Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: see see . Searched for see see
HTB (164)
aegiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see aegiog'ar
愛玉
bagkngf ee laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
man who can see; not blind
目光的人; 能視的人
bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to dream; to see in a dream
夢見
batkhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
remembered to see it
曾看
be [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see boe, bøe, moe
袂; 賣; 未
be zhengzhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot see distinctly
未清楚
bexcyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot see distinctly
未真; 不清楚
bogkeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eyewitness; to see with one's own eyes
目擊
bogtor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see directly; witness; see with one's eyes
目睹
bongkhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feel and see; touch to feel; touch
摸看; 摸摸看
bøcyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not see clearly
無真; 無清楚
bøo bin thafng kvix laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
feeling ashamed to see others because of some awkward; inconvenient; or shameful state of matters
無臉見人
Bøo su putjip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I need to see you; I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bøo zhengzhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not see clearly
沒清楚
buxnsex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
come on the scene; see the light; be presented to the public; just off the press; to actively participate in public affairs
問世
chiebai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
try and see
試覓; 試看看
chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see something which brings someone's sorrowful memory to mind
觸目傷心
chiokkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see an object which brings a person to mind with sorrow
觸景傷情
ciaokox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see after; attend on; care for; take care of
照顧
gafnhog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lucky to see; feast for the eyes
眼福
gantioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see gientioxng
言中
garn zefng chiuo khoaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sharp of sight and quick of hand; see things clearly and act speedily
眼清手快
gengsaxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
greet (new arrivals) and see off (the departing); hail-and-farewell
迎送
goanlaai juzhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I see; Now I understand what you mean So; that's what it is!
原來如此
ha [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
summer (see ha)
夏; 下
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rarely meet with; rarely see; seldom seen
罕見
hafnkvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rarely see
罕見
haqsw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
well-cut; fitting well; fit on clothing to see if it fits
衣服合身; 合身; 合軀
harm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beat (downward) with a cane or a stone (see kong)
擊; 砸; 撼; 用力打下
hauxcirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to wait to see the doctor; to wait for medical advice; time waiting to see a doctor
候診
haybi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see foods; marine products
海味
hea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fire; see høea
hied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blood; blood relationship. (see hoeh)
血; 丟
hiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
next; the one following; after; behind; the back of; afterwards; descendants (see ho)
後; 下
hmq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
beat (downward) with a cane or a stone (see kong)
擊; 砸
hoanchiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
come to oneself; come to realize; come to see the truth; wake up to reality; overturn car
翻車; 省悟; 醒悟
hoansoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see off; send off
歡送
hoaxntiøqkuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see or meet a ghost
犯著鬼; 遇到鬼
hoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blood (see hied)
hoexbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to meet; to see; meet face to face
會面
hoexgvo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to meet or see personally
會晤
hofthaau niawchyboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end
虎頭蛇尾
hok'ixm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
I take advantage of your influence and assistance (in some danger; to get some benefit; or on going to see some influential man). I should like to share your luck
福蔭; 托你的福
hoxhoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good by; see you next time
後會
hoxhoe iwkii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
See you again. Be seeing you
後會有期
høfkhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
too presumptuous; could not help saying a word or two... (originally meaning "good table manners". see phvaykhoarn)
過份; 好款; 得寸進尺; 不像樣
huix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lung (see hi)
肺; 費; 痱; 翡; 潰; 諱; 狒
hunpien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to differentiate; to make out; discriminate; see the differences between
分辨
hyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
prosper; thrive (see heng)
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
When the leaves fall we know that autumn is here -- from what you see you can guess the rest
葉落知秋
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain; poor health; being half-awake or being dazzled)
眼花; 視力模糊
iwgarn-buzw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have eyes but not see; lack discerning power; unable to discriminate (Lit. have eyes; no eyeballs)
有眼無珠
ji'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
then; later; thereafter; afterward (see jian-au)
而後
jixnbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see clearly; recognize
認明
jixnzhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see or know clearly (which is which); identify clearly
認清
Kaoteeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Holy See
教廷
Kaoteeng-sinbunzhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Holy See Information Service (H.S.I.S.) (Catholic)
教廷新聞處
kharmbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cover the face; don't see danger
遮面; 不知險惡
kharmthaau-kharmbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
don't see danger; silly; stupid
把頭臉都遮住; 傻乎乎的; 不知死活; 蓋頭蓋面
khay gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
enlarge the field of vision; see new things
開眼界
kheakviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
formally adopted child (see khe-bu)
契子; 乾兒女
khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
it is thus evident that; one can see therefore; it is obvious that
可見
khvoarbøexlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see but cannot understand
看不來; 看不懂
khvoarbøextiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to see it (because something is obstructing the view)
看不到
khvoarbøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unable to see; unseen; look down upon; despise; ignore; disregard; turn a blind eye to; contempt; contemptuous; despise; scorn; scornful; (v) loathe
看不到; 看無
khvoarcyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see clearly; to have a real look at
看真確; 看真
khvoarhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to watch a show; see and enjoy show
看戲
khvoarkoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
used to see
看慣
khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see; sight; perceive; catch sight of; perceive by sight; happen to see; to see without the pre-determined purpose or intention of looking at; have the faculty or power of seeing
看見; 看到; 見過
khvoarle [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see as a pattern; model
看例
khvoarliao køq khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take a look; see again and again
看了又看
khvoarmai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to take a look at; to examine and survey; to visit or call on; to see the sights
看覓; 看看
khvoarphoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see through a thing; to be resigned to what is inevitable; see through (trick; falseness); decide to quit (after seeing through); discern
看破; 看開
khvoarthaothaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see through; discern; forecast (the turn of events)
看透透; 看開
khvoarthaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see through; discern; forecast (the turn of events)
看透; 看開
khvoartiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
watch; glimpse; clap eyes on; get a view of; catch sight of; see
看著; 看到; 看見
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.)
看得到吃不著乾瞪眼; 看有吃無只有癮
khvoarviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
imitate; copy; look at a sample to see how it is done
看樣; 學樣
khvoarzexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see a doctor; see a patient
看症; 看病
khvoarzhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see clearly
看清楚; 看清
khvoax-bøbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not see clearly
沒看清楚; 看無明
khvoax-bøexbeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot see distinctly
看不清楚; 看未明
khvoax-bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see but not comprehended
看不懂
khvoax-bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to)
看不到; 看不懂; 看無
khvoax-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough; though it really was there)
沒有看到; 看無到
khvoax-hiexnhien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see clearly; be seen clearly
顯露的; 易見的; 看現現
khvoax`kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
saw; to see (with one's eyes)
看見
kierngi put'uii bu'iorng ia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see an opportunity for doing right and fail to do it is cowardice
見義不為無勇也
kiernkax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see the emperor; to see an honorific epithet
見駕
kiernsie-putkiux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see someone in mortal danger without lifting a finger to save him
見死不救
kiernsu-putmiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see the things turned out not the right way; things turned out not interesting or wonderful
見事不妙
kiernthiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(literally) to see the heaven; to see justice prevail; to emerge from imsery
見天
kiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see; perceive; observe; to meet; a view
kiwkiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to literary form of Long time no see; I have not seen you for a long time. Long time no see.
久見; 好久不見
kiwuii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the literary form of Long time no see; I have not seen you for a long time (conventional).
久違
koanbong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wait-and-see attitude; to wait and see; hesitate
觀望
koankhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to look at; to observe or inspect; to see; look at attentively
觀看
koankofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see the sights; tourism; sight-seeing; go sight-seeing
觀光
koanmoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to emulate the good points of others; to compare notes; see the good in another and strive to emulate it
觀摩; 觀摩
koansiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to see and enjoy
觀賞
koansioxngtaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
an elevated stand or platform on which one can see far and wide to observe heavently bodies; an observatory
觀象臺
kviebin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to meet; come face to face; to visit; see another
見面
kviekuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
(literally) to see the devil--Nonsense!
見鬼
kvietiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see; meet with; exposed to
看到; 碰到
kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see; perceive; observe; to meet; a view
kvix thienjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see the heaven and the sun ─ see justice prevail; emerge from misery (literally)
見天日
kvix`tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see (that); note
見著
kvoar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expel; pursue; to chase; hasten; see also koar
kvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see; observe
觀; 看
kyntheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
presented respectfully by...(conventional phrase placed after the writer's signature in a formal letter); respectfully yours; see kerngteeng
謹呈
lakieciexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a see-saw battle; a see-saw game; stalemate
拉鋸戰
langsngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tray for steaming food; steamer basket (usually round) (see zhøesngg)
蒸籠; 籠床
leglarm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to travel and see
歷覽
liaqsiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
audit; audit accounts; check accounts; make a rough examination of an account to see if it be correct
核賬目; 查帳
lwiuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tour; see sights
旅遊
niauniaw-khvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
expect to see someone who never came; look (wait) very intently for some one
看得大神; 望眼欲穿
paihoee koanbong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take an observer's seat; see but cannot make up one's mind; wait and see; wait for the dust to settle
徘徊觀望
parngbak [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
close one's eyes to; feign stupidly or ignorance; pretend didn't see someone doing something wrong
不看; 放目; 裝傻; 睜一隻眼閉一隻眼
paxng bøo khvoax`kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pretend not to see; let it go
假裝看不見
phafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
drag down; hold to; hang on; seize; to climb; see also piefn
攀; 扳
piexnpiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to differentiate; discriminate; see the differences between; identify
辨別
poeqhofchiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
draw lots or draw straws to see how much each will pay
抓大頭; 抽籤
pongkoafn`ciar zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear
旁觀者清
pongkoanciar zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
The on looker is clear headed because he can see what's going on with detachment); the mind of the on looker is clear
旁觀者清
sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see somebody off
送行
sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see a person off
送別
saxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
present something; to see off
saxng langkheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see a guest off
送客人
saxng suxnhofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
give presents and see off on a voyage
送行
see [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
soee; hang down
sekphøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see through; be fully aware of
識破
siaxkheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
refuse to see visitor; decline to see visitors
謝客
sioxngkaehør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see kaehør, sioxnghør
上蓋好
siwsoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see the old year out and the new year in
守歲
sorngpiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see (a person) off; give a send off
送別
suipien [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
casual; as you like; as you see fit; as you please; careless
隨便
suxnchiuo khanviuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
steal something in passing; steal something without premeditation because the article in question happens to be conveniently located when one chances to see it
順手牽羊
sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a tiny thred; poem; take charge of; manage; to rule; governmental department (See su for many other meanings.)
絲; 詩; 司
tafm khvoarbai leq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to taste by licking; have a taste; take up on the tip of the finger so as to see what an substance is like; especially by tasting it
舔一舔
taixhaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
severe cold; see Taixhaan
大寒
tauhap [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see eye to eye; in rapport
投合
taxngnawkyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
use one's brain; could be bad intention; see toxngnawkyn
動腦筋
thamthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thrust one's head forward so as to see or hear better; take (something) more
伸頭; 多拿
thaosi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see through; to fluoroscope; to observe what is behind a solid covering (by X-ray)
透視
tharmthaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thrust one's head forward so as to see or hear better; drop in; visit
伸頭; 拜訪
thaumngg chix høea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to rush into evident danger; throw an egg into the electric fan (Lit. see if fire will burn my hair)
以髮試火; 跳進火坑
tiafmhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
select from a list the performances one desires to see
點戲
tiongkiexn thienjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see daylight again ─ regain freedom; be liberated or emancipated
重見天日
toafnsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shortsignted; cannot see beyond one's nose
短視
Toong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
"Tang" literary reading; see surname Tngg
toxbuun siaxkheq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shut out visitors; refuse to see callers
杜門謝客
tuieciorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
check the results of a lottery or raffle to see if one holds the winning ticket
對獎
tvex-bøo khvoax`kvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pretend not to see
假裝沒有看到
zabji-svisviux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the twelve signs of the zodiac. see zabji-svesviux
十二生肖
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Goodbye! See you again!
再會; 再見
zaekiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Goodbye! See you again!
再會; 再見
zakhiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make the rounds and check officers to see if they are doing their duties during office hours
查勤
zatsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make ready to do something just at the right time; reckon time to see how long it takes
適時
zhoekawlee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
howl of a dog; see a ghost
狗長鳴; 狗看到鬼魂而叫
zhoexkhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
look for and see
找找看
zhuiekvix-bagkvix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see often
經常相見
zhuun-auxpo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see zhun'auxpo
存後步
zuxjieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
natural; spontaneous; nature; a matter of course; of course; certainly or surely: As times goes by; you'll surely see what I mean; (in primary school) natural science course
自然

DFT (37)
🗣 axmsee 🗣 (u: am'see) 頷垂 [wt][mo] ām-sê [#]
1. (N) || 圍兜。小孩子穿掛在胸前,用來承接口水,防止衣服弄髒的衣物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkvix 🗣 (u: bang'kvix) 夢見 [wt][mo] bāng-kìnn [#]
1. () (CE) to dream about (sth or sb); to see in a dream || 夢見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bong 🗣 (u: bong) b [wt][mo] bōng [#]
1. (V) to see; to look at; to watch (esp from a distance) || 看、遠看。
🗣le: (u: id bong buu piefn) 🗣 (一望無邊) (一望無邊)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 borng 🗣 (u: borng) b [wt][mo] bóng [#]
1. () see bang || 釋義參見【網】bāng 條。
🗣le: (u: thiefn løo te borng) 🗣 (天羅地網) (天羅地網)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bozhuo 🗣 (u: boo'zhuo) 謀取 [wt][mo] bôo-tshú [#]
1. () (CE) to seek; to strive for; to obtain; see also 牟取[mou2 qu3] || 謀取
tonggi: ; s'tuix:
🗣 buo 🗣 (u: buo) b [wt][mo][#]
1. () see bør || 釋義參見【母】bó 條。
🗣le: (u: ty'buo) 🗣 (豬母) (母豬)
🗣le: (u: af'buo) 🗣 (阿母) (媽媽)
🗣le: (u: buo'ku) 🗣 (母舅) (舅舅)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoaan 🗣 (u: hoaan) b [wt][mo] huân [#]
1. () sail. see phaang || 釋義參見【帆】phâng 條。
🗣le: (u: id'hoaan'hofng'sun) 🗣 (一帆風順) (一帆風順)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatjiin 🗣 (u: hoad'jiin) 法人 [wt][mo] huat-jîn/huat-lîn [#]
1. () (CE) legal person; corporation; see also 自然人[zi4 ran2 ren2] || 法人
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoe/høe 🗣 (u: hoe) [wt][mo] huē [#]
1. (N) meeting; society; convention; association || 為特定目的成立的團體。
🗣le: (u: ky'kym'hoe) 🗣 (基金會) (基金會)
🗣le: (u: uie'oaan'hoe) 🗣 (委員會) (委員會)
2. (N) large gathering || 多數人的集會。
🗣le: (u: khuy'hoe) 🗣 (開會) (開會)
🗣le: (u: buo'hoe) 🗣 (舞會) (舞會)
3. (N) cooperative financial association || 民間的儲蓄互助組織。
🗣le: (u: hoe'thaau) 🗣 (會頭) (互助會的會首)
🗣le: (u: hoe'khaf) 🗣 (會跤) (互助會的成員)
4. (V) to meet; to see each other || 相見、見面。
🗣le: (u: hoe'bin) 🗣 (會面) (會面)
🗣le: (u: hoe'taam) 🗣 (會談) (會談)
5. (V) to express apologies || 表示道歉。
🗣le: (u: hoe'sid'lea) 🗣 (會失禮) (賠禮)
🗣le: (u: hoe'm'tiøh) 🗣 (會毋著) (賠錯)
6. (V) to discuss; to talk about || 談論。
🗣le: (u: Tak'kef lorng teq hoe, lie karm lorng m zay?) 🗣 (逐家攏咧會,你敢攏毋知?) (大家都在談論,難道你都不知道嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høeakui 🗣 (u: hoex hex'kui høex'kui) 貨櫃 [wt][mo] huè-kuī/hè-kuī [#]
1. () (CE) container (for freight transport); see 集裝箱|集装箱[ji2 zhuang1 xiang1] || 貨櫃
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iong 🗣 (u: iong) b [wt][mo] iōng [#]
1. () to use. see eng || 釋義參見【用】īng 條。
🗣le: (u: bøo'lo'iong) 🗣 (無路用) (沒有用)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kaoteeng 🗣 (u: Kaux'teeng) 教廷 [wt][mo] Kàu-tîng [#]
1. () (CE) the Papacy; the Vatican; the Church government; Holy See || 教廷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khvoarzhud 🗣 (u: khvoax'zhud) 看出 [wt][mo] khuànn-tshut [#]
1. () (CE) to make out; to see || 看出
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiexn 🗣 (u: kiexn) b [wt][mo] kiàn [#]
1. (V) to see; to perceive; to observe || 看。
🗣le: (u: harn'kiexn) 🗣 (罕見) (罕見)
🗣le: (u: kiuo'kiexn) 🗣 (久見) (久違)
2. (V) to express; to exhibit || 顯出。
🗣le: (u: kiexn'hau) 🗣 (見效) (見效)
3. (Adv) every time; on every occasion || 每次、每每。
🗣le: (u: Kiexn korng lorng hiaf'ee oe.) 🗣 (見講攏遐的話。) (每次都說那些話。)
🗣le: (u: Goar kiexn khix zhoe`y y kiexn bøo ti`leq.) 🗣 (我見去揣伊伊見無佇咧。) (我每次去找他他都不在。)
4. (N) way of looking at a thing; view; opinion; idea || 看法、意見。
🗣le: (u: kiexn'seg) 🗣 (見識) (見識)
🗣le: (u: kiexn'kae) 🗣 (見解) (見解)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koanbong 🗣 (u: koafn'bong) 觀望 [wt][mo] kuan-bōng [#]
1. () (CE) to wait and see; to watch from the sidelines; to look around; to survey || 觀望
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kvef/kvy 🗣 (u: kvef/kvy) p [wt][mo] kenn/kinn [#]
1. (V) to weave || 編織。
🗣le: (u: kvef'pox) 🗣 (經布) (織布)
2. (V) to get tangled in; to entangle. see tvii || 事物糾纏羈絆,相當於「纏」。
🗣le: (u: Hofng'zhoef svoax kvef ti tien'hoea'thiau'ar terng'koaan.) 🗣 (風吹線經佇電火柱仔頂懸。) (風箏線纏在電線桿上。)
3. (V) (animals) to have sex; to copulate; (man-woman) illicit behavior || 獸類交媾或男女苟且的行為。
🗣le: (u: ty'ar siøf'kvef) 🗣 (豬仔相經) (豬交媾)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lioong 🗣 (u: lioong) b [wt][mo] liông [#]
1. () see leeng || 釋義參見【龍】lîng 條。
🗣le: (u: lioong'hong) 🗣 (龍鳳) (龍鳳)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 noaxsøee/noaxsee 🗣 (u: noa'see) 瀾垂 [wt][mo] nuā-sê [#]
1. (N) || 指掛在胸前,用來防止口水滴落的圍巾。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oo 🗣 (u: oo) p [wt][mo] ôo [#]
1. () see hoo || 釋義參見【壺】hôo 條。
🗣le: (u: zuie'oo) 🗣 (水壺) (水壺)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Put 🗣 (u: Put) p [wt][mo] Pu̍t [#]
1. () Buddha; of Buddhism; see Hut || 釋義參見【佛】hu̍t 條。
🗣le: (u: Put'kaux) 🗣 (佛教) (佛教)
2. (N) Buddhist image; statue of Buddha or Bodhisattva || 佛像。
🗣le: (u: cit siefn put) 🗣 (一身佛) (一尊佛像)
🗣le: (u: put'ar) 🗣 (佛仔) (佛像)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 saxng 🗣 (u: saxng) p [wt][mo] sàng [#]
1. (V) to see someone off || 陪伴某人走一段路。
🗣le: (u: siøf'saxng) 🗣 (相送) (相送)
2. (V) to present as a gift || 贈送。
🗣le: (u: saxng'lea) 🗣 (送禮) (送禮)
3. (V) to transport; to dispatch; to deliver || 運輸、派發。
🗣le: (u: saxng'hoex) 🗣 (送貨) (送貨)
🗣le: (u: saxng pøx'zoar) 🗣 (送報紙) (送報紙)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 see 🗣 (u: see) t [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 seeng 🗣 (u: seeng) b [wt][mo] sîng [#]
1. () see sviaa || 釋義參見【城】siânn 條。
🗣le: (u: Seeng'hoong'iaa) 🗣 (城隍爺) (城隍爺)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sefng 🗣 (u: sefng) b [wt][mo] sing [#]
1. () star; see chvy/zhvef || 釋義參見【星】tshenn/tshinn 條。
🗣le: (u: sefng'siux) 🗣 (星宿) (天空的星群)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sviu 🗣 (u: sviu) p [wt][mo] siūnn [#]
1. (V) to miss; to remember with longing; to long to see again; to think of; to long for; to miss || 想念、思念。
🗣le: (u: Y køq teq sviu y ee bi'hwn'zhef`aq.) 🗣 (伊閣咧想伊的未婚妻矣。) (他又在想念他的未婚妻了。)
2. (V) to think over; to consider || 考慮。
🗣le: (u: Lie maix of'peh sviu`aq, y kyn'purn tøf bøo hid ee ix'sux.) 🗣 (你莫烏白想矣,伊根本都無彼个意思。) (你別亂想了,他根本沒那個意思。)
3. (V) to want; to wish for; to desire (to have) || 欲求獲得。
🗣le: (u: siaux'sviu) 🗣 (數想) (妄想)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaosi 🗣 (u: thaux'si) 透視 [wt][mo] thàu-sī [#]
1. () (CE) to see through; perspective; to examine by fluoroscopy (i.e. X-ray) || 透視
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thexng 🗣 (u: thexng) b [wt][mo] thìng [#]
1. () see thviaf || 釋義參見【聽】thiann 條。
🗣le: (u: thexng'hau) 🗣 (聽候) (聽候)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thien'oong 🗣 (u: thiefn'oong) 天王 [wt][mo] thian-ông [#]
1. () (CE) emperor; god; Hong Xiuquan's self-proclaimed title; see also 洪秀全[Hong2 Xiu4 quan2] || 天王
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tioxng 🗣 (u: tioxng) b [wt][mo] tiòng [#]
1. () see tviux || 釋義參見【脹】tiùnn 條。
🗣le: (u: Pag'tor tioxng`khie'laai.) 🗣 (腹肚脹起來。) (肚子脹起來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tongkwn 🗣 (u: toong'kwn) 童軍 [wt][mo] tông-kun [#]
1. () (CE) Scout (youth organization); see also 童子軍|童子军[Tong2 zi3 jun1] || 童軍
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøxparn 🗣 (u: tø'parn) 盜版 [wt][mo] tō-pán [#]
1. () (CE) pirated; illegal; see also 正版[zheng4 ban3] || 盜版
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuix 🗣 (u: tuix) [wt][mo] tuì [#]
1. (V) to treat (person, people, see tuiethai) || 對待。
🗣le: (u: Y tuix goar cyn hør.) 🗣 (伊對我真好。) (他對我很好。)
2. (V) to check by comparing || 檢查是否有誤。
🗣le: (u: tuix zexng'kvia) 🗣 (對證件) (核對證件)
🗣le: (u: tuix'siaux) 🗣 (對數) (對帳)
3. (V) to blend in proportion || 依比例摻和。
🗣le: (u: Chid hwn ciuo tuix svaf hwn zuie siong tuo'hør.) 🗣 (七分酒對三分水上拄好。) (七分酒摻三分水剛剛好。)
4. (Adj) in exact agreement || 準確契合。
🗣le: (u: Arn'nef karm u tuix?) 🗣 (按呢敢有對?) (這樣是對準的嗎?)
5. (Prep) (prep) facing toward something or some direction or place || 朝著某物或向著某方。
🗣le: (u: tuix thvy ciux'zoa) 🗣 (對天咒誓) (對天發誓)
6. (Prep) (prep) with regard to (someone or something) || 表示動作或情意的對象。
🗣le: (u: Khix tuix y korng.) 🗣 (去對伊講。) (去跟他說。)
🗣le: (u: Goar tuix naa'kiuu bøo hexng'zhux.) 🗣 (我對籃球無興趣。) (我對籃球沒興趣。)
7. (Prep) from; towards (some direction) || 從、向(某方向)。
🗣le: (u: Goar tuix Kef'laang laai.) 🗣 (我對基隆來。) (我從基隆來。)
🗣le: (u: Y kviaa tuix chiaf'thaau khix.) 🗣 (伊行對車頭去。) (他向車站方向走去。)
8. (Mw) couple; pair || 計算成雙人事物的單位。
🗣le: (u: cit tuix cirm'thaau) 🗣 (一對枕頭) (一對枕頭)
9. (V) to examine and correct; to calibrate; to adjust || 校正。
🗣le: (u: tuix sii'zefng) 🗣 (對時鐘) (校正時鐘)
🗣le: (u: tuix piør'ar) 🗣 (對錶仔) (校正手錶)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tuu/tii 🗣 (u: tii/tuu) p [wt][mo] tî/tû [#]
1. () see tuu || 釋義參見【除】tû 條。
🗣le: (u: tii'tiau) 🗣 (除掉) (除掉)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tvex/tvix 🗣 (u: tvex/tvix) [wt][mo] tènn/tìnn [#]
1. (V) to use all one's strength; to exert oneself. especially while holding breath (see Valsalva maneuver) || 使力、用力。特別指藉著憋氣來使力的用力方式。
🗣le: (u: tvex'lat) 🗣 (瞪力) (憋氣用力)
🗣le: (u: Sae tvex be zhud`laai.) 🗣 (屎瞪袂出來。) (大便使力拉卻拉不出來。)
2. (V) to open one's eyes wide || 用力睜大眼睛。
🗣le: (u: Bak'ciw tvex toa luie.) 🗣 (目睭瞪大蕊。) (瞪大眼睛。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaekiexn 🗣 (u: zaix'kiexn) 再見 [wt][mo] tsài-kiàn [#]
1. () (CE) goodbye; see you again later || 再見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhamkiexn 🗣 (u: zhafm'kiexn) 參見 [wt][mo] tsham-kiàn [#]
1. () (CE) to refer to; see also; compare (cf.); to pay respect to || 參見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuq 🗣 (u: zhuq) t [wt][mo] tshuh [#]
1. (Adj) squinting; narrowed eyes because can't see clearly || 形容眼睛因為看不清楚而瞇成細縫的樣子。
🗣le: (u: bak'ciw zhuq'zhuq) 🗣 (目睭眵眵) (瞇著眼看不清楚東西)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (1)
🗣u: am'see 頷垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
圍兜

Maryknoll (200)
armbinbofng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'biin'bofng; (axm'bofng'bofng) [[...]] 
very dark, deep black, pitch-black
漆黑的
axmsee [wt] [HTB] [wiki] u: am'see [[...]] 
baby's napkin or bib
圍兜
bagkngf ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kngf ee laang [[...]] 
man who can see, not blind
能視的人
bøo bin thafng kvix laang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo bin thafng kvix laang [[...]] 
feeling ashamed to see others because of some awkward, inconvenient, or shameful state of matters
無臉見人
bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]] 
regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
可惜
Bøo su pud jip sampøftien [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo su pud jip safm'pør'tien [[...]] 
I need to see you, I have a favor to ask of you. (Lit. - Don't enter the emperor's office unless you have official business.)
無事不登三寶殿
bogkeg [wt] [HTB] [wiki] u: bok'keg [[...]] 
eyewitness, to see with one's own eyes
目擊
bogtor [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tor [[...]] 
see directly, witness, see with one's eyes
目睹
bofng [wt] [HTB] [wiki] u: bofng; bofng/bof; (mof, bof) [[...]] 
touch, feel, feel about, feel for with fingers
bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]] 
dream, to dream, to see visions, wishful-thinking
buzex [wt] [HTB] [wiki] u: buu'zex [[...]] 
unlimited, boundless
無際
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe; (zaix'kiexn) [[...]] 
Goodbye! See you again!
再會,再見
za'khiin [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'khiin; zaf'khiin/khuun [[...]] 
make the rounds and check officers to see if they are doing their duties during office hours
查勤
zatsii [wt] [HTB] [wiki] u: zad'sii [[...]] 
make ready to do something just at the right time, reckon time to see how long it takes
適時
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]] 
to be touching everything you see
手亂動東西
chiø [wt] [HTB] [wiki] u: chiø [[...]] 
throw light on, shine on
chiokbok siongsym [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'bok siofng'sym [[...]] 
see something which brings someone's sorrowful memory to mind
觸目傷心
chiokkerng siongzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'kerng siofng'zeeng [[...]] 
see an object which brings a person to mind with sorrow
觸景傷情
chib [wt] [HTB] [wiki] u: chib [[...]] 
steal a glance, peek
偷看
zhoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa [[...]] 
lead, to guide, instruct, to conduct
帶,領
zhoahtng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq'tng [[...]] 
break the rope or chain by a sudden pull on it
扯斷
zhøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe; zhøe [[...]] 
search, look for, to visit
zhøef-kawlee [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'kao'lee; zhøef-kao'lee [[...]] 
howl of a dog, see a ghost
狗長鳴,狗看到鬼魂而叫
zhøexkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'khvoax; zhøe'khvoax [[...]] 
look for and see
找找看
zhuhzhuq [wt] [HTB] [wiki] u: zhuq'zhuq [[...]] 
eyes dim or nearly closed
瞇花(眼睛)
zhuiekvix bagkvix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'kvix bak'kvix [[...]] 
see often
經常相見
zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]] 
at the risk of, run the risk of
冒…險
ciaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux; (ciøx) [[...]] 
shine upon, to light or illumine, a certificate or license, pattern on or after, according to, to photograph look after, take care of
cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]] 
careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
仔細,小心
zørphvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'phvoa [[...]] 
be a companion
作伴
zuu [wt] [HTB] [wiki] u: zuu; (cii) [[...]] 
yam. See "cii"
zuxjieen [wt] [HTB] [wiki] u: zu'jieen [[...]] 
nature, natural, naturally, a matter of course, of course, certainly or surely: "As times goes by, you'll surely see what I mean", (in primary school) natural science course
自然
garn zefng chiuo khoaix [wt] [HTB] [wiki] u: garn zefng chiuo khoaix [[...]] 
sharp of sight and quick of hand, see things clearly and act speedily
眼明手快
haqsw [wt] [HTB] [wiki] u: hah'sw [[...]] 
fit on clothing to see if it fits, suitable clothes for a person
合身
harm [wt] [HTB] [wiki] u: harm; (hmq) [[...]] 
hammer down, beat (downward) with a cane or a stone (see koxng)
搥打,敲,擊
haang [wt] [HTB] [wiki] u: haang [[...]] 
ship, boat, navigate (see "hong")
gengsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: geeng'saxng [[...]] 
greet (new arrivals) and see off (the departing), hail-and-farewell
迎送
goanlaai juzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'laai juu'zhuo [[...]] 
I see, Now I understand what you mean So, that's what it is!
原來如此
hauxcirn [wt] [HTB] [wiki] u: hau'cirn [[...]] 
time waiting to see a doctor
候診
he [wt] [HTB] [wiki] u: he; (ha) [[...]] 
summer (see "ha")
hexng [wt] [HTB] [wiki] u: hexng [[...]] 
interest, enthusiasm, have a fancy for, willingness, to delight in, desire strongly (often in a somewhat bad sense)
興,喜歡,好
hied [wt] [HTB] [wiki] u: hied; (hoeq/huiq) [[...]] 
blood, blood relationship. (see "hoeh")
hyn [wt] [HTB] [wiki] u: hyn; (hefng) [[...]] 
prosper, thrive (see "heng")
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]] 
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
hau [wt] [HTB] [wiki] u: hiø; (ho, au) [[...]] 
behind, the back of, afterwards, come after, descendants (see "ho")
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng; (phafng, hviw) [[...]] 
sweet smelling, tasty, fragrant, delicious, fair, beautiful, joss stick, incense (see "phang", "hiu*")
hiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng; (hiarng) [[...]] 
sound, a sound (see "hiang")
hiorng [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng; (hiarng) [[...]] 
enjoy (see "hiang")
hioxng [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng [[...]] 
turn, to face, direction, trend, until now (see "hiang")
hviw [wt] [HTB] [wiki] u: hviw [[...]] 
village (see "hiofng")
hmq [wt] [HTB] [wiki] u: hmq; (harm) [[...]] 
beat (downward) with a cane or a stone (see koxng)
擊,砸
hng [wt] [HTB] [wiki] u: hng; (oarn) [[...]] 
far, distant, remote See "oan"
hoxhoe iwkii [wt] [HTB] [wiki] u: ho'hoe iuo'kii [[...]] 
See you again. Be seeing you.
後會有期
hofthaau niawchybøea [wt] [HTB] [wiki] u: hor'thaau niao'chie'boea; hor'thaau niao'chie/zhuo'bøea [[...]] 
start doing something with vigor but fail to see it through, impressive in the beginning but disappointing in the end
虎頭蛇尾
hoaxntiøqkuie [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'tiøh'kuie [[...]] 
to see or meet a ghost
遇到鬼
høea siøf bagbaai [wt] [HTB] [wiki] u: hoea siøf bak'baai; høea siøf bak'baai [[...]] 
imminent crisis or emergency (fire singeing the eyebrows)
火燒眉毛,燃眉之急
hoeq [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq; hoeq/huiq; ((huiq) (hied)) [[...]] 
blood (see "hiat")
hofngbun [wt] [HTB] [wiki] u: horng'bun [[...]] 
call, a visit, pay a visit to
訪問
huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix; (hoex) [[...]] 
do away with, abrogate, to waste, destroy, abolish (see "hoe")
huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix; (hix) [[...]] 
lung (see "hi")
huix [wt] [HTB] [wiki] u: huix; (hoex) [[...]] 
river overflowing its banks, broken up, scattered, the military defeated (see "hoe")
huii [wt] [HTB] [wiki] u: huii [[...]] 
dangerous, perilous, (Many Taiwanese incorrectly pronounce "Gui" this way. See "gui")
hvuii [wt] [HTB] [wiki] u: hvuii; hvoaai; (hvoaai, heeng) [[...]] 
crosswise, horizontal, sideways (see hoai*)
hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun; (hin) [[...]] 
resent, to hate, to regret (see "hin")
hunpien [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'pien [[...]] 
discriminate, see the differences between
分辨
yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]] 
ago, before, previous to, formerly, in former times
以前
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]] 
eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain, poor health, being half-awake or being dazzled)
眼花,視力模糊
iap lok ty chiw [wt] [HTB] [wiki] u: iap lok ty chiw [[...]] 
When the leaves fall we know that autumn is here — from what you see you can guess the rest.
葉落知秋
iawkøq [wt] [HTB] [wiki] u: iao'køq [[...]] 
still, yet (see "iau")
iawkuo [wt] [HTB] [wiki] u: iao'kuo [[...]] 
still, yet (see "iau")
ioksog [wt] [HTB] [wiki] u: iog'sog [[...]] 
bind, to discipline, restrain, During Japanese occupation it meant, a promise, to promise
約束,約定
itbok liawjieen [wt] [HTB] [wiki] u: id'bok liao'jieen [[...]] 
comprehend at a glance
一目了然
jeg [wt] [HTB] [wiki] u: jeg [[...]] 
squeeze out like matter from a wound (see "chek")
ji'au [wt] [HTB] [wiki] u: jii'au [[...]] 
then, later, thereafter, afterward (see "jian-au")
而後
jixnbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jin'beeng [[...]] 
see clearly, recognize
認明
jixnzhefng [wt] [HTB] [wiki] u: jin'zhefng [[...]] 
see or know clearly (which is which), identify clearly
認清
jinsafn jinhae [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'safn jiin'hae [[...]] 
great number gathered together
人山人海
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
test (as a new machine)
校準
kaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaix; (koax) [[...]] 
mustard plant. (see "koa" for other words)
kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]] 
do carefully, good workmanship, be thoughtful
仔細,精細,手藝,週到
Kaoteeng [wt] [HTB] [wiki] u: Kaux'teeng [[...]] 
Holy See
教廷
Kaoteeng sinbunzhux [wt] [HTB] [wiki] u: Kaux'teeng syn'buun'zhux [[...]] 
Holy See Information Service (H.S.I.S.) (Catholic)
教廷新聞處
kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]] 
false, pretend, feigned, pass off
假,假裝,偽裝,冒牌
khay gafnkaix [wt] [HTB] [wiki] u: khay garn'kaix [[...]] 
enlarge the field of vision, see new things
開眼界
kharmbin [wt] [HTB] [wiki] u: khaxm'bin [[...]] 
don't see danger
不知險惡
kharmthaau kharmbin [wt] [HTB] [wiki] u: khaxm'thaau khaxm'bin [[...]] 
don't see danger
把頭臉都遮住,不知死活
khøeakviar [wt] [HTB] [wiki] u: khex'kviar; khøex'kviar [[...]] 
formally adopted child (see "khe-bu")
乾兒女
khøeq [wt] [HTB] [wiki] u: kheq; khøeq; (khoeq) [[...]] 
shut the eyes
閉目
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, observe, to watch, attend, look at with the determined purpose or intention of seeing, examine (as a doctor), inquire after, find out or determine, depend on
khvoax-bøexbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be'beeng; khvoax bøe'beeng; (-be'cyn, -be''zhefng'zhør) [[...]] 
cannot see distinctly
看不清楚
khvoax bøe hiao [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be hiao; khvoax bøe hiao [[...]] 
see but not comprehended
看不懂
khvoax-bøexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax-be'laai; khvoax-bøe'laai [[...]] 
see but cannot understand
看不來,看不懂
khvoarbøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'be'tiøh; khvoax'bøe'tiøh [[...]] 
unable to see it (because something is obstructing the view)
看不到
khvoarbøo [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax bøo [[...]] 
cannot find, look but not see (sometimes has the meaning of "not know how to")
看不到,看不懂
khvoax-bøbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax bøo beeng; khvoax-bøo'beeng; (-bøo'cyn, -bøo''zhefng'zhør) [[...]] 
did not see clearly
沒看清楚
khvoax-bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bøo'tiøh; khvoax-bøo'tiøh [[...]] 
did not manage to see it (from my coming too late or my not being near enough, though it really was there)
沒有看到
khvoarhix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'hix [[...]] 
see and enjoy show
看戲
khvoax hiexnhien [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax hien'hien [[...]] 
see clearly, be seen clearly
顯露的,易見的
khvoar'viu [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'viu [[...]] 
imitate, copy, look at a sample to see how it is done
學樣
khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]] 
see, perceive by sight, happen to see, to see without the pre-determined purpose or intention of looking at, have the faculty or power of seeing
看見,看到,見過
khvoarle [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'le [[...]] 
see as a pattern, model
看例

EDUTECH (67)
''guliselin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''gw/guu'ly/lii'sef/see'lin'' [[...]] 
glycelin
''meseji'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''mef/mee'sef/see'ji'' [[...]] 
a message
''phanniseliim'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''phafn/phaan'ny/nii'sef/see'liim'' [[...]] 
penicillin
''seleniam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''sef/see'lef/lee'niam'' [[...]] 
selenium (Se)
axmse'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'see'ar [[...]] 
bib
涎布
bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang`kvix [[...]] 
to see in the dream
夢見
batbad`leq [wt] [HTB] [wiki] u: bad'bad`leq [[...]] 
know well; can see well
Begsekøf [wt] [HTB] [wiki] u: bek'sef/see'køf [[...]] 
Mexico
墨西哥
chiefnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'peh [[...]] 
simple and clear, easy to see
明顯
ciamhofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'hofng [[...]] 
sharp attack (see 針鋒相對)
針鋒
ciaokhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'khvoax [[...]] 
see the circumstance
看情形
cidbin [wt] [HTB] [wiki] u: cit'bin [[...]] 
one side, see once
一面
cihsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'saxng [[...]] 
meet off, see off
接送
ciørbin [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'bin [[...]] 
see face in a mirror
照臉
ciøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx [[...]] 
shine, reflect, see
照; 映
ciux'y [wt] [HTB] [wiki] u: ciu'y [[...]] 
to go to the doctor, to see a doctor
就醫
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]] 
rarely meet with, rarely see
罕見
hoexbin [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'bin [[...]] 
see someone
會面
hoxngtoong [wt] [HTB] [wiki] u: hong'toong [[...]] 
the whole audience (see 鬨堂大笑 and 哄堂大笑)
鬨堂;哄堂
høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: høee'tngr [[...]] 
to return; in return (see høesym-tngf'ix)
回轉
huiphaux [wt] [HTB] [wiki] u: huy'phaux [[...]] 
to run quickly (this reading may be from Mandarin, see laophaau)
飛跑
jixmløo [wt] [HTB] [wiki] u: jim'løo [[...]] 
to bear fatigue (see 任勞任怨)
任勞
kax'aan [wt] [HTB] [wiki] u: ka'aan [[...]] 
to clench one's teeth. see 咬緊牙關
咬緊
kaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm [[...]] 
to inspect, to see
kayhoea [wt] [HTB] [wiki] u: kae'hoea [[...]] 
to regret; to repent (see 死不改悔)
改悔
khinkhong [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'khong [[...]] 
banging; clattering; rattling; see khinkhin'khongkhofng; khinkhin'khoxngkhong; khinkhofng; khixnkhong-
鐘、銅鑼ê聲或陶器類相kho̍k ê聲
khokchiaux [wt] [HTB] [wiki] u: khog'chiaux [[...]] 
to weep and smile (see 哭笑不得 and 哭笑無常)
哭笑
khuysuu [wt] [HTB] [wiki] u: khuie'suu [[...]] 
feigned words (see 詭辭欺世)
khvoarbai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bai [[...]] 
look and see, try, test
看看
khvoarhix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'hix [[...]] 
see a play
看戲
khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]] 
see, perceive
看見
khvoarmai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'mai [[...]] 
look and see, try, test
試試看
khvoarthaux [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thaux [[...]] 
see through, discern
看透,看開
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]] 
look at, see, read, keep an eye on, examine, perceive, suppose, think
khykhaf [wt] [HTB] [wiki] u: khie'khaf [[...]] 
paw, put one's hands on another person (see khykhaf-taxngchiuo)
動手動腳
khykhix [wt] [HTB] [wiki] u: khie'khix [[...]] 
to go up; (see khie`lix & khylix)
上去
kvix [wt] [HTB] [wiki] u: kvix [[...]] 
to interview, to meet, to see
kvoafbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kvoar'buun [[...]] 
ill-informed; not well-informed (see 孤陋寡聞)
Maflaise'af [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai'sef/see/se'af [[...]] 
Malaysia
馬來西亞
phvarsuo [wt] [HTB] [wiki] u: phvax'suo [[...]] 
to be afraid of death, to be much scared (see 貪生怕死)
怕死
pøfluii [wt] [HTB] [wiki] u: pør'luii [[...]] 
fort, fortress. bastion, stronghold, blockhouse (see pøfluie)
堡壘
sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]] 
see someone off on a trip
送行
sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]] 
see one off on a journey
送別
saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]] 
send, present, donate, see off, deliver
se'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'iøh [[...]] 
western medicine, modern medicine
西藥
se'y [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'y [[...]] 
doctor of western medicine
西醫
sebø [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'bø [[...]] 
silk hat
紗帽
sehofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'hofng [[...]] 
the west, western region, the western heaven of Bugghas
西方
sekorngbie [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'koxng'bie [[...]] 
sago (rice)
西貢米
selek [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'lek [[...]] 
Christian era, A.D
西曆
sepox [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'pox [[...]] 
gauze
紗布
seseg [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'seg [[...]] 
western style, European style
西式
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'thiefn [[...]] 
western heaven of Buddhas
西天
seviuu [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'viuu [[...]] 
occident, Europe
西洋
sezofng [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng [[...]] 
western-style suit
西裝
Sezong [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zong [[...]] 
Tibet
西藏
sezongkhox [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng/zoong'khox [[...]] 
trousers
西裝褲
sngrkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'khvoax [[...]] 
count up and see
算算看
sorngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'heeng [[...]] 
see someone off
送行
sorngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'piet [[...]] 
see someone off
送別
thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si [[...]] 
to use a fluoroscope; fluoroscopy; second light, clairvoyance, perceive by second light; to see through, to have an X-ray taken, perspective
透視
thien'iefn [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'iefn [[...]] 
the sky and the bottom of a pit; see thien'iefn ee zengzhaf
天淵
thørsi [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'si [[...]] 
use a fluoroscope, see through, perspective, take an X-ray study
透視
thviakhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf/thviaa'khvoax [[...]] 
listen to see whether
聽看
tioxng [wt] [HTB] [wiki] u: tioxng [[...]] 
to swell (stomach); to be bloated. see tviux
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe [[...]] 
Goodbye! See you again!
再會
zhøexkhafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhøe'khafng [[...]] 
seize every opportunity (see zhøexkhafng-zhøexphang)

EDUTECH_GTW (43)
Ase'af 阿細亞 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'sef/see/se'af [[...]] 
亞細亞
bogkeg 目擊 [wt] [HTB] [wiki] u: bok'keg [[...]] 
(CE) to see with one's own eyes; to witness
目擊
chiokchiog 綽綽 [wt] [HTB] [wiki] u: chiog'chiog [[...]] 
enough; plenty (see 綽綽有餘)
綽綽
hiauhiaw 撓撓 [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw/hiaau'hiaw [[...]] 
see TD
撓撓
hihy 虛虛 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'hy [[...]] 
v[huhw] - see huhw sidsit
虛虛
hoatkhud 發窟 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'khud [[...]] 
(see hoatkut)
發掘
Høxlor □□ [wt] [HTB] [wiki] u: Hø'lor [[...]] 
see 河洛 introduced by a Taiwanese linguist in 1957 and 鶴老 found in Dictionario Hispanico Sinicum
鶴洛
hudkiog 佛腳 [wt] [HTB] [wiki] u: hut'kiog [[...]] 
see hudkhaf
佛腳
jusøf 如梭 [wt] [HTB] [wiki] u: juu'søf [[...]] 
see jidgoat juu søf
如梭
karmkor 鑒古 [wt] [HTB] [wiki] u: kaxm'kor [[...]] 
??to inspect the ancient (see 洞鑒古今)
鑒古;鑑古;鍳古
khef'exng 啟應 [wt] [HTB] [wiki] u: khea'exng [[...]] 
(see khef'exng-buun)
啟應
khengjuu 坑儒 [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'juu [[...]] 
see 焚書坑儒 - to burn the Confucian classics and bury alive the Confucian scholars
坑儒
Maflaise'af 馬來西亞 [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai'sef/see/se'af [[...]] 
馬來西亞
poxnghad 棒喝 [wt] [HTB] [wiki] u: pong'had [[...]] 
(M8) a severe warning (see 當頭棒喝)
棒喝
samkoafn 三關 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'koafn [[...]] 
see 三關兩意
三關
samsefng 三生 [wt] [HTB] [wiki] u: safm'sefng [[...]] 
see 三生有幸
三生
se'iøh 西藥 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'iøh [[...]] 
西藥
se'y 西醫 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'y [[...]] 
西醫
sebø 紗帽 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'bø [[...]] 
紗帽
Segoaan 西元 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'goaan [[...]] 
西元
sehofng 西方 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'hofng [[...]] 
西方
sekokbie 西國米 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'kog'bie [[...]] 
西貢米
sekorngbie 西貢米 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'koxng'bie [[...]] 
西貢米
selek 西曆 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'lek [[...]] 
西曆
sepo 西部 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'po [[...]] 
西部
sepox 紗布 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'pox [[...]] 
紗布
seseg 西式 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'seg [[...]] 
西式
sesvoax 紗線 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'svoax [[...]] 
紗線
sethiefn 西天 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'thiefn [[...]] 
西天
setiarm 西點 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'tiarm [[...]] 
西點
seviuu 西洋 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'viuu [[...]] 
西洋
sezhafn 西餐 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zhafn [[...]] 
西餐
sezngf 西裝 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zngf [[...]] 
西裝
sezofng 西裝 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng [[...]] 
西裝
Sezong 西藏 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zong [[...]] 
西藏
sezongkhox 西裝褲 [wt] [HTB] [wiki] u: sef/see'zofng/zoong'khox [[...]] 
西裝褲
suxgieen 緒言 [wt] [HTB] [wiki] u: su'gieen [[...]] 
(ce) see 緒論|绪论[xu4 lun4]
緒言
tithuii 豬槌;豬鎚 [wt] [HTB] [wiki] u: ty'thuii [[...]] 
see zabji-gøeh luii, mxbiern iong tithuii
豬鎚
Tun'viaa 屯營 [wt] [HTB] [wiki] u: Tuun'viaa [[...]] 
(see also tuxn'viaa)
屯營
vix'ui 異位 [wt] [HTB] [wiki] u: vi'ui [[...]] 
see isobar (nuclide) (同量異位素)
異位
zae'iaux 載要??;再要;?? [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'iaux [[...]] 
excerpt; summary; abstract (see 物理治療病歷書寫摘要)
摘要
zafmhek 斬獲 [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'hek [[...]] 
see 大有斬獲
斬獲
zhuiechiøx 喙笑 [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'chiøx [[...]] 
(see zhuiechiørbagchiøx)
嘴笑

Embree (106)
u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
sf : N+a2 (see the respective noun)
u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
sf : chit8+M+a2 (see chit8) nng7+M+a2 (see nng7)
u: am'see'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N châng : Chinese apes-earring, Pithecolobium lucidum
頷垂豆
bøexliao [wt] [HTB] [wiki] u: be liao; bøe liao [[...]][i#] [p.10]
: see bøe, liao
bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: be'siaw; bøe'siaw [[...]][i#] [p.11]
pVmod : cannot (see [chiah8])
不消
bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiaau [[...]][i#] [p.11]
: see bøe, tiaau
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiøh [[...]][i#] [p.11]
: see bøe, tiøh
Byciw [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'ciw [[...]][i#] [p.11]
Np : American continent (see Pag Byciw, Laam Byciw)
美洲
bøo-tviaxtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia'tiøh [[...]][i#] [p.15]
: (see [tiaN7-tioh8])
不一定
bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: boe'siaw; bøe'siaw [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot (see [chiah8])
不消
bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiaau [[...]][i#] [p.16]
: See: [boe7], [tiau5]
buheeng [wt] [HTB] [wiki] u: buu'heeng [[...]][i#] [p.18]
SV : abbrev. For [bu5-heng5 bu5-chong7], see [heng5-chong7]
無形
u: za [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.20]
Bf : yesterday (Douglas, Campbell, Barclay and Tipson give 7th tone; Chiang, Kau and Chen and Chen give 1st tone, see entries under zaf.)
zaehoe [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'hoe [[...]][i#] [p.20]
IE : see you again! good-bye!
再會
u: zvae'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
: (see [chaiN2-iuN7], below)
u: zvae'ar'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
: (see [chaiN2-iuN7], below)
zengzefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zefng [[...]][i#] [p.24]
pVmod : (aim) accurately, (see) clearly
u: zexng'tai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
: (see [kong-beng5 cheng3-tai7])
正大
cvizhuo [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'zhuo [[...]][i#] [p.27]
N chiah : shrew, colloquial term for members of the family Soricidae (see [chiam-chhu2])
尖鼠
ciahniq' [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'nih [[...]][i#] [p.28]
Int : this, so (much, many, good, see [chiah])
如此
cihsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: ciq'saxng [[...]][i#] [p.30]
V : meet or see off
接送
ciøx [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx [[...]][i#] [p.32]
V : reflect (an image), see (a reflected image)
ciørkngf [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'kngf [[...]][i#] [p.32]
VO : have a sudden inspiration, "see the light"
照光
ciok'ut [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ut [[...]][i#] [p.33]
N chiah : whimbrel (see [sio2-chiok-ut8], [tiong chiok-ut8])
小杓鷸
ciuzoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'zoarn [[...]][i#] [p.35]
V/N : (keep in) circulation (of money needed to run a business, see below)
週轉
gixbuo [wt] [HTB] [wiki] u: gi'buo [[...]][i#] [p.69]
N ê : adoptive mother (see further under khøex)
義母
gixzuo [wt] [HTB] [wiki] u: gi'zuo [[...]][i#] [p.69]
N ê : adopted son (see further under khøex)
義子
gixhu [wt] [HTB] [wiki] u: gi'hu [[...]][i#] [p.69]
N ê : adoptive father (see further under khøex)
義父
gixluo [wt] [HTB] [wiki] u: gi'luo [[...]][i#] [p.69]
N ê : adopted daughter (see further under khøex)
義女
giøo [wt] [HTB] [wiki] u: giøo [[...]][i#] [p.71]
N lia̍p : hard clam (see hun-gio5, ham-a2)
hamban [wt] [HTB] [wiki] u: haam'ban [[...]][i#] [p.78]
SV : see hamban
笨拙
hafnkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: harn'kiexn [[...]][i#] [p.78]
V : rarely meet with, rarely see
罕見
u: haan'eeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
SV : see hoan'eeng
繁榮
u: haan'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
V : see hoansit
繁殖
u: hafng'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
N bé/*bóe : ray (see hang-hi5, hang7-a2-hi5)
魟魚
u: haang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.78]
: (see also hoong)
u: hang'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.79]
N bé : whip-tailed ray, Dasyatis akajei (see also, hang-hi5, hang-a2-hi5)
赤土魟
haokof [wt] [HTB] [wiki] u: haux'kof [[...]][i#] [p.79]
V : eat, devour (see hau3 V 2)
høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: hee'tngr; høee'tngr [[...]][i#] [p.81]
V : (see he5-sim tng2-i3)
回轉
u: hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
: see also hw
hiahnih [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq'nih [[...]][i#] [p.84]
Int : that, so (much, many, good, etc, see hiah, cf chiah-nih8)
那樣
u: hiexn'gii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
: see Mi5-sat hian3-gi5
獻儀
hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng [[...]][i#] [p.86]
M,N : rural administrative district which includes several villages and which is one of the two basic units which combine to form a county (see koan7, tin3)
hiongtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hiofng'tviuo [[...]][i#] [p.86]
N ê : head of the government of a rural administrative district (see hiong)
鄉長
u: høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
N châng : Chinese guger-tree, lotus, Schima superba (see also lieen)
hofchiw [wt] [HTB] [wiki] u: hor'chiw [[...]][i#] [p.89]
N : lots drawn to see who pays (for a snack)
(抓)木頭
u: hor'hiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N : "tiger's cave", (one of several suitable sites for a grave as determined by a geomancer, see hiat8)
虎穴
ho [wt] [HTB] [wiki] u: ho [[...]][i#] [p.89]
CV : make, let, by <Goa2 hou7 i tan2 chin ku2 : I made him wait a long time>, <Hou7 goa2 khoaN3 : Let me see (it)>, <I hou7 kau2 ka7-tioh8 : He was bitten by a dog>
被, (言蔑)
høetngr [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'tngr; høee'tngr [[...]][i#] [p.96]
V : (see hoe5-sim tng2-i3)
回轉
hoexbin [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'bin [[...]][i#] [p.96]
VO : see someone
會面
hoehkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'khix [[...]][i#] [p.97]
N : vital principle (see hiat-khi3)
血氣
u: hofng'kofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
: (see hiat-khi3 hong-kong)
方剛
u: hoong'khofng iuu'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N : aerogramme, airform, air letter (also called iu5-kan2, see also under hang5)
航空郵簡
u: hoong'khofng kofng'sy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N : airline company (see also under hang5)
航空公司
u: hoong'khofng'phoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N : air mail letter (see also under hang5)
航空信
u: hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
: see also hy
huihkhix [wt] [HTB] [wiki] u: huiq'khix [[...]][i#] [p.102]
N : vital principle (see hiat-khi3)
血氣
u: iefn'thwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
: see iantwn above
ym-ioong [wt] [HTB] [wiki] u: ym'ioong [[...]][i#] [p.109]
N : positive and negative principles in nature, the Yin and the Yang (see im, iong5)
陰陽
imkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ym'khix [[...]][i#] [p.109]
N : the female or negative principle in nature (see im, cf iong5-khi3)
陰氣
u: yn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
: see also wn
iongkhix [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'khix [[...]][i#] [p.111]
N : the male or positive principle in nature (see iong5, cf im-khi3)
陽氣
jin [wt] [HTB] [wiki] u: jin [[...]][i#] [p.117]
V : check (to see whether sthg belongs to one <jin7-khoaN3 si7 li2 e5 si7 bo5: see if it is yours>)
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
V : test, try (to see whether sthg fits its inteded purpose)
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]][i#] [p.121]
N : the cycle of the seasons (see also: thian-kan, toe7-chi)
甲子
kannar [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'nar [[...]][i#] [p.124]
N châng, lia̍p : olive (by assimilation from kann-na2 which see)
橄欖
kvix [wt] [HTB] [wiki] u: kvix [[...]][i#] [p.132]
V : see, interview, meet
kviaa [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa [[...]][i#] [p.133]
: 2: run (of a machine) (see also constructions below)
轉動
køex [wt] [HTB] [wiki] u: koex; køex [[...]][i#] [p.146]
Pre-verb : particle used in sentences in which the goal occupies either subject or topic position (see ke3)
u: khah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
V : drop in (to see someone)
靠, 卡住
khøex [wt] [HTB] [wiki] u: khex; khøex [[...]][i#] [p.154]
V : give a child a kind of technical adoption (see khøex)
收養
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
pVmod : away (from the speaker) <theh8 khi3 hia: take it over there> (see also oe7, boe7)
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]][i#] [p.159]
V : see (movie, sick friend)
khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax [[...]][i#] [p.159]
V : [V+khoaN3+Cl]: see (whether)<Li2 chiah8 khoaN3 u7 ho2 chiah8 `bo5: Try it and see whether it is good to eat>
khvoarbai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bai [[...]][i#] [p.159]
V : look and see
看看
khvoarkvix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'kvix [[...]][i#] [p.159]
V : see, eprceive
看見
laai [wt] [HTB] [wiki] u: laai [[...]][i#] [p.163]
pVmod : toward (motion in the direction of the speaker) <theh8 lai5 chia: bring it here> (see also oe7, boe7)
lionghied [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'hied [[...]][i#] [p.172]
N : "dragon's cave" (one of several suitable sites for a grave as determined by a geomancer, see hiat8)
龍穴
moaa [wt] [HTB] [wiki] u: moaa [[...]][i#] [p.180]
N châng : any of several plants whose fiber is used for making rope or clothing (see a moa5, kheng5-moa5, toa7-moa5)
nar- [wt] [HTB] [wiki] u: nar [[...]][i#] [p.182]
Pmod : more, the more (see below)
u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Vmod : more, the more (see below)
noaxsøee [wt] [HTB] [wiki] u: noa'see; noa'søee [[...]][i#] [p.184]
N : baby's bib
圍兜
ochiw [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiw [[...]][i#] [p.188]
N chiah : drongo, birds of the family Dicruridae (see koa3n-be2, si2o-koa3n-be2)
烏秋
u: ong'laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.193]
N lia̍p : pineapple (freq pronounced ong5-lai5, which see)
鳳梨
pafag [wt] [HTB] [wiki] u: par'ag [[...]][i#] [p.194]
N : ability, capability (see u7, bo5)
把握
u: paxng'm'ke'sym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.196]
Sph : unable to bear the thought, can't stand (to see a loved one suffer, go wrong, etc)
不放心
pøehzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: peq'zeq; pøeq'zøeq [[...]][i#] [p.198]
N : the eight seasonal festivals (marking the beginning and mid-point of each season, see pat-chiat)
八節
pøehzøeq [wt] [HTB] [wiki] u: poeq'zoeq; pøeq'zøeq [[...]][i#] [p.209]
N : the eight seasonal festivals (marking the beginning and mid-point of each season, see pat-chiat)
八節
saxng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng [[...]][i#] [p.221]
V : see (someone) off
sarngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'heeng [[...]][i#] [p.221]
V : see (someone) off on a trip
送行
sarngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'piet [[...]][i#] [p.221]
V : see (one) off on a journey
送別
svisviux [wt] [HTB] [wiki] u: svy'sviux [[...]][i#] [p.227]
N : 12 year cycle of years, each represented by an animal (see siu3n)
十二地支
siaang [wt] [HTB] [wiki] u: siaang [[...]][i#] [p.230]
Sp : same, similar (see also siang)
同一樣
siang [wt] [HTB] [wiki] u: siang [[...]][i#] [p.230]
Sp/SV : same, similar (see also siaang)
同, 一樣
siawlea [wt] [HTB] [wiki] u: siao'lea/loea [[...]][i#] [p.231]
VO : (see *uix-siawlea)
害羞
sngrkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'khvoax [[...]][i#] [p.241]
V : count up and see
算算看
sorngheeng [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'heeng [[...]][i#] [p.246]
V : see someone off (on a journey)
送行
sorngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: soxng'piet [[...]][i#] [p.246]
V : see someone off
送別
tangkofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: taang'korng'ar [[...]][i#] [p.254]
N : tin can (see kong2-a2)
罐子
u: texng laang … [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.259]
V : people like to… (freq neg <m7 teng3 lang5 thiaN: people don't like to hear that>, <m7 teng3 lang5 khoaN3": people don't like to see that>)
喜歡
u: tviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
: see also tiofng
u: tviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
: see also tiorng
u: tngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.266]
: see also tofng
thviakhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf'khvoax [[...]][i#] [p.282]
V : listen to see whether (followed by a Cl)
聽看
thox [wt] [HTB] [wiki] u: thox [[...]][i#] [p.286]
N chiah : rabbit, general term for members of the family, Leporidae (in Taiwan only Formosan hare, Caprolagus sinensis formosus, see Tai5-oan5 ia2-thou3)
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
: see also yn

Lim08 (24)
u: am'see 頷垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#525]
圍ti7嬰a2頷頸下腳來承 ( sin5 ) 瀾 ( noa7 ) e5圍巾 。 <∼∼ 仔 。 >
u: am'see'tau 頷垂豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#526]
( 植 )<>
u: chiog'kerng 觸景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#8489]
see an emotional stirring scene; seeing the sight
( 1 ) 感觸tioh8情景 。 ( 2 ) = [ 觸 ( chhok ) 景 ] 。 <( 1 )∼∼ 生情 。 >
u: cit'bin 一面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12519]
one side, one sided, see once
( 1 ) 一方面 , 片面 。 ( 2 ) 表面全部 。 ( 3 ) 平面物件e5助數詞 。 ( 4 ) 一方面 … 一方面 … 。 <( 1 )∼∼ 塗壁雙面光 = 仲裁hou7兩方long2圓滿和解 。 ( 2 )∼∼ 計計是花 ; ∼∼ long2是孔 。 ( 3 )∼∼ 鏡 ; ∼∼ 鑼 ; ∼∼ 牌 ; 讀 ∼∼ 。 ( 4 )∼∼ 讀 ∼∼ 寫 ; ∼∼ 首城 , ∼∼ 討救兵 。 >
u: kaf'see ka蟬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#27464]
( 泉 ) = [ 庵埔蟬 ] 。 <>
u: khvoax'zhud 看出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0437] [#31348]
to find out, to discover, to see
發見 。 < hou7人 ∼∼ 。 >
u: kuy'sym 歸心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0359] [#37108]
with one's heart set on speeding home (see 歸心似箭)
( 2 )( 文 ) 回家e5心 。 <∼∼ 如箭 ( chian3 ) 。 >
u: lau'see 老se5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0939] [#38426]
( 同 ) 老年 。 < 飼後生養 ∼∼, 飼cha - bou2 - kiaN2別人e5 。 >
u: ngg'see'zuie 黃垂水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1040/A0104] [#42007]
腫物或水腫流出e5黃色汁 。 <>
u: nngr'see 軟垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42778]
柔軟垂下 。 < 頭殼 ∼∼ ; 花 ∼∼ 。 >
u: nngr'see'see 軟垂垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0505] [#42779]
形容軟垂e5款式 。 <>
u: noa'see 瀾垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0508] [#42876]
囡仔承 ( sin5 ) 瀾e5頷圍 。 < 圍 ∼∼ 。 >
u: oaan'ar 原仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0148] [#43176]
still (see iugoaan)
= [ 猶原 ( goan5 )] 。 <>
u: see soee(漳) søee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783/A0816] [#50931]
生 ∼ = 嘴下斗等生下垂肉 。 < 食kah生 ∼ ; 肥kah生 ∼ 。 >
u: see soee(漳)/səx(泉) søee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783/A0816/A0828] [#50932]
( 1 ) tui3頂面垂落來 。 ( 2 ) 變弱 。 ( 3 ) 液體沿壁等流落來 。 ( 4 ) 零星散落 。 <( 1 ) 頭殼 ∼∼ ; 嘴下斗 ∼∼ ; 花曝了 ∼-- 落去 。 ( 2 ) 風khah ∼ 。 ( 3 ) 雨漏水tui3壁 ∼-- 落 - 來 ; ∼ 嘴瀾 ( noa7 ) 。 ( 4 ) 米 ∼ kah滿土腳 ; 茶kou2水 ∼ hiN3 - sak 。 >
u: see`løh 垂--落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790/A0828] [#50935]
垂落來 。 < 頭殼 ∼∼ 。 >
u: see`løh'khix 垂--落去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0790] [#50936]
垂落去 。 <>
u: see'see 垂垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0790/A0828] [#50937]
( 1 ) [ 垂 ]( 1 ) 。 ( 2 ) 形容垂落e5款式 。 <( 2 ) 軟 ∼∼ 。 >
u: svy'see 生垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#53401]
肥e5頷頸e5皮肉下垂 。 <>
u: svoaf'kuix'hoef 山桂花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55313]
(1) Osmanthus lanceolatus. (2) see lagkakzhao
( 植 )( 木犀科 ) ( 1 ) 銳葉木犀 ( 2 )[ 六角草 ]( 2 ) 。 <>
u: see'siin soee'siin(漳) søee'siin 睡神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0817] [#55583]
疲勞無精神 。 < 無眠就會 ∼∼ 。 >
u: taxm'see 頓垂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052/B0052] [#57044]
頭垂 -- 落去 ; 衰萎 ( ui2 ) ; 無力 。 <>
u: tiaau'ar 椆仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62310]
(1928) Quercus pseudomyrsinaefolia (see Quercus myrsinifolia)
( 植 ) 殼斗科 , 材用來做器具 、 鋤頭柄 、 牛車軸 ( tek8 ) 。 <>
u: see'siin soee'siin(漳)/səe'siin(泉) søee'siin 睡神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0786/A0817/A0828] [#66656]
疲勞帶來無精神 ; 無元氣 。 < 無眠就會 ∼∼ 。 >