Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: A.
Lim08 (180)
u: a 亦/也 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#28]
= 亦 、 也 。 <>
u: a [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#29]
( 怨嘆e5時e5驚歎詞 ) 。 <∼ 你心肝chiah硬 。 >
u: a'zee 亦一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#30]
= [ 亦有一個 ] 。 <>
u: a'cit'ee 亦一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#31]
= [ 亦有一個 ] 。 <>
u: a'nar 亦na2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#32]
XX e5款式 。 ~~ beh ~~ m7 。 = [ 也na2 ] 。 <>
u: a'sae 亦使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#33]
那tioh8 , m7免特別專工去做 。 <∼∼ thiau5 - ti5去 , 寄phoe去就好 。 >
u: a'si 亦是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#34]
( 1 ) Ma7是 。 ( 2 ) kam2 an2 - ni ? kam2有影 ?<( 1 ) 伊 ∼∼ 好人 。 我講 ∼∼ 無chhai2工 。 >
u: a'si 也是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0004] [#35]
Kap [ 抑是 ] 仝但意思khah輕 。 <>
u: a'u 亦有 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#36]
( 反語 ) 。 <∼∼ 有hit款tai7 - chi3 ? = 甘有hit種tai7 - chi3 ? >
u: a'u cit'ee 亦有一個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#37]
( 反語 ) 。 < 伊 ∼∼∼∼ m7 khi3 ? = 伊甘m7去 ? ∼∼∼∼ 無 ? = 甘無 ? >
u: af'af 呵呵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#38]
<∼∼ 叫 = 嬰a2 a - a講話 。 >
a'ieen 亞鉛 [wt] [HTB] [wiki] u: af'ieen [[...]][i#] [p.A0002] [#257]
zinc
( 礦 )<>
a'ieen-svoax 亞鉛線 [wt] [HTB] [wiki] u: af'ieen'svoax [[...]][i#] [p.A0002] [#264]
亞鉛製e5線 。 <>
a'ieen-tharng 亞鉛桶 [wt] [HTB] [wiki] u: af'ieen'tharng [[...]][i#] [p.A0002] [#265]
bucket; pail (container)
亞鉛製e5桶 。 <>
u: ay'beeng 哀鳴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#268]
a plaintive cry
悲鳴 。 <>
u: af'saf'phuo'luo a-sa-phu2-lu2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#1189]
( 戲 )( 台北地方gin2 - a2 e5新用語 ) 。 be7 - sai2 , 討厭 , 無價值 。 <>
u: aau'ym 喉音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0011] [#1317]
a guttural sound
嚨喉e5聲音 。 <>
u: aau'sviaf 喉聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0013] [#1325]
a guttural sound
對嚨喉發出來e5大聲 。 < 使 ∼∼ = 拚大聲 。 >
u: bak'niq'kuo 目nih久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1724]
in a short period
瞬間 。 < 一 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 就到位 。 >
u: bii'bii 㖐㖐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2647]
the sound a duck makes
呼 ( khou ) 鴨e5聲 。 <>
u: bii'uo 微雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0643] [#2673]
a drizzle
( 文 ) 微微a2雨 。 <>
u: biern'zoe 免罪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0649] [#2708]
(law) to be pardoned; to receive a reprieve; acquittance, to acquit oneself
赦罪 。 <>
u: biau'kex 妙計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2767]
a clever device, an ingenious scheme
神策 。 <>
u: bit'zaf 密查 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2969]
a secret inquiry
祕密調查 。 <>
u: bø'ar'kex 帽仔架 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0853] [#3265]
a hat stand
吊帽仔e5架 。 <>
u: boarn'tiu 晚稻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3373]
a late crop of rice
晚季e5稻作 。 <>
u: bor'laang 某人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3683]
somebody, a certain person
某 。 <>
u: buo'su 武士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0721] [#3840]
a cavalier, heroic fighter
武者 。 <>
u: buun'thea 文體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#4050]
a style of writing
文章e5體 。 <>
u: zaai'zuo 才子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4298]
a genius
真有才能e5人 。 <>
u: zai'kaf 在家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4363]
to be at home, to be a layman
ti7厝裡 。 <∼∼ 由父 , 出嫁從夫 ; ∼∼ 日日好 , 出外朝朝難 ; ∼∼ 腐 ( au3 ) 刺桐 , 出家奇楠香 = 意思 : 在厝無受尊重 , 出外受人好款待 。 >
u: zao'tøq 走桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#4901]
waiter at a restaurant
料理店送菜e5人 。 <>
u: zaw'thad 蹧躂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#4960]
give trouble constantly, take advantage of a girl
( 1 ) 凌辱 , 侮辱 。 ( 2 ) 無惜物件lam7 - sam2用 。 <( 1 ) 頭家 ∼∼ 薪勞 。 ( 2 ) m7 - thang ∼∼ 物 。 >
u: zex'su 祭祀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796] [#5022]
make a sacrificial offering
祭拜祖先 。 <∼∼ 祖先 。 >
u: zexng'piexn 政變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5322]
a coup d'etat, a coup
( 文 ) 政治變更e5事件 。 <>
u: zeeng'jiin 情人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0175] [#5388]
a lover, a sweetheart
( 文 ) 戀情e5人 。 <>
u: zhay`tiøh 猜--著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0586] [#6020]
to work out (a solution etc); to guess right
想出答案 , ioh - tioh8 。 < 對對hou7我 ∼∼ 。 >
u: zhva'zhva'hao 錚錚哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0572] [#6186]
make a sound of or like Chinese cymbals
= [ chhaN7 - chhaN7叫 ] 。 <>
u: zhef'sid zhoef'sid(漳)/zhəf'sid(泉) zhøef'sid 吹熄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0796/A0847/A0872] [#7148]
to blow out (a flame)
Ka7火pun5熄 。 < 風 ∼∼ 燈火 。 >
u: chiefn'chiw 韆鞦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7672]
a swing
kong5鞦 。 < hiN3 (** haiN3 ) ∼∼ 。 >
u: chiefn'chiw 千秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#7673]
an eon, a very long time
( 文 ) 千年 。 <∼∼ 萬歲 = 萬年 ; 萬古 ∼∼ = 真久以前 。 >
u: chviux'ky 唱機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#9022]
a gramophone, a phonograph, a record player
電唱機 。 <>
u: zhofng'zhofng 怱怱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9441]
hurriedly, in a hurry
( 文 ) 趕緊 。 <∼∼ 皇皇 。 >
u: zhux'kag 厝角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9712]
the ridge of a house; vicinity
( 1 ) 厝e5壁角 。 ( 2 ) 厝e5附近 。 <>
u: zhux'terng 厝頂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0344] [#9735]
roof of a house
屋上 。 <>
u: zhud'chiuo 出醜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0353] [#10099]
(CE) shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to make sb lose face
( 文 ) 醜惡露顯出來 。 < 酒飲過頭 , 容易出醜 , 愛細膩 。 >
u: zhud'kex 出價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#10175]
make an offer, ask for a lower price
thai5價數 。 <>
u: cix'su 志士 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#10462]
a person of ideals and integrity; visionary
( 文 ) 有志之士 。 <>
u: cviax'hoad 正法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0086] [#10951]
a proper law
正確 / 適當e5方法 。 <>
u: cieen'poex 前輩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0166] [#11120]
an elder, a senior
先輩 。 < 大 ∼∼ 。 >
u: cieen'theeng 前程 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164/B0164] [#11132]
the future of a person
( 文 )( 1 ) 前途 。 ( 2 ) 秀才 、 舉人等考試及格了e5資格 、 學位 。 <( 2 ) 問伊e5 ∼∼ ; phah無 ∼∼ 。 >
u: ciøh'kiøo 石橋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0196] [#12117]
a stone-bridge
石頭造e5橋 。 <>
u: ciofng'ciu ciafng'ciu(漳) 將就 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0191/B0105] [#12415]
to accept (a bit reluctantly); to let it go, to make do with something at hand
忍耐做落去 , 勉強同意 。 < bong2 ∼∼ ; 你beh ∼∼ 伊 -- m7 ? 伊tak8項beh ∼∼-- 人 。 >
u: cit'ciaq 一隻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12535]
a bird, an animal, an insect
( 1 ) 禽獸等e5一匹 。 ( 2 ) 主要指交通工具e5一台 。 ( 3 )( 漳 ) 一個桌 、 椅等 。 <( 1 )∼∼ 牛剝雙領皮 = 意思 : theh8雙pai2錢等 ; ∼∼ na2閹尾狗 -- nih = 意思 : 指意氣 ( 沮喪 ) 消失e5款式 ; ∼∼ 鳥 ; ∼∼ 牛 ; ∼∼ 雞閹兩粒核 = 意思 : 照實際無加無減 ; ∼∼ lai7 - hioh8占七里雞仔 = 意思 : 指權勢遍闊 ; ∼∼ 田嬰 。 ( 2 )∼∼ 車 ; ∼∼ 船 ; ∼∼ 飛行機 。 ( 3 )∼∼ 桌 = 一個桌或指一桌e5料理 。 >
u: cit'hea 一夥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12557]
a group of, a band of
作伙 , 一團 , 鬥陣 。 < 做 ∼∼ ; 同 ∼∼ e5人 。 >
u: cit'jit 一日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12571]
a day
一工 。 <∼∼ 過 ∼∼ ; ∼∼ 走pha - pha , 一暝點燈la5 = 日時chhit - tho5 , 暗時才來做暝工 ; ∼∼ 徙栽三日khia7黃 = 意思 : 移徙long2有不利 ; ∼∼ 食三頓 , 一暝餓到光 ; ∼∼ 食飽賬 ( siau3 ) 街路石 = 每日遊手好閒算街路e5石頭 ; ∼∼ 一日大 ; ∼∼ 一日寒 ; ∼∼ 無閒chhih - chhih ;∼∼ liu - liu去 ; ∼∼ liu - liu走 ; ∼∼ 念 >
u: cit'kef 一家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12574]
a family
家中 , 全家 。 <∼∼ 五個人 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 團圓 。 >
u: cit'kux'oe 一句話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12605]
in a word, in a nutshell
講話一句 。 <∼∼∼ 三斤六重 = 聲大聽起來kah - na2真受氣e5款 ; ∼∼∼ 三尖六角 = 仝款一句話 , 講法無仝 , 聽起來kah - na2有真濟角 。 >
u: cit'laang 一人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0219] [#12608]
a person, lonely
一個人 。 <∼∼ 一款 ; ∼∼ 一半 ; ∼∼ 主張 , m7值兩人思量 ( niu5 ) ; ∼∼ 智m7值兩人議 ; ∼∼ 行一路 ; ∼∼ 做賊 , 一鄉受罪 ; ∼∼ 三kiaN2 , 六代千丁 ; ∼∼ 做 , m7 - na7千人bat ;∼∼ be7比得 ∼∼ = 十人十色 ; ∼∼ 一個命 ; ∼∼ 孽一樣 , 無人相親像 ; ∼∼ khia7一托 ( thuh ) 手 = 一人身軀e5高度 。 >
u: cit'nng'jit 一二日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0215] [#12629]
a day or two
一日或兩日之內 。 <>
u: cit'phvix 一片 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12643]
a piece, a slice
( 1 ) 一塊片形e5物件 。 ( 2 ) 一個文章或話句 。 <( 1 )∼∼ 肉 ; ∼∼ 玻璃 。 ( 2 ) 講kah ∼∼ 情理話 ; 講 ∼∼ 書 。 >
u: cit'sviaf 一聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0208] [#12663]
at a voice, at once word
講一句話 。 <∼∼ 不知 , 百聲無事 = 講m7知toh8無tai7 - chi3 ; ∼∼ 父 ∼∼ 母 ,∼∼ 天 ∼∼ 地 = 哭父哭母 , 叫天叫地 。 >
u: cit'tex cit'təx(泉) 一塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0215] [#12674]
a piece
一個 。 <∼∼ 鐵鍊無joa7濟sian = 有限e5物件無joa7濟thang取 。 >
u: cit'tiarm'ar 一點仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213/B0213] [#12685]
a bit, a little
小khoa2 ; 一屑仔 。 < 差 ∼∼∼ ; ∼∼∼ 遠 ; ∼∼∼ hou7我 。 >
u: cit'tiq 一滴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0213] [#12696]
a drop
液體e5一點 。 < 斷 ∼∼ = 一滴仔to無 ; ∼∼ 目屎三斤重 = 意思 : 大粒目屎 ; ∼∼ 仔 。 >
u: cid'jim 一任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12745]
a term of appointment on office
一個任期 。 <∼∼ 三年 。 >
ciu'iuu 周遊 [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'iuu [[...]][i#] [p.B0135] [#12980]
travel round, to make a circuit, to tour
( 文 ) seh8一lian3遊覽 。 <>
u: zoex'boee 做□ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851] [#13787]
to be a male server ("boy")
做服務生 ( 外來語 : boy ) 。 <>
u: zoex'hø zøx/zøex'hø 做號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0865/A0876] [#13846]
make a mark, sign, or signal
做記號 。 <>
u: zw'lee 珠螺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#15087]
a kind of sea snail, Lunella coronata coreensis
( 動 ) 赤螺 。 <>
u: eng'laang 用人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0080] [#15733]
to employ a person; to request sb to do sth
使用人 , 拜託人 。 <∼∼ 作穡 ; ∼∼ 探聽 。 >
u: geh'kuix goeh'kuix(漳)/gəh'kuix(泉) gøeh'kuix 月桂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0425/A0519/A0531] [#16033]
laurel (Laurus nobilis); a type of rose
( 1 ) 月桂樹 。 果子治風濕病 、 腫物 、 疥癬 。 ( 2 ) 薔薇 ( chhiong5 - bi5 ) e5一種 。 <>
u: gied'ar 齧仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16490]
Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.
( 動 ) 蛀衣蟲 。 <>
u: gied'ar'thaang 齧仔蟲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346/A0346] [#16491]
Any insect of the family Lepismatidae, a silverfish or bristletail.
= [ 齧仔 ] 。 <>
u: goaan'gøo 黿鼇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0517/A0517] [#16827]
a kind of tortoise
龜e5類 。 <>
u: haam'oafn 含冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17877]
to feel a grievance
( 1 ) 抱敵意 , 有復仇e5心 。 ( 2 ) 受冤枉 。 <( 1 ) 對頭有 ∼∼ ti7 - teh 。 ( 2 ) chit條命案伊有 ∼∼ 。 >
u: hang'ar'khao 巷仔口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18122]
entrance to a lane or alley
小路口 。 <>
u: hea'hw høea'hw 伙夫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18450]
mess cook in a military camp
料理人 。 <>
u: hea'phaux hoea'phaux(漳)/hər'phaux(泉) høea'phaux 火炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0807/B0843] [#18514]
a cannon, a gun/sparkler (fireworks)
火花 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: høo'khor 何苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0823] [#20361]
why bother?/for what necessity? Why for a heaven?
何必hiah艱苦 。 <∼∼ tioh8做chit款e5頭路 ? >
u: hoef'thiaau 花鮡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21377]
(jumping-)mudfish, a kind of goby fish; Boleophthalmus pectinirostris
( 動 ) 生活ti7淺海e5一種魚 , e7 - tang3 ti7陸上長期生活 , 侵入 [ 魚塭 ] 破害飼魚 。 <>
u: hofng'tiin 風塵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0838] [#21943]
trouble, difficulty (of a prostitute's life)
( 文 )<>
u: vi'su 異事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0054] [#24244]
(CE) sth else; a separate matter; not the same thing; with different jobs (not colleagues); a remarkable thing; sth special; an odd thing; sth strange or incomprehensible
( 文 ) 非常 e5 tai7 - chi3 。 <>
u: id'sii 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24799]
for a while, temporary
一個時刻 。 <∼∼ 間 ; ∼∼ 一刻 >
u: iuu'iuu 遊遊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0068] [#25064]
sarnpo; to travel around/to roam; to take a walk
散步 , 漫遊 , 觀光旅遊 。 <>
u: kaf'hoad 家法 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26477]
traditional rules by which a family is governed; household regulations
( 文 ) 家庭e5法規 。 <>
u: kae'zofng 改裝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0187] [#26532]
to disguise, to refit, to redecorate, change costume, repack, respool a film
( 日 ) <>
u: karm'thaau 篢頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0222] [#26862]
(Embree) a mourning hood (worn by women at funerals)
葬式祭拜e5時 , cha - bou2人戴e5麻或細索e5頭巾 。 <>
u: kafn'sex 奸細 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27360]
a spy, a traitor
( 文 ) 間諜 。 <>
kapyn 佳賓 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'pyn [[...]][i#] [p.A0179] [#27422]
(CE)esteemed guest; honored guest; guest (on a show)
( 文 ) 嘉賓 。 <>
u: kaau'heeng 猴形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27822]
bad like a monkey
形容人bai2 kah kah - na2猴山 。 <>
u: khaq'toa'bin 較大面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177] [#29185]
have a higher possibility
= [ 較大門 ] 。 <>
u: khefng'pien 輕便 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0305] [#30048]
"light and convenient"; a kind of handcart or trolley used by masons
輕便鐵路 , 土水師用e5手sak車 。 <>
u: khefng'tam 輕淡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0303] [#30064]
a - mou2 - ni2 - ah , 『 氨氣 』 , 英語e5 “ ammonia ” 。 <∼∼ 水 。 >
u: khefng'thiq 輕鐵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#30069]
( 礦 ) a - lu2 - mih , 『 鋁 』 。 <>
u: khia'sim 竪侺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30509]
spin in one place (as a top);(fig) stand motionless (when one should be working)
( 1 ) kan - lok8轉kah真穩定好勢 。 ( 2 ) 戇神戇神khia7 teh 。 <>
u: khuy'tøf 開刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0363] [#32117]
a surgical operation
( 1 ) 拔 ( puih ) 刀 。 ##( 2 ) 手術 。 <( 1 ) 會得 ∼∼ be7得入鞘 ( siau3 ) = 冤家be7得停 , 覆水難收 。 >
u: kii'kerng 奇景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0264] [#32472]
strange circumstances, a strange scene
( 1 )( 文 ) 好景色 。 ( 2 ) 奇怪 。 <>
u: kii'koafn 奇觀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0266] [#32483]
a wonderful spectacle
( 文 )<>
u: kiax'phoef 寄批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0245] [#32572]
to mail a letter
寄送phoe信 。 <>
u: kviaa'kii 行棋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0238] [#32895]
play a chess game
i象棋 。 <>
u: køx'seeng 告成 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0486] [#34605]
announce the completion (of a matter)
宣告tai7 - chi3完成 。 <>
u: kvoa'zuie 捾水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#35083]
carry water in a bucket
( 1 ) 提水 。 koaN7 ( 2 ) 水腫 , 浮腫 。 <( 2 ) 面 ∼∼ 。 >
u: kvoaf'sy 官司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434] [#35276]
a lawsuit
訴訟 。 < 拍 ∼∼; ∼∼ 好拍 , 狗屎好食 = 意思 : ai3拍官司e5人到尾to7有苦thang食 。 ∼∼ 拍天理 = 意思 : 有道理e5人官司拍輸無理e5人 。 >
u: kog'kwn 國君 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0492] [#35768]
a sovereign, an emperor, a king
( 文 ) 國王 。 <>
u: kofng'zuo 公子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0505] [#36053]
son of a high official, (your) son
稱號人e5 kiaN2 。 < 你有幾位 ∼∼?>
u: ku`a 舅仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#36694]
mother's brothers
稱號老母e5兄弟 。 = [ 母舅 ] 。 <>
u: kuy'luo 閨女 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0366] [#37076]
maiden; the daughter of a rich or noble family
( 文 ) 處女 。 <>
u: kwn'zuo 君子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0383/A0384] [#37336]
a true gentleman a man of noble character
( 1 ) ( 文 ) ( 2 ) 重道義 , 守約束 , be7狡獪 , be7做下賤e5 tai7 - chi3 。 <( 1 ) ∼∼ ai3財取 -- 之有道 ; ∼∼ 不奪人 -- 之所好 ( houN3 ); ∼∼ 動嘴不動手 ; 先小人後 ( hou7 ) ∼∼; ∼∼ 落薄讀書 ( chu ) 教學 ( ka3 - oh8 ); ∼∼ 落薄扁擔箍絡 ; ∼∼ 可瞞不可欺 ;∼∼ 之交淡如水 ( sui2 ), 小人之交甘如蜜 ; ∼∼ 絕交 , 不出惡聲 ; ∼∼ 避 ( pi7 ) 醉人 。 ( 2 ) Hit - e5人真 ∼∼, 講an2 - ni就是an2 - ni ;∼∼-- e5人be7反僥 ( hiau );∼∼ 步 ;∼∼ 食 = 公然接受賄賂 ( hoe2 - lou7 ); ∼∼ phah = 堂堂公開phah 。 >
u: laang'zerng 人種 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0955] [#38034]
a race of people
人e5種族 , 人類 。 <>
u: lau'pefng 老兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0941] [#38418]
a veteran
年老e5兵 。 <>
u: lieen'ciofng 年終 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39288]
at the end of a year
年尾 , 年暮 。 <∼∼ 歲暮 。 >
u: lieen'lieen 連連 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0985] [#39337]
in succession, in a line
連續 。 <∼∼ 落二月日雨 ; 十日雨 ∼∼, 高山也是田 。 >
u: lieen'pafng 聯邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39349]
a federation, federate states
( 日 ) <>
u: liao'liao 了了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962] [#39494]
make a whole loss; completely used up
( 1 ) 全部long2是 。 ( 2 ) 了盡 。 <( 1 ) 生分人 ∼∼ ; 砂 ∼∼ 。 ( 2 ) 食 ∼∼ ; 死 ∼∼ 。 >
u: luo'jiin 女人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1005] [#40808]
a woman, one's wife
( 文 ) 女子 , 婦人 。 <∼∼ 無學買臣妻 = 女人m7 - thang學 「 朱買臣 」 e5 bou2 ( 無好女德 ) ; ∼∼ 無善弱 = 女人犯罪e5 khah - che7 。 >
u: miq'sae 麼使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0912] [#41392]
(Embree) (interrogative introducing a request for a reason): Why…? What is the reason for…?
= [ 亦 ( a7 ) 使 ] 。 <>
u: mngg'svix 門扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0921/B0919] [#41478]
panel or leaf of a door
門片 。 <∼∼ 後poah8了theh - theh khap = 意思 : kan - ta嘴講kah一篇道理但long2無實際 。 >
u: moaf'svaf 𢇜衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0925] [#41627]
to throw a cloak or shawl over the shoulders
ka7衫moa tiam3肩胛頭 。 <>
ngkafm 黃柑 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kafm [[...]][i#] [p.B1039] [#41954]
a kind of processed tea leaves
茶葉e5一種 。 <>
u: oe'khafm`tid 會堪--得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0153] [#43455]
can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work)/in a position to, fit for, worth of
會tang3 。 <∼∼∼ 坐kui日 。 >
u: og'jiin 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43600]
a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 。 <∼∼ 自有 ∼∼ 磨 。 >
u: og'laang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137] [#43608]
fierce person, a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 , 惡漢 。 <∼∼ 無膽 。 >
u: of'huun 烏雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0134] [#43931]
a thick cloud
<∼∼ 失暗 。 >
u: paix'ied 拜謁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0576] [#44279]
(CE) to pay a formal visit; to call to pay respects; to pay homage (at a monument, mausoleum etc)
( 文 ) 面謁 。 <>
u: paxng'zhexng 放銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44606]
to fire a shot
開銃 , 發砲 。 <>
u: peeng'te 平地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45609]
level ground; a plain
平坦e5地面 。 <∼∼ 起風波 ; ∼∼ 一聲雷 。 >
u: phaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#45705]
( 1 ) 當做動詞使用e5時 : ( a ) 打擊 , 毆打 。 ( b ) 用箸 、 棒等出力攪絞 。 ( c ) 貫穿 。 ( d ) 爭鬥 。 ( e ) 摩擦 。 ( f ) 塗面 。 ( g ) 插入 。 ( h ) khioh作伙 。 ( i ) 肉等切一部分來買 , 多量e5物件分一部分來買 。 ( j ) 除去 。 ( k ) 組立 。 ( l ) 擺設 。 ( m ) 做記號 。 ( n ) 計算 。 ( o ) 交尾 。 ( p ) 徵收稅金等 。 ( q ) 講m7知e5 tai7 - chi3 。 ( 2 ) 冠ti7自動詞前變成phaiN2結果或消極e5結果 , ka7伊變做助詞 。 ( 3 ) 冠ti7他動詞前來表示趕緊e5助詞 。 ( 4 ) 冠ti7形容詞前來動詞化e5助詞 。 <( 1 )∼ 人 ; ∼ 輸 ; hou7水 ∼ 過來 ∼ 過去 ; ∼ 穗 ; ∼ 尻川 ; ∼ 鑼 ∼ 鼓 ; ∼ 土匪 ; ∼ 生番 ; ∼ 銃 ; ∼ 鳥 ; ∼ 綿 ; ∼ 麵 ; ∼ 銀 ; ∼ 石 。 ( 2 )∼ 雞卵 ; ∼ 菁 。 ( 3 )∼ 孔 ; ∼ 山林 ; ∼ 透 ; ∼ 通透 。 ( 4 )∼ 鵪鶉 ; ∼ 官司 ; ∼ 錢 = 兒童遊戲e5一種 ; ∼ 銅錢年 = poah8 - kiau2 e5一種 。 ( 5 ) 穿草鞋會 ∼ 腳 。 ( 6 )∼ 面 ; 面 ∼ 粉 。 ( 7 )∼ 閂 ( chhoaN3 ) 根 ; ∼ 榫 ( sun2 ) ; ∼ 釘 。 ( 8 )∼ 歸症 ; ∼ 歸人 ; ∼ 公家 。 ( 9 )∼ 豬肉 ; ∼ 酒 ; ∼ 鹽 。 ( 10 ) phaiN2貨 ∼-- 起來 ; ∼ 出籠外 。 ( 11 ) 索a2 ∼ 結 ; ∼ 索a2 ;∼ 草蓆 ; ∼ 網 ; ∼ 桶 。 ( 12 )∼ 桌 ; ∼ 眠床 ; ∼ 中晝 ; ∼ 跳 ; ∼ 轎 ; ∼ 輕便 ; ∼ 船單 。 ( 13 )∼ 號 ; ∼ 碼a2 ;∼ 定頭字 ; ∼ 約 ; ∼ 印 。 ( 14 )∼ 水pan7 ;∼ tat = 建築等e5設計 ; ∼ 算 。 ( 15 )∼ boe7生卵 ; ∼ 種 ; ∼ 蕾 ( m5 ) 。 ( 16 )∼ 餉 ; ∼ 租 ; ∼ 頭子 ; ∼ 抽豐 ; ∼ 店面 。 ( 17 )∼ 客話 ; ∼ hah = 講白賊 ; ∼ la5涼 = 講白賊 。 ( 18 )∼ kiu ;∼ 破 ; ∼ toah ;∼ 斷 ; ∼ m7見 ; ∼ 失落 ; ∼ 醒 ; ∼ 缺 ( khih ) ; ∼ sam3 ( 頭毛 ) ; ∼ 熄 ; ∼ 散 ; ∼ 皺 ( jiau5 ) 。 ( 19 )∼ 筅 = 亂開錢 ; ∼ 洗 = ko5 - ko5纏 ; ∼ 拚 ; ∼ 劫 ; ∼ 救 ; ∼ phun2 = 開錢na2開水 ; ∼ 趕 ; ∼ 捋 ( loah8 ) = 做人工呼吸來拯救 。 ( 20 )∼ 長 ; ∼ 平 ; ∼ 鬆 ; ∼ 烏 ; ∼ la5 - sam5 ;∼ 生 ( chhiN ) 食 。 >
u: phyn'phaw'tiin 蘋拋藤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#46819]
(Embree) jelly-fig; from which a cooling drink is made; Ficus awkeotsang
( 植 ) 桑科 , 材煎服治風濕 、 腹肚痛 。 <>
u: pvi'vi 病院 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0667] [#48032]
a hospital, a clinic
( 日 ) 醫院 。 <>
u: pvie'tvaf 扁擔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0670] [#48080]
a flat carrying pole
竹削扁做e5秤棒 。 <>
u: pog'hee 駁回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903/B0000] [#48866]
to turn down, to refute, to reject (a request)
被拒絕退回 。 < 原單 ∼∼ 。 >
u: puun'hoaf 噴灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49369]
to blow out (a flame)
ka7火吹熄 。 <>
u: sefng'beeng 聲明 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51333]
announce, declare, issue a statement
( 1 ) 表明清楚 。 ( 2 ) 公開發表 。 <( 1 )∼∼ 批照 。 >
u: sefng'lieen 陞年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0695] [#51404]
to pass a grade; to be promoted; to advance
( 新 ) 學年成績及格 , 升級 。 <>
u: sii'heeng 辭還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51708]
to dismiss; decline a present
辭退還人物件 。 <∼∼-- 伊 。 >
u: sii'heeng 時行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51709]
(of a style of clothing, song etc) popular/fashionable
( 文 ) 流行 。 <>
u: sym'sw 心思 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0730] [#52972]
to reflect, to consider, a thought, an idea
動腦筋 , 智慧 。 <∼∼ 真好 ; 好 ∼∼ 。 >
u: siong'sw 上書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0701] [#53987]
(CE) to write a letter (to the authorities); to present a petition
( 文 ) 建議 。 <>
u: siuo'ho 守護 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0678] [#54417]
protection; safeguard; to guard, a guard
( 文 ) 護衛 , 堅守保護 。 <>
u: svoaf'giaam 山巖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55223]
1: mountain cave, 2: temple in a mountain cave
山寺 。 <>
u: soafn'hoaf 喧嘩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0815] [#55236]
(CE) hubbub; clamor; to make a racket
( 文 ) 吵鬧 。 <>
u: svoaf'pof 山埔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55370]
foot of a mountain; turning point; climax; peak
裾野 . 臺 . 山場 。 <>
u: sw'hu 師傅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56134]
a skilled worker
( 1 ) 教工夫e5老師 。 ( 2 ) 稱呼僧侶 。 <>
u: tai'cioxng 大將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018/B0018] [#56758]
a great general, a general
大將軍 。 <>
u: tai'kofng 舵工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016] [#56846]
captain of a ship/steersman
渡船e5舵手 , 航海長 。 <∼∼ 做m7 soah , 海水有時會lim -- tioh8 = 指危險e5 tai7 - chi3繼續做有時會tu2 - tioh8災厄 。 >
u: tafn'syn 單身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57588]
single, unmarried, a bachelor
( 文 ) 獨身 。 <∼∼ 匹馬 。 >
u: tao'ar 枓仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#57669]
a supporting bracket used in traditional wooden Chinese building or construction
橫木頂面支持棟樑e5垂直khia7木 。 <>
u: tee'hngg 茶園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0415] [#58027]
a tea garden, tea plantation
種茶e5山園 。 <>
u: tee'koarn 茶館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0406] [#58050]
a tea house
茶行 。 <>
u: te'gak 地獄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404/B0406/B0447] [#58134]
a hell, an inferno
受苦e5陰府 。 <∼∼ 城 ; 落 ∼∼ ; 食了牛犬 ,∼∼ 難免 ; 過 ∼∼ ; phah ∼∼ 。 >
u: teg'zhef 嫡妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58387]
principal wife (as opposed to a concubine)
( 文 ) 正妻 。 <>
u: teg'sexng 得勝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58513]
obtain a victory/to triumph
得tioh8勝利 。 <∼∼ 歌 ; ∼∼ 回營 ; ∼∼ 褂 = 馬褂e5一種 。 >
u: teng'giah 定額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#58744]
a quota
固定e5數額 。 <>
u: teng'lun 定論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0302] [#58778]
a conclusion
決定e5結論 。 <>
u: tharn'ho 袒護 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0048] [#59210]
(CE) to shield (a miscreant) from punishment, criticism etc; to take sb's side
( 文 ) 偏袒保護 。 <>
u: thad'giah 塞額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0042] [#59386]
(CE) to bring up to full strength; to make up a deficiency; to fill (a vacancy, gap etc)
補足 。 <>
u: thvix'thaau 撐頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262/B0410] [#60563]
(Embree) to emerge as a leader
出風頭 。 < ~ ~ 蕃薯 = 出風頭e5人 。 >
u: thvy'kngf'bao 天光卯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60616]
早起天光e5卯時 ( 5 ~ 6 : 00 a . m .) 。 <>
u: thiw'hwn 抽分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#60753]
take a commission
抽手數料 , 抽佣金 。 <>
u: thør'kheq'hviaf 討客兄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0466] [#60891]
to seek a male paramour
chhoe7情夫 。 <>
u: tien'ky 電機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284] [#62148]
electrical machinery; a dynamo, a generator
電氣機械 。 <>
u: tiafng'tiafng'hao 璫璫哮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0254] [#62187]
(Embree)to make the sound of a guitar or of a bell
金屬 、 琴e5聲 ; 講話真緊e5聲 。 <>
u: tiaw'zhuo 調處 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0245/B0244] [#62392]
to settle (a dispute out of court)/to reconcile
和解 ; 調停 。 <>
u: tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0310/B0311] [#62798]
( 1 ) Phah中 ( tiong3 ) ; 輪到 。 ( 2 ) 遭遇災害等 。 ( 3 ) 道理等正確 。 ( 4 ) 需要 。 ( 5 ) 表示命令 。 ( 6 ) ( kap [ 才 ( chiah )] 對用 ) 若 … 才 … 。 ( 7 ) 表示他動詞e5動作結果 。 ( 8 ) 表示自動詞e5動作結果 。 ( 9 ) 主要khng3 ti7副詞 、 形容詞e5頂面或說明動作e5結果koh附帶條件e5假定 。 ( 10 ) 做phaiN2 tai7 - chi3等e5原因 。 ( 11 ) ( kap [ 就 ]( 3 )( 4 )( 5 ) 仝意思來使用 )( a ) 表示某動作結束真久e5意思 。 ( 11 ) ( b ) 某動作結束了馬上e5場合 。 ( 11 ) ( c ) 說明假定某一項tai7 - chi3 e5結果 。 ( 12 ) 附ti7 [ 會 ( e7 / oe7 )] 或 [ be7 / boe7 ] e5後面來表示動作e5可能性 。 ( 13 ) 附ti7 [ 有 ]] 或 [ 無 ] e5後面來表示動作e5結果 。 <( 1 ) ~ 辦 ; 今年 ~ 我 ; ~ 目睭 ; ~ 中央 。 ( 2 ) ~ 慘 ; ~ 白蟻 ; 稻仔 ~ 蟲 ; ~ 病 ; ~ 急 。 ( 3 ) 你講e5 ~ , 伊講e5 m7 ~ ; ~ m7 ? ~ lah 。 ( 4 ) ~ 力 ; beh過去廈門 ~ 一暝一日 ; 起一間厝 ~ 一千銀 。 ( 5 ) 你 ~ 去 ! ~ 緊來 ! ~ 起來 ! long2 ~ 洗 ! 你 ~ khah骨力 -- leh ! 你 ~ m7 - thang講 ! ( 6 ) ~ 你去才有chhai2 - kang ; ~ 先phah定才有穩當 ; ~ 有涵養e5人才有窗做先生 。 ( 7 ) 扭 ( lau2 ) ~ 筋 ; 犯 ~ 規矩 ; 拾 ~ 銀 ; than3 ~ 大錢 ; 掠 ~ 賊 ; 得 ~ 家伙 。 ( 8 ) 接 ~ 伊e5 phoe ; 船靠 ~ 砂 ; 沃 ( ak ) ~ 雨 ; tu2 ~ 朋友 ; 見 ~ 頭家 。 ( 9 ) 講 ~ long2是無影 ; 穿 ~ 礙gioh8礙gioh8 ; 看 ~ 真sui2 ; 食 ~ 真苦 ; 聽 ~ 不止心適 。 ( 10 ) Hou7我了錢long2是你 ~ e5 ; 怎樣是我 ~ e5 ? ( 11 ) 未領台以前我 ~ 有kap內地人teh來往 ; 早起天未光我 ~ 來 ; 自古早 ~ 有 。 ( 12 ) 你轉去伊 ~ 來 ; 食一杯酒面 ~ 紅 。 ( 13 ) 無顧身命 ~ 會破病 ; 無細膩 ~ 會跋倒 ; koh一個銀hou7你 ~ 夠額 。 ( 14 ) 看會 ~ ; 掠會 ~ ; 聽be7 ~ ; 買be7 ~ 。 ( 15 ) 看有 ~ ; 掠有 ~ ; 聽無 ~ ; 買無 ~ 。 >
u: tiøh'laa'ar 着□仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#62837]
(Embree)to contract tetanus (of a baby, through having the umbilical cord cut with an unsterile instrument)
患tioh8破傷風 。 <>
u: tiofng'khog 忠告 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0305] [#63082]
(CE) to give sb a word of advice; advice; counsel; a wise word
( 文 )<>
u: tiofng'too 中途 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0308] [#63163]
halfway/in the middle of a journey
半途 。 < ~ ~ soah = 中止 。 >
u: tngr'khuix 轉氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0393] [#63432]
to breathe; to inhale; to take a breather
呼吸換氣 。 < 喘kah be7 ~ ~ 。 >
u: tngx'siøf 燙燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0394] [#63469]
(Embree)to reheat by placing on fire in a pan
ka7冷去e5菜等koh再用火溫hou7伊燒 。 <>
u: toaa'zheg 淘粟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0430] [#63929]
(Embree)to shake unpolished grain in a bamboo tray to clean it
篩粟 。 <>
u: toa'pvoaa 大盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64363]
a wholesaler
( 1 ) 大e5盤 。 ( 2 ) 大賣 。 ( 3 ) 罵ti7人面前講下賤話e5女人 。 <( 2 ) ~ ~ e5 seng - li2 。 ( 3 ) hit - e5 cha - bou2 khah ~ ~ 。 >
u: tvoaf'ui 單位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421/B0000] [#64678]
a unit
( 日 ) <>
u: tøf'zhuix 刀嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0470] [#64694]
edge of a knife
( 1 ) 刀刃 。 ( 2 ) 刀傷e5口 。 <( 1 ) ~ ~ 缺 ( khih ) 去 。 ( 2 ) ~ ~ ia2 - be7密 。 >
u: tuq'kvoae'ar tuq kvoae'ar 托枴仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0382/B0382] [#65528]
(Embree)to feel one's way with a stick
用枴仔托teh行 。 <>
u: tuy'keg 追擊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0375] [#65702]
to pursue, chase, follow up a victory
( 日 ) <>
u: uu'torng ii'torng(漳)/ɨi'torng(泉) 餘黨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111/A0055/A0120] [#65882]
remnants (of a defeated clique); rump
( 文 ) 剩落來e5同伴 。 <>
u: uii'beng 違命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66107]
disobey a legal or authoritative command
( 文 ) 違背命令 。 <>
u: afm'afm zafm'zafm 腌腌臢臢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#66809]
= [ am - cham ]/[ a - cham ] 。 <>
u: sngf'sngf 栓栓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0772/A0774/A0756/A0757] [#67875]
put into a crack a small pin or wedge in order to make something firm (also figuratively)
= [ 栓 ]( 2 )( 3 ) 。 <>