Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:khix u:khix.
DFT (139)- 🗣 bøo-khix 🗣 (u: bøo-khix) 無去 [wt][mo]
[d#]
- 沒有前往某處 。
- 🗣 bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo]
[d#]
-
- 不見 、 消失 。 去世 、 死了 。
- 🗣 bwkhix 🗣 (u: buo'khix) 武器 [wt][mo]
[d#]
- 可以殺傷敵人 , 發揮攻擊力的器械 。
- 🗣 ciekhix 🗣 (u: cix'khix) 志氣 [wt][mo]
[d#]
- 志節 、 氣概 。
- 🗣 gagkhix 🗣 (u: gak'khix) 樂器 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) musical instrument; CL:件[jian4]
- 樂器
- 🗣 gikhix 🗣 (u: gii'khix) 儀器 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) instrument; apparatus; CL:臺|台[tai2]
- 儀器
- 🗣 ginkhix/gunkhix 🗣 (u: giin/guun'khix) 銀器 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) silverware
- 銀器
- 🗣 gixkhix 🗣 (u: gi'khix) 義氣 [wt][mo]
[d#]
- 彰顯道義的氣概 。
- 🗣 goankhix 🗣 (u: goaan'khix) 元氣 [wt][mo]
[d#]
- 精神 。 指一個人的體力氣力 。 源自日語 。
- 🗣 gvafkhix 🗣 (u: gvar'khix) 雅氣 [wt][mo]
[d#]
- 氣質文雅 、 高尚 。
- 🗣 gvexkhix/gvixkhix 🗣 (u: gve/gvi'khix) 硬氣 [wt][mo]
[d#]
- 有骨氣 , 不輕易低頭 、 不隨便妥協 。
- 🗣 gviasyn-khieku 🗣 (u: gviaa'syn-khix'ku) 迎新棄舊 [wt][mo]
[d#]
- 喜新厭舊 。 喜歡新的 , 厭棄舊的 。 大多形容人對愛情不專一 。
- 🗣 gwkhix/gykhix 🗣 (u: gie/guo'khix) 語氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) tone; manner of speaking; mood; CL:個|个[ge4]
- 語氣
- 🗣 hai`khix 🗣 (u: hai`khix) 害去 [wt][mo]
[d#]
- 壞掉 。
- 🗣 hoehkhix/huihkhix 🗣 (u: hoeq/huiq'khix) 血氣 [wt][mo]
[d#]
- 血液的運行 。
- 🗣 hokkhix 🗣 (u: hog'khix) 福氣 [wt][mo]
[d#]
- 福分 、 福澤 。
- 🗣 hongkhix 🗣 (u: hofng'khix) 風氣 [wt][mo]
[d#]
- 社會上或某團體生活中所流行的風俗習尚 。
- 🗣 horngkhix 🗣 (u: hoxng'khix) 放棄 [wt][mo]
[d#]
- 拋棄不要 。
- 🗣 høefkhix 🗣 (u: hoea hea'khix høea'khix) 火氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 傳統中醫對人體生理現象的一種描述 。 指一個人全身有燥熱的感覺 , 而生理上常有嘴破 、 口乾 、 小便赤黃 、 便秘等現象產生 。 指心中的怒氣 。
- 🗣 høkhix 🗣 (u: høo'khix) 和氣 [wt][mo]
[d#]
- 平和 、 和善 。 形容和睦融洽的樣子 。
- 🗣 huiekhix 🗣 (u: huix'khix) 廢棄 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to discard; to abandon (old ways); to invalidate
- 廢棄
- 🗣 huiekhix 🗣 (u: huix'khix) 費氣 [wt][mo]
[d#]
- 麻煩 、 費事 。 有時也為勞煩別人的客套話 。
- 🗣 huiekhix 🗣 (u: huix'khix) 廢氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) exhaust gas; industrial waste gas; steam
- 廢氣
- 🗣 huiekhix-but 🗣 (u: huix'khix-but) 廢棄物 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) rubbish; garbage; waste product
- 廢棄物
- 🗣 huiekhix-huietag 🗣 (u: huix'khix-huix'tag) 費氣費觸 [wt][mo]
[d#]
- 指很麻煩 、 費力氣的意思 。
- 🗣 hun`khix 🗣 (u: hun`khix) 昏去 [wt][mo]
[d#]
- 昏倒 、 昏厥 。
- 🗣 hykhix 🗣 (u: hie'khix) 喜氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) hilarity; cheerful atmosphere
- 喜氣
- 🗣 iarmkhix/iernkhix 🗣 (u: iexn'khix) 厭氣 [wt][mo]
[d#]
- 形容人怨嘆 、 不平的情緒 。
- 🗣 iekhix 🗣 (u: ix'khix) 意氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 任性的情緒 。 志趣 、 心意 。
- 🗣 iofngkhix 🗣 (u: iorng'khix) 勇氣 [wt][mo]
[d#]
- 勇往直前無所畏懼的氣魄 。
- 🗣 jibkhix 🗣 (u: jip'khix) 入去 [wt][mo]
[d#]
- 進去 。 從外面進到裡面 。
- 🗣 jinkhix 🗣 (u: jiin'khix) 人氣 [wt][mo]
[d#]
- 人緣 、 人望 。 源自日語 。
- 🗣 kefngkhix 🗣 (u: kerng'khix) 景氣 [wt][mo]
[d#]
- 產業界的活躍狀態 。
- 🗣 kekkhix 🗣 (u: keg'khix) 激氣 [wt][mo]
[d#]
- 嘔氣 、 賭氣 。 雙方面彼此因意見不合而鬧彆扭 、 懷恨在心 , 採取不合作的態度或故意為難對方 。
- 🗣 khawkhix 🗣 (u: khao'khix) 口氣 [wt][mo]
[d#]
- 說話的語氣 。
- 🗣 khehkhix 🗣 (u: kheq'khix) 客氣 [wt][mo]
[d#]
- 表現謙虛禮讓的態度 。
- 🗣 khiaw`khix 🗣 (u: khiaw`khix) 曲去 [wt][mo]
[d#]
- 過世 、 往生 。「 曲去 」 屬於較為俚俗的說法 。
- 🗣 khie'ab/khieab 🗣 (u: khix'ab) 氣壓 [wt][mo]
[d#]
- 物體所受大氣的壓力 。
- 🗣 khie'iuu/khieiuu 🗣 (u: khix'iuu) 汽油 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) gasoline
- 汽油
- 🗣 khie'koafn/khiekoafn 🗣 (u: khix'koafn) 器官 [wt][mo]
[d#]
- 生物體中分任各種生理機能的部分 。
- 🗣 khie'thiornglurn 🗣 (u: khix'thioxng'lurn) 氣暢忍 [wt][mo]
[d#]
- 生悶氣 。 忍著一肚子氣 。
- 🗣 khie'tiong 🗣 (u: khix'tiong) 器重 [wt][mo]
[d#]
- 重視才能 。
- 🗣 khie'too 🗣 (u: khix'too) 企圖 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to attempt; to try; attempt; CL:種|种[zhong3]
- 企圖
- 🗣 khie'tøx 🗣 (u: khix'tøx) 去倒 [wt][mo]
[d#]
-
- 往返 、 來回 。 反倒 、 反而 。
- 🗣 khie'tuu 🗣 (u: khix'tuu) 去除 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to remove; to dislodge
- 去除
- 🗣 khie'un/khieun 🗣 (u: khix'un) 氣運 [wt][mo]
[d#]
- 運氣 。
- 🗣 khie'wn/khiewn 🗣 (u: khix'wn) 氣溫 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) air temperature; CL:個|个[ge4]
- 氣溫
- 🗣 khiebi 🗣 (u: khix'bi) 氣味 [wt][mo]
[d#]
- 芳香或惡臭的味道 。
- 🗣 khiechiaf 🗣 (u: khix'chiaf) 汽車 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) car; automobile; bus; CL:輛|辆[liang4]
- 汽車
- 🗣 khiecid 🗣 (u: khix'cid) 氣質 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) temperament; personality traits; manners
- 氣質
- 🗣 khiegiap 🗣 (u: khix'giap) 企業 [wt][mo]
[d#]
- 從事生產 、 運輸 、 貿易等經濟活動的營利事業 。 依出資來源的不同 , 可分為公營企業和私人企業 。
- 🗣 khiehau 🗣 (u: khix'hau) 氣候 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) climate; atmosphere; situation; CL:種|种[zhong3]
- 氣候
- 🗣 khiehiaam 🗣 (u: khix'hiaam) 棄嫌 [wt][mo]
[d#]
- 嫌棄 。 厭惡不喜歡 , 不願接近 。
- 🗣 khiehwn 🗣 (u: khix'hwn) 氣氛 [wt][mo]
[d#]
- 在某特定環境中 , 所形成的一種可感覺的景象 、 情調 。
- 🗣 khiekhaix 🗣 (u: khix'khaix) 氣概 [wt][mo]
[d#]
- 氣度 。
- 🗣 khiekhoaan 🗣 (u: khix'khoaan) 棄權 [wt][mo]
[d#]
- 放棄自己應有的權利 。
- 🗣 khiekoarn 🗣 (u: khix'koarn) 企管 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) business administration; business management
- 企管
- 🗣 khiekofng 🗣 (u: khix'kofng) 氣功 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) qigong, a system of deep breathing exercises
- 氣功
- 🗣 khieku 🗣 (u: khix'ku) 器具 [wt][mo]
[d#]
- 用具 。
- 🗣 khieliawliao 🗣 (u: khix'liao'liao) 去了了 [wt][mo]
[d#]
- 完蛋了 、 全去了 。
- 🗣 khieliuu 🗣 (u: khix'liuu) 氣流 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) stream of air; airflow; slipstream; draft; breath; turbulence (of aircraft)
- 氣流
- 🗣 khiephaix 🗣 (u: khix'phaix) 氣派 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) imposing manner or style
- 氣派
- 🗣 khiepheg 🗣 (u: khix'pheg) 氣魄 [wt][mo]
[d#]
- 氣概 、 魄力 。
- 🗣 khiephutphud 🗣 (u: khix'phud'phud) 氣怫怫 [wt][mo]
[d#]
- 氣沖沖 。
- 🗣 khieseg 🗣 (u: khix'seg) 氣色 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) complexion
- 氣色
- 🗣 khiesex 🗣 (u: khix'sex) 棄世 [wt][mo]
[d#]
-
- 去世 、 逝世 。 放棄俗世生活 。
- 🗣 khiesex 🗣 (u: khix'sex) 氣勢 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) imposing manner; loftiness; grandeur; energetic looks; vigor
- 氣勢
- 🗣 Khiesie giam bøo siofng. 🗣 (u: Khix'sie giam bøo siofng.) 氣死驗無傷。 [wt][mo]
[d#]
- 生氣而死也驗不出傷痕 。 用來告誡人勿逞血氣 , 以免傷身 。
- 🗣 khiesinlof'mia 🗣 (u: khix'syn'lor'mia) 氣身惱命 [wt][mo]
[d#]
- 氣憤填膺 。 形容極度生氣 , 滿懷憤恨 。
- 🗣 khiesiofng-kayud 🗣 (u: khix'siofng-kae'ud) 去傷解鬱 [wt][mo]
[d#]
- 解除因為受內外傷而產生的血氣鬱結 。
- 🗣 khiesiong 🗣 (u: khix'siong) 氣象 [wt][mo]
[d#]
- 地球上一切大氣變化的現象 , 如颳風 、 下雨 、 打雷 、 閃電等 , 統稱為 「 氣象 」。
- 🗣 khiesox 🗣 (u: khix'sox) 氣數 [wt][mo]
[d#]
- 運氣 。
- 🗣 khiethea/khie'thea 🗣 (u: khix'thea) 氣體 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) gas (i.e. gaseous substance)
- 氣體
- 🗣 khiezaai 🗣 (u: khix'zaai) 器材 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) equipment; material
- 器材
- 🗣 khiezhoahzhoaq 🗣 (u: khix'zhoaq'zhoaq) 氣掣掣 [wt][mo]
[d#]
- 怒氣沖沖 。
- 🗣 khiezuie 🗣 (u: khix'zuie) 汽水 [wt][mo]
[d#]
- 將碳酸氣溶於水中 , 再加入糖和果汁而成的飲料 。
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 器 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) appliance; utensil; gear; equipment 2. (N) organ (biology)
- 用具 。 動植物體內分掌各種生理機能的部分 。
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 企 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 棄 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 汽 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 氣b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to become angry; to fly into a rage 2. (N) gas 3. (N) (Chinese philosophy, traditional Chinese medicine) qi; vital energy; life force 4. (N) person's mood; state of mind; spirit; essence; character
- 發怒 、 憤怒 。 物體三態之一 , 有別於固體 、 液體 , 是一種沒有固定的形狀 、 體積 , 能自由流散的物體 。 中醫指充塞於人體中的一種生物能 。 人的情緒或表現出來的精神狀態 。
- 🗣 khix 🗣 (u: khix) 去 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to go (in a direction); to arrive 2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth 3. (V) to depart; to leave 4. (V) to die (indirect reference) 5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost 6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) 7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker 8. (V) to spend (time or money) 9. (V) to eliminate; to remove
- 往 、 到 。 從事某事 。 離開 。 諱指死亡 。 完蛋了 、 沒了 、 輸了 。 完 。 表示程度 , 通常與 「 會 」( ē )、「 袂 」( bē ) 連用 。 動詞後綴 。…… 掉 , 表示動作或狀態的完成或結束 。 花費 。 消除 。
- 🗣 khongkhix 🗣 (u: khofng'khix) 空氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) air; atmosphere
- 空氣
- 🗣 Kiernsiaux tngr siuxkhix. 🗣 (u: Kiexn'siaux tngr siu'khix.) 見笑轉受氣。 [wt][mo]
[d#]
- 羞愧轉變為生氣 。 因羞愧難當 , 以發怒來轉移焦點 。 即惱羞成怒 。
- 🗣 kikhie'tharng 🗣 (u: ky'khix'tharng) 機器桶 [wt][mo]
[d#]
- 用來分離稻穀與稻稈的農具 。 是一種以腳踏為動力的脫穀機 。
- 🗣 kikhix 🗣 (u: ky'khix) 機器 [wt][mo]
[d#]
- 機械器具 。 由多種零件組成 , 可供操控以節省人力 , 並使工作更有效率的裝置 。
- 🗣 køeakhix 🗣 (u: koex kex'khix køex'khix) 過去 [wt][mo]
[d#]
-
- 已往 、 從前 。 指時限已過 。
- 🗣 kuiekhix 🗣 (u: kuix'khix) 貴氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 高貴的氣質 。 指因為價值高 , 而會被特別珍惜 。 形容難以養成的人 , 或難以繁殖有成的其他動植物 。
- 🗣 kuikhix 🗣 (u: kuy'khix) 規氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 乾脆 。 做事直接乾脆 , 不拖泥帶水 。 乾脆 。
- 🗣 kutkhix 🗣 (u: kud'khix) 骨氣 [wt][mo]
[d#]
- 剛毅不屈的氣慨 。
- 🗣 kviaa`khix 🗣 (u: kviaa`khix) 行去 [wt][mo]
[d#]
- 蹺辮子 ; 死 。
- 🗣 kviakhix 🗣 (u: kviaa'khix) 行氣 [wt][mo]
[d#]
- 有效 。 發生功效 、 有作用 。
- 🗣 laikhix 🗣 (u: laai'khix) 來去 [wt][mo]
[d#]
-
- 離開此處 。 合音唸作laih 。 去 、 前往 。 用於表示第一人稱或包含第一人稱的動作意願 。 合音唸作la̋i 。 來往 。 指人與人之間的交往互動 。 此用法不讀合音 。
- 🗣 lailaikhiekhix 🗣 (u: laai'laai'khix'khix) 來來去去 [wt][mo]
[d#]
- 來來往往 。 交通往來頻繁 。
- 🗣 lau`khix 🗣 (u: lau`khix) 老去 [wt][mo]
[d#]
- 逝世 、 去世 。 是對 「 死 」( sí ) 字的諱稱 , 用在年長者逝世時的一種說辭 。
- 🗣 lefngkhix 🗣 (u: lerng'khix) 冷氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 一種空氣調節的電器產品 。 利用機器運轉達到調節室內溫度 、 溼度的作用 。 寒冷的空氣 。
- 🗣 liaau`løqkhix 🗣 (u: liaau`løh'khix) 蹽落去 [wt][mo]
[d#]
- 走進去 、 參與事情或涉入其中 。
- 🗣 lofkhix 🗣 (u: lor'khix) 惱氣 [wt][mo]
[d#]
- 耗費精神又自討麻煩 , 令人惱怒 , 通常指小孩煩父母 。
- 🗣 løh`khix/løqkhix 🗣 (u: løh'khix) 落去 [wt][mo]
[d#]
-
- 下去 。 從上面到下面 , 發話者不在下面 , 語氣完結時唸作lo̍h -- khì 。 用在動詞後當補語 , 強調從上往下的意思 。 用在動詞後 , 表示事情繼續進行 。
- 🗣 løqkha'khix 🗣 (u: løh'khaf'khix) 落跤氣 [wt][mo]
[d#]
- 腳氣病 。 病名 。 因缺乏維生素B所引起的多發性神經炎 。 症狀有疲勞軟弱 、 小腿沉重 、 肌肉疼痛萎縮 、 手足痙攣 、 頭痛失眠 、 下肢水腫 、 心力衰竭等等 。 以白米為主食的亞洲地區最為常見 。
- 🗣 lwnkhix 🗣 (u: lurn'khix) 忍氣 [wt][mo]
[d#]
- 將怒氣壓抑下來 。
- 🗣 Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix siøthaai./Lwnkhix kiuu zaai, kekkhix svathaai. 🗣 (u: Lurn'khix kiuu zaai, keg'khix siøf/svaf'thaai.) 忍氣求財,激氣相刣。 [wt][mo]
[d#]
- 忍一時之氣可以求得財利 , 意氣用事可能招致糾紛 , 甚至互相殺伐 。 比喻和氣生財 。
- 🗣 naq`løqkhix 🗣 (u: naq`løh'khix) 凹落去 [wt][mo]
[d#]
- 凹下 。 向下陷進去 。
- 🗣 oanlaai-oatkhix 🗣 (u: oafn'laai-oad'khix) 彎來斡去 [wt][mo]
[d#]
-
- 形容曲折不直 。 拐彎抹角 。 比喻說話或做事不直截了當 。
- 🗣 paikhix 🗣 (u: paai'khix) 排氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to ventilate
- 排氣
- 🗣 pefnglaai-pefngkhix 🗣 (u: perng'laai-perng'khix) 反來反去 [wt][mo]
[d#]
-
- 指人輾轉難眠 , 睡不著覺 。 形容人意志不堅 , 經常變換主意 。
- 🗣 phahbøo`khix 🗣 (u: phaq'bøo`khix) 拍無去 [wt][mo]
[d#]
- 遺失 、 丟掉 。
- 🗣 phikhix 🗣 (u: phii'khix) 脾氣 [wt][mo]
[d#]
- 指人的性情或習性 。
- 🗣 satkhix 🗣 (u: sad'khix) 殺氣 [wt][mo]
[d#]
- 殺伐或兇惡的氣勢 。
- 🗣 sie`khix 🗣 (u: sie`khix) 死去 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to die
- 死去
- 🗣 siin`khix 🗣 (u: siin`khix) 神去 [wt][mo]
[d#]
- 出神 。 指心神專注某事而發愣 。
- 🗣 sitkhix 🗣 (u: sid'khix) 失去 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to lose
- 失去
- 🗣 siuokhix 🗣 (u: siux'khix) 秀氣 [wt][mo]
[d#]
- 清秀 。 形容秀美不俗的樣子 。
- 🗣 siuxkhix 🗣 (u: siu'khix) 受氣 [wt][mo]
[d#]
- 生氣 、 發怒 。
- 🗣 soahsoaq`khix 🗣 (u: soaq'soaq`khix) 煞煞去 [wt][mo]
[d#]
- 罷了 。 就這樣算了 , 不要再計較了 。
- 🗣 soaq`khix 🗣 (u: soaq`khix) 煞去 [wt][mo]
[d#]
- 放過不論 、 不再計較 。
- 🗣 soax`løqkhix 🗣 (u: soax`løh'khix) 紲落去 [wt][mo]
[d#]
- 接下去 。 接下來 。
- 🗣 suxkhix 🗣 (u: su'khix) 士氣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) morale
- 士氣
- 🗣 taixkhix 🗣 (u: tai'khix) 大氣 [wt][mo]
[d#]
- 包圍在地球外層的空氣 , 由許多種氣體混合成的 , 其中以氮 、 氧為主要的成分 。
- 🗣 teq`løqkhix 🗣 (u: teq`løh'khix) 硩落去 [wt][mo]
[d#]
-
- 壓下去 。 押注 、 押下去 。 指賭博 。
- 🗣 thaulaai-armkhix 🗣 (u: thaw'laai-axm'khix) 偷來暗去 [wt][mo]
[d#]
- 私下交往 、 秘密往來 。
- 🗣 thvikhix 🗣 (u: thvy'khix) 天氣 [wt][mo]
[d#]
- 天候 。 在一定的區域和時間內的氣溫 、 溼度 、 氣壓 、 風向和雨量等狀況 。
- 🗣 tiam`khix 🗣 (u: tiam`khix) 恬去 [wt][mo]
[d#]
-
- 住口 、 閉嘴 。 停止 。
- 🗣 tiexnkhix 🗣 (u: tien'khix) 電器 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) (electrical) appliance; device
- 電器
- 🗣 tiexnkhix 🗣 (u: tien'khix) 電氣 [wt][mo]
[d#]
- 一種利用電產生能量的方式 。 源自日語 。
- 🗣 tngr`khix 🗣 (u: tngr`khix) 轉去 [wt][mo]
[d#]
- 回去 。
- 🗣 tofkhix 🗣 (u: tor'khix) 賭氣 [wt][mo]
[d#]
- 賭氣 、 意氣用事 。 指行為處事只依據情緒好惡 , 並沒有保持理性 。
- 🗣 tørtngr`khix 🗣 (u: tøx'tngr`khix) 倒轉去 [wt][mo]
[d#]
- 回去 、 返家 。
- 🗣 tøx`khix 🗣 (u: tøx`khix) 倒去 [wt][mo]
[d#]
- 回去 。
- 🗣 tuixkha'khix 🗣 (u: tui'khaf'khix) 墜跤氣 [wt][mo]
[d#]
- 腳氣病 。 病名 。 因缺乏維生素B所引起的多發性神經炎 。 症狀有疲勞軟弱 、 小腿沉重 、 肌肉疼痛萎縮 、 手足痙攣 、 頭痛失眠 、 下肢水腫 、 心力衰竭等等 。 以白米為主食的亞洲地區最為常見 。
- 🗣 tvia`khix 🗣 (u: tvia`khix) 定去 [wt][mo]
[d#]
- 停住 、 定住 。
- 🗣 tviuokhix 🗣 (u: tviux'khix) 脹氣 [wt][mo]
[d#]
- 胃部充滿氣體而膨脹 。
- 🗣 Ty m toa, toa tuix kao khix. 🗣 (u: Ty m toa, toa tuix kao khix.) 豬毋大,大對狗去。 [wt][mo]
[d#]
- 用心飼養的豬養不肥 , 卻把不需要養肥的狗養肥了 。 比喻事情發展不符合自己的期許 。 以前重男輕女的社會裡 , 常用來描述兒子不上進 , 女兒卻力爭上游的情況 。
- 🗣 U siø'hviw u pøfpix, u ciah iøh u kviakhix. 🗣 (u: U siøf'hviw u pør'pix, u ciah iøh u kviaa'khix.) 有燒香有保庇,有食藥有行氣。 [wt][mo]
[d#]
- 燒香拜佛就會得到神佛保佑 , 吃藥就會有療效 。 比喻只要努力或是付出 , 就會有所收穫或是助益 。 亦即一分耕耘 , 一分收穫 。
- 🗣 uxnkhix 🗣 (u: un'khix) 運氣 [wt][mo]
[d#]
-
- 時運 。 命中註定 , 非人力所能左右的遭遇 。 把力氣貫注到身體的某部分或全身運行 。
- 🗣 zhengkhiesviux 🗣 (u: zhefng'khix'sviux) 清氣相 [wt][mo]
[d#]
-
- 清秀 。 指一個人外表長相看起來乾乾淨淨 。 潔癖 。 指過度愛好清潔 , 什麼東西都要清理得很乾淨 。 很乾淨的樣子 。
- 🗣 zhengkhix 🗣 (u: zhefng'khix) 清氣 [wt][mo]
[d#]
- 乾淨 、 清潔 。
- 🗣 zhutkhix 🗣 (u: zhud'khix) 出去 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to go out
- 出去
- 🗣 zuykhix 🗣 (u: zuie'khix) 水氣 [wt][mo]
[d#]
- 水分 、 溼氣 。
DFT_lk (200)
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti'ar ui'tiøh pviax'sefng'lie, tø arn'nef id'tøf'liorng'toan bøo laai'khix. 𪜶兩兄弟仔為著拚生理,就按呢一刀兩斷無來去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兄弟倆為了拚生意,就這樣斷絕關係,不相往來。
- 🗣u: Khix cit'e be korng'oe. 氣一下袂講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 氣得說不出話來。
- 🗣u: Thaau'kef laang cyn hør, goar cit'pvoax'jit'ar bøo khix, y ma be arn'zvoar. 頭家人真好,我一半日仔無去,伊嘛袂按怎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆人真好,我一兩天沒去,他也不會怎樣。
- 🗣u: Cit'bak'niq'ar tai'hak six nii tø koex`khix`aq. 一目𥍉仔大學四年就過去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一轉眼大學四年就過去了。
- 🗣u: Yn cit'kef'hoea'ar tuix laang lorng cyn kheq'khix. 𪜶一家伙仔對人攏真客氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們一家子對人都很客氣。
- 🗣u: Iøh'ar ciah`løh'khix, kaux'tvaf cit tuix'sii`aq. 藥仔食落去,到今一對時矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 藥吃下,到現在二十四小時了。
- 🗣u: Y laai cit'tiab'ar'kuo tø tngr`khix`aq. 伊來一霎仔久就轉去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他來一下子就回去了。
- 🗣u: Sea liao bøo zhefng'khix. 洗了無清氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洗得不乾淨。
- 🗣u: jip`khix 入去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 進去
- 🗣u: Y zaf'mee khix ho laang thaai kuie'na tøf. 伊昨暝去予人刣幾若刀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他昨晚被人砍了好幾刀。
- 🗣u: Toa'cie zaf'hngf ji'zvae khix ho pøf'lee'iux'ar koaq`tiøh. 大姊昨昏二指去予玻璃幼仔割著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大姊昨天食指被碎玻璃割到。
- 🗣u: Y tiaw'kox'ix beq korng ho lie khix. 伊刁故意欲講予你氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他故意這麼說要惹你生氣。
- 🗣u: Y køq pud'cie'ar u jiin'khix. 伊閣不止仔有人氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的人緣還算不錯。
- 🗣u: Goar kyn'nii tø beq jip'øh khix thak'zheq`aq! 我今年就欲入學去讀冊矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我今年就要入學去讀書了!
- 🗣u: Tien'viar khvoax'soaq ciaq laai'khix ciah'png. 電影看煞才來去食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 電影看完再去吃飯。
- 🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上個禮拜我們一群人登山去看風景。
- 🗣u: Y phaq cit'e sviw toa'e, zhoee'ar soaq tng`khix. 伊拍一下傷大下,箠仔煞斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他打得太用力,竹枝竟然斷掉了。
- 🗣u: EF'zae'ar khix khaq be joah. 下早仔去較袂熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上去比較不會熱。
- 🗣u: Y khix ho kerng'zhad tiaux'khix mng khao'kefng. 伊去予警察召去問口供。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被警察叫去問口供。
- 🗣u: Goar ef'hngf beq khix khvoax tien'viar. 我下昏欲去看電影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我今晚要去看電影。
- 🗣u: Y ee laang khaq thor'tit, m'ciaq khaq e khix teg'sid`laang. 伊的人較土直,毋才較會去得失人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的人個性比較直率,所以比較容易得罪別人。
- 🗣u: Lie na'si u sviar'miq svaf'tngg'nng'tea, kiøx goar beq arn'zvoar oah`løh'khix? 你若是有啥物三長兩短,叫我欲按怎活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果有何不測,叫我要怎麼活下去?
- 🗣u: Y ee khao'khix cyn toa. 伊的口氣真大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的口氣很大。
- 🗣u: E'taux goarn beq laai'khix too'sw'koarn thak'zheq. 下晝阮欲來去圖書館讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下午我們要去圖書館讀書。
- 🗣u: E'pof goar beq ciøf AF'bie`ar khix chid'thøo. 下晡我欲招阿美仔去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下午我要找阿美去玩。
- 🗣u: Ciaf'ee mih'kvia kirn saxng'khix kafng'tviuu ho`yn. 遮的物件緊送去工場予𪜶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些東西趕快送去工廠給他們。
- 🗣u: Lea'paix beq toa'pviax'saux, m'thafng zao zhud'khix sngr. 禮拜欲大摒掃,毋通走出去耍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 星期日要大掃除,不要跑出去玩。
- 🗣u: Cid tex pviar ie'kefng chviu'phuo`aq, kirn theh'khix taxn'hied'kak. 這塊餅已經上殕矣,緊提去擲㧒捔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊餅乾已經發霉了,趕快拿去丟。
- 🗣u: Khix'siong pøx'køx korng kyn'ar'jit u toa'erng, lie m'thafng khix tiøx'hii. 氣象報告講今仔日有大湧,你毋通去釣魚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 氣象報告說今天會有大浪,你別去釣魚。
- 🗣u: Y poah løh'khix svoaf'kaw, khaf'kud siag'tng`khix. 伊跋落去山溝,跤骨摔斷去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌落山谷,腳摔斷了。
- 🗣u: Axn cid tiaau toa'lo tit'tit khix tø kaux goarn taw`aq. 按這條大路直直去就到阮兜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從這條大馬路一直走下去就到我家了。
- 🗣u: Hak'sefng girn'ar tak'kafng lorng aix khix hak'hau siong'khøx. 學生囡仔逐工攏愛去學校上課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學生們每天都要去學校讀書。
- 🗣u: Siong'ze cvii liao`khix nia'nia. 上濟錢了去爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頂多虧錢而已。
- 🗣u: Y zao'khix ka yn thaau'kef toa'sviaf. 伊走去共𪜶頭家大聲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跑去跟他的老闆理論。
- 🗣u: Y khix Mar'zor'kefng he'goan, korng yn lau'buo ee pve na e hør, y tø beq chviax cit pafn koaf'ar'hix laai sia'siin. 伊去媽祖宮下願,講𪜶老母的病若會好,伊就欲倩一班歌仔戲來謝神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他到媽祖廟去許願,說他媽媽的病如果能夠好起來,他就要請一團歌仔戲表演,以酬謝神明。
- 🗣u: Ho y khix`laq! Maix zhab`y. 予伊去啦!莫插伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他去啦!別理他。
- 🗣u: ciah ho zhefng'khix 食予清氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃得乾淨
- 🗣u: Y poah cit'e kuy'ee laang phag`løh'khix. 伊跋一下規个人仆落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他跌得整個人撲倒在地。
- 🗣u: Thaau'mngg pak liao sviw leng, kiong'beq svoax`khix. 頭毛縛了傷冗,強欲散去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頭髮綁得太鬆,快要散掉了。
- 🗣u: Søq'ar leng`khix`aq, aix teeng pak. 索仔冗去矣,愛重縛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 繩子鬆掉了,要重綁。
- 🗣u: Cid sviw kafm'ar ho lirn khix pwn. 這箱柑仔予恁去分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這箱橘子給你們分配。
- 🗣u: Hid ee khid'ciah tak'kafng lorng khix chiaf'thaau ka laang pwn. 彼个乞食逐工攏去車頭共人分。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個乞丐每天都去車站向人乞討。
- 🗣u: Kaf'ki na be svef, e'sae khix pwn pat'laang ee girn'ar laai chi. 家己若袂生,會使去分別人的囡仔來飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 自己若是生不出孩子,乾脆去領養別人家的孩子。
- 🗣u: Hid ciaq lo'lee ee thaau kiw jip'khix khag lai'tea`aq. 彼隻露螺的頭勼入去殼內底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那隻蝸牛的頭縮進殼裡面去了。
- 🗣u: Lie khix ka kaf'lauh ti biin'zhngg'khaf ee mih'kvia kaw`zhud'laai. 你去共交落佇眠床跤的物件勾出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去將掉在床底下的東西勾出來。
- 🗣u: Y teq zøx tiofng'laang, lie na beq bea zhux tø khix zhoe`y. 伊咧做中人,你若欲買厝就去揣伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果要買房子,就去找他當介紹人。
- 🗣u: Iong uun'uun'ar'hoea løh'khix zuo. 用勻勻仔火落去煮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用小火慢煮。
- 🗣u: Cid niar svaf sea'liao kiw'zuie`khix`aq. 這領衫洗了勼水去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件衣服洗過以後變得縮小了。
- 🗣u: Goar tuix khix'chiaf cyn lai'haang. 我對汽車真內行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我對車子很在行。
- 🗣u: Suy'jieen kyn'ar'jit si hofng'thay'thvy, pud'jii'køx lie ma si aix khix zøx khafng'khoex. 雖然今仔日是風颱天,不而過你嘛是愛去做工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然今天是颱風天,不過你還是得去工作。
- 🗣u: Y pud'tan kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng. 伊不但寄付錢,閣去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不只捐錢,還去當義工。
- 🗣u: Lie khvoax tiøh nar e hiaq'ni'ar bøo goaan'khix? 你看著哪會遐爾仔無元氣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你看起來怎麼會那麼沒有精神呢?
- 🗣u: Siu'huxn liao'au, tak'kef e hwn'hoad khix bøo kang ee tafn'ui. 受訓了後,逐家會分發去無仝的單位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 受訓之後,大家會分發到不同單位。
- 🗣u: Goar cid niar svaf ee lai'lie phoax`khix`aq. 我這領衫的內裡破去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這件衣服的裡子破掉了。
- 🗣u: Hoea hoaf`khix`aq! 火化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火熄滅了!也引申為表示「慘了、糟了、完蛋了」的感嘆詞。
- 🗣u: AF'kofng ee pve tang kaq kiong'kiong beq hoaf`khix`aq! 阿公的病重甲強強欲化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺的病嚴重到快要死了!
- 🗣u: Khix ho y thaxn cit chiuo`khix. 去予伊趁一手去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他賺了一筆。
- 🗣u: Goarn taw ee lerng'khix zaf'mee phvae`khix`aq! 阮兜的冷氣昨暝歹去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們家的冷氣昨晚壞了!
- 🗣u: AF'beeng tiofng'taux ciah'phvae pag'tor, sor'ie e'pof tø zherng'kar tngr`khix. 阿明中晝食歹腹肚,所以下晡就請假轉去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明中午吃壞肚子,所以下午就請假回家。
- 🗣u: Goar m khix. 我毋去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不去。
- 🗣u: Lie na beq aix kirn theh`khix, m goar beq saxng ho pat'laang. 你若欲愛緊提去,毋我欲送予別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你若要就趕快拿去,不然我要送別人了。
- 🗣u: Yn bor tvia'tvia khix kaq cit'koar kvoaf'hw'jiin kaw'zex exng'siuu. 𪜶某定定去佮一寡官夫人交際應酬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的老婆常常和一些官員的老婆去交際應酬。
- 🗣u: Tuix thvy'zvea khvoax`zhud'khix, tuo'hør e'taxng khvoax'tiøh goeh'niuu. 對天井看出去,拄好會當看著月娘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從天井看出去,剛好可以看到月亮。
- 🗣u: Lie khix ka goar bea cit ee ciuo'tao'ar. 你去共我買一个酒斗仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去幫我買一個裝酒的小容器。
- 🗣u: Ciaf'ee mih'kvia lie na u khiaxm'eng tø theh`khix. 遮的物件你若有欠用就提去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些東西你如果有需要就拿去。
- 🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
- 🗣u: Goar khngx ti tøq'terng ee buun'kvia si sviar'laang theh`khix? 我囥佇桌頂的文件是啥人提去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我放在桌上的文件是誰拿走了?
- 🗣u: Thvy'te hiaq'ni'ar toa, biern kviaf bøo sor'zai thafng khix. 天地遐爾仔大,免驚無所在通去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世界這麼大,不用怕沒地方去。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix m'hør korng`zhud'khix. 這件代誌毋好講出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情不能說出去。
- 🗣u: Na'si cit ee m hør'sex, tai'cix tø khix'liao'liao`aq. 若是一个毋好勢,代誌就去了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若是一個不湊巧,事情就全完了。
- 🗣u: Y khix ho hid ee m'cviaa'laang khix kaq beq'sie. 伊去予彼个毋成人氣甲欲死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被那個不肖之徒氣個半死。
- 🗣u: Thvy'seg ie'kefng bøo zar, goar beq tngr`khix`aq! 天色已經無早,我欲轉去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時間已經不早,我要回去了!
- 🗣u: Y m'na kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng. 伊毋但寄付錢,閣去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他不只捐錢,還去當義工。
- 🗣u: Y goeh'boea beq khix Køf'hioong khvoax yn hau'svef. 伊月尾欲去高雄看𪜶後生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他月底要去高雄看他兒子。
- 🗣u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq. 這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。
- 🗣u: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix. 我規暝反來反去睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我整晚翻來覆去睡不著。
- 🗣u: Y korng'oe arn'nef perng'laai'perng'khix, m zay y taux'tea si beq arn'zvoar. 伊講話按呢反來反去,毋知伊到底是欲按怎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他講話總是這樣翻來覆去,不知道他究竟想怎樣。
- 🗣u: Lie tiøh'aix zaq ho'svoax khix, m'tuo'hør løh'ho tø eng e tiøh. 你著愛紮雨傘去,毋拄好落雨就用會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要帶雨傘去,萬一下雨就用得到。
- 🗣u: Lie mng`goar ee tai'cix goar lorng m zay, lie khix mng pat'laang. 你問我的代誌我攏毋知,你去問別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你問我的事我都不知道,你去問別人。
- 🗣u: Tak'kef lorng m zay'viar y zao'khix tør'ui. 逐家攏毋知影伊走去佗位。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家都不知道他跑到哪裡去了。
- 🗣u: Goar laai'khix hofng'pien`cit'e. 我來去方便一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我去方便一下。
- 🗣u: Png iao'boe zuo'hør, lie sefng khix ciah cit tex pviar cie'iaw. 飯猶未煮好,你先去食一塊餅止枵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 飯還沒煮好,你先去吃一塊餅充飢。
- 🗣u: Goar aix tuix tør cit hofng'bin khix ciaq zhoe e tiøh cid hang mih'kvia? 我愛對佗一方面去才揣會著這項物件? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要往那個方向去才能找到這項物品?
- 🗣u: Kyn'ar'jit thvy'khix bøo hør, lie zhud'mngg ee sii aix e'kix'tid zaq ho'moaf. 今仔日天氣無好,你出門的時愛會記得紮雨幔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天天氣不好,你出門的時候要記得帶雨衣。
- 🗣u: EF'zae'ar zuie'khix cyn tang. 下早仔水氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天早上溼氣真重。
- 🗣u: Lie na khiaxm'khoeq sviaq, sefng theh y ee khix eng. 你若欠缺啥,先提伊的去用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果有需要什麼,就先拿他的去用。
- 🗣u: Ciah'png ciah kaq ciaq'ni'ar m'zeeng'goan, kuy'khix maix ciah. 食飯食甲遮爾仔毋情願,規氣莫食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 吃飯吃得這麼不情不願,乾脆不要吃。
- 🗣u: Chiuo of'of khix bofng piaq e u chiuo'huun. 手烏烏去摸壁會有手痕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 手黑黑的去摸牆壁會有手印。
- 🗣u: Y cyn paf'kied, tuo'tiøh kafn'laan lorng be hoxng'khix. 伊真巴結,拄著艱難攏袂放棄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很堅強、上進,遇到困難仍然不會放棄。
- 🗣u: Cviaa phvae'sex, goar bøo'tuo'hør soaq ka lirn ee pøf'lee poef'ar koxng'phoax`khix. 誠歹勢,我無拄好煞共恁的玻璃杯仔摃破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真不好意思,我不小心把你們的玻璃杯打破了。
- 🗣u: Lie cid ee iao'siu'tea'mia`ee, ka goar ee cvii theh'khix poah'kiao sw'liao'liao. 你這个夭壽短命的,共我的錢提去跋筊輸了了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個短命鬼,把我的錢拿去賭博輸光光。
- 🗣u: Goar beq khix bea cit purn chiuo'ciq'pho'ar tngr'laai kix'siaux. 我欲去買一本手摺簿仔轉來記數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要去買一本小筆記本回來記帳。
- 🗣u: Cid tiaau zuie'korng phoax`khix`aq. 這條水管破去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條水管破掉了。
- 🗣u: Biin'ar'zaix yn cit tin laang beq khix hae'pvy'ar irn'huun. 明仔載𪜶一陣人欲去海邊仔引魂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明天他們一群人要去海邊招回死者的魂魄。
- 🗣u: Hoarn'tuix ee laang si ciør'sox, lie tø hoxng'sym khix zøx. 反對的人是少數,你就放心去做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 反對的人是少數,你就安心去做。
- 🗣u: Kyn'ar'jit lie khix chid'thøo, u sym'seg`bøo? 今仔日你去𨑨迌,有心適無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天你去玩,開心嗎?
- 🗣u: Thvy'khix cyn kvoaa, lie aix e'kix'tid koax chiuo'log'ar. 天氣真寒,你愛會記得掛手橐仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣很冷,你要記得戴手套。
- 🗣u: Cid kvia tai'cix na'si thoaan`zhud'khix, e cyn phvae'thviaf. 這件代誌若是傳出去,會真歹聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件事情要是傳出去,會很不光彩。
- 🗣u: Svaf'kvef'pvoax'mee zao'khix bong'ar'pof, lie karm m kviaf khix khvoax'tiøh phvae'miq'ar? 三更半暝走去墓仔埔,你敢毋驚去看著歹物仔? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 半夜跑到墓園去,你難道不怕看到鬼嗎?
- 🗣u: Hoea hoaf`khix`aq. 火化去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火熄滅了啦。即指沒力了、沒勁了。
- 🗣u: hoea'khix toa 火氣大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火氣大
- 🗣u: Cid ky loo'sy ee gaa uy`khix`aq! 這支螺絲的牙萎去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這支螺絲的螺紋已經磨損了!
- 🗣u: Goarn af'kofng giah jiao'ar beq khix zerng'lie zhaix'hngg. 阮阿公攑爪仔欲去整理菜園。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺拿了耙子要去整理菜園。
- 🗣u: Hid ciaq niaw'ar ee jiao'ar cyn lai, m'thafng khix ho y jiaux`tiøh. 彼隻貓仔的爪仔真利,毋通去予伊抓著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那隻貓的爪子很銳利,不要被牠抓到。
- 🗣u: Hoea'cih thvoax`khix cviaa kirn, cit'bak'niq'ar tø ka zhux siøf'liao'liao`aq. 火舌湠去誠緊,一目𥍉仔就共厝燒了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 火苗擴散得很快,一下子就把房子燒光光了。
- 🗣u: Paxng iefn'hoea ee sii'zun aix zux'ix, m'thafng khix ho hoea'zhvef phuxn`tiøh. 放煙火的時陣愛注意,毋通去予火星噴著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 施放煙火的時候要小心,才不會被火花噴到。
- 🗣u: Kaw peeng'iuo aix sex'ji, m'thafng khix kaw'tiøh Oong`køf-Liuo`køf. 交朋友愛細膩,毋通去交著王哥柳哥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 交朋友要小心,不要交到不三不四的人。
- 🗣u: Tø si thvy'khix sviw joah, m'ciaq e hoea'siøf'pof. 就是天氣傷熱,毋才會火燒埔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 就是因為天氣太熱,荒地才會起火燃燒。
- 🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 水桶咚的一聲就投進水井內了。
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit beq zhud'khix chid'thøo`hvoq? 你今仔日欲出去𨑨迌乎? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天要出去玩對吧?
- 🗣u: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm'si khix ciah'tiøh siefn'tafn? 伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的病怎麼好得那麼快?難道是吃到仙丹?
- 🗣u: Ho yn nng ee khix siefn'pviax'siefn, larn toax pvy`ar khvoax hix tø hør. 予𪜶兩个去仙拚仙,咱蹛邊仔看戲就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讓他們去拚鬥,我們在旁邊看戲就好。
- 🗣u: Syn'cviaf'nii'thaau, kuy'ee sia'hoe chiofng'boarn khoaix'lok ee khix'hwn. 新正年頭,規个社會充滿快樂的氣氛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 新的一年剛剛開始,整個社會充滿了快樂的氣氛。
- 🗣u: naq`løh'khix 凹落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 凹下去
- 🗣u: Hid nng ee girn'ar teq oafn'kef, lie kirn khix ka ciaxm. 彼兩个囡仔咧冤家,你緊去共占。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那兩個小孩在吵架,你趕快去勸阻一下。
- 🗣u: khix Jit'purn 去日本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去日本
- 🗣u: khix ciah'png 去食飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去吃飯
- 🗣u: khix chid'thøo 去𨑨迌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去玩耍
- 🗣u: u khix bøo hoee 有去無回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有去無回
- 🗣u: Y ku'nii tø khix`aq. 伊舊年就去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他去年就去世了。
- 🗣u: Khix'liao'liao`aq! 去了了矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 全完蛋了!
- 🗣u: Sviw ze, goar zøx be khix. 傷濟,我做袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 太多了,我做不完。
- 🗣u: Ho y ciah`khix. 予伊食去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被他吃掉。
- 🗣u: zao`khix`aq 走去矣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 跑掉
- 🗣u: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof. 買這領衫去掉一千箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 買這件衣服花費一千元。
- 🗣u: khix'siofng'kae'ud 去傷改鬱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 去傷解鬱悶
- 🗣u: khix laa'saam 去垃儳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 清除髒汙
- 🗣u: Hau'tviuo kiøx y khix hau'tviuo'seg. 校長叫伊去校長室。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 校長叫他去校長室。
- 🗣u: Khaq'zar ee laang karm'kag zhud'tefng si hog'khix. 較早的人感覺出丁是福氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 以前人覺得生男孩子是福氣。
- 🗣u: Zhud'lat ka phaq`løh'khix. 出力共拍落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 使勁地打下去。
- 🗣u: Kuy'ee kef'hoea lorng khix'liao'liao`aq. 規个家伙攏去了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 全部的家產都完蛋了。
- 🗣u: Goar koad'teng beq zherng pvoax goeh'jit ee kar laai'khix chid'thøo. 我決定欲請半月日的假來去𨑨迌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我決定請半個月的假期去玩。
- 🗣u: Zhud'giap zhoe'bøo thaau'lo, cie'hør ciam'sii khix zøx liim'sii'kafng. 出業揣無頭路,只好暫時去做臨時工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 畢業之後找不到工作,只好暫時去當臨時工。
- 🗣u: Lie khix bea cit'koar six'siux'ar laai tam'sarm`cit'e. 你去買一寡四秀仔來啖糝一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去買一些零食來吃吃。
- 🗣u: Lie khix kiøx y zhud`laai. 你去叫伊出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去叫他出來。
- 🗣u: U laang teq kiøx'mngg, lie khix khvoax si sviar'miq'laang? 有人咧叫門,你去看是啥物人? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有人在敲門,你去看是誰?
- 🗣u: Goarn bor tngr'khix goa'kef`aq. 阮某轉去外家矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的妻子回娘家去了。
- 🗣u: Zhud'zw ee laang m'thafng six'kex zao, ciaq be khix ka laang oex`tiøh. 出珠的人毋通四界走,才袂去共人穢著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長水痘的人不要到處跑,才不會傳染給別人。
- 🗣u: Goar sux'sioong khix too'sw'koarn zhaa zw'liau. 我四常去圖書館查資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我常常去圖書館查資料。
- 🗣u: Tai'hak zhud'giap liao'au, toong'hak lorng six'svoax`khix'aq. 大學出業了後,同學攏四散去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大學畢業之後,大家都各奔東西了。
- 🗣u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud. 這帖藥仔會當去傷解鬱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這帖藥可以解除血氣鬱結。
- 🗣u: Cid tex kef'nng'køf chiarm cit'e soaq naq`løh'khix. 這塊雞卵糕攕一下煞凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊蛋糕被叉一下,居然凹下去了。
- 🗣u: Goarn af'buo siong aix eng pvoax'cviaf'peh ee baq løh'khix lor. 阮阿母上愛用半精白的肉落去滷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我媽媽最喜歡用半肥半瘦的肉下去滷。
- 🗣u: Lie khix six'khof'liexn'tngr zhoe khvoax'mai, khvoax hid ee girn'ar biq ti tør'ui? 你去四箍輾轉揣看覓,看彼个囡仔覕佇佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你四周去找找看,看那個孩子躲到哪裡去了?
- 🗣u: Lie cid ee khør'lieen ee girn'ar, ciaq'ni sex'haxn lau'pe tø laai koex'syn`khix. 你這个可憐的囡仔,遮爾細漢老爸就來過身去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你這個可憐的小孩子,這麼小父親就過世了。
- 🗣u: Y hid ee laang bøo sviar khør'khøx, goar khvoax lie khix zhoe pat'laang khaq hør. 伊彼个人無啥可靠,我看你去揣別人較好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人不太可靠,我看你去找其他人比較好。
- 🗣u: Girn'ar zhud'phiah ee sii'zun m'thafng ka y zhoa`zhud'khix. 囡仔出癖的時陣毋通共伊𤆬出去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小孩子出麻疹的時候不要帶他出門。
- 🗣u: pviaa, siorng, khix, jip 平、上、去、入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 平、上、去、入
- 🗣u: Goar bøo sii'kafn thafng khix bea lea'but, kuy'khix tvar hien'kym ho`lie. 我無時間通去買禮物,規氣打現金予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我沒時間去買禮物,乾脆折算現金給你。
- 🗣u: cit tvar khix'zuie 一打汽水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一打汽水
- 🗣u: Y zar'khie poah'tør, khix tngx'tiøh khaf'zhngf. 伊早起跋倒,去頓著尻川。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他早上跌撞到屁股。
- 🗣u: Goar cit'e sid'chiuo soaq ka tee'poef'ar siag'phoax`khix. 我一下失手煞共茶杯仔摔破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我一失手竟把茶杯打破了。
- 🗣u: Tee'sym lorng khngx kaq sid'bi`khix`aq. 茶心攏囥甲失味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 茶葉已經都失去原味了。
- 🗣u: Kyn'ar'jit goar purn'tea beq khix hak'hau, khiaa'chiaf poah'tør tiøh'siofng ciaq bøo khix. 今仔日我本底欲去學校,騎車跋倒著傷才無去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天我本來要去學校,騎車摔倒受傷才沒去成。
- 🗣u: Y zøx'laang cviaa zexng'phaix, be sviu'khafng'sviu'phang khix hai`laang. 伊做人誠正派,袂想空想縫去害人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人很正直,不會老想著去害人。
- 🗣u: Goar ciog kuo bøo tngr'khix buo'hau`aq. 我足久無轉去母校矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很久沒有回母校了。
- 🗣u: Sviu'tiøh cid kvia tai'cix, goar tø sid'biin khuxn be khix. 想著這件代誌,我就失眠睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想到這件事情,我就失眠睡不著。
- 🗣u: Kyn'ar'jit ee thvy'khix kaq peeng'sioong bøo kang'khoarn. 今仔日的天氣佮平常無仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天的天氣跟平時不一樣。
- 🗣u: Goar beq laai'khix chi'tviuu bea cit tex ty'kvoaf. 我欲來去市場買一塊豬肝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要到市埸買一塊豬肝。
- 🗣u: Taai'oaan ee liern'bu ie'kefng phaq jip'khix Jit'purn ee chi'tviuu`aq. 臺灣的蓮霧已經拍入去日本的市場矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣的蓮霧已經行銷到日本了。
- 🗣u: Kerng'khix bøo hør, sid'giap ee laang cviaa ze. 景氣無好,失業的人誠濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 景氣不好,沒工作的人很多。
- 🗣u: Thvy'khix ciaq kvoaa, ciah hoea'køf cviax'tofng'sii. 天氣遮寒,食火鍋正當時。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣這麼冷,吃火鍋時機正好。
- 🗣u: Kofng'sy tør`khix ee tai'cix, ho y cyn toa ee tvar'keg. 公司倒去的代誌,予伊真大的打擊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司倒閉的事情,對他打擊很大。
- 🗣u: Y khaux kaq lorng sid'sviaf`khix`aq. 伊哭甲攏失聲去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他哭得嗓子都啞掉了。
- 🗣u: Goar cit'sii sid'kag'zhad, mih'kvia soaq ho hid ee zhat'ar thaw'theh`khix. 我一時失覺察,物件煞予彼个賊仔偷提去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我一時疏忽,物品竟然讓那個小偷偷走了。
- 🗣u: giok pud tog, pud seeng khix 玉不琢,不成器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 玉不琢,不成器
- 🗣u: Y ka goar ee tien'nao eng phvae`khix`aq. 伊共我的電腦用歹去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把我的電腦用壞了。
- 🗣u: Kaq hiaq soef, e khix tuo'tiøh cid khoarn tai'cix? 甲遐衰,會去拄著這款代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 哪那麼倒楣,會遇到這種事?
- 🗣u: Taau'zw hid khoarn nar niao'chie'ar'hoe ee kofng'sy, lie m kviaf cvii e peh'peh liao`khix. 投資彼款若鳥鼠仔會的公司,你毋驚錢會白白了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 投資那種像老鼠會的公司,你不怕錢會平白無故地花掉。
- 🗣u: Larn zøx'laang tiøh'aix u cix'khix, ciaq be ho laang khvoax'bøo bak'te. 咱做人著愛有志氣,才袂予人看無目地。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做人要有志氣,才不會讓人看不起眼。
- 🗣u: Tuo'tiøh cid khoarn tai'cix, kiøx yn kuy'kef'khao'ar beq arn'zvoar sefng'oah`løh'khix? 拄著這款代誌,叫𪜶規家口仔欲按怎生活落去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 遇到這種事情,叫他們一家人要怎麼生存下去?
- 🗣u: Goarn cyn kuo bøo tngr'khix zngf'khaf, cid'mar tuix hiaf cyn zhvef'sof. 阮真久無轉去庄跤,這馬對遐真生疏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們很久沒回鄉下,現在對那裡很陌生。
- 🗣u: Larn zøx tai'cix , lip'tviuu tiøh'aix kiefn'teng, ciaq be khix ho laang phoef'pheeng. 咱做代誌,立場著愛堅定,才袂去予人批評。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們做事情,立場要堅定,才不會讓人家批評。
- 🗣u: Lie na hoan'tiøh goar, goar tø tuix lie bøo kheq'khix! 你若犯著我,我就對你無客氣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 如果你觸犯我,我就對你不客氣!
- 🗣u: Y cyn gaau korng peh'zhat'oe, lie ho y phiexn`khix`aq. 伊真𠢕講白賊話,你予伊騙去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很會說謊話,你被他騙了。
- 🗣u: Svef siern aix khix khvoax phoee'hw'khøf. 生癬愛去看皮膚科。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 長癬要去看皮膚科。
- 🗣u: mia hiarm'ar hiw`khix 命險仔休去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 命差點沒了
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit e'pof khix tøq aix kaw'taix zhefng'zhør. 你今仔日下晡去佗愛交代清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天下午到哪去要說明清楚。
- 🗣u: Laang na'si bøo sorng'khoaix, aix khix ho siefn'svy khvoax. 人若是無爽快,愛去予先生看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人要是不舒服,要去給醫生看。
- 🗣u: Lie khix kaw'siap khvoax'mai. 你去交涉看覓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你去交涉看看。
- 🗣u: Siør'ciar, lie ee mih'kvia kaf'lauh`khix`aq! 小姐,你的物件交落去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小姐,你的東西掉了!
- 🗣u: Goar ee ho'svoax m zay ti tør'ui phaq'kaf'lauh`khix`aq? 我的雨傘毋知佇佗位拍交落去矣? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的雨傘不知在哪裡丟失了?
- 🗣u: AF'kofng tvia'tvia khix hid kefng karm'ar'tiaxm kaw'koafn. 阿公定定去彼間𥴊仔店交關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺常常去那間雜貨店買東西。
- 🗣u: Lie maix khix kang`y. 你莫去共伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要去捉弄他。
- 🗣u: Y ho laang tvae cit'zhefng khof`khix. 伊予人刐一千箍去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被騙了一千塊。
- 🗣u: vax`løh'khix 向落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 彎下身去
- 🗣u: Zai lie khix`laq! 在你去啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 隨你去啦!
- 🗣u: Girn'ar'hviaf, lie beq khix tør'ui? 囡仔兄,你欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小男孩,你要去哪?
- 🗣u: Y lym khix'zuie aix zhafm pefng'kag. 伊啉汽水愛摻冰角。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他喝汽水喜歡加冰塊。
- 🗣u: Cid pae zux'sie ho y tiaux'chiaf'boea khør'tiøh tai'hak, bøo, y tø aix khix zøx'pefng`aq. 這擺註死予伊吊車尾考著大學,無,伊就愛去做兵矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次是剛好讓他最後一名考上大學,否則,他就要去當兵了。
- 🗣u: Larn biin'ar'zar'khie ciøf lirn taang'sai'ar laai'khix biø`lie paix'paix. 咱明仔早起招恁同姒仔來去廟裡拜拜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們明天早上邀你妯娌一起去廟裡拜拜。
- 🗣u: Paix'ji zar'khie, goar e ciøf goarn taang'mngg`ee zøx'tin khix. 拜二早起,我會招阮同門的做陣去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 週二早上,我會找我的連襟一起去。
- 🗣u: Goarn kviar'saix au køx goeh beq khix Jit'purn. 阮囝婿後個月欲去日本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的女婿下個月要去日本。
- 🗣u: Goar kaq af'cie taang'zee khix seh'kef. 我佮阿姊同齊去踅街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和姊姊一起去逛街。
- 🗣u: Y korng beq khix Taai'pag phaq'pviax, kied'kør soaq u khix bøo hoee'thaau. 伊講欲去臺北拍拚,結果煞有去無回頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說要到臺北打拚,誰曉得卻有去無回。
- 🗣u: Pve hør`khix`aq. 病好去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 病痊癒了。
- 🗣u: Hør laai'khix tngr`aq. 好來去轉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 該回家了。
- 🗣u: Hør'thvy ee sii goarn beq laai'khix peq'svoaf. 好天的時阮欲來去𬦰山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 天氣好的時候我們要去爬山。
- 🗣u: Goar ciaq'ni hør'sym, soaq khix ho y go'hoe. 我遮爾好心,煞去予伊誤會。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我這麼好心,卻被他誤會。
- 🗣u: Køq koex`khix tø si pat'laang ee te'kaix`aq, larn kviaa kaux ciaf tø hør. 閣過去就是別人的地界矣,咱行到遮就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 再過去就是別人的地盤了,我們走到這裡就好。
Maryknoll (200)
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]]
- or (conjunction), introduces an alternative or a word that explains or means the same
- 或,亦
- varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]]
- turn one's face downward, stoop down
- 俯下去,彎腰
- ak'ho [wt] [HTB] [wiki] u: ag'ho [[...]]
- be caught in the rain
- 淋雨
- armkhix [wt] [HTB] [wiki] u: axm'khix [[...]]
- hidden weapons usually projectiles like those used in old Chinese fighting arts
- 暗器
- amlaai amkhix [wt] [HTB] [wiki] u: afm'laai'afm'khix; afm'laai afm'khix [[...]]
- half good half bad
- 好壞參半
- armlo [wt] [HTB] [wiki] u: axm'lo [[...]]
- do something bad
- 夜路
- anzoankhieloong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'khix'loong; (kef'kuy'ar) [[...]]
- air bag for car, sometimes referred to as kekui'ar, balloon)
- 安全氣囊
- afnnef... mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: arn'nef... m'tiøh [[...]]
- Well, then,... must...
- 那麼,這麼一來 ...
- an'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'urn [[...]]
- tranquility, peaceful, free from danger
- 安穩
- ab [wt] [HTB] [wiki] u: ab [[...]]
- press, oppress, pressure, repress, crush, close in, hold a document without taking action, surpass others in ability
- 壓
- aux`khix [wt] [HTB] [wiki] u: aux'khix; aux`khix [[...]]
- spoiled and rotten
- 腐敗了
- aukngr [wt] [HTB] [wiki] u: aau'kngr; (khix'kngr) [[...]]
- bronchia
- 喉管,氣管
- baxbaxsi [wt] [HTB] [wiki] u: ba'ba'si [[...]]
- all over, all around
- 到處都是
- baq kiw`khix [wt] [HTB] [wiki] u: baq kiw khix; baq kiw`khix [[...]]
- muscular dystrophy
- 肌肉萎縮
- bai [wt] [HTB] [wiki] u: bai [[...]]
- try, make polite inquiries
- 試試看,探
- baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]]
- if perchance, by any chance, should there be
- 萬一
- bad laang ee jinzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang ee jiin'zeeng [[...]]
- know or understand the value of being grateful, know how to show gratitude
- 知恩
- bad khix [wt] [HTB] [wiki] u: bad khix [[...]]
- have the experience of going
- 去過,曾去
- bee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]]
- tempt, charm, fascinate
- 迷,誘惑
- bøea bøe'khie [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'khie; bøea bøe'khie [[...]]
- cannot afford to buy it
- 買不起
- bøexeng`tid/bøexiong`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'eng`tid; bøe'eng`tid; (be'iong`tid) [[...]]
- improper, not all right, can't be used
- 不能,不可,不行
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]]
- will not go (simple future), not able to, cannot because of excessive quantity)
- 不能做完
- bøextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: be'taxng; bøe'taxng; (be tid'thafng) [[...]]
- the negative of øextaxng, expresses physical or moral impossibility
- 不能
- bøextid [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid...; bøe'tid [[...]]
- have not been able to, cannot
- 不能
- bøextitthafng khix [wt] [HTB] [wiki] u: be'tid'thafng khix; bøe'tid'thafng khix; (be'taxng khix) [[...]]
- cannot manage to go
- 不能去
- bengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'khix [[...]]
- fame, reputation
- 名氣
- benglaai armkhix [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'laai axm'khix [[...]]
- secretly have a paramour (married woman)
- 明來暗去
- bi [wt] [HTB] [wiki] u: bi [[...]]
- flavor, taste, smell, odor
- 味
- biern khix [wt] [HTB] [wiki] u: biern'khix; biern khix; (m'biern khix) [[...]]
- no need to go
- 不必去
- biedhøefkhix [wt] [HTB] [wiki] u: biet'hoea'khix; biet'høea'khix [[...]]
- fire extinguisher
- 滅火器
- biedimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: biet'ym'khix; (siaw'ym'khix) [[...]]
- muffler on an engine
- 滅(消)音器
- bøzafngthaau [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zarng'thaau [[...]]
- have no clue
- 無線索,無頭緒
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøzhae-kafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhae'kafng [[...]]
- waste of effort, in vain, wasted effort
- 徒勞,沒用
- bøzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zhøx [[...]]
- correct, without error, no mistake, That's right! Not bad! Right on!
- 不錯,沒錯
- bøo ieen khieiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bøo ieen khix'iuu [[...]]
- unleaded, no lead
- 無鉛汽油
- bøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo`khix [[...]]
- missing, to disappear
- 丟了
- bøo khielek [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khix'lek; (bøo'khuix'lat) [[...]]
- without energy or strength
- 無氣力
- bøkofngbøtva [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'korng'bøo'tva; bøo'korng-bøo'tva [[...]]
- silently
- 一聲不響
- bøo kuie jit zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo kuie jit zeeng [[...]]
- not many days ago
- 幾天前
- bøkutkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kud'khix [[...]]
- spineless, chicken-livered (Lit. no bones energy)
- 無骨氣
- bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]]
- be reluctant to do, absent minded
- 沒有心情
- bøsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siøq [[...]]
- be ready to go to extreme lengths, do not spare
- 不惜
- bøtaxng khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taxng khix [[...]]
- no place to go
- 無處去
- bøtvia-bønii [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'bøo'nii; bøo'tvia-bøo'nii [[...]]
- suddenly without reason
- 無緣無故,忽然
- bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]]
- voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
- 不一定,沒定性
- bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]]
- just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
- 要,將要,快要,要是
- bogbeeng kii biau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'beeng kii biau [[...]]
- very mysterious and abstruse, very strange, peculiar
- 莫明其妙
- bogkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'khix; (zhaa'liau) [[...]]
- wood vessels, furniture
- 木器
- bogkhie'tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: bok'khix'tiaxm [[...]]
- wooden article store, wooden furniture store
- 木器店
- borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]]
- content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
- 姑且,將就
- bwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]]
- arms, a weapon
- 武器
- budsiw [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]]
- confiscation, seizure, confiscate
- 沒收
- za'axn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'axn [[...]]
- investigate a legal case of law
- 查案
- zaikhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'khix [[...]]
- talent, brilliance, keen intelligence
- 才氣
- zaikhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'khix [[...]]
- luck in making big money
- 財氣
- zasiw [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'siw [[...]]
- examine and receive
- 查收
- zay [wt] [HTB] [wiki] u: zay [[...]]
- upside down like a bottle, a book or a person
- 栽,倒
- zaixcid [wt] [HTB] [wiki] u: zai'cid [[...]]
- in office, during one's tenure of office
- 在職
- zaeøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'khix; zaix'øe'khix [[...]]
- able to be carried
- 載得了
- zaxmkoeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: zam'koex'khix [[...]]
- shortcut
- 捷徑,抄近路
- zangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zafng'khix [[...]]
- take away
- 提去
- zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]]
- to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
- 量力
- Bøeq texng hid khoarn pang'ar, aix siøfkhoar zatlat, na bøo, øe texng phoax khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, e texng phoax khix.; Bøeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, øe texng phoax khix. [[...]]
- If you are going to nail down that kind of board, you have to be careful how hard you hit it or you will bust the board.
- 要釘那種木板要稍微量力,否則會釘破。
- zawbøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'be'khix; zao'bøe'khix [[...]]
- too tired to run, cannot escape
- 跑不動,跑不掉
- zawbea khvoarhoef [wt] [HTB] [wiki] u: zao'bea khvoax'hoef [[...]]
- to give a hurried glance (Lit. look at the flowers while passing on horseback)
- 走馬看花
- zao kaq phurnkhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq phuxn'khefng'khix [[...]]
- run for one's life
- 拼命逃跑
- zaukhud [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'khud; (zaau'hied) [[...]]
- lair, den, nest, den of wild beasts or outlaws
- 巢堀,巢穴
- zawlaai zawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao'laai zao'khix [[...]]
- run about
- 跑來跑去
- zeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: zex'khix [[...]]
- sacrificial utensil
- 祭器
- ze løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ze løh'khix [[...]]
- sit down, Sit down!
- 坐下
- zøethaau [wt] [HTB] [wiki] u: zee'thaau; zøee'thaau [[...]]
- round off a sum (to the next lowest whole number)
- 整數
- zøehkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zeq'khuix; zøeq'khuix; (zeq'khix) [[...]]
- the twenty four seasonal periods into which the lunar year is divided, each consisting of 15 days
- 節氣
- zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng; (chiofng) [[...]]
- give a blow, butt against
- 衝,撞
- zengbiau [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'biau [[...]]
- ingenious, subtle
- 精妙
- zengbit ee kikhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'bit ee ky'khix [[...]]
- precise instrument or machine
- 精密機器
- zefng cidkhawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng cit'khao'khix [[...]]
- strive for vindication, struggle for honor or success to prove one's worth
- 爭一口氣
- zengkhao [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khao; (zefng'khar, zefng'miau) [[...]]
- exquisite, exquisiteness, fine, subtle, ingenious, elaborate
- 精巧,精妙
- zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]]
- strive to excel
- 爭氣
- zerngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khix [[...]]
- uprighteousness
- 正氣
- zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]]
- steam, vapor
- 蒸汽
- zengkhix siautok [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix siaw'tok [[...]]
- disinfect with steam
- 蒸汽消毒
- zengliukhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'liuu'khix [[...]]
- a still, a distiller
- 蒸餾器
- zefngliuu-khix [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'liuu'khix; zerng'liuu-khix [[...]]
- rectifier, commutator (physics)
- 整流器
- zhaq jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq jip'khix [[...]]
- stick into, insert
- 插入
- zhagphoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'phoax [[...]]
- pierce, puncture
- 刺破
- zhaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng [[...]]
- hide, conceal something
- 藏匿
- zhauchioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'chioxng [[...]]
- to manage, control or manipulate activities, people or market prices
- 操縱
- zhaux`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khix; zhaux`khix [[...]]
- go bad, rot
- 腐臭了
- zhaophuo [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'phuo [[...]]
- molded, has a moldy smell or taste like food, clothes or a place
- 發霉
- zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]]
- turn sour
- 酸了
- zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]]
- messenger, send a person
- 差
- zhe'khiern [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'khiern [[...]]
- send, to commission, depute, dispatch
- 差遣
- zheh [wt] [HTB] [wiki] u: zheh [[...]]
- sink down like a wall on a foundation, come down like a sail when the rope is too loose
- 沉下,下垂
- zhek'hongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'hofng'khix [[...]]
- lie detector
- 測謊器
- zhek'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'ieen; (zheg'chym'khix) [[...]]
- sounding line
- 測鉛,測深器
- zhek'imkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'ym'khix [[...]]
- sound locator
- 測音器
- zheklioxngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'liong'khix [[...]]
- surveying instrument
- 測量器
- zhektiexnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zheg'tien'khix [[...]]
- electrometer
- 測電器
- zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]]
- clean
- 乾淨
- zhengkhiejidar [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix'jit'ar [[...]]
- lucky day
- 黃道吉日
- zhengkhiesviux [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix'sviux [[...]]
- morbidly preoccupied with cleanliness
- 潔癖
- zherngkw [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng'kw [[...]]
- seek or be in the limelight, presumptuous, smug, tacky, vain, focus on one's appearance, meddlesome, officious
- 出風頭,愛臭美
- zhexng tho'khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhexng thoo'khix [[...]]
- affected by the cold damp air of the ground
- 沾受地氣
- chia'kulaxng'axng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'kw'lang'axng [[...]]
- make a mess of a room, (Lit. to overturn every box and basket - to make a thorough search)
- 翻東翻西
EDUTECH (200)
- ab`løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ab`løh'khix [[...]]
- to subdue, to suppress
- 壓落去
- bogkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bok'khix [[...]]
- wooden ware
-
- bøkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khix [[...]]
- spiritless; apathetic airs
-
- bøe`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe`khix [[...]]
- sold it away
-
- bøea`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøea`khix [[...]]
- bought it away
-
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'khix [[...]]
- unbearable to
-
- bøo-ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-cix'khix [[...]]
- lacking self-respect, spiritless
- 沒志氣
- bøo-lykhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-lie'khix [[...]]
- contrary to commonsense
- 不講理
- bøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo`khix [[...]]
- lost, vanished
- 消失
- bwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]]
- weapons
- 武器
- chitkhix [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khix [[...]]
- to wipe off
- 拭去
- chviuo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: chviuo`khix [[...]]
- to wrest, to snatch
-
- ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: cix'khix [[...]]
- determination, intention, purpose, spirit, noble aspiration
- 志氣
- ciernkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'khix [[...]]
- weapons of war
- 武器
- cietkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cied'khix [[...]]
- seasonal period
- 節氣
- ciorngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]]
- unhealthy and poisonous vapor
- 瘴氣
- ciøqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'khix [[...]]
- stoneware, stone implements
- 石器
- ciøqkhix-sitai [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'khix-sii'tai [[...]]
- the Stone Age
- 石器時代
- ciør`khix [wt] [HTB] [wiki] u: ciør`khix [[...]]
- diminish, become little
-
- ciuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'khix [[...]]
- to go at once
-
- cviaa-hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa-hog'khix [[...]]
- greatly blessed; very fortunate
-
- gagkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gak'khix [[...]]
- music instrument
- 樂器
- gang`khix [wt] [HTB] [wiki] u: gang`khix [[...]]
- be bewildered, be baffled, be nonplussed
- 發呆
- gegkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gek'khix [[...]]
- article made of jade
- 玉器
- gikhix [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'khix [[...]]
- apparatus, instrument
- 儀器
- ginkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gyn/giin'khix [[...]]
- silverware, silver ornament, silver vessel
- 銀器
- gixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gi'khix [[...]]
- loyalty of ready to assist
- 義氣
- goankhix [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'khix [[...]]
- health and constitution, energy, spirit
- 元氣
- goxngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gong'khix [[...]]
- be dumbfounded
- 呆若木雞
- gvexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khix [[...]]
- hard-hearted, stiff-necked, daring, unyielding, still-necked, obdurate, tenacious
- 硬氣
- gvixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'khix [[...]]
- hard-hearted, daring, unyielding, stiff-necked, obdurate, tenacious
- 硬氣
- gwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guo'khix [[...]]
- true sense of one's speech, tone, mood
- 語氣
- gykhix [wt] [HTB] [wiki] u: gie'khix [[...]]
- mode of speech
- 語氣
- hankhix [wt] [HTB] [wiki] u: hafn/haan'khix [[...]]
- coldness
- 寒氣
- hietkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix [[...]]
- vital principle, flesh
- 血氣
- hiongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khix [[...]]
- murder weapon
- 兇器
- hoad-phikhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoad-phii'khix [[...]]
- display temper, get angry
- 發脾氣
- hoeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'khix [[...]]
- ill luck, bad luck
- 晦氣
- hoehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'khix [[...]]
- vital principle
- 血氣
- hokhix [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'khix [[...]]
- breath out, expire
- 呼氣
- hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hog'khix [[...]]
- happiness, good fortune
- 福氣
- hongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'khix [[...]]
- morality, discipline, habit
- 風氣
- horngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'khix [[...]]
- abandon, give up, withdraw
- 放棄
- høkhix [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'khix [[...]]
- peaceful, harmonious, even-tempered, friendly, pleasant, kind
- 和氣
- huiekhix [wt] [HTB] [wiki] u: huix'khix [[...]]
- troublesome and difficult
- 費事
- huihkhix [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'khix [[...]]
- vital principle
- 血氣
- huikhix [wt] [HTB] [wiki] u: huii'khix [[...]]
- earthenware, pottery
- 陶器
- hukhix [wt] [HTB] [wiki] u: hw'khix [[...]]
- to expire; to exhale
-
- hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]]
- faint out
- 昏過去
- iangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iaang'khix [[...]]
- like to boast or praise oneself, conceited
- 自炫
- iarmkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'khix [[...]]
- to loathe, to have a distaste of
- 厭棄
- iekhix [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix [[...]]
- personal grudges, emotion
- 意氣
- imkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'khix [[...]]
- chilly, gloomy, melancholy. Negative principle of the nature
- 陰氣
- iofngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]]
- oxygen gas
- 氧氣
- iofngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]]
- bravery, courage, nerve, valor
- 勇氣
- iongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'khix [[...]]
- a receptacle, a container
- 容器
- iongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'khix [[...]]
- the male or positive principle in nature
- 陽氣
- jiedkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'khix [[...]]
- hot air, hot humor
- 熱氣
- jinkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'khix [[...]]
- popularity, public favor
- 人緣
- joexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: joe'khix [[...]]
- drive, ardent spirit
- 銳氣
- jymkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'khix [[...]]
- to swallow one's anger
- 忍氣
- kefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'khix [[...]]
- business condition, means of livelihood, boom, prosperity
- 景氣
- kekhix [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'khix [[...]]
- machine
- 機器
- kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]]
- provoke to anger
- 使生氣
- khahkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix [[...]]
- some day, sooner or later
-
- khakhix [wt] [HTB] [wiki] u: khaf/khaa'khix [[...]]
- beriberi
- 腳氣(病)
- khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix [[...]]
- tone of voice
- 口氣
- khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]]
- polite, formal, proper, etiquette, formality, politeness
- 客氣
- khie'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khix'ab [[...]]
- atmospheric pressure
- 氣壓
- khie'iam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iam [[...]]
- bluster, overweening arrogance
- 氣焰;囂張氣焰
- khie'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iuu [[...]]
- gasoline, petrol
- 汽油
- khie'iuu-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iuu-tefng [[...]]
- kerosene lamp, gasoline lantern
- 煤氣燈
- khie'khiog [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khiog [[...]]
- refuse, reject, decline
- 拒絕
- khie'kiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kiuu [[...]]
- balloon, air-ball
- 氣球
- khie'kngr [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr [[...]]
- windpipe
- 氣管
- khie'koaan [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koaan [[...]]
- renounce a right, quit or withdraw
- 棄權
- khie'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn [[...]]
- organ of the body
- 器官
- khie'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'mngg [[...]]
- air intake; steam valve
- 氣門
- khie'tiong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tiong [[...]]
- to value, to respect, to have a high opinion of
- 器重
- khie'to [wt] [HTB] [wiki] u: khix'to [[...]]
- personality
-
- khie'too [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]]
- to intend, to attempt, an attempt
- 企圖
- khie'un [wt] [HTB] [wiki] u: khix'un [[...]]
- fortune
-
- khie'wn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]]
- temperature
- 氣溫
- khiebi [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]]
- flavor, odor
- 氣味
- khiebong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bong [[...]]
- to expect, to hope
- 企望,企盼
- khiechiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khix'chiaf [[...]]
- motorized vehicle, car, motorcar
- 汽車
- khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]]
- gas (state, nature). disposition, nature
- 氣質
- khiecied [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cied [[...]]
- integrity, self-respect
- 氣節
- khiefn`khix [wt] [HTB] [wiki] u: khiefn`khix [[...]]
- to fling away
-
- khiegak [wt] [HTB] [wiki] u: khix'gak [[...]]
- instrumental music
-
- khiegiabkaf [wt] [HTB] [wiki] u: khix'giap'kaf [[...]]
- an entrepreneur
- 企業家
- khiegiap [wt] [HTB] [wiki] u: khix'giap [[...]]
- business enterprise, undertaking
- 企業
- khiegøo [wt] [HTB] [wiki] u: khix'gøo [[...]]
- a penguin
- 企鵝
- khiehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'haai [[...]]
- weapon
- 武器
- khiehau [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hau [[...]]
- climate
- 氣候
- khiehiaam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hiaam [[...]]
- dislike, object to
- 嫌棄
- khiehoax [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hoax [[...]]
- vaporize
- 汽化; 氣化
- khiehwn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hwn [[...]]
- atmosphere, air
- 氣氛
- khiekhaix [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khaix [[...]]
- determination, spirit, pluck, "back-bone"
- 氣概
- khiekhix [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khix [[...]]
- angrily
-
- khiekhu [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khu [[...]]
- apparatus, fixture, instrument, utensil
- 器具
- khiekngfcy-iam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr'cy-iam [[...]]
- bronchitis
- 氣管支炎
- khiekofng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kofng [[...]]
- cylinders
- 氣缸
- khieliong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'liong [[...]]
- forbearance, tolerance, capacity
-
- khieloo [wt] [HTB] [wiki] u: khix'loo [[...]]
- a steam radiator
-
- khiemeh [wt] [HTB] [wiki] u: khix'meh [[...]]
- pulse
- 脈搏
- khienau [wt] [HTB] [wiki] u: khix'nau [[...]]
- angry; to be annoyed
-
- khiephaux [wt] [HTB] [wiki] u: khix'phaux [[...]]
- air bubble
- 氣泡
- khiephøf [wt] [HTB] [wiki] u: khix'phøf [[...]]
- air bubble
- 氣泡
- khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]]
- abandon, forsake, throw away, abandonment, forsaking
- 放棄棄絕
- khieseg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'seg [[...]]
- complexion of face
- 氣色
- khieseg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'seg [[...]]
- breath
- 氣息
- khiesex [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sex [[...]]
- spirit
- 氣勢
- khiesex [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sex [[...]]
- to die
- 去世
- khiesiaa [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siaa [[...]]
- abandon the false or bad
-
- khiesie [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie [[...]]
- to make person mad
-
- khiesie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie-laang [[...]]
- I'm furious! I'm so mad!
- 氣死人
- khiesiong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong [[...]]
- atmospheric phenomenon
- 氣象
- khiesiong-hak [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong-hak [[...]]
- meteorology
- 氣象學
- khiesiong-kiok [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong-kiok [[...]]
- weather bureau
- 氣象局
- khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong-taai [[...]]
- weather office
- 氣象臺
- khietek [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tek [[...]]
- siren; steam whistle
- 汽笛
- khiethea [wt] [HTB] [wiki] u: khix'thea [[...]]
- gas, gaseous state
- 氣體
- khietherng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'therng [[...]]
- a motor-boat; a stream launch
-
- khiezaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zaai [[...]]
- materials, appliances
- 器材
- khiezhaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhaai [[...]]
- equipment and materials
- 器材
- khiezhexng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhexng [[...]]
- air-gun
- 氣槍
- khiezhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhoarn [[...]]
- panting, to pant, asthma
- 氣喘
- khiezhofng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhofng [[...]]
- air window; ventilating window
-
- khiezoat [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zoat [[...]]
- reject, forsake, rejection
- 棄絕
- khiezuie [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuie [[...]]
- soft drink, soda
- 汽水
- khiezuun [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]]
- steamship
- 汽船
- khipkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khib'khix [[...]]
- breath in, inspire
- 吸氣
- khiptiin-khix [wt] [HTB] [wiki] u: khib'tiin-khix [[...]]
- a vacuum-cleaner
- 吸塵器
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]]
- go away
- 去
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]]
- angry, vital principle which pervades human body
- 氣
- khongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng/khoong'khix [[...]]
- the air, atmosphere, aerial
- 空氣
- khykhix [wt] [HTB] [wiki] u: khie'khix [[...]]
- to go up; (see khie`lix & khylix)
- 上去
- kiaukhix [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw/kiaau'khix [[...]]
- pride
- 驕氣
- kikhix [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'khix [[...]]
- machinery, mechanism
- 機器
- kikhix-løee [wt] [HTB] [wiki] u: ky'khix-løee [[...]]
- motorized cultivator
- 耕耘機
- kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khix [[...]]
- gold ornament, jewelery
- 金飾
- koankhix [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'khix [[...]]
- to cast away; to abandon
-
- kongkiong-khiechiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kiong-khix'chiaf [[...]]
- city bus
- 公共汽車
- koo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: koo`khix [[...]]
- become pulp
- 煮爛
- køeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: køex'khix [[...]]
- the past
- 過去
- kuiekhix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'khix [[...]]
- costly, precious
- 貴重
- kunkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'khix [[...]]
- military weapons, arms
- 軍器
- kvoakhix [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf/kvoaa'khix [[...]]
- official airs, bureaucratic airs
-
- laikhix [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix [[...]]
- do together, Let's start
- 來去
- laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]]
- sharp instruments, cutlery, arms
- 利器
- langkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lafng/laang'khix [[...]]
- odor or warmth of people
- 人的氣味
- lau`khix [wt] [HTB] [wiki] u: lau`khix [[...]]
- pass away, die
- 老死
- lefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'khix [[...]]
- coldness, cold air, an air-conditionaer
- 冷氣
- legkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lek'khix [[...]]
- chlorine gas
- 氯氣
- liah`khix [wt] [HTB] [wiki] u: liah`khix [[...]]
- to arrest, to take away with force
-
- limkhix [wt] [HTB] [wiki] u: liim'khix [[...]]
- just before going
-
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
- sharp tool, beneficial instrument, arms, cuttery
- 利器
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie-khix [[...]]
- water filter
- 濾水器
- loafnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: loarn'khix [[...]]
- heating, warm air
- 暖氣
- loxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khix [[...]]
- anger
- 怒氣
- lwnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lurn'khix [[...]]
- repress anger
- 忍氣
- lysiorng-khiethea [wt] [HTB] [wiki] u: lie'siorng-khix'thea [[...]]
- ideal gas
- 理想氣體
- moekhix [wt] [HTB] [wiki] u: moee'khix [[...]]
- coal-gas
- 煤氣
- muikhix [wt] [HTB] [wiki] u: muy/muii'khix [[...]]
- coal-gas
- 煤氣
- nafkhix [wt] [HTB] [wiki] u: nar'khix [[...]]
- to take away
-
- noa`khix [wt] [HTB] [wiki] u: noa`khix [[...]]
- rotten to the core, well cooked
- 腐爛
- noxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: no'khix [[...]]
- anger, rage
- 怒氣
- oaqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oah'khix [[...]]
- breath of life, life
- 活氣
- oarnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix [[...]]
- hatred, resentment
- 憎惡
- oexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khix [[...]]
- true sense of one's speech
- 語氣
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khix [[...]]
- able to, can
- 得完; 能
- paikhix [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix [[...]]
- exhaust
- 排氣
- paikhix-kngr [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix-kngr [[...]]
- exhaust pipe
- 排氣管
- paikhix-korng [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix-korng [[...]]
- exhaust pipe
- 排氣管
- pengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'khix [[...]]
- weapons
- 兵器
- phahbøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'bøo`khix [[...]]
- lose, let be lost
- 掉了, 遺失
- phangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phafng'khix [[...]]
- fragrance
- 香氣
- phaukhix [wt] [HTB] [wiki] u: phaw/phaau'khix [[...]]
- to reject, to cast aside, to throw away, to forsake, to abandon, to give away
- 拋棄
- phikhix [wt] [HTB] [wiki] u: phy/phii'khix [[...]]
- disposition, temper
- 脾氣
- phurnbu-khix [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'bu-khix [[...]]
- vaporizer (spray)
- 噴霧器
- phurnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'khix [[...]]
- to snort; to puff
- 噴氣
- phurnzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'zuie-khix [[...]]
- water sprayer
- 噴水器
- phvae-sinkhix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae-siin'khix [[...]]
- feeling of shame
- 羞恥感
- phvae`khix [wt] [HTB] [wiki] u: phvae`khix [[...]]
- be broken, be spoiled, be damaged
- 壞了
- piexnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pien'khix [[...]]
- bed pan, chamber pot, urinal
- 便器
- pikhix [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'khix [[...]]
- disposition, temper
- 脾氣
- pirnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pixn'khix [[...]]
- to reject
- 擯棄
- poexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: poe'khix [[...]]
- to abandon, to desert, to betray, to turn one's back to
- 背棄
- pøfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pør'khix [[...]]
- precious, valuable
- 寶器
- pølekhix [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lef/lee'khix [[...]]
- glassware
- 玻璃器皿
- put'kefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kerng'khix [[...]]
- depression, hard times
- 不景氣
- put'khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kheq'khix [[...]]
- impolite; You are welcome
- 不客氣
- put'sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng'khix [[...]]
- worthless, good-for-nothing, cannot grow to become a person
- 不成器
- put'thaokhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'khix [[...]]
- airtight; hermetic
- 不透氣
- pviax`khix [wt] [HTB] [wiki] u: pviax`khix [[...]]
- dash to fight
- 打勝
- pvoaf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf`khix [[...]]
- to carry away
-
- safnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'khix [[...]]
- hernia
- 疝氣
- satkhix [wt] [HTB] [wiki] u: sad'khix [[...]]
- murderous spirit or rage, menacing appearance
- 殺氣
- sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'khix [[...]]
- become accomplished
- 成器
EDUTECH_GTW (200)
- bwkhix 武器 [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]]
-
- 武器
- chitkhix 拭去 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khix [[...]]
- (wt) to wipe away
- 拭去
- cie-khiekngr-iam □氣管炎 [wt] [HTB] [wiki] u: cie-khix'kngr-iam [[...]]
- bronchitis
- 支氣管炎
- ciekhix 志氣 [wt] [HTB] [wiki] u: cix'khix [[...]]
-
- 志氣
- cietkhix 節氣 [wt] [HTB] [wiki] u: cied'khix [[...]]
-
- 節氣
- ciorngkhix 瘴氣 [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]]
-
- 瘴氣
- ciøqkhix 石器 [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'khix [[...]]
-
- 石器
- ciør`khix 少去 [wt] [HTB] [wiki] u: ciør`khix [[...]]
-
- 少去
- cviuxkhix 上去 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'khix [[...]]
-
- 上去
- gagkhix 樂器 [wt] [HTB] [wiki] u: gak'khix [[...]]
-
- 樂器
- gang`khix 愣去 [wt] [HTB] [wiki] u: gang`khix [[...]]
-
- 發呆
- gegkhix 玉器 [wt] [HTB] [wiki] u: gek'khix [[...]]
-
- 玉器
- gikhix 儀器 [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'khix [[...]]
-
- 儀器
- ginkhix 銀器 [wt] [HTB] [wiki] u: gyn/giin'khix [[...]]
-
- 銀器
- giøqlaai-giøqkhix 謔來謔去 [wt] [HTB] [wiki] u: giøh'laai-giøh'khix [[...]]
-
- 謔來謔去
- gixkhix 義氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gi'khix [[...]]
-
- 義氣
- goankhix 元氣 [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'khix [[...]]
-
- 元氣
- gong`khix 戇去 [wt] [HTB] [wiki] u: gong`khix [[...]]
-
- 戇去
- goong`khix 昂去 [wt] [HTB] [wiki] u: goong`khix [[...]]
-
- 昂去
- gunkhix 銀器 [wt] [HTB] [wiki] u: gwn/guun'khix [[...]]
-
- 銀器
- gvafkhix 雅氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gvar'khix [[...]]
-
- 雅氣
- gvexkhix 硬氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gve'khix [[...]]
-
- 硬氣
- gvixkhix 硬氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gvi'khix [[...]]
-
- 硬氣
- gvof'un-liogkhix 五運六氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'un-liok'khix [[...]]
-
- 五運六氣
- gwkhix 語氣 [wt] [HTB] [wiki] u: guo'khix [[...]]
-
- 語氣
- gykhix 語氣 [wt] [HTB] [wiki] u: gie'khix [[...]]
-
- 語氣
- haixkhix 氦氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hai'khix [[...]]
- helium
- 氦氣
- hietkhix 血氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix [[...]]
-
- 血氣
- hiongkhix 凶器 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khix [[...]]
-
- 凶器
- hiongkhix 兇器 [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng/hioong'khix [[...]]
-
- 兇器
- hoeakhix 廢棄 [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'khix [[...]]
-
- 廢棄
- hoehkhix 血氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'khix [[...]]
-
- 血氣
- hokhix 呼氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hof/hoo'khix [[...]]
-
- 呼氣
- hokkhix 福氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hog'khix [[...]]
-
- 福氣
- hongkhix 風氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'khix [[...]]
-
- 風氣
- horngkhix 放棄 [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'khix [[...]]
-
- 放棄
- høefkhix 火氣 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'khix [[...]]
-
- 火氣
- høkhix 和氣 [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'khix [[...]]
-
- 和氣
- huiekhix 費氣 [wt] [HTB] [wiki] u: huix'khix [[...]]
-
- 費氣
- huihkhix 血氣 [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'khix [[...]]
-
- 血氣
- huikhix 瓷器 [wt] [HTB] [wiki] u: huy/huii'khix [[...]]
-
- 陶器
- hukhix 虛去 [wt] [HTB] [wiki] u: hw/huu'khix [[...]]
-
- 虛去
- hun`khix 昏去 [wt] [HTB] [wiki] u: hun`khix [[...]]
-
- 暈去
- hy`khix 虛去 [wt] [HTB] [wiki] u: hy`khix [[...]]
-
- 虛去
- iangkhix 揚氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iafng/iaang'khix [[...]]
-
- 自炫
- iarmkhix 厭棄;厭去 [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'khix [[...]]
-
- 驅 (邪)
- iekhix 意氣 [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix [[...]]
-
- 意見
- imkhix 陰氣 [wt] [HTB] [wiki] u: ym/iim'khix [[...]]
-
- 陰氣
- iofngkhix 勇氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]]
-
- 勇氣
- iofngkhix 氧氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]]
-
- 氧氣
- iongkhix 陽氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'khix [[...]]
-
- 陽氣
- iongkhix 容器 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'khix [[...]]
-
- 容器
- iukhix 油氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'khix [[...]]
-
- 油氣
- jibkhix 入去 [wt] [HTB] [wiki] u: jip'khix [[...]]
-
- 入去
- jiedkhix 熱氣 [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'khix [[...]]
-
- 熱氣
- jinkhix 人氣 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'khix [[...]]
-
- 人氣
- jip`khix 入去 [wt] [HTB] [wiki] u: jip`khix [[...]]
-
- 入去
- joexkhix 銳氣 [wt] [HTB] [wiki] u: joe'khix [[...]]
-
- 銳氣
- jymkhix 忍氣 [wt] [HTB] [wiki] u: jirm'khix [[...]]
-
- 忍氣
- kefngkhix 景氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'khix [[...]]
-
- 景氣
- kekhix 機器 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'khix [[...]]
-
- 機器
- kekkhix 激氣 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]]
-
- 激氣
- kengkhix 氫氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'khix [[...]]
- (ce) hydrogen (gas)
- 氫氣
- khahkhix 較去 [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'khix [[...]]
-
- 較去
- khakhix 跤氣 [wt] [HTB] [wiki] u: khaf/khaa'khix [[...]]
-
- 腳氣
- khawkhix 口氣 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix [[...]]
-
- 口氣
- khehkhix 客氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]]
-
- 客氣
- khie'ab 氣壓 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'ab [[...]]
-
- 氣壓
- khie'iuu 汽油 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iuu [[...]]
-
- 汽油
- khie'thaix 氣態 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'thaix [[...]]
- (CE) gaseous state (physics); manner; air; bearing
- 氣態
- khie'thea 氣體 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'thea [[...]]
-
- 氣體
- khie'tiong 器重 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tiong [[...]]
-
- 器重
- khie'tix 棄置 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'tix [[...]]
- (CE) to throw away; to discard
- 棄置
- khie'too 企圖 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'too [[...]]
-
- 企圖
- khie'uo 器宇 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'uo [[...]]
-
- 器宇
- khie'wn 氣溫 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]]
-
- 氣溫
- khiebi 氣味 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]]
-
- 氣味
- khiebut 器物 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'but [[...]]
-
- 器物
- khiechiaf 汽車 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'chiaf [[...]]
-
- 汽車
- khiecid 氣質 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]]
-
- 氣質
- khiecid 去職 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]]
-
- 去職
- khiegiap 企業 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'giap [[...]]
-
- 企業
- khiegøo 企鵝 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'gøo [[...]]
-
- 企鵝
- khiehau 氣候 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hau [[...]]
-
- 氣候
- khiehek 企劃 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hek [[...]]
-
- 企劃
- khiehwn 氣氛 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hwn [[...]]
-
- 氣氛
- khiekhu 器具 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khu [[...]]
-
- 器具
- khiekiuu 企求 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kiuu [[...]]
-
- 企求
- khiekiuu 汽球 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kiuu [[...]]
-
- 汽球
- khiekngr 氣管 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr [[...]]
-
- 氣管
- khiekoaan 棄權 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koaan [[...]]
-
- 棄權
- khiekoafn 器官 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn [[...]]
-
- 器官
- khiekofng 氣功 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kofng [[...]]
-
- 氣功
- khieliuu 氣流 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'liuu [[...]]
-
- 氣流
- khielo 去路 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'lo [[...]]
-
- 去路
- khiesag 棄捒 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]]
-
- 放棄;棄絕
- khieseg 氣息 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'seg [[...]]
-
- 氣息
- khieseg 氣色 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'seg [[...]]
-
- 氣色
- khiesex 氣勢 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sex [[...]]
-
- 氣勢
- khiesiong 氣象 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong [[...]]
-
- 氣象
- khiesox 氣數 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sox [[...]]
-
- 氣數
- khiezaai 器材 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zaai [[...]]
-
- 器材
- khiezhoarn 氣喘 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhoarn [[...]]
-
- 氣喘
- khiezhux 去處 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhux [[...]]
-
- 去處
- khiezuie 汽水 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuie [[...]]
-
- 汽水
- khiezuun 汽船 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]]
-
- 汽船
- khipkhix 吸氣 [wt] [HTB] [wiki] u: khib'khix [[...]]
-
- 吸氣
- khongkhix 空氣 [wt] [HTB] [wiki] u: khofng/khoong'khix [[...]]
-
- 空氣
- kiarm`khix 減去 [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm`khix [[...]]
-
- 減去
- kikhix 機器 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'khix [[...]]
-
- 機器
- køeakhix 過去 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'khix [[...]]
-
- 過去
- kuiekhix 貴氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'khix [[...]]
-
- 貴氣
- kuikhix 規氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'khix [[...]]
-
- 歸氣
- kviakhix 行氣 [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf/kviaa'khix [[...]]
-
- 行氣
- laikhix 來去 [wt] [HTB] [wiki] u: laai'khix [[...]]
-
- 來去
- laixkhix 內氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]]
-
- 內勁
- laixkhix 利器 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]]
-
- 利器
- langkhix 人氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lafng/laang'khix [[...]]
-
- 人氣
- lau`khix 老去 [wt] [HTB] [wiki] u: lau`khix [[...]]
-
- 老去
- lefngkhix 冷氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'khix [[...]]
-
- 冷氣
- legkhix 氯氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'khix [[...]]
-
- 氯氣
- liah`khix 掠去 [wt] [HTB] [wiki] u: liah`khix [[...]]
-
- 掠去
- liawliao`khix 了了去 [wt] [HTB] [wiki] u: liao'liao`khix [[...]]
-
- 損完掉
- limkhix 臨去 [wt] [HTB] [wiki] u: liim'khix [[...]]
-
- 臨去
- lixkhix 離棄 [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]]
-
- 離棄
- loafnkhix 暖氣 [wt] [HTB] [wiki] u: loarn'khix [[...]]
-
- 暖氣
- lofkhix 惱氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lor'khix [[...]]
-
- 惱氣
- loxkhix 怒氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'khix [[...]]
-
- 怒氣
- løqkhix 落去 [wt] [HTB] [wiki] u: løh'khix [[...]]
-
- 落去
- lwnkhix 忍氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lurn'khix [[...]]
-
- 忍氣
- lykhix 理氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lie'khix [[...]]
-
- 理氣
- lysiorng-khiethea 理想氣體 [wt] [HTB] [wiki] u: lie'siorng-khix'thea [[...]]
-
- 理想氣體
- miakhix 名氣 [wt] [HTB] [wiki] u: miaa'khix [[...]]
- (CE) reputation; fame
- 名氣
- moq`løqkhix 卯落去 [wt] [HTB] [wiki] u: moq`løh'khix [[...]]
- to become hollow or sunk down
- 凹下去
- moekhix 煤氣 [wt] [HTB] [wiki] u: moee'khix [[...]]
-
- 煤氣
- muikhix 煤氣 [wt] [HTB] [wiki] u: muy/muii'khix [[...]]
-
- 煤氣
- nafkhix 拿去 [wt] [HTB] [wiki] u: nar'khix [[...]]
-
- 拿去
- naq`løqkhix 凹落去 [wt] [HTB] [wiki] u: naq`løh'khix [[...]]
-
- 塌落去
- noa`khix 爛去 [wt] [HTB] [wiki] u: noa`khix [[...]]
-
- 爛去
- noxkhix 怒氣 [wt] [HTB] [wiki] u: no'khix [[...]]
-
- 怒氣
- oaqkhix 活氣 [wt] [HTB] [wiki] u: oah'khix [[...]]
-
- 活氣
- oay`khix 歪去 [wt] [HTB] [wiki] u: oay`khix [[...]]
-
- 歪去
- paikhix 排氣 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix [[...]]
-
- 排氣
- paikhix-kngr 排氣管 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix-kngr [[...]]
-
- 排氣管
- paikhix-korng 排氣管 [wt] [HTB] [wiki] u: paai'khix-korng [[...]]
-
- 排氣管
- pengkhix 兵器 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'khix [[...]]
-
- 兵器
- perngkhix 摒棄 [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'khix [[...]]
- (CE) to abandon; to discard; to spurn; to forsake
- 摒棄
- phahbøo`khix 拍無去 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'bøo`khix [[...]]
-
- 打無去
- phahlauq-khix 拍落去 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'lauq-khix [[...]]
- (cf phahkalauh)
- 掉落去
- phangkhix 芳氣 [wt] [HTB] [wiki] u: phafng/phaang'khix [[...]]
-
- 香氣
- phaukhix 拋棄 [wt] [HTB] [wiki] u: phaw/phaau'khix [[...]]
-
- 拋棄
- phikhix 脾氣 [wt] [HTB] [wiki] u: phy/phii'khix [[...]]
-
- 脾氣
- phurnbu-khix 噴霧器 [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'bu-khix [[...]]
-
- 噴霧器
- phurnkhix 噴氣 [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'khix [[...]]
- (ce) jet; blast of air; spurt of gas
- 噴氣
- phurnzuie-khix 噴水器 [wt] [HTB] [wiki] u: phuxn'zuie-khix [[...]]
-
- 噴水器
- phvae`khix 歹去 [wt] [HTB] [wiki] u: phvae`khix [[...]]
-
- 壞了
- phykhix 鄙棄 [wt] [HTB] [wiki] u: phie'khix [[...]]
- (ce) to disdain; to loathe
- 鄙棄
- piexnkhix 便器 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'khix [[...]]
-
- 便器
- pikhix 脾氣 [wt] [HTB] [wiki] u: py/pii'khix [[...]]
-
- 脾氣
- pirnkhix 擯棄 [wt] [HTB] [wiki] u: pixn'khix [[...]]
- (ce) to abandon; to discard; to cast away
- 擯棄
- poexkhix 背棄 [wt] [HTB] [wiki] u: poe'khix [[...]]
- (ce) abandon; desert; renounce
- 背棄
- pøfkhix 寶器 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'khix [[...]]
-
- 寶器
- pølee-khix 玻璃器 [wt] [HTB] [wiki] u: pøf/pøo'lee-khix [[...]]
-
- 玻璃器
- put'kefngkhix 不景氣 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kerng'khix [[...]]
-
- 不景氣
- put'khehkhix 不客氣 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kheq'khix [[...]]
- (ce) you're welcome; don't mention it; impolite; rude; blunt
- 不客氣
- put'sengkhix 不成器 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'seeng'khix [[...]]
-
- 不成器
- put'thaokhix 不透氣 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'khix [[...]]
- (ce) airtight
- 不透氣
- pviaf`khix 抨去 [wt] [HTB] [wiki] u: pviaf`khix [[...]]
-
- 兵去
- pvoaf`khix 搬去 [wt] [HTB] [wiki] u: pvoaf`khix [[...]]
-
- 搬去
- sarnkhix 疝氣 [wt] [HTB] [wiki] u: saxn'khix [[...]]
-
- 疝氣
- sag`khix 捒去 [wt] [HTB] [wiki] u: sag`khix [[...]]
-
- 捒去
- satkhix 殺氣 [wt] [HTB] [wiki] u: sad'khix [[...]]
-
- 殺氣
- sengkhix 成器 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'khix [[...]]
-
- 成器
- sengkhix 神氣 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'khix [[...]]
- v[sinkhix] - emotion
- 神氣
- siag`løqkhix 摔落去 [wt] [HTB] [wiki] u: siag`løh'khix [[...]]
-
- 甩落去
- siakhix 邪氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'khix [[...]]
- (ce) evil influence; unhealthy trend; pathogeny (cause of disease) in TCM; as opposed to vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4]
- 邪氣
- sinkhix 神氣 [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'khix [[...]]
-
- 神氣
- siogkhix 俗氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siok'khix [[...]]
-
- 俗氣
- sipkhix 溼氣 [wt] [HTB] [wiki] u: sib'khix [[...]]
-
- 濕氣
- siuokhix 秀氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siux'khix [[...]]
-
- 秀氣
- siuxkhix 受氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'khix [[...]]
-
- 受氣
- sorngkhix 喪氣 [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'khix [[...]]
- (ce) to feel disheartened||unlucky
- 喪氣
- søea-zhengkhix 洗清氣 [wt] [HTB] [wiki] u: søea-zhefng'khix [[...]]
-
- 洗清氣
- søf`khix □去 [wt] [HTB] [wiki] u: søf`khix [[...]]
-
- 被拐走;被偷走
- suxkhix 士氣 [wt] [HTB] [wiki] u: su'khix [[...]]
-
- 士氣
- svaf-kekkhix 相激氣 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-keg'khix [[...]]
-
- 鬧意氣
- svoax`khix 散去 [wt] [HTB] [wiki] u: svoax`khix [[...]]
-
- 散去
- taixkhix 大氣 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'khix [[...]]
-
- 大氣
- tangkhix 銅器 [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'khix [[...]]
-
- 銅器
- thørkhix 唾棄 [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'khix [[...]]
- (ce) to spurn; to disdain
- 唾棄
- thvikhix 天氣 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'khix [[...]]
-
- 天氣
- tiaucied-khix 調節器 [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'cied-khix [[...]]
-
- 調節器
- tngfkhix 轉去 [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]]
-
- 返去
- tngr`khix 轉去 [wt] [HTB] [wiki] u: tngr`khix [[...]]
-
- 歸去
- tofkhix 賭氣 [wt] [HTB] [wiki] u: tor'khix [[...]]
-
- 賭氣
- togkhix 毒氣 [wt] [HTB] [wiki] u: tok'khix [[...]]
-
- 毒氣
- tøkhix 淘氣 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf/tøo'khix [[...]]
- (ce) naughty; mischievous
- 淘氣
- tukhix 除去 [wt] [HTB] [wiki] u: tuu'khix [[...]]
-
- 除去
- tuu`khix 除去 [wt] [HTB] [wiki] u: tuu`khix [[...]]
-
- 除去
- u-ciekhix 有志氣 [wt] [HTB] [wiki] u: u-cix'khix [[...]]
-
- 有志氣
Embree (200)
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
- V : will not go (simple future)
- 不會去
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : not able to, cannot because of excessive quantity, etc
- 不能勝任
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: be'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.10]
- pVmod : <[thak8 boe7-khi3]: cannot finish reading>
- 不能做完
- u: be'tid'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- pVmod : unable to, cannot (because of excessive quantity)
- (做)不完
- u: bøo'bøo'khix(--ax) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
- V : vanish, be lost (contrast <bo5 bo5-khi3: not lost>)
- 無去
- bøo-ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'cix'khix [[...]][i#] [p.14]
- SV : lacking self-respect, spiritless
- 沒志氣
- bøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo`khix [[...]][i#] [p.14]
- V : be lost, disappear, vanish
- 消失
- bøo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo`khix [[...]][i#] [p.14]
- V : pass away (person), die
- 過世
- bøo-lykhix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lie'khix [[...]][i#] [p.14]
- SV : unreasonable, contrary to commonsense
- 不講理
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
- V : will not go (simple future)
- 不會去
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : not able to, cannot (because of excessive quantity, etc)
- 不能勝任
- bøexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: boe'khix; bøe'khix [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : <[thak boe7-khi3]: cannot finish reading>
- 不能做完
- u: boe'tid'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- pVmod : cannot, unable to (because of excessive quantity)
- (做)不完
- bwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: buo'khix [[...]][i#] [p.18]
- N : weapons
- 武器
- zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'khix [[...]][i#] [p.24]
- N : steam
- 蒸氣
- zerngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khix [[...]][i#] [p.24]
- N : uprightness, integrity
- 正氣
- u: cy'khix'kngr'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- N/Med : bronchitis
- 支氣管炎
- u: cy'khix'kngr'hix'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- N/Med : broncho-pneumonia
- 支氣管肺炎
- ciekhix [wt] [HTB] [wiki] u: cix'khix [[...]][i#] [p.26]
- N : determination, intention, purpose
- 志氣
- ciernkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'khix [[...]][i#] [p.29]
- N : weapons of wars
- 武器
- u: cirn'tong'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N : vibrator, the vibrating part of an instrument or machine
- 振動器
- u: ciofng'kied'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N/Med : end organ
- 終結器
- ciorngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'khix [[...]][i#] [p.33]
- N : unhealthy poisonous vapors
- 瘴氣
- cviuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'khix [[...]][i#] [p.36]
- N/Gram : upper "going" tone, 3rd tone
- 上去
- u: zorng'khix'kngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N/Anat tiâu : windpipe, trachea (col khi3-kng2)
- 總氣管
- u: zoong'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N/Med : internal organs
- 內臟器官
- zuxpø-zuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pø zu'khix [[...]][i#] [p.43]
- V : despair, give up, fail and lose ambition
- 自暴自棄
- zuxpø-zuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pø zu'khix [[...]][i#] [p.43]
- SV : despairing, without ambition
- 自暴自棄
- zuxpø-zuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'pø zu'khix [[...]][i#] [p.43]
- N : self-abandonment, desperation
- 自暴自棄
- zuie-zengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng'khix [[...]][i#] [p.43]
- N : steam, steam vapor
- 水蒸汽
- zuykhix [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'khix [[...]][i#] [p.44]
- N : dampness, humidity, vapor
- 潮氣
- zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
- V : cleanse
- 清潔
- zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
- SV/Nmod : clean
- 清潔
- zhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khix [[...]][i#] [p.51]
- N : cleanliness
- 清潔
- zhwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'khix [[...]][i#] [p.62]
- TW : from now on, henceforth, hereafter, in the future
- 今後
- exkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix [[...]][i#] [p.65]
- N/Gram : lower "going" tone, 7th tone
- 下去
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.65]
- Vph : will go (simple future)
- 會去
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (ability, time, and amount of work, are just right) (cf e7-hiau2, e7-lai5)
- 得完
- u: e'tid'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (quantity not excessive)
- (做)得完
- gagkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gak'khix [[...]][i#] [p.68]
- N : musical instrument
- 樂器
- gang`khix [wt] [HTB] [wiki] u: gang'khix [[...]][i#] [p.68]
- V : be bewildered, be baffled, be nonplussed
- 發呆
- gegkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gek'khix [[...]][i#] [p.69]
- N tè : article made of jade
- 玉器
- u: geeng'syn khix'kiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- Sph : rejecting the old in favor of the new
- 喜新厭舊
- gykhix [wt] [HTB] [wiki] u: gie'khix [[...]][i#] [p.69]
- N/CT : the mood of the speaker as reflected in his speech
- 語氣
- gikhix [wt] [HTB] [wiki] u: gii'khix [[...]][i#] [p.69]
- N : apparatus, instruments
- 儀器
- gixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gi'khix [[...]][i#] [p.69]
- N : loyalty toward and readiness to assist relatives or members of one's gang
- 義氣
- ginkhix [wt] [HTB] [wiki] u: giin'khix [[...]][i#] [p.71]
- N : silverware
- 銀器
- ginkhix [wt] [HTB] [wiki] u: giin'khix [[...]][i#] [p.71]
- N : silver vessels for sacred use
- 銀器
- ginkhix [wt] [HTB] [wiki] u: giin'khix [[...]][i#] [p.71]
- N : silver ornaments (women's)
- 銀器
- goankhix [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'khix [[...]][i#] [p.72]
- N : one's health and constitution
- 元氣
- goankhix [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'khix [[...]][i#] [p.72]
- N : energy, spirits, pep
- 元氣
- goxngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: gong'khix [[...]][i#] [p.73]
- V : be dumbfounded
- 呆若木雞
- gwkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guo'khix [[...]][i#] [p.73]
- N : true sense of one's speech (revealed by the manner or tone of voice, cf oe7-i3, oe7-khi3)
- 語氣
- gunkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guun'khix [[...]][i#] [p.75]
- N : silverware
- 銀器
- gunkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guun'khix [[...]][i#] [p.75]
- N : silver vessels for sacred use
- 銀器
- gunkhix [wt] [HTB] [wiki] u: guun'khix [[...]][i#] [p.75]
- N : silver ornaments (women's)
- 銀器
- høefkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hea'khix; høea'khix [[...]][i#] [p.80]
- N : "hot" principle in the human constitution according to Chinese medicine
- 火氣
- u: hieen'koarn gak'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- N : strings and wind instruments
- 管弦樂器
- hietkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix [[...]][i#] [p.85]
- N : vital principle (which makes a complete circuit of the organs once every twenty-four hours, very strong in youth, weak in old age, related to one's vigor and strength of constitution, according to traditional Chinese thought)
- 血氣
- hietkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix [[...]][i#] [p.85]
- N/Bib : flesh (as opposed to spirit)
- 血氣
- u: hied'khix hofng'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- SV : active, energetic, vigorous (cf hiat-khi3)
- 血氣方剛
- hiongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'khix [[...]][i#] [p.86]
- N : murder weapon
- 兇器
- høkhix [wt] [HTB] [wiki] u: høo'khix [[...]][i#] [p.88]
- SV : harmonious, peaceful, even-tempered
- 和氣
- hokhix [wt] [HTB] [wiki] u: hof'khix [[...]][i#] [p.88]
- VO : breathe out, expire
- 呼氣
- u: hoax'hak karm'siu'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
- N/Med : chemoreceptors
- 化學感受器
- u: hoafn kex'laai hoafn kex'khix; hoafn køex'laai hoafn køex'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
- Vph : toss restlessly, toss to and fro
- 翻過來翻過去
- u: hoafn koex'laai hoafn koex'khix; hoafn køex'laai hoafn køex'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
- Vph : toss restlessly, toss to and fro
- 翻過來翻過去
- u: hoafn'laai khoafn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.92]
- Vph : toss restlessly, toss to and fro
- 翻來覆去
- hoad-phikhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'phii'khix [[...]][i#] [p.93]
- VO : display temper, get angry
- 發脾氣
- høefkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'khix; høea'khix [[...]][i#] [p.96]
- N : "hot" principle in the human constitution according to Chinese medicine
- 火氣
- hoehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'khix [[...]][i#] [p.97]
- N : vital principle (see hiat-khi3)
- 血氣
- hokkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hog'khix [[...]][i#] [p.97]
- N : happiness, good fortune
- 福氣
- hongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'khix [[...]][i#] [p.98]
- N : (public) morality, discipline, habits
- 風氣
- horngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'khix [[...]][i#] [p.99]
- V : abandon, give up, withdraw
- 放棄
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : be crushed to powder
- 壓成粉
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : collapse (business)
- 倒閉
- u: hw'hurn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : become exhausted (one's energy)
- 精疲力盡
- u: huy'huy`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- Vph : go about indulging oneself frivolously
- 想入非非
- huiekhix [wt] [HTB] [wiki] u: huix'khix [[...]][i#] [p.101]
- SV : troublesome and difficult
- 費事
- huikhix [wt] [HTB] [wiki] u: huii'khix [[...]][i#] [p.102]
- N : earthenware, pottery
- 陶器
- huihkhix [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'khix [[...]][i#] [p.102]
- N : vital principle (see hiat-khi3)
- 血氣
- u: huun'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- N : fog, mist, cloud cover
- 霧
- hun`khix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'khix [[...]][i#] [p.103]
- V : faint
- 昏過去
- iekhix [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix [[...]][i#] [p.105]
- N : heart, spirit, emotion
- 意氣
- u: ix'khix eng'su [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- Sph : act impulsively
- 意氣用事
- u: ia'hør'khix ia'hør'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
- Sph : provoking but rather laughable
- 啼笑皆非
- u: iah'hør'khix iah'hør'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
- Sph : provoking but rather laughable
- 啼笑皆非
- u: iaxm'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
- V : be able to ward off the malign influence of evil spirits (as a charm)
- 驅 (邪)
- iarmkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iaxm'khix [[...]][i#] [p.107]
- Ve : loathe
- 厭棄
- u: iexn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
- SV : embarrassed (about a present or past situation)
- 厭氣, 厭棄
- iangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iaang'khix [[...]][i#] [p.108]
- V : like to boast or praise oneself
- 自炫
- imkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ym'khix [[...]][i#] [p.109]
- SV : chilly, gloomy, melancholy
- 陰氣
- imkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ym'khix [[...]][i#] [p.109]
- N : the female or negative principle in nature (see im, cf iong5-khi3)
- 陰氣
- iofngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]][i#] [p.111]
- N : oxygen, O₂
- 氧氣
- iofngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'khix [[...]][i#] [p.111]
- N : bravery, courage, nerve, valor
- 勇氣
- u: ioong'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
- N : oxygen, O₂
- 氧氣
- iongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'khix [[...]][i#] [p.111]
- N : the male or positive principle in nature (see iong5, cf im-khi3)
- 陽氣
- iongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'khix [[...]][i#] [p.111]
- N : container, receptacle
- 容器
- jiedkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'khix [[...]][i#] [p.116]
- N : hot principle or humor in the constitution
- 熱氣
- jiedkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'khix [[...]][i#] [p.116]
- N : hot air
- 熱氣
- u: jirm'khix thwn'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- : repress one's feeling, suffer in silence
- 忍氣吞聲
- jinkhix [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'khix [[...]][i#] [p.117]
- N : popularity, public favor
- 人緣
- u: kaf'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N : household effects
- 傢俱
- kekhix [wt] [HTB] [wiki] u: kef'khix [[...]][i#] [p.128]
- N tâi : machine
- 機器
- u: kef'khix khaf'tah'chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
- N tâi : motorcycle
- 機器腳踏車
- u: kef'khix'tharng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
- N : threshing tub
- 脫殼機
- køeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: kex'khix; køex'khix [[...]][i#] [p.128]
- Nt : (in) the past
- 過去
- kekkhix [wt] [HTB] [wiki] u: keg'khix [[...]][i#] [p.129]
- VO : provoke to anger
- 使生氣
- kefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'khix [[...]][i#] [p.130]
- N : business conditions, means of livelihood
- 景氣
- kikhix [wt] [HTB] [wiki] u: ky'khix [[...]][i#] [p.131]
- N : machinery, mechanism
- 機器
- u: ky'khix khaf'tah'chiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.131]
- N tâi : motorcycle
- 機器腳踏車
- kikhix-løee [wt] [HTB] [wiki] u: ky'khix'lee; ky'khix-løee [[...]][i#] [p.131]
- N tâi : motorized cultivator (similar to garden tractor)
- 耕耘機
- u: kiarm'wn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
- N ki : clinical thermometer
- 體溫計
- kiaukhix [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw'khix [[...]][i#] [p.135]
- N : pride
- 驕氣
- kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khix [[...]][i#] [p.136]
- N : gold ornaments, jewelry
- 金飾
- koo`khix [wt] [HTB] [wiki] u: koo'khix [[...]][i#] [p.142]
- V : become pulp
- 煮爛
- køeakhix [wt] [HTB] [wiki] u: koex'khix; køex'khix [[...]][i#] [p.146]
- Nt : in the past
- 過去
- kongkiong-khiechiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'kiong'khix'chiaf [[...]][i#] [p.147]
- N tâi : city bus
- 公共汽車
- kuiekhix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix'khix [[...]][i#] [p.150]
- SV : costly, precious
- 貴重
- kunkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'khix [[...]][i#] [p.150]
- N : arms weapons
- 軍器
- khakhix [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'khix(-pve/pvi) [[...]][i#] [p.152]
- N : beriberi
- 腳氣(病)
- u: khafn'tien'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
- VO : install electricity
- 裝設電氣
- khawkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khao'khix [[...]][i#] [p.153]
- N : tone of voice
- 口氣
- khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]][i#] [p.154]
- SV : formal, proper, polite
- 客氣
- khehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kheq'khix [[...]][i#] [p.154]
- N : etiquette, formality, politeness
- 客氣
- u: khefng'khix'kiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
- N lia̍p : hydrogen-filled balloon
- 氫氣球
- khykhix [wt] [HTB] [wiki] u: khie'khix [[...]][i#] [p.155]
- V : go up
- 上去
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
- V : go
- 去
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
- pVmod : away (from the speaker) <theh8 khi3 hia: take it over there> (see also oe7, boe7)
- 去
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
- SV : angry
- 氣
- khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
- N : vital principle which pervades the human body according to traditional Chinese thought
- 氣
- u: khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- N : anger
- 氣
- u: khix'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.155]
- I/ : Now I've done it! Look what I've done! (on breaking or spillling sthg, etc)
- 糟了
- khie'ab [wt] [HTB] [wiki] u: khix'ab [[...]][i#] [p.155]
- N : atmospheric pressure
- 氣壓
- khiebi [wt] [HTB] [wiki] u: khix'bi [[...]][i#] [p.155]
- N : flavor, odor
- 氣味
- khiezaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zaai [[...]][i#] [p.155]
- N : materials, appliances
- 器材
- khiecied [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cied [[...]][i#] [p.155]
- N : integrity, self-respect
- 氣節
- khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]][i#] [p.155]
- N : gas (state, nature)
- 氣質
- khiecid [wt] [HTB] [wiki] u: khix'cid [[...]][i#] [p.155]
- N : disposition, nature
- 氣質
- khiezoat [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zoat [[...]][i#] [p.155]
- V : reject, forsake
- 棄絕
- khiezoat [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zoat [[...]][i#] [p.155]
- N : rejection, anathema
- 棄絕
- khiezuie [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuie [[...]][i#] [p.155]
- N : soft drink, soda
- 汽水
- khiezuun [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zuun [[...]][i#] [p.155]
- N chiah : steamship
- 汽船
- khiezhaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhaai [[...]][i#] [p.155]
- N : equipment (educational, medical, etc)
- 器材
- khiechiaf [wt] [HTB] [wiki] u: khix'chiaf [[...]][i#] [p.155]
- N tâi : motorized vehicle (car, bus, truck, etc)
- 汽車
- khiezhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'zhoarn [[...]][i#] [p.155]
- N/Med : asthma
- 氣喘
- khiegiap [wt] [HTB] [wiki] u: khix'giap [[...]][i#] [p.155]
- N : business enterprise
- 企業
- khiehaai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'haai [[...]][i#] [p.155]
- N : weapon (arch, bu2-khi3)
- 武器
- khiehau [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hau [[...]][i#] [p.155]
- N : climate
- 氣候
- khiehiaam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hiaam [[...]][i#] [p.155]
- V : dislike, object to
- 嫌棄
- khiehwn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'hwn [[...]][i#] [p.155]
- N : atmosphere
- 氣氛
- khie'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iuu [[...]][i#] [p.155]
- N : gasoline, petrol
- 汽油
- khie'iuu-tefng [wt] [HTB] [wiki] u: khix'iuu'tefng [[...]][i#] [p.155]
- N ki : kerosene lamp, gasoline lantern
- 煤氣燈
- khie'kngr [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr [[...]][i#] [p.155]
- N/Anat : windpipe (including bronchial tubes)
- 氣管
- khiekngfcy-iam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr'cy'iam [[...]][i#] [p.155]
- N/Med : bronchitis
- 氣管支炎
- khie'koafn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koafn [[...]][i#] [p.156]
- N : organ (of the body)
- 器官
- khie'koaan [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koaan [[...]][i#] [p.156]
- VO : renounce a right
- 棄權
- khie'koaan [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koaan [[...]][i#] [p.156]
- VO : quit or with draw from (a contest)
- 棄權
- khie'koaan [wt] [HTB] [wiki] u: khix'koaan [[...]][i#] [p.156]
- VO : abstain from (voting)
- 棄權
- u: khix'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N bé : a kind of porcupine-fish, Diodon hystrix
- 斑點刺河魨
- u: khix'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N : apparatus, fixture, instrument, utensil
- 器具
- khiekhaix [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khaix [[...]][i#] [p.156]
- N : determination, spirit, "back-bone", pluck
- 氣概
- khie'khiog [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khiog [[...]][i#] [p.156]
- V : refuse, reject, decline (to accept)
- 拒絕
- khiekhu [wt] [HTB] [wiki] u: khix'khu [[...]][i#] [p.156]
- N : apparatus, fixture, instrument, utensil
- 器具
- khiemeh [wt] [HTB] [wiki] u: khix'meh [[...]][i#] [p.156]
- N : pulse (arch, cf khui3-meh8)
- 脈搏
- khie'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'mngg [[...]][i#] [p.156]
- N : air intake (engine, gas stove, etc)
- 氣門
- khiephaux [wt] [HTB] [wiki] u: khix'phaux [[...]][i#] [p.156]
- N : air bubble (formed inside cake, bread, metal casting, etc)
- 氣泡
- khiephøf [wt] [HTB] [wiki] u: khix'phøf [[...]][i#] [p.156]
- N : air bubble (which forms in or on the surface of a liquid)
- 氣泡
- khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
- V : abandon, forsake, throw away
- 放棄;棄絕
- khiesag [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sag [[...]][i#] [p.156]
- N : abandonment, forsaking
- 放棄;棄絕
- khiesex [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sex [[...]][i#] [p.156]
- VO : die
- 去世
- khieseg [wt] [HTB] [wiki] u: khix'seg [[...]][i#] [p.156]
- N : complexion (of face)
- 氣色
- khiesie-laang [wt] [HTB] [wiki] u: khix'sie'laang [[...]][i#] [p.156]
- I : I'm furious! I'm so mad!
- 氣死人
- u: khix'siaa kuy'zexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- Sph : reject the false (religion) and follow the true
- 棄邪歸正
- u: khix'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.156]
- N/Gam : "going" tone, including chiuN7-khi3, 3rd tone, and e7-khi3, 7th tone
- 去聲
- khiesiong [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong [[...]][i#] [p.156]
- N : atmospheric phenomena (which produce weather)
- 氣象
- khiesiong-hak [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong'hak [[...]][i#] [p.156]
- N : meteorology
- 氣象學
- khiesiong-kiok [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong'kiok [[...]][i#] [p.156]
- N : weather bureau
- 氣象局
- khiesiong-taai [wt] [HTB] [wiki] u: khix'siong'taai [[...]][i#] [p.156]
- N : weather office
- 氣象臺
- khiethea [wt] [HTB] [wiki] u: khix'thea [[...]][i#] [p.156]
- N : gas (cf kou3-the2, ek8-the2)
- 氣體
- khie'wn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]][i#] [p.156]
- N : temperature (weather)
- 氣溫
- khipkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khib'khix [[...]][i#] [p.158]
- VO : breathe in, inspire
- 吸氣
- u: khog'tiofng'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N/Med : machine for expanding or enlarging (used of the instrument doctors use on the urether)
- 擴張器
- khongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'khix [[...]][i#] [p.161]
- N : the air
- 空氣
- khongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'khix [[...]][i#] [p.161]
- N : atmosphere (of a place)
- 空氣
- u: khofng'khix'phaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.161]
- N : (air) foam
- 氣泡
- u: khuix'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.162]
- N : the breath
- 呼吸
- u: laai … khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
- : Pattern [V + lai5 + V + khi3]: back and forth, to and fro <kiaN5 lai5 kiaN5 khi3: walk about aimlessly>, <kong2 lai5 kong2 khi3: talk all about (sthg)>
- …來…去
- u: laai'laai khix'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
- Vph : going to and fro
- 來來去去
- laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]][i#] [p.163]
- N ki : sharp instruments
- 利器
- langkhix [wt] [HTB] [wiki] u: laang'khix [[...]][i#] [p.165]
- n : odor or warmth of (a crowd of) people
- 人的氣味
- lau`khix [wt] [HTB] [wiki] u: lau`khix [[...]][i#] [p.166]
- Vph : pass away (old person)
- 老死
- legkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lek'khix [[...]][i#] [p.166]
- n/col : chlorine gas
- 氯氣
- lefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'khix [[...]][i#] [p.167]
- n : coldness
- 冷氣
- lefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'khix [[...]][i#] [p.167]
- n : air-conditioning
- 冷氣
- lixzuie-khix [wt] [HTB] [wiki] u: li'zuie'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : water filter
- 濾水器
- lixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: li'khix [[...]][i#] [p.169]
- n : sharp instrument or tool
- 利器
- u: lo'khix chiofng'thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
- Sph : be in a rage
- 怒髮衝冠
- lwnkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lurn'khix [[...]][i#] [p.177]
- VO : repress anger
- 忍氣
- muikhix [wt] [HTB] [wiki] u: muii'khix [[...]][i#] [p.181]
- N : coal gas, natural gas, propane gas
- 煤氣
Lim08 (200)
- u: axm'khix 暗器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#423]
-
- 兇器 。 < 伊身軀有帶 ∼∼ 。 >
- u: axm`khix 暗--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#424]
-
- ( 1 ) 偷theh , 詐騙 。
( 2 ) 變暗 。 <( 2 ) 日若 ∼∼ , 就無看 -- 見 。 >
- u: afm'laai zhea'khix 掩來 扯去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0025] [#547]
-
- = [ 掩來 合去 ] 。 <>
- u: afm'laai kaq'khix 掩來 合去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#548]
-
- 掠長補短 。 < 好 -- e5 kap phaiN2 -- e5 ∼∼∼∼ 。 >
- u: aan'khix 緊氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#639]
-
- ( 1 ) 品a2 、 薰管等塞teh be7透氣 。
( 2 ) 金錢等khah無方便 。 <( 1 ) 薰吹 ∼∼ 。
( 2 ) 錢關be7轉真 ∼∼ 。 >
- u: ao'khix 拗氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1259]
-
- 受氣 , 忿怒 。 <>
- u: aux`khix 腐去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0012] [#1293]
-
- ( 1 ) 朽爛去 。
( 2 ) 肉類等臭爛去 。 <>
- u: baa'khix 痲去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540] [#1490]
-
- 鏡等起霧 。 < 鏡頭 ∼∼ 。 >
- u: bang`khix 網--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1991]
-
- ( 1 ) 捕掠 。
( 2 ) 偷theh8細項物件 。 <( 1 ) hou7警察 ∼-- 去 。 >
- u: bee`khix 迷--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2267]
-
- hou7人迷惑去 。 < hou7 cha - bou2 ∼∼ 。 >
- u: beq'tør'khix beh to2去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765] [#2366]
-
- = [ beh toh8 ] 。 <>
- u: berng'khix 猛氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2395]
-
- 勇氣 。 <>
- u: beeng'khix 明氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2456]
-
- 行動光明正大 , 男子漢氣慨 。 < 死khah ∼∼ 。 >
- u: bii`khix 寐去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2659]
-
- sio2 - khoa2睏去 。 <>
- u: bii'laai garn'khix 眉來 眼去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0647] [#2661]
-
- 送秋波 。 <>
- u: biet`khix 滅去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648] [#2748]
-
- 消滅 。 < 證據 ∼∼ 。 >
- u: bih'khix 篾器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2786]
-
- 竹篾做e5器具 。 <>
- u: bih'khix'tiaxm 篾器店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2787]
-
- 竹篾器具e5店 。 <>
- u: biq'khix'tiaxm bih去站 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2816]
-
- 逃走去bih起來 。 <>
- u: bit`løh'khix 密--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0654] [#2987]
-
- 陷沒去 。 < khit8 - a2 ∼∼∼ 。 >
- u: bøo'kheq'khix 無客氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0855] [#3109]
-
- ( 對人客e5招呼話 ) 免客氣 。 <>
- u: bøo'khix 無去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3112]
-
- 無行去hit所在 。 <>
- u: bøo`khix 無去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3113]
-
- ( 1 ) 遺失去 。
( 2 ) 死去 。 <>
- u: boe'khix bøe'khix 沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0848,B0761] [#3442]
- _
- [ 能去 ] e5倒反 。 參照 : [ 能去 ] 。 <>
- u: borng'khix 罔去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0865] [#3591]
-
- 生活普遍teh過 。 <>
- u: buo'khix 武器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0720] [#3801]
-
- 兵器 。 <>
- u: zaai'khix 財氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4309]
-
- than3錢e5運氣 。 < 有財氣m7才會好額 ; 無 ∼∼ 錢居be7 - tiau5 。 >
- u: zay`løh'khix chai--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4423]
-
- 倒頭chai落去 。 < 人規個 ∼∼∼ 。 >
- u: zaan`jip'khix 劗入去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4555]
-
- 刺鑿入去 。 <>
- u: zaan`khix 劗去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4557]
-
- ( 1 ) 用尖e5物件刺 。
( 2 ) Hou7剪鈕仔剪去 。 <( 1 ) 對腹肚 ~ ~ 。
( 2 ) 錢hou7人 ~ ~ 。 >
- u: zaan`khix'laai 層--去-來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4558]
-
- 疊起來 。 < ka7盒仔 ∼∼∼ 。 >
- u: zao'bøo`khix 走無--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4816]
-
- 走失無去 。 <>
- u: zao'kaq phuxn'khefng'khix 走kah噴傾去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4852]
-
- 一下toh8走kah無看見人 。 < 官府一下來就 ∼∼∼∼∼; 聽tioh8 beh出錢就 ∼∼∼∼∼ 。 >
- u: zao`khix 走--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#4859]
-
- 逃走 , 失蹤 。 < 犯人 ∼∼; ∼∼ 匿 。 >
- u: zex'khix 祭器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0794] [#5001]
-
- 祭拜e5器具 。 <>
- u: zexng'khix 正氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5300]
-
- 心正 , 正直 。 <∼∼-- e5人 ; ∼∼ 無邪心 。 >
- u: zexng'khix'koaf 正氣歌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5301]
-
- ## 支那宋朝文天祥受蒙古人關監寫出e5正氣歌 。 <>
- u: zeeng'kafn pud'kherng'khix 晴乾 不肯去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5390]
-
- 好天e5時m7去 。 <∼∼∼∼∼ 等待雨淋頭 = 意思 : 錯失良機 。 >
- u: zeeng'khix au'khafng 前去 後空 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5398]
-
- 出門無人ti7 - teh , theh8出去後頭無物件 。 < 店頭 ∼∼∼∼ be7得出門 。 >
- u: zefng'khix 爭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5539]
-
- 用志氣來爭取 。 <∼∼ 不爭財 。 >
- u: zefng'khix 蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5540]
-
- ( 日 ) 水蒸e5氣 。 <>
- u: zefng`khix 掙去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5541]
-
- 用拳phah去 。 <>
- u: zhaq`løh'khix 插--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0579] [#5830]
-
- ( 1 ) chai落去 。
( 2 ) 飛入去 。 <( 1 ) 船soah ∼∼∼ 。
( 2 )∼∼∼ 亦無要緊 。 >
- u: zhad'bat'khix 漆密去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0611] [#6312]
-
- 塗漆ka7塞密 。 <>
- u: zhad'khix 漆器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6322]
-
- 塗漆e5物件 。 <>
- u: zhad`khix 擦去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6323]
-
- ka7文字等擦消 。 <>
- u: zhao'khix 草氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6382]
-
- 田庄song5 。 < Kah是草地人sianto有一個 ∼∼ 。 >
- u: zhao'toe'khix zhao'tøe'khix 草地氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6456]
-
- = [ 草氣 ] 。 <>
- u: zhaux'iuu'khix 臭油氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0592] [#6547]
-
- 油氣e5臭味 。 <>
- u: zhaux'jiø'khix 臭尿氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0596] [#6559]
-
- 尿e5臭味 。 <>
- u: zhaux'khix zhaux'khuix 臭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594/A0594] [#6577]
-
- 臭味 。 <>
- u: zhaux`khix 臭--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6578]
-
- 腐爛有臭味 。 < 這尾魚囥到明仔再就會 ∼∼ 。 >
- u: zhaux'lyn'tay'khix 臭奶獃氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606/] [#6598]
-
- 臭奶獃e5款式 。 < 伊猶 ∼∼∼∼ 。 >
- u: zhexng'khix 銃[器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#6931]
-
- 槍等e5武器 。 <>
- u: zhexng'khix 蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#6932]
-
- 水氣蒸發 。 <>
- u: zhexng'of`khix 蒸烏--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#6942]
-
- 燻了變烏 。 <>
- u: zhefng'khix 清氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#7048]
-
- 清潔 。 <∼∼ 相 ( siuN3 ) ; ∼∼ 窮 = 清貧 ; ∼∼ 水 。 >
- u: zhefng'khix'køf 清氣哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#7049]
-
- 囥ti7棺木內e5男差用e5紙像 。 <∼∼∼ 伶俐嫂 。 >
- u: zhefng'khix'sviux 清氣相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#7050]
-
- ( 1 ) 清氣癖 。
( 2 ) 真清氣 。 <>
- u: chiaf`khix 推去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#7485]
-
- 推sak去 。 <>
- u: chied'khix 切氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#7824]
-
- 堅持辭退 , 拒絕 。 < 我beh hou7伊 , 伊 ∼∼ soah m7 ka7我收 。 >
- u: chirm'khix 纔去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0232] [#7927]
-
- tu2去 。 <>
- u: zhoah`khix 斜--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9248]
-
- 歪斜去 。 < 鉸 ∼∼ 。 >
- u: zhof'khix 粗氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0853] [#9549]
-
- 粗俗 , 賤品 。 <>
- u: zhuo'khix 此去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#9660]
- henceforth, from now on, hereafter, in the future
- 此後 ; 今後 。 <>
- u: zhwn`zhud'khix 伸出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0362] [#10009]
-
- 突出 。 < 頭殼 ∼∼∼ 。
車子行駛中 , 頭伸出去窗外很為險 。 >
- u: zhwn'khix 春氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#10038]
-
- 春天e5氣氛 。 <∼∼ 到 。
我開始有感覺到春氣了 。 >
- u: zhud'khix 出氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10187]
-
- 1 . 靈氣出了soah無靈驗 。
2 . 發洩情緒 < 1 . 風水 ∼∼ 。
2 . 講boe7贏人 , 尋人 [ 出氣 ]>
- u: zhud`khix 出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10188]
-
- 行出去 。 < 沒走出去 , m7知外口面e5天joa7koan5 , 地joa7闊 。 >
- u: zhud'khix'liuu 出去流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0350] [#10189]
-
- 離家出去流浪 。 <>
- u: cix'khix 志氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#10448]
-
- 骨氣 , 意志 , 氣慨 。 < 有 ∼∼ 就會獎志 ; 無 ∼∼ 。 >
- u: ciah'khix 食氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0072] [#10609]
-
- 固執 , 賭氣 , 意氣用事 。 < kap伊 ∼∼ 。 >
- u: cieen'khix 前去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#11090]
-
- ( 文 ) 行去 。 < 交付買主 ,∼∼ 掌管 ( 不動產買賣證明書頂面e5文句 ) 。 >
- u: cied'khix 節氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11293]
- seasonal period
- ( 文 ) 時節氣候 。 = [ 節 ( cheh / choeh ) 季 ] 。 <>
- u: cih`khix 折去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11524]
-
- 挫折 , 折斷去 。 <>
- u: cvy`zhud`khix 掙出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11913]
-
- 迫出去 。 <>
- u: ciøh'khix 石器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12104]
-
- 石頭e5器具 。 <>
- u: cioxng'khix 瘴氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12367]
-
- ( 文 )<>
- u: cit'khix 一去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0206] [#12582]
-
- 一下離開 。 <∼∼ m7回頭 。 >
- u: ciuo'khix 酒氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#12853]
-
- 酒精e5氣 , 酒味 。 < 帶 ∼∼ 。 >
- u: cviu'khix 上去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#13077]
-
- 聲調e5上去聲 。 <>
- u: cviw'khix'chvy 漿去鮮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#13148]
-
- 布等食漿了真鮮 。 <>
- u: zoai'laai zoai'khix choai7來 choai7去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13504]
-
- 身體等左右扭 ( ngiu2 ) 動 。 <>
- u: zoai'laai zoai'khix choai7來 choai7去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0837] [#13505]
-
- 身體等左右扭 ( ngiu2 ) 動 。 <>
- u: zoex'boe'khix zøx/zøex'bøe'khix 做沒去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0864/A0876] [#13789]
-
- 無法度做完成 。 <>
- u: zoex'khix'khie zøx/zøex'khix'khie 做去起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13879]
-
- 命令部下做tai7 - chi3 。 < 保正 ∼∼∼ 。 >
- u: zoxng'khix 壯氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14189]
-
- ( 1 ) 元氣 。
( 2 ) 加添元氣 。 <( 2 ) 食補藥 ∼∼ 。 >
- u: zoong`khix 蹤去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#14209]
-
- 拚命走過去 。 < 一直 ∼∼ 。 >
- u: zu'khix zɨ'khix(泉) 自棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14581]
-
- ( 文 ) 棄sak家己 。 <>
- u: zu'pø zu'khix 自暴 自棄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#14615]
-
- ( 文 )<>
- zuyzengkhix 水蒸氣 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zefng'khix [[...]][i#] [p.B0329] [#14726]
-
- ( 日 ) <>
- u: zuie'khix 水氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14846]
-
- 水分 , 濕氣 。 <>
- u: zun'laai zun'khix 鏇來 鏇去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15252]
-
- 鏇過來鏇過去 。 <>
- u: e'khix 下去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123] [#15463]
-
- 下去聲 ( 台語八聲調e5第七聲 ) 。 <>
- u: ek'khix 疫氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0069] [#15550]
-
- 疫病 。 <∼∼ 流行 。 >
- u: gak'khix 樂器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0233] [#15834]
-
- <>
- u: gek'khix 玉器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16107]
-
- 玉做e5器具 、 工藝品 。 <>
- u: gek'khix'chviu 玉器匠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0345] [#16108]
-
- = [ 玉工 ] 。 <>
- u: giøh'laai giøh'khix 謔來 謔去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0350] [#16601]
-
- 互相戲弄 。 <>
- u: goa'khix 外氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0513] [#16712]
-
- ( 1 ) 外表好看 , 漂撇 ( phiau - phiat ) 。
( 2 ) 物件雅氣 。 <( 1 ) Hit - e5查某不止有 ∼∼ 。
( 2 ) chit間厝起了不止有 ∼∼ 。 >
- u: goarn'khix 玩器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16765]
-
- ( 文 )( 1 ) 古董 , 古物 。
( 2 ) 玩具 。 <>
- u: goaan'khix 元氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517] [#16812]
-
- ( 1 ) 精神 , 精力 。
( 2 ) 健康 。 <( 1 ) 補 ∼∼; 養 ∼∼; ∼∼ 失 。
( 2 ) 真有 ∼∼; ∼∼ 飽足 。 >
- u: gong`khix 戇--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16916]
-
- 起戇 。 < 看kah ∼∼; 人soah ∼∼ 。 >
- u: guun'khix 銀器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0399/A0350] [#17345]
-
- 銀做e5器具 。 <>
- u: ha'khix 下去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0511] [#17472]
-
- 八聲e5 「 下去 」 。 <>
- u: haq'laang'khix hah人氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17556]
-
- hah - tioh8人群e5氣 。 <∼∼∼ 真熱 。 >
- u: hae'khix 海氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17622]
-
- 潮氣 。 <∼∼ 激雨 。 >
- u: hai'hai'khix 害害去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0519] [#17728]
-
- 損害去 。 < chit頂帽仔 ∼∼∼ 。 >
- u: hai`khix 害去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17733]
-
- ( 1 ) 變phaiN2去 , 毀壞 。
( 2 ) 死去 。 <( 1 ) tai7 - chi3 ∼∼ ; phah ∼∼ 。
( 2 ) 某人 ∼∼ 。 >
- u: harn'laai harn'khix 喊來 喊去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#17920]
-
- 四界放風聲 。 <>
- u: haan'khix 寒氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0528] [#17976]
-
- 起寒e5氣 。 <∼∼ 凜然 。 >
- u: haan'soafn'khix haan'safn'khix 寒酸氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529/B0528] [#18001]
-
- 吝嗇 / 凍霜e5性 。 <∼∼∼ e5人錢theh8 boe7出來 。 >
- u: had'khix 喝去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0527] [#18240]
-
- 大聲罵去 。 < 大聲 ∼∼ 。 >
- u: haw'khix 詨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18380]
-
- 虛言 。 <∼∼ 話講kui堆 。 >
- høefkhix 火氣 [wt] [HTB] [wiki] u: hea'khix [[...]][i#] [p.B0752/B0803/B0842] [#18477]
-
- ( 1 ) 心熱 。
( 2 ) 火e5氣 。 <( 1 ) ∼∼ 激 ; ∼∼ 未退 。
( 2 ) 灶孔猶有 ∼∼ 。 >
- u: he`løh'khix 下--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759] [#18707]
-
- khng3 -- 落去 。 <>
- u: heeng'khix 行氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0631] [#18839]
-
- 血e5循環 。 < 酒會 ∼∼ 。 >
- u: hix'bang zeg'khix 肺網 積氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#18994]
-
- ( 病 ) 肺氣腫 。 <>
- u: hix'khix zerng'toa 肺氣 腫大 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19020]
-
- ( 病 ) 肺氣腫 。 <>
- u: hix'thea khix tioxng 肺體 氣腫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0617] [#19048]
-
- ( 病 ) 肺氣腫 。 <>
- u: hied'khix 血氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19544]
-
- 血液 。 <∼∼ 運動 ; ∼∼ 旺 ; ∼∼ 方剛 ; ∼∼ 不行 。 >
- u: hied`khix hiat--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19545]
-
- 投去 。 <>
- u: hiofng'khix 兇器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19827]
-
- 殺人e5器具 。 <>
- u: hiofng'khix 香氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0635] [#19828]
-
- 芳味 。 <>
- u: hiw`khix 休--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#19974]
-
- 完結 。 < 萬事 ∼∼ ; 性命 ∼∼ 。 >
- u: hngf`khix 荒--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20123]
-
- 荒廢 。 <>
- u: hør'un'khix 好運氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0821] [#20321]
-
- = [ 好運 ] 。 <>
- u: høo'khix 和氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0822] [#20359]
-
- ( 文 )< 家內有 ∼∼ 。 >
- u: hoafn'laai hoafn'khix 翻來 翻去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0800] [#20879]
-
- 破病等ti7眠床頂反 ( peng2 ) 來反去 。 <>
- u: hoex`khix 廢--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21136]
-
- 廢無去 。 <>
- u: hoef'por'khix 花脯去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0809] [#21354]
-
- 花枯萎凋謝去 。 <>
- u: hog'khix 福氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0829] [#21471]
-
- 幸福 , 福分 。 < 加人加 ∼∼ 。 >
- u: hofng'khix 風氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833] [#21810]
-
- 風俗 , 風儀 。 <∼∼ 未開 ; 開 ∼∼ ; ∼∼ 真phaiN2 。 >
- u: hofng'khix 瘋氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21811]
-
- 神經痛等e5痛 。 <>
- u: hofng'khix'thviax 瘋氣痛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21812]
-
- = [ 瘋氣 ] 。 <>
- u: huix'khix 費氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22586]
-
- 麻煩 。 < 無啥 ∼∼ ; ∼∼ 兼tioh8力 。 >
- u: huii'khix 磁器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22606]
-
- 用磁做e5器具 。 <>
- u: huiq'khix 血氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0698] [#22642]
-
- 血脈e5氣 。 <∼∼ 無行 ; ∼∼ 衰 ; ∼∼ 方剛 。 >
- u: hurn'khix 憤氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22743]
-
- ( 文 ) 大受氣 ; 發怒 。 <>
- u: hun'khix 恨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710/B0718] [#22848]
-
- 怨恨 。 < 滿腹 ∼∼ ; 一腹 ∼∼ boe7消 。 >
- u: hun`khix 暈去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22849]
-
- 氣絕 , 不省人事 。 <>
- u: ix'khix 意氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23134]
-
- ( 1 ) 志氣 。
( 2 ) 意見 , 想法 。 <( 1 )∼∼ 揚揚 ; ∼∼ 相投 。 >
- u: iaxm'khix 厭氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0046] [#23419]
-
- 出力除去惡魔kap無吉利等 。 < 鹹光餅食 ∼∼ = 食 [ 鹹光餅 ] 來去邪 。 >
- u: iexn'khix 壓氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071] [#23560]
-
- ( 1 ) PhaiN2勢 , 真tu2好phaiN2運 。
( 2 ) 無情 , 冷淡 。 <( 1 ) 真 ∼∼ 。
( 2 ) 你到hiah ∼∼ 。 >
- u: iaang'khix 揚氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0048] [#23684]
-
- 得意e5面 。 < 伊teh ∼∼ 。 >
- u: iaw'laai par'khix 飫來 飽去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0044] [#23854]
-
- Iau腹肚來 , 食飽轉去 。 <>
- u: ym'khix 陰氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23994]
- chilly, gloomy, melancholy; the negative principle in nature
- 陰暗e5氣氛 。 < 厝低khah ∼∼ 。 >
- u: iøh'khix 藥氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24381]
-
- 藥a2 e5效果 。 <>
- u: iorng'khix 勇氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24504]
- bravery, courage, nerve, valor
- ( 文 ) 有膽量 。 <>
- u: iorng'khix 養氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24505]
- _
- ( 文 ) 養精神 。 <>
- u: ioong'bii thox'khix 揚眉 吐氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24542]
-
- ( 文 ) 出頭天 , 氣勢真揚 。 <>
- u: ioong'khix 陽氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24572]
- the male or positive principle in nature
- 陽e5氣 。 相對 : [ 陰氣 ] 。 <>
- u: ioong'khix 揚氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24573]
- _
- 得意e5面容 。 < 伊teh ∼∼ 。 >
- u: id'kuo'ciexn ji'un'khix svaf'purn'su 一舉薦 二運氣 三本事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24745]
-
- = [ 一牽成二好運三才情 ] 。 <>
- u: id'laai ji'khix 一來 二去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24750]
-
- 若講原因 … , 總講一句 。 <∼∼∼∼ 你若無應插 ( chhap ), 就無這號tai7 - chi3 。 >
- iukhix 油氣 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'khix [[...]][i#] [p.A0060] [#25081]
-
- 脂肪成分 。 <>
- u: iuu'khix iuu'khix 油氣 油氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#25082]
-
- 油氣真厚 。 <>
- u: ji'zap'six'khix 二十四氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0737] [#25389]
-
- = 立春 、 雨水 、 驚蟄 ( tit8 ) 、 春分 、 清明 、 穀雨 、 立夏 、 小滿 、 芒種 、 夏至 、 小暑 、 大暑 、 立秋 、 處暑 、 白露 、 秋分 、 寒露 、 霜降 、 立冬 、 小雪 、 大雪 、 冬至 、 小寒 、 大寒 。 <>
- u: ji'khix 二氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0736] [#25438]
-
- 指陰kap陽e5二氣 。 <>
- u: jiet'khix 熱氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0741] [#25558]
-
- 暑氣 。 <>
- u: jirm'khix 忍氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25633]
-
- ( 文 ) 忍tiau5受氣 。 <∼∼ 吞聲 。 >
- u: jiin'khix 人氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25781]
-
- ( 日 ) 人個擁護 。 < 不止有 ∼∼ 。 >
- u: jip`khix 入去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25888]
-
- 進入內面 。 <∼∼ 客廳 ; ∼∼ 厝內 。 >
- u: jip`løh'khix 入--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25904]
-
- 下入去內底 。 <>
- u: jit chiaa`khix 日斜--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26020]
-
- = [ 日斜 ] 。 <>
- u: joah'khix 熱氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26084]
-
- 暑氣 。 <>
- u: joah`khix 熱--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26085]
-
- = [ 熱著 ] 。 <>
- u: joe'khix 銳氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26105]
-
- ( 文 ) 英氣 , 勇氣 。 <>
- u: juu`khix 茹--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0736] [#26157]
-
- 混亂去 。 <>
- u: kak`zhud'khix 擱出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26427]
-
- 投 -- 出去 。 <>
- u: kvaix'laai kvaix'khix 間來間去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#26676]
-
- chhap來chhap去 ; 絞絞作一伙 。 <>
- u: kak'khix 擱去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0207] [#26702]
-
- tan3去 , kiat8去 。 <>
- u: karn`zhud'khix 趕出去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#26998]
-
- 逐 -- 出去 。 <>
- u: kaxng'khix 降氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226] [#27159]
-
- ( 1 ) 食藥來降病勢 。
( 2 ) 降落血氣 。 <( 1 )∼∼ 化痰 。
( 2 )∼∼ 相從 ( sio - chiong5 ) = 互相讓步來一致行動 。 >
- u: kex'boe'taxng'khix køex'bøe'taxng'khix 過沒處去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0421/A0466] [#28208]
-
- 非常對不起 ; 過boe7得去 。 < 對伊 ∼∼∼∼ 。 >
- u: kex'khix 過去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28292]
-
- 既往 。 <∼∼-- e5 tai7 - chi3 。 >
- u: kex`khix 過去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28293]
-
- 經過去 ; 通過去 。 < 影 -- 一 - 個就 ∼∼ 。 >
- u: kex'orng'khix 過往去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406/0457/A0510] [#28361]
-
- 死去 。 <>
- u: kex'tid'khix koex'tid'khix(漳) køex'tid'khix 過得去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0416/A0463] [#28433]
-
- 會得過 。 < An2 - ni ∼∼∼ 。 >
- u: keg'goa'khix 激外氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0287] [#28644]
-
- 講究外表 , 追求虛榮 。 <>
- u: kef'khix 家器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28652]
- furniture; household belongings (goods); implement
- 家具 , 家財 , 道具 。 <>
- u: keg'khix 激氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28672]
-
- 情緒傷害 , 一時受氣 , 無緣無故受氣 。 <>
- u: keg`khix 革去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28673]
-
- 放逐 , 除去 。 <>
- u: keg'khix'jiin 激氣人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0286] [#28674]
-
- 諷刺 , 愚弄 。 <>
- u: keg'lie'khix 格理氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0290] [#28697]
-
- = [ 格理 ] 。 <>
- u: kerng'khix 景氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28805]
-
- 經濟活動e5情況 。 < 不 ∼∼ 。 >
- u: keng'laai keng'khix 勁來 勁去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306/A0190] [#28893]
-
- ( 1 ) 金錢互相支援 。
( 2 ) sak來sak去 。 <>
- u: khaq'khix 較去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29161]
-
- ( 1 ) Koh一時a2 。
( 2 ) Koh行一點a2 。
( 3 ) sio2 - khoa2離開 。 <( 1 )∼∼ chiah beh ka7你通知 。
( 2 )∼∼ 有一間米店 。
( 3 ) 你tioh8坐 ∼∼ 。 >
- u: khay'hofng'khix 開風氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#29228]
-
- 開化引導 , phah開風氣 。 <>
- u: khaf'khix 腳氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29326]
-
- <>
- u: kharm'khix 憨氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#29375]
-
- = [ 憨 ] 。 <>
- u: khafn'zhea uun'khix 牽扯 勻去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#29470]
-
- 押平 , 平均 。 <>
- u: khap'laai khap'khix 磕來 磕去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#29639]
-
- long3來long3去 , kheh來kheh去 。 <>
- u: khao'khix 巧氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195/A0195] [#29747]
-
- 費氣 ; 麻煩 ; 困難 。 <∼∼ 病 = 難症 ; 真 ∼∼ 。 >
- u: khao'khix 口氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29748]
-
- < 語氣 。 試伊e5 ∼∼; ∼∼ 大 。 >
- u: khaw'laai khaw'khix 刨來刨去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0205] [#29811]
-
- 諷刺 。 <>
- u: kheq'khix 客氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#29889]
-
- 禮讓 。 < M7 - thang ∼∼ 。 >
- u: khefng'khix 輕氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#30040]
-
- ( 新 ) 水素 。 <>
- u: khefng'khix'kiuu 輕氣球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#30041]
-
- ( 日 ) <>
- u: khie'khix 起去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30179]
-
- ( 1 ) 爬起li7 , 登高 。
( 2 ) 上行e5車班 。
( 3 ) 以上 。
( 4 ) 以前 。 <( 1 )∼∼ 樓頂 ; ∼∼ chiah - koh落來 。
( 2 )∼∼ e5火車幾點 ?
( 3 ) 五十歲 ∼∼ e5人免當兵 ;
( 4 ) 清朝 ∼∼ = 清朝以前 。 >