] 
examination at clinic
門診
mngcirn-po [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn-po [[...]] 
out-patient department
門診部
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg [[...]] 
hair, feather, wool
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg [[...]] 
door, gate
mnggee [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'gee [[...]] 
a front teeth
門牙
mnggoaxhaxn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'goa'haxn [[...]] 
a layman
門外漢
mngho [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho [[...]] 
doors, family
門戶
mngkag [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'kag [[...]] 
corner near the door
mngkexng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]] 
a door keeper; a porter
門警
mngkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khaf [[...]] 
just inside the door
門下
mngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khafng [[...]] 
hair follicle
毛孔
mngkhakhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaf'khao [[...]] 
entrance, doorway
門口
mngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khao [[...]] 
entrance, doorway
門口
mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao-tviaa [[...]] 
courtyard in front of the door
院子
mngkhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaxm [[...]] 
threshold; barrier
門檻
mngkhefng [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khefng [[...]] 
door frame
門框
mngkhia [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khia [[...]] 
doorpost
門柱
mngkhie [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khie [[...]] 
a front teeth
門牙
mngkhiefn [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khiefn [[...]] 
metal latch for the door, door ring
門環; 門閂
mngkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khoaan [[...]] 
door knocker
門環
mngkngr [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kngr [[...]] 
hair follicles
mngkoong [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'koong [[...]] 
closing bar for doors
門閂
mngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'leeng [[...]] 
a doorbell
門鈴
mngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'leeng [[...]] 
door knob
門把
mnglieen [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'lieen [[...]] 
double inscriptions on sides of a door
門聯
mnglii [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'lii [[...]] 
screen hung over the doorway
門簾
mnglo [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'lo [[...]] 
doorway, a road
門廊
mngpaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'paai [[...]] 
house-number
門牌
mngpafng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'pafng [[...]] 
door plank
門板
mngphang [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'phang [[...]] 
crack between leaves of door
門縫
mngphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phiøx [[...]] 
admission ticket
門票
mngseg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'seg [[...]] 
color of hair
髮色
mngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'siin [[...]] 
guardian spirit of a door
門神
mngsør [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'sør [[...]] 
door lock
門鎖
mngsvix [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix [[...]] 
leaf of a door
門扇
mngtao [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'tao [[...]] 
door frame
門框
mngtauq [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tauq [[...]] 
door-latch
門閂
mngteng [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'teng [[...]] 
threshold (below the door)
門檻
mngterng [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'terng [[...]] 
lintel of a door
(門窗的)橫木
mngthiau [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'thiau [[...]] 
door posts
mngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'too [[...]] 
a disciple
門徒
mngtviux [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tviux [[...]] 
curtain hung in a doorway
門簾
mngzhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhao [[...]] 
feathers, fur, hair, wool
mngzhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'zhvoax [[...]] 
bar or bolt of the door
門閂
o'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'mngg [[...]] 
a kind of seabream (Sparus macrocephalus)
黑鯛
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'kofng'mngg [[...]] 
moon gate, arched door-way
拱門
oanmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'mngg [[...]] 
archway
拱門
oaqmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oah'mngg [[...]] 
removable door
活門
Ørmngg [wt] [HTB] [wiki] u: øx'mngg [[...]] 
Macau (Aomen)
澳門
palea-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: paf'lea-mngg [[...]] 
folding door
雙扇門
pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
door of a room
房門
phahmngg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mngg [[...]] 
knock at the door
敲門
pie'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: pix'mngg [[...]] 
to shut the door
閉門
purn'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'mngg [[...]] 
dung gate
糞境蓋
pvoaxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'mngg [[...]] 
shake feathers, shake hair
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor-mngg [[...]] 
wing-feather
翼羽毛
simmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym/siim'mngg [[...]] 
door of heart, door of mind
心門
siw'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'mngg [[...]] 
guard a door
守門
sixnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sin'mngg [[...]] 
hilus
腎門
søfmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sør'mngg [[...]] 
to rock the door
鎖門
svia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'mngg [[...]] 
city gate
城門
svia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'mngg [[...]] 
glottis
聲門
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]] 
gate of death, door of death. bare subsistence
死亡之門; 清澹
tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg [[...]] 
brother-in-lawlaw (husband of wife's sister)
連襟
thaepeng'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaix'peeng'mngg [[...]] 
an exit
太平門
thang'afmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thafng'ar'mngg [[...]] 
window
窗戶
thaumngbirn [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg'birn [[...]] 
hair brush
梳子
thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'mngg [[...]] 
hair of the head
頭髮
thaumngg-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg-iuu [[...]] 
hair cream, hair tonic, pomade
髮油
thienmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'mngg [[...]] 
the heaven's gate
天門
thih'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'mngg [[...]] 
steel door
鐵門
thoatmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'mngg [[...]] 
shed hair or feathers
脫毛
thor'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thox'mngg [[...]] 
rabbit's fur
兔毛
thui'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thuy'mngg [[...]] 
to push the door
thutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thud'mngg [[...]] 
bald (person)
禿毛
thvi'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'mngg [[...]] 
heaven's gate
天門
tiarmmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'mngg [[...]] 
shop door
店門
tien-thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien-thaau'mngg [[...]] 
get a permanent wave
tiexnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien'mngg [[...]] 
temple door
殿門
tiexnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien'mngg [[...]] 
electric switch
電門
toax'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: toa'mngg [[...]] 
a gate, the main entrance, the portico
大門
tuiemngg [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'mngg [[...]] 
the opposite door, facing the door
tviuo'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'mngg [[...]] 
curtained door
帳門
un'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'mngg [[...]] 
door of grace
恩門
via'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viaf/viaa'mngg [[...]] 
entrance to the camp
營門
vikongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: vy/vii'kofng/koong'mngg [[...]] 
moon-gate
圓拱門
Viu'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viw/viuu'mngg [[...]] 
Sheep Gate
羊門
viu'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'mngg [[...]] 
wool
羊毛
zhekmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'mngg [[...]] 
a side-door
側門
zhoa-køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa-køex'mngg [[...]] 
bring home to be a wife
娶過來
zhutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]] 
go out of home, leave the home
出門
zuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg [[...]] 
flood gate, water-control gate
水門

EDUTECH_GTW (98)
angmngthoo 紅毛塗 [wt] [HTB] [wiki] u: aang'mngg'thoo [[...]] 
紅毛土
bagciaq-mngg 目睫毛 [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq-mngg [[...]] 
目睫毛
ciawmngg 鳥毛 [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'mngg [[...]] 
鳥毛
cien'mngg 前門 [wt] [HTB] [wiki] u: ciefn/cieen'mngg [[...]] 
前門
ciøq'mngg 石門 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'mngg [[...]] 
石門
cviar'mngg 正門 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'mngg [[...]] 
正門
Exmngg 廈門 [wt] [HTB] [wiki] u: e'mngg [[...]] 
廈門
ge'mngg 衙門 [wt] [HTB] [wiki] u: gef/gee'mngg [[...]] 
衙門
goax'mngg 外門 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mngg [[...]] 
外門
haux'mngg 校門 [wt] [HTB] [wiki] u: hau'mngg [[...]] 
校門
hvixkhafng-mngg 耳空門 [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng-mngg [[...]] 
耳門
im'mngg 陰門 [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'mngg [[...]] 
陰門
iu'mngg 油門 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'mngg [[...]] 
油門
jibmngg 入門 [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]] 
入門
ka'mngg 家門 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'mngg [[...]] 
家門
kangmngg 肛門 [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'mngg [[...]] 
(CE) anus
肛門
kengmngg 宮門 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'mngg [[...]] 
宮門
khar'mngg 敲門 [wt] [HTB] [wiki] u: khax'mngg [[...]] 
敲門
khuimngg 開門 [wt] [HTB] [wiki] u: khuy/khuii'mngg [[...]] 
開門
kokmngg 國門 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'mngg [[...]] 
國門
kongmngg 肛門 [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'mngg [[...]] 
肛門
køe'mngg 雞毛 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'mngg [[...]] 
雞毛
køe'mngg-zherng 雞毛筅 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'mngg-zherng [[...]] 
雞毛筅
køea'mngg 過門 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'mngg [[...]] 
過門
kvoaimngg 關門 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay/kvoaai'mngg [[...]] 
關門
logtøo-mngg 駱駝毛 [wt] [HTB] [wiki] u: lok'tøo-mngg [[...]] 
駱駝毛
lorngmngg 挵門 [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'mngg [[...]] 
撞門
lutmngg 甪毛 [wt] [HTB] [wiki] u: lud'mngg [[...]] 
to lose or shed hair or fur
黜毛
lutmngg 甪毛 [wt] [HTB] [wiki] u: lud'mngg [[...]] 
bald
禿毛
mia'mngg 名門 [wt] [HTB] [wiki] u: miaf/miaa'mngg [[...]] 
名門
mng'ar 芼仔;芒仔 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ar [[...]] 
芒萁骨
mngbaai 門楣 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'baai [[...]] 
(門窗的)橫木
mngbin 門面 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'bin [[...]] 
門面
mngbøea 毛尾 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'bøea [[...]] 
毛尾
mngchi 門市 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'chi [[...]] 
門市
mngcid 毛織 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'cid [[...]] 
毛織
mngcirn 門診 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'cirn [[...]] 
門診
mngcirn-po 門診部 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn-po [[...]] 
門診部
mnggoa 門外 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'goa [[...]] 
門外
mnggoaxhaxn 門外漢 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'goa'haxn [[...]] 
layman
門外漢
mngho 門戶 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho [[...]] 
門戶
mnghofng 門風 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'hofng [[...]] 
門風
mngkag 門角 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'kag [[...]] 
門角
mngkexng 門警 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kexng [[...]] 
門警
mngkhaf 門跤 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khaf [[...]] 
門腳
mngkhafng 毛空 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khafng [[...]] 
毛孔
mngkhakhao 門跤口 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaf'khao [[...]] 
門腳口
mngkhao 門口 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khao [[...]] 
門口
mngkhao-tviaa 門口埕 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao-tviaa [[...]] 
門口埕
mngkhaxm 門崁 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaxm [[...]] 
(ce) doorstep; sill; threshold; fig. knack or trick (esp. scheme to get sth cheaper)
門檻
mngkhefng 門框 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khefng [[...]] 
門框
mngkhia 門徛 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khia [[...]] 
門柱
mngkhie 門齒 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khie [[...]] 
門齒
mngkhiefn 門牽 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'khiefn [[...]] 
門牽
mngkhoaan 門環 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khoaan [[...]] 
門環
mngkngr 毛管 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kngr [[...]] 
毛管
mngkoong 門栱 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'koong [[...]] 
門楗
mngleeng 門拎 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'leeng [[...]] 
門把
mngleeng 門鈴 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'leeng [[...]] 
門鈴
mnglieen 門聯 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'lieen [[...]] 
門聯
mnglii 門簾;門籬 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lii [[...]] 
門簾;門籬
mnglo 門路 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'lo [[...]] 
門路
mngpaai 門牌 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'paai [[...]] 
門牌
mngpafng 門枋 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'pafng [[...]] 
門板
mngphang 門縫 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'phang [[...]] 
門縫
mngphiøx 門票 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phiøx [[...]] 
門票
mngseg 毛色 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'seg [[...]] 
毛色
mngsør 門鎖 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'sør [[...]] 
門鎖
mngsvix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'svix [[...]] 
門扇
mngtao 門斗 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'tao [[...]] 
門斗
mngtauq 門篤 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'tauq [[...]] 
門閂
mngteng 門碇 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'teng [[...]] 
門檻
mngterng 門頂 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'terng [[...]] 
門頂
mngthiau 門柱 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'thiau [[...]] 
門柱
mngthaau 門頭 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'thaau [[...]] 
門頭
mngtoo 門徒 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'too [[...]] 
門徒
mngtviux 門帳 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'tviux [[...]] 
門帳
mngzhao 毛草 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhao [[...]] 
毛料
mngzhngg 眠床 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'zhngg [[...]] 
眠床
mngzhvoax 門閂 [wt] [HTB] [wiki] u: mngf/mngg'zhvoax [[...]] 
門閂
øeqmngg 狹門 [wt] [HTB] [wiki] u: øeh'mngg [[...]] 
窄門
Ørmngg 澳門 [wt] [HTB] [wiki] u: øx'mngg [[...]] 
澳門
palea-mngg 芭蕾門 [wt] [HTB] [wiki] u: paf/paa'lea-mngg [[...]] 
雙扇門
pangmngg 房門 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
房門
phahmngg 拍門 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mngg [[...]] 
拍門
pie'mngg 閉門 [wt] [HTB] [wiki] u: pix'mngg [[...]] 
(ce) to close a door
閉門
poxmngg 部門 [wt] [HTB] [wiki] u: po'mngg [[...]] 
部門
pvoax'mngg 拌毛 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'mngg [[...]] 
拂毛
søf'mngg 鎖門 [wt] [HTB] [wiki] u: sør'mngg [[...]] 
鎖門
tangmngg 同門 [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg [[...]] 
同門
thaumngg 頭毛 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'mngg [[...]] 
頭毛
thutmngg 禿毛 [wt] [HTB] [wiki] u: thud'mngg [[...]] 
禿毛
toaxmngg 大門 [wt] [HTB] [wiki] u: toa'mngg [[...]] 
大門
un'mngg 恩門 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'mngg [[...]] 
恩門
viumngg 羊毛 [wt] [HTB] [wiki] u: viw/viuu'mngg [[...]] 
羊毛
zhutmngg 出門 [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]] 
出門
zhvoarmngg 閂門 [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoax'mngg [[...]] 
閂門
zuymngg 水門 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg [[...]] 
水門

Embree (156)
u: aang'mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N bé : a kind of cardinal fish, Apogon erythriuns
紅天竺鯛
u: aang'mngg'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
N châng : a grass used for thatch, Pogonatherum paniceum
氈白茅
angmngthoo [wt] [HTB] [wiki] u: aang'mngg'thoo [[...]][i#] [p.5]
N : Portland cement
水泥
bagciaq-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciaq'mngg [[...]][i#] [p.8]
N : eyelashes
睫毛
bagciw-mngg/bagciw-moo [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'mngg/moo; bak'ciw-mngg/moo [[...]][i#] [p.8]
N ê : eye-lash
睫毛
u: barng'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
N sìⁿ : screen-door
紗門(防蚊子)
bixnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: bin'mngg [[...]][i#] [p.13]
N ki : facial hair
臉部汗毛
u: bøo'mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
SV : almost bald, with little hair
禿頭
u: ciah'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N/Ent chiah : bird lice, insects of the order Mallophaga
食毛目
u: zvoaa'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.38]
N ê : opening of a spring or well
泉口
zuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'mngg [[...]][i#] [p.44]
N ê : flood gate, water-control gate
水門
u: chix'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
N châng : hedge sageretia, Taiwan sageretia, Sageretia theezans
雀梅藤
zhoa-køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'kex'mngg; zhoa-køex'mngg [[...]][i#] [p.60]
VO : bring (one's bride) home when the wedding is over, begin living together as husband and wife
娶過來
zhutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'mngg [[...]][i#] [p.63]
VO : go out of doors, leave the house
出門
u: efng'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.66]
N chiah : a black-striped moth, Phalera flavescens
黑紋天社蛾
ge'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: gee'mngg [[...]][i#] [p.68]
N keng : a yamen, mandarin's office (obs)
衙門
ge'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: gee'mngg [[...]][i#] [p.68]
N keng : police station (pref phai3-chhut-sou2)
衙門
goax'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: goa'mngg [[...]][i#] [p.72]
N sìⁿ : gate, outer door
大門
u: hafn'zuu'ciao'mngg'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
N chiah : a sweet-potato moth, Steganodactyla concursa
甘藷鳥羽蛾
hauxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: hau'mngg [[...]][i#] [p.80]
Np ê : school gate, school entrance
校門
u: hi'khafng'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
N : ear opening
耳門
hvixkhafng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng'mngg [[...]][i#] [p.83]
N : ear opening
耳門
hoangeeng-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'geeng'mngg [[...]][i#] [p.91]
N : a welcome arch (erected over a street or doorway)
彩牌
u: huun'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
N/Anat : cardiac orifice
賁門
vikongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: vii'kofng'mngg [[...]][i#] [p.106]
N : moon-gate
圓拱門
via'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viaa'mngg [[...]][i#] [p.107]
N : entrance to a camp
營門
immngg [wt] [HTB] [wiki] u: ym'mngg [[...]][i#] [p.109]
N/Anat : vulva
陰門
u: yn'mngg; yn/wn'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N/Xtn : the door of grace
恩門
iumngg [wt] [HTB] [wiki] u: iw'mngg [[...]][i#] [p.112]
N/Anat : pyloric orifice
幽門
Viu'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'mngg [[...]][i#] [p.115]
N/Bib : Sheep Gates
羊門
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.118]
VO : enter a door
入門
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.118]
VO : enter a family by marriage (said only of a woman)
入門
jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.118]
N : introduction, manual, primer
入門
u: jip'mngg zhuo'cviax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Sph : a prostitute becomes an honest woman
從良
ka'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'mngg [[...]][i#] [p.120]
N : social standing of the family
家門
ka'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'mngg [[...]][i#] [p.120]
N : entrance into the clan <I jip8 ka-mng5: she has entered the clan (by marriage)>
家門
køe'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: kef'mngg; køef'mngg [[...]][i#] [p.128]
N ki : chicken feather
雞毛
køe'mngg-zherng/køe'mngzherng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'mngg'zherng; køef'mngg'zherng [[...]][i#] [p.128]
N ki : feather duster
雞毛撢子
u: kef'mngg'korng'zef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
N/Med : capsule (medicine)
膠囊劑
u: kef'mngg'sad; køef'mngg'sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
N/Ent chiah : chicken louse, Uchida pallidum
雞羽蝨
keazhud [wt] [HTB] [wiki] u: kex'zhud(-mngg) [[...]][i#] [p.128]
V(-O) : get married
嫁出門
køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: kex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.129]
VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
過門
kengmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'mngg [[...]][i#] [p.130]
N ê : palace gateway
宮門
u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : 1: Scythian lamb, Cibotium barometz
金毛狗脊
u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
: 2: foxtail grass, Setaria glauca
狐尾草
u: kym'mngg to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Oldham azalea, Rhododendron oldhami
金毛杜鵑
u: kym'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N/Ent chiah : a moth that attacks many fruit trees, Arctornis xanthocampa
金毛蟲
kiørmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kiøx'mngg [[...]][i#] [p.138]
VO : call (someone to open) the door
叫門
u: kvoay'mngg zhvoax'ho [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.143]
VO : lock up the house
鎖門
køe'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: koef'mngg; køef'mngg [[...]][i#] [p.145]
N ki : chicken feather
雞毛
køe'mngg-zherng/køe'mngzherng [wt] [HTB] [wiki] u: koef'mngg'zherng; køef'mngg-zherng [[...]][i#] [p.145]
N ki : feather duster
雞毛撢子
køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: koex'mngg; køex'mngg [[...]][i#] [p.146]
VO : cross the threshold (of a bride entering her husband's home and taking his surname)
過門
kongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'mngg [[...]][i#] [p.148]
N/Anat : anus
肛門
kuymngg [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'mngg [[...]][i#] [p.150]
N : the door of Hades
鬼門關
khie'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'mngg [[...]][i#] [p.156]
N : air intake (engine, gas stove, etc)
氣門
khoatmngg [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'mngg [[...]][i#] [p.160]
N keng : the Imperial Palace
闕門
khuimngg [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'mngg [[...]][i#] [p.162]
VO : open a door
開門
u: lee'sefng'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.166]
n/Ent chiah : pear-leaf worm, Illiberis pruni
梨星毛蟲
logtøo-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: lok'tøo'mngg [[...]][i#] [p.175]
N : camel hair
駝駱毛
lorngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: loxng'mngg [[...]][i#] [p.176]
VO : pound on a door (to get attention)
敲門
u: mii'viuu'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N : wool
綿羊毛
mia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'mngg [[...]][i#] [p.179]
N ê : distinguished family
名門
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg [[...]][i#] [p.179]
N ki : hair, feather, wool
mngg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg [[...]][i#] [p.179]
N sìⁿ : door, gate
mng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ar [[...]][i#] [p.179]
N châng : a fern (Gleichenia), Dicranopteris dichotoma
芒萁骨
mngbaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'baai [[...]][i#] [p.179]
N ê : lintel of a door
(門窗的)橫木
mngbøea [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'bea; mngg'bøea [[...]][i#] [p.179]
N ki : braid of hair, queue
辮子
mngg-zexngbeh/mngg-zexngmeh [wt] [HTB] [wiki] u: mngg zeng'beh/meh; mngg-zeng'beh/meh [[...]][i#] [p.179]
N/Anat : portal vein
門靜脈
mngcirn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn [[...]][i#] [p.179]
Vph : examine (a patient) in one's office or clinic
門診
mngcirn-po [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cirn'po [[...]][i#] [p.179]
N/Hosp : out-patient department
門診部
u: mngg'ciofng'kwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng : Formosan beauty-berry, Callicarpa formosana
杜虹花
mngcid [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'cid [[...]][i#] [p.179]
N : woolen cloth, woolen fabric
毛織品
mngzhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'zhvoax [[...]][i#] [p.179]
N ki : bar or bolt of a door
門閂
mngho [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'ho [[...]][i#] [p.179]
N : doors (general term)
門戶
u: mngg'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N/Ich chiah : mitten crab, Ericoheir japonicus
毛蟹
u: mngg'hoe'bak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng : Achyranthes obtusifolia
土牛膝
u: mngg'hoe'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng : a kind of grass, Sporobolus indicus
毛蟹草
mngkag [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'kag [[...]][i#] [p.179]
N : corner near the door
門角
mngkoong [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'koong [[...]][i#] [p.179]
N ki : bar used across the inside of a door to prevent it from being opened
門閂
mngkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaf [[...]][i#] [p.179]
Np : area just inside the doorway
門下
mngkhakhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khaf'khao [[...]][i#] [p.179]
Np : doorway, entrance
門口
mngkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khafng [[...]][i#] [p.179]
N : hair follicle
毛孔
mngkhao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao [[...]][i#] [p.179]
Np : doorway, entrance
門口
mngkhao-tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khao'tviaa [[...]][i#] [p.179]
Np : courtyard in front of the door
院子
u: mngg'khi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng, lia̍p : Taiwan ebony, velvet apple, Diospyros discolor
臺灣黑檀
u: mngg'khi'keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N châng, lia̍p : Taiwan ebony, velvet apple, Diospyros discolor
臺灣黑檀
mngkhia [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khia [[...]][i#] [p.179]
N : doorpost
門柱
mngkhiefn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khiefn [[...]][i#] [p.179]
N ê : ring on a door or drawer used as a handle
門環
mngkhiefn [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khiefn [[...]][i#] [p.179]
N ê : metal latch or hook-and-eye for a door
門閂
mngleeng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'leeng [[...]][i#] [p.179]
N lia̍p : door knob
門把
mnglii [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lii [[...]][i#] [p.179]
N tè : cloth or bamboo screen hung in a doorway to give privacy
門簾
u: mngg'liaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N tè : cloth or bamboo screen hung in a doorway to give privacy
門帘
mnglieen [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lieen [[...]][i#] [p.179]
N tùi : inscriptions pasted on doors
門聯
mnglo [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'lo [[...]][i#] [p.179]
N : doorway
門廊
mngpaai [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'paai [[...]][i#] [p.179]
N tè : house-number
門牌
mngphang [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'phang [[...]][i#] [p.179]
N phāng : crack between leaves of a door, crack around a door
門縫
mngseg [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'seg [[...]][i#] [p.179]
N : color of hair
髮色
mngsiin [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'siin [[...]][i#] [p.179]
N sian : guardian spirit of a door (usually painted on the door)
門神
mngtao [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tao [[...]][i#] [p.179]
N : door frame
門框
mngtauq [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tauq [[...]][i#] [p.179]
N ê : door-latch
門閂
mngterng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'terng [[...]][i#] [p.179]
N ê : lintel of door
(門窗的)橫木
mngteng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'teng [[...]][i#] [p.179]
N ê : threshold
門檻
mngtviux [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'tviux [[...]][i#] [p.179]
N tè : curtains hung in a doorway to give privacy
門簾
u: mngg'tuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N ki : prop to keep a door shut
門柱
mngthiau [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'thiau [[...]][i#] [p.179]
N : door posts
u: moaai'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.181]
N/Ent chiah : tent caterpillar, Malacosoma neustria testacea
梅毛蟲
u: niaw'mngg'sad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
N/Ent chiah : cat louse, Felicola subrostrata
貓羽蝨
o'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: of'mngg [[...]][i#] [p.189]
N bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
黑鯛
oaqmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oah'mngg [[...]][i#] [p.190]
N sìⁿ : removable door
活門
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'kofng'mngg [[...]][i#] [p.191]
N ê : arched door-way, moon-gate
拱門
oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'kofng'mngg [[...]][i#] [p.191]
N : moon-gate, arched doorway
拱門
oanmngg [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'mngg [[...]][i#] [p.191]
N ê : archway
拱門
palea-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: paf'lea'mngg [[...]][i#] [p.194]
N : folding door
雙扇門
pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: paang'mngg [[...]][i#] [p.196]
N sìⁿ : door of a room
房門
u: peh'ciao'mngg'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N chiah : bird-feather sweet-potato moth, Alucita niveo-dactyla
白鳥羽蛾
u: pvoax'iarm mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.207]
N ê : prostitute
妓女
u: pvoax'iarm mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.207]
N keng : brothel
妓院
pvoaxmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pvoa'mngg [[...]][i#] [p.208]
VO : shake feathers (hen), shake hair (dog)
purn'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: puxn'mngg [[...]][i#] [p.210]
N : dung gate
糞境蓋
phahmngg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'mngg [[...]][i#] [p.212]
VO : knock at a door
敲門
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
N : gate or door of death
死亡之門
sy'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sie'mngg [[...]][i#] [p.226]
N : bare subsistence <si2-mng5 e5 seng-li2: very small and unproductive business>
清澹
svia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviaf'mngg [[...]][i#] [p.228]
N/Anat : glottis
聲門
svia'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'mngg [[...]][i#] [p.228]
N : city gate
城門
u: siafng'svix'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
Nph : double door
雙扇門
simmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sym'mngg [[...]][i#] [p.231]
N/Rel : door of the heart or mind
心門
sixnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sin'mngg [[...]][i#] [p.233]
N/Anat : hilus
腎門
u: sioong'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
N/Ent chiah : one of two moths that attack pine trees, Dendrolimus punctatus or Dendrolimus spectabilis
松毛蟲
sidkor-mngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'kor'mngg [[...]][i#] [p.238]
N ki : wing-feather
翼羽毛
siw'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: siuo'mngg [[...]][i#] [p.239]
VO : guard a door
守門
søfmngg [wt] [HTB] [wiki] u: sør'mngg [[...]][i#] [p.241]
VO : lock a door
鎖門
u: svoaf'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng : a fern (Gleichenia), Dicranopteris dichotoma
芒萁骨
u: svoai'ar'mngg'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
N/Ent chiah : an aphid that lives on mango or longan trees, Greenidea mangiferae
檬果毛蚜
tangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: taang'mngg [[...]][i#] [p.254]
N ê : brother-in-law (husband of one's wife's sister)
連襟
tiarmmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tiaxm'mngg [[...]][i#] [p.261]
N : shop door
店門
tiexnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien'mngg [[...]][i#] [p.262]
N : electric switch
電門
tiexnmngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien'mngg [[...]][i#] [p.262]
N ê : temple door
殿門
tien-thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: tien'thaau'mngg [[...]][i#] [p.262]
VO : get a permanent wave
tviuo'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'mngg [[...]][i#] [p.266]
N tè : curtained door
帳門
u: tngg'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.267]
N : long hair
長髮
u: tuo'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
VO : barricade a door with a prop or with heavy furniture
擋門
u: tu'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.276]
VO : prop a door shut (var of tu2-mng5)
支撐門
thang'afmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thafng'ar'mngg [[...]][i#] [p.279]
N sìⁿ : window
窗戶
u: thafng'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
N sìⁿ : window
窗戶
thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg [[...]][i#] [p.280]
N : hair of the head
頭髮
thaumngbirn [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg'birn [[...]][i#] [p.280]
N ki : hair brush
梳子
u: thaau'mngg chix'hea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
Vph : rush headlong into danger
跳進火坑
thaumngg-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'mngg'iuu [[...]][i#] [p.280]
N : hair cream, hair oil, hair tonic
髮油
thvi'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thvy'mngg [[...]][i#] [p.282]
N Xtn : heaven's gate
天門
thienmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'mngg [[...]][i#] [p.283]
N/Xtn : heaven's gate
天門
thih'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'mngg [[...]][i#] [p.284]
N sìⁿ : steel door
鐵門
u: thngx'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.285]
VO : shed hair, shed feathers
脫毛
thor'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: thox'mngg [[...]][i#] [p.286]
N : rabbit's fur
兔毛
thoatmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thoad'mngg [[...]][i#] [p.288]
VO : shed hair or feathers
脫毛
thutmngg [wt] [HTB] [wiki] u: thud'mngg [[...]][i#] [p.290]
N ê : bald person
禿毛
un'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'mngg [[...]][i#] [p.293]
N/Xtn : the door of grace
恩門

Lim08 (200)
u: aix'mngg 隘門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#231]
關門 , 城門 。 <>
u: aix'mngg'khafng 隘門孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#232]
城門e5小柴門 。 <>
u: aang'mngg 紅毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#910]
( 1 ) 紅色e5毛 。 ( 2 ) 西洋人 。 <>
u: aang'mngg'zhao 紅毛草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#911]
= [ 筆仔草 ] 。 <>
u: aang'mngg'hoafn 紅毛番 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#912]
PhaiN2嘴稱呼西洋人 。 <>
u: aang'mngg'kog 紅毛國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#913]
西洋 。 <>
u: aang'mngg'laang 紅毛人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#914]
西洋人 。 <>
u: aang'mngg'laau 紅毛樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#915]
西洋式e5樓a2厝 。 <>
u: aang'mngg'oe 紅毛話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#916]
西洋語 。 <>
u: aang'mngg'pøo 紅毛婆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#917]
PhaiN2嘴稱呼西洋女人 。 <>
u: aang'mngg'sviaa 紅毛城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#918]
西洋人e5城 ; 淡水e5 「 紅毛城 」 。 <>
u: aang'mngg'thoo 紅毛土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#919]
水泥 。 <>
u: afn'mngg 安門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1091]
安裝門戶 。 ( Tioh8看日a2 ) 。 <>
u: au'bea'mngg 後尾門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1333]
後壁e5門 。 <>
u: au'bin'mngg 後面門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1336]
後壁門 。 <>
u: au'mngg 後門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0016] [#1405]
後壁e5門 。 <>
u: bak'baai'mngg 目眉毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1624]
目眉e5毛 。 <∼∼∼ sa boe7起 ; ∼∼∼ 無漿am2 。 >
u: bak'ciaq'mngg 目睫毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0547/B0548] [#1640]
睫毛 。 <∼∼∼ 無漿am2 = 無分別好bai2 e5能力 。 >
u: bak'ciw'mngg 目睭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0548] [#1662]
目睫 。 <∼∼∼ sa無起 = 無帶目睭仁 。 >
u: biø'mngg 廟門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2962]
廟e5門 。 <>
u: bofng'bøo'mngg 摸無門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0866] [#3667]
chhe7無房間e5門 , 困惑 , 躊躇 。 <>
u: bo'mngg 墓門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3732]
墓e5入口 。 <>
u: zaux'khaf'mngg 灶腳門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4917]
廚房e5門 。 <>
u: zaux'mngg 灶門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4923]
灶e5入口 。 <>
u: zeeng'mngg 前門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5421]
頭前e5門 。 <>
u: zefng'mngg tah'ho 掙門 踏戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0183] [#5568]
暴亂chong5入人家門戶 。 <>
u: zhaa'mngg 柴門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0578] [#5758]
用柴做e5門 。 <>
u: zhaxng'mngg 聳毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625/A0625] [#6199]
毛khia7直起來 。 <>
u: zhaxng'mngg'kngr 聳毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0625] [#6200]
寒或驚e5時 , 毛管孔khia7起來 。 < 聽tioh8會 ∼∼∼ 。 >
u: zhaux'mngg'zhad'chiu 臭毛漆樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6604]
= [ 紅包樹 ] 。 <>
u: chix'mngg'thaang 刺毛蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#7217]
( 動 ) 毛蟲 。 <>
u: chiuo'mngg 手門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8827]
= [ 虎口 ]( 2 ) 。 <>
u: chviu'mngg 上門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#9069]
裝門戶 。 <>
u: zhngr'mngg chhng2毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#9118]
鳥仔用嘴chhng2羽e5根 。 <>
u: zhvoax'mngg 閂門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#9294]
用閂鎖門 。 <>
u: zhud'mngg 出門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356] [#10220]
( 文 ) 出外 。 <∼∼ 見喜 。 >
u: zhud'mngg 出門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0356/B0356] [#10221]
出外 。 <∼∼ m7認貨 ; ∼∼ 相向 ( ng3 ) 見 。 >
u: ciern'thaau'mngg ciern'thaau'moo(漳) 剪頭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163/B0163] [#10896]
理髮 。 <>
u: cviax'mngg 正門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0088/B0088] [#11002]
大門 , 本門 。 <>
u: ciao'mngg 鳥毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0096] [#11352]
鳥e5毛 。 <∼∼ 扇 ; ∼∼ 被 ; 鳥beh飛過亦tioh8落 ∼∼ = 強盜搶旅人講e5話 。 >
u: cin'mngg 盡門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11883]
極度 , 最高限 。 <∼∼ 價一khou ; taN to ∼∼ lah 。 >
u: ciøh'mngg 石門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#12148]
用石頭起造e5門 。 <>
u: ciorng'mngg 種門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0193] [#12344]
種類 。 < hit ∼∼-- e5人 。 >
u: cit'mngg'phaix 一門派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#12625]
一流派 。 <>
u: ciuo'mngg 守門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#12874]
顧門e5人 。 <>
u: cviu'mngg'zhoa 上門娶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13095]
正式儀式e5結婚 。 <>
u: zngf'ar'mngg 磚仔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0365] [#13228]
磚仔造e5門 。 <>
u: zngf'mngg 磚門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13251]
磚仔做e5門 。 <>
u: zngf'mngg 庄門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13252]
村e5門 。 <>
u: zoar'mngg 紙毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0836] [#13432]
= [ 紙棉 ] 。 <>
u: zoafn'mngg 專門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13654]
= [ 專途 ] 。 <>
u: zøq'mngg'khi 作門忌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0865] [#14069]
做門e5時e5禁忌 。 <>
u: zofng'mngg 宗門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0871] [#14235]
<>
u: zuie'zah'mngg 水閘門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#14717]
水壩e5門 。 <>
u: zuie'koafn'mngg 水關門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0325] [#14872]
水門 。 <>
u: zuie'mngg 水門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0332/B0333] [#14918]
水e5開口e5門 、 水庫e5門 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: zuie'siefn'mngg 水仙門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0326] [#14971]
船e5舷門 。 <>
u: E'mngg e'muii(漳) 廈門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126/A0126] [#15471]
地名 。 <>
u: e'mngg'tø 廈門道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0126] [#15472]
廈門e5道台 。 <>
u: gee'mngg 衙門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#15962]
官廳 , 政府機關 。 <∼∼ 八字開 , 無錢m7免來 / ∼∼ 八字開 , 有理無錢莫進來 = 指清朝支那官廳歪哥 ; 官好 ∼∼ phaiN2 ; ∼∼ 磚廳be7發粟 = 罵要求紅包e5官吏e5話 。 >
u: geh'thafng'mngg gøeh'thafng'mngg 月窗門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0426/A0520/A0531] [#16058]
圓形e5窗 , 半月窗 。 <>
u: giaa'mngg 鵝毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16315]
<>
u: giaa'mngg'korng 鵝毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16316]
鵝羽毛e5管e5部分 。 <>
u: giaa'mngg'pid 鵝毛筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16317]
用鵝毛做e5筆 。 <>
u: giaa'mngg'svix 鵝毛扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16318]
用鵝羽毛做e5葵 ( khoe5 ) 扇 。 <>
u: giaq mngg'suy(**suii) 撠毛蓑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0335] [#16348]
ka7頭前e5頭毛分開垂落來 。 <>
u: giok'mngg'zefng 玉門精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16628]
= [ 蟾蜍 ( siam5 - su5 ) 蘭 ] 。 <>
u: gøo'mngg 鵝毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16660]
<>
u: gøo'mngg'kngr 鵝毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16661]
<>
u: gøo'mngg'pid 鵝毛筆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16662]
用鵝毛管做筆 。 <>
u: hae'mngg 海門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0520] [#17657]
海峽口 。 <>
u: hix'oaan'mngg 戲園門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0614] [#19010]
劇場的門 。 <>
u: hoad'mngg 發毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21065]
生毛 。 <>
u: hofng'mngg 風門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21850]
( 1 ) 風箱e5口 。 ( 2 ) 火口 。 <>
u: hofng'mngg 封門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21851]
( 1 ) 查封厝宅 。 ( 2 ) 賭錢e5限制 。 <( 2 ) 二khou銀 ∼∼ 。 >
u: hofng'mngg'khafng 風門孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21852]
( 槍 ) 火盤 。 <>
u: hor'khao'mngg 虎口門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813] [#22001]
= [ 虎口嘴 ] 。 <>
u: iarm'mngg 掩門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23403]
Ka7門無完全關密 。 < 半 ∼∼ = Ka7門關一半 , 高等賣淫 。 >
im'mngg 陰門 [wt] [HTB] [wiki] u: ym'mngg [[...]][i#] [p.A0100] [#24007]
陰部 。 <>
u: ym'mngg 陰毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0100] [#24008]
陰部e5毛 。 <>
u: iøh'mngg 鑰門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24392]
鎖門 。 <>
u: iux'mngg'koef iux'mngg'køef 幼毛雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#24975]
( 動 ) 烏骨雞 。 <>
u: viuu'køf'mngg 羊羔毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0061/A0061] [#25277]
羊毛 。 <>
viumngg 羊毛 [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'mngg [[...]][i#] [p.A0068/A0000] [#25287]
wool
羊e5毛 。 <>
u: viuu'mngg'svoax 羊毛線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#25288]
羊毛撚e5線 。 < 一扣 ( khau ) ∼∼∼ 。 >
u: ji'mngg'zhexng 二門槍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25455]
二更響e5信號炮 。 <>
u: jip khorng'zuo'mngg 入 孔子門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25889]
入書院 , 入學 。 <>
u: jip'mngg 入門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25905]
入去門內 。 < 適者 ∼∼ ; ∼∼ 進贅 ; ∼∼ 喜 ; ∼∼ 看 人意 。 >
u: jip'mngg zhuo'cviax 入門取正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25906]
不管以前身分如何 , 入門就是正娶 。 < 路邊花草 ∼∼∼∼ = 妓女會曉khiN5家就好 。 >
u: jip'mngg tah'ho 入門 踏戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25907]
侵入去人e5厝內 。 <>
u: kaf'koafn'mngg 加冠門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#26748]
舉人以上e5人e5厝裡e5一個門e5名 。 <>
u: karng'mngg 港門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#27129]
港口 。 <>
u: kao'khafng'mngg 狗孔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#27630]
= [ 狗孔 ] 。 <>
u: kao'mngg 狗毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27655]
狗e5毛 。 < 話khah che7 ∼∼ 。 >
u: kaux'kek'mngg 到極門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#27755]
= [ 到極角 ] 。 <>
u: kaux'mngg 教門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#27772]
宗旨 , 宗門 。 < 同 ( siang5 ) ∼∼ = 同門 。 >
u: kex'kiaxm'mngg 過劍門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407/A0458] [#28304]
= [ 過劍鋩 ( mi5 )] 。 <>
u: kex'mngg 過門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466/A0512] [#28349]
( 1 ) 門或窗頂高e5橫木 。 ( 2 ) 指養女入養家或新娘入新郎家e5門 。 <>
u: kek'mngg 極門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0291] [#28593]
極點 , 極度 , 結局 。 < 講kah ∼∼ = 極端teh講 。 >
khar'mngg 扣門 [wt] [HTB] [wiki] u: khax'mngg [[...]][i#] [p.A0181] [#29070]
<>
u: khah'mngg 闔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#29134]
兩扇門合關起來 。 <>
u: khaq'toa'mngg 較大門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29186]
大概是 , 可能是 。 < 無來 ∼∼∼; 伊tioh8第一名 ∼∼∼ 。 >
u: khay'thiefn'mngg 開天門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#29294]
對正中 。 <∼∼∼ ka7伊破 -- 落去 。 >
u: kheq'mngg 客門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421] [#29899]
人客e5出入 。 <∼∼ 不止旺 。 >
u: khie koef'mngg'kaau 起雞毛猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266/A0266] [#30195]
= [ 起雞母皮 ] 。 <>
u: khie mngg'kngr 起 毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#30217]
( 寒抑是驚惶 ) 身軀e5毛管起立 。 <>
u: khiefn'mngg 牽門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#30657]
關門koh上鎖 。 <>
u: khym'zhef gee'mngg 欽差 衙門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#30790]
公使館 。 <>
u: khiuu'mngg 𧺤毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#31069]
毛khiu5縮 。 <>
u: khiu'thaau'mngg khiu7頭毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#31079]
頭毛khiu7 - khiu7 。 <>
u: khvoax'mngg 看門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31405]
顧門 。 <>
u: khoef'mngg 溪門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#31572]
山谷溪e5入口 。 <∼∼ khah闊 。 >
u: khorng'zuo'mngg 孔子門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#31660]
書法 , 學問 。 <>
u: khor'mngg 苦毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#31844]
幼軟e5毛 。 <∼∼ a2 。 >
u: khuy'hea'mngg 開火門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#32029]
電火開關 。 <>
u: khuy'kuie'mngg 開鬼門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0357] [#32074]
( 民間信仰 ) 舊曆七月初一開地獄門放孤魂 。 相對 : [ 關鬼門 ] 。 <>
u: kix'mngg 痣毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0276] [#32390]
痣e5毛 。 <>
u: kiaxm'chviw'ar'mngg 劍槍仔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0254] [#32686]
厝門鑲三尺左右e5柵欄形格a2 。 <>
u: kym'kao'ar'mngg 金狗仔毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33514]
( 植 ) = [ 骨碎補 ] 。 <>
u: kym'kao'mngg 金狗毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33516]
= [ 金狗仔毛 ] 。 <>
u: kym'sy'mngg 金絲毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33634]
金頭毛 。 <>
u: kiøx'mngg 叫門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#33875]
叩門叫人 。 <>
u: kiø'mngg 轎門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#33925]
<>
u: kvoay'kuie'mngg 關鬼門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0443/A0337] [#34865]
( 民間信仰 ) 舊曆七月底地獄關門 。 相對 : [ 開 鬼門 ] 。 <>
kvoaimngg 關門 [wt] [HTB] [wiki] u: kvoay'mngg [[...]][i#] [p.A0445/A0454/A0393] [#34866]
shut the door, lock up the house
ka7門關起來 。 <~~ 厝內坐 , 雨phah落天窗來 = 雖然斷絕kap外口e5關係 , 禍厄ma7會tui3天降 ; ~~ 賣癩哥藥 = 無廣告ma7有人來買 ; ~~ 出 = 只帶身上所穿e5 , 就ka7家己e5厝讓渡出去 。 >
u: kvoay'mngg zhvoax'ho 關門閂戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445] [#34867]
Ka7門long2關密 。 <>
u: koarn'mngg 管門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454] [#34956]
( 1 ) 顧門 。 ( 2 ) 樂器e5調 。 <( 2 )∼∼ be7合 。 >
u: koafn'mngg 關門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454] [#35252]
關所 。 <>
u: koef'mngg køef'mngg 雞毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0422] [#35585]
雞e5毛 。 <>
u: koef'mngg'zherng 雞毛筅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#35586]
feather duster
用雞毛做來拂 ( poeh ) 塵埃e5筅 。 < 閒閒戴 ∼∼∼ = 輕鬆提雞毛筅來模仿官吏e5款式 , = 意思 : 看tioh8人別所在e5困苦 。 ???>
u: koef'mngg'zoar 雞毛紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466] [#35587]
薄koh強韌e5紙e5名 。 <>
u: kofng'buun kofng'mngg 肛門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507/A0509] [#36025]
anus
尻川孔 。 <>
u: kox'mngg 顧門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36463]
守門 , 守衛 。 <>
u: kof'mngg tok'chi 孤門獨市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0480] [#36566]
= [ 孤行獨市 ] 。 <>
u: lag'mngg 落毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37777]
毛lak落來 。 <>
u: laau'mngg 樓門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38324]
樓頂e5門 。 <>
u: liaau'ar'mngg 寮仔門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0960] [#39509]
小屋e5門 。 < 摸無 ∼∼∼ 。 >
u: liuo'tiaau'mngg 柳條門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0976] [#39930]
[ 柳條 ] 模樣e5柴門 。 <>
u: loxng'mngg 撞門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40535]
敲門 , phah開門 。 <>
u: lud'mngg lut毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1007] [#41029]
( 1 ) 毛脫落 。 ( 2 ) 鳥等e5毛摩擦lak去 。 <>
u: mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0919] [#41413]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 出入口 。 ( 3 ) 火砲 、 彈丸 、 墓 、 錠 、 釣針等e5助數詞 。 <( 2 ) 關 ∼ ; 水 ∼ ; 前後 ∼ ; 一扇 ∼ 。 ( 3 ) 三 ∼ 銃 ; 一 ∼ 大砲 ; 一 ∼ 磅子 ; 放二 ∼ ; 五 ∼ 風水 ; 六 ∼ 錠 ; 四 ∼ 釣a2 。 >
u: mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0927] [#41414]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 毛髮 。 <( 2 ) 發 ∼ ; ∼ 快長 ; 頭 ∼ ; 烏 ∼ khia7 kah白 ∼ 。 >
u: mngg'ar'zhao 毛仔草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41415]
( 植 ) 羊齒類白科 。 <>
u: mngg'ag 門屋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41416]
門口 , 玄關 。 <>
u: mngg'am 毛am7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41417]
毛真che7 。 <>
u: mngg'baai muii'baai(漳) 門楣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922/B0920] [#41418]
門e5楣 。 <>
u: mngg'baai'terng 門楣頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41419]
門楣e5頂面 。 <>
u: mngg'bø 毛帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41420]
毛織e5帽 。 <>
u: mngg'zah 門遮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41421]
為家畜e5門 。 <∼∼ a2 。 >
u: mngg'zat 毛實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41422]
毛真厚 。 <>
u: mngg'zexng 門政 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41423]
= [ 稿案 ] 。 <>
u: mngg'zeeng 門前 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41424]
門口前 。 <>
u: mngg'zhao moo'zhao(漳) 毛草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0928] [#41425]
( 1 ) 毛皮 ; 粗皮 。 ( 2 ) 毛色 。 <( 1 ) ∼∼ e5裘 。 ( 2 ) ∼∼ 真sui2 。 >
u: mngg'chix 毛刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0928] [#41426]
毛蟲e5刺 = 意思 : 討厭e5人 。 < Tu2 - tioh8 ∼∼ 。 >
u: mngg'zhvoax 門閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41427]
關門e5時內面e5橫閂木 。 <>
u: mngg'zhuix'khao 門嘴口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41428]
門e5入口 。 <>
u: mngg'cvii 門錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41429]
新年e5時貼ti7門楣e5短冊形e5紅紙 。 <>
u: mngg'ciofng'kwn 毛將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41430]
( 植 )( 1 ) 馬鞭草科 。 ( 2 ) = [ 兔耳草 ] 。 <>
u: mngg'zoaa 毛蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41431]
( 病 ) 頭殼生e5腫物e5名 。 <>
u: mngg'zoa 毛choa7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41432]
頭毛e5分choa7 。 <>
u: mngg'e'khu 門下臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41433]
= [ 門臼 ] 。 <>
u: mngg'gee 門牙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41434]
前齒 。 <>
mnggoa 門外 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'goa [[...]][i#] [p.B0921] [#41435]
門e5外面 。 <>
u: mngg'han 門限 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41436]
( 日 ) 宿舍等關門e5時限 。 <>
u: mngg'hiøh 門葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41437]
門楣頂面四角形寫紅字e5所在 。 <>
u: mngg'hoe'bak 毛蟹目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41438]
= [ chhoe3鼻草 ] 。 <>
u: mngg'hoe'zhao 毛蟹草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41439]
= [ 牛tun3草 ] 。 <>
u: mngg'hok 門hok8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41440]
= [ 門phak8 ] 。 <>
mnghofng 門風 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'hofng [[...]][i#] [p.B0922] [#41441]
家風 。 < 細 ∼∼ ; 大 ∼∼ 。 >
u: mngg'hor 毛虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41442]
( 病 ) 頷頸筋生e5腫物 。 < 出 ∼∼ 。 >
u: mngg'ho 門戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922/B0920] [#41443]
( 1 ) 門e5入口 。 ( 2 ) 門風 。 <( 1 ) ∼∼ 臼 。 ( 2 ) 大 ∼∼ ; ∼∼ 相對 ; ∼∼ 破sam3 , 豬狗亂chong5 。 >
u: mngg'ho'khu 門戶臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41444]
= [ 門臼 ] 。 <>
u: mngg'kau 毛厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41445]
毛真che7 。 <>
u: mngg'khaf 門腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41446]
門口 。 <>
u: mngg'khaf 毛腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0927] [#41447]
額邊 。 <>
u: mngg'khaf'khao 門腳口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41448]
門口 , 門e5外面 。 <>
u: mngg'kharm'ar 門坎仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41449]
門e5上段 。 <>
u: mngg'khaf'taw 門腳兜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920] [#41450]
= [ 門腳口 ] 。 <>
u: mngg'khao 門口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41451]
門e5出入口 。 <>
u: mngg'khao'kofng 門口公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41452]
無緣佛 。 < 孝 ∼∼∼ 。 >
mngkhefng 門框 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khefng [[...]][i#] [p.B0921] [#41453]
門周圍e5框 。 <>
u: mngg'khi 毛柿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0927] [#41454]
( 植 ) 烏柿 ( 柿樹科 , 各種器具e5材 , 果實做食用 。 <>
u: mngg'khia 門豎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41455]
門e5柱 。 <∼∼ 聯 。 >
mngkhiefn 門牽 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'khiefn [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41456]
Ka7門牽tiau5 e5環 。 < 扳 ( pian )∼∼ 惡 = 門關起來內鬥 。 >
u: mngg'khu 門臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41457]
旋tng2門下腳e5臼 。 <>
u: mngg'kngr 毛管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0927] [#41458]
pore; hair follicles
毛穴 ; 氣孔 。 <∼∼ 出汗e5錢 ; ∼∼ 起phong3 。 >
u: mngg'kngr'cvix 毛管箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41459]
~~~ khia7 - khia7 。 <>
u: mngg'kngr'khafng 毛管孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41460]
氣孔 。 <>
u: mngg'koong 門楗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41461]
門e5貫木 。 <>
u: mngg'kuie 門鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921] [#41462]
門e5栓 。 <∼∼ a2 。 >
u: mngg'lai 門內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41463]
門e5內面 。 <>
u: mngg'laau 門樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41464]
望遠高臺e5門 。 <∼∼ a2 ;∼∼ 雖破 , 更鼓原在 。 >
u: mngg'lii 門簾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922/B0923/B0920] [#41465]
門入口e5垂簾 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: mngg'lieen 門聯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923/B0920] [#41466]
門e5對聯 。 <>
u: mngg'lyn 門奶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923] [#41467]
門e5把手 。 <>
u: mngg'lø 門lo7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923] [#41468]
關門e5橫木 。 <>
u: mngg'long 門閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923/B0920] [#41469]
關門e5橫木 。 <>
u: mngg'lo 門路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0923] [#41470]
出入口e5門坎 。 <>
u: mngg'paai 門牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41471]
門e5號牌 。 <>
u: mngg'phak 門phak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41472]
插門軸e5孔e5臺木 。 <∼∼ a2 。 >