Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: but .
Searched HTB for but, found 200, display thaau-100-zoa:
armpvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
price or quotation which is kept from public knowledge but made known to a selected few
暗盤
armsorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
internally very happy about something but don't want to show it externally
暗爽; 暗地高興
bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
recognize a person but not remember his or her name
認人不識名
baikud pud baibeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
intern the bones but not his name
埋骨不埋名
bengbengtiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
imperceptibly but inexorably (said of divine influence)
冥冥中
biliuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dying but not dead; lying in a coma
彌留
biqnngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the softer inside layer of the bamboo but not the innermost; used mostly for wicker-work but much inferior to the outside part called bih-chhe*
嫩竹篾; 蔑榔
bixsox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
monosodium glutamate(MSG); gourmet powder; Ajinomoto; monosodium glutamate; a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
味素
boeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
You want to cry but there are no tears. There's just no way out
欲哭無目屎
bønaixhøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
act against one's will; have no alternative but; can not help but
無奈何; 不得已
bøtvafkirn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very affable; compliant; accommodating; not only but also
無打緊
bubengsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
anonymous; unknown person; anonymous (a term usually used to indicate a person who contributes to a charitable cause but doesn't want his name revealed)
無名氏
buhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
that is; nothing but
無非
bukhar putseeng sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
it happened that...; There would have been no story to tell but for that coincidence
無巧不成書
but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thing; article; object
物; 東西
but bie kex liaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
excellent quality and reasonable price for merchandise
物美價廉
but cin kii iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Every thing should be used to its full extent
物盡其用
but ie hy uii kuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
A thing is valued if it is rare
物以稀為貴
but ie lui zu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Birds of a feather flock together
物以類聚
but kek zeg hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.)
物極則反; 物極必反
but kog iuo lui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Each thing has its classification
物各有類
but kog iuo zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Everything has its owner
物各有主
but kuy goanzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
An object must be returned to its owner
物歸原主
but'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the little silverfish
物仔魚; 小銀魚
chiaubøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
look but not find; to search without result
找不到; 搜無
chiencyn baxnkhag [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
very real; absolutely true; the truth; the whole truth and the nothing but truth
千真萬確
chiengieen baxngie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
many; many words; million words in my heart but don't know where to begin
千言萬語
ciah-bøexpuii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eat without getting fat; eats but doesn't grow or put on weight
吃不肥
ciarm'iuo-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
something has been taken
佔有物
ciornggai-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
obstacle; obstruction; hindrance
障礙物
ciwloong pngxte [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
man who can do nothing but drink and eat; a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag)
酒囊飯袋; 笨蛋
cyhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
can but; cannot but; cannot help; have no choice but; the only alternative is to…
只好
cyu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
alone; if only; no other than; nothing but; only; have…only
只有
ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
seems; probably (can be used instead of tai-khai but always comes at the end of the sentence)
的款; 的樣子; 似乎
engzhuix gex køekhaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
nothing to do but lick chicken bones
閒著啃雞腳
giambeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stern and impartial (administration of law); hard but fair (said of discipline)
嚴明
gisu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
apparently correct but is not; fallacious.
疑似
gong-kaq bøe pecviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid (Lit. has an itch but doesn't know how to itch it)
笨得要死; 憨甲未扒癢
Goxngjip bøo goxngzhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
careful and detailed calculation of how to make money but doesn't like to spend it
精打細算; 只收入不支出; 憨入無憨出
goxngkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
kind of work that you don't have to use brains to do; to work but employer cheats you out of your pay
工作拿不到錢; 沒有成就的工作; 憨工
gutit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
blunt but honest
愚直
haam [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 含; 函; 涵; 銜
hihy-sidsit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
abstract and concrete; hollow and solid; military strategy: tactics seemingly false but workable at the same time
虛虛實實
hofthaau niawchyboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
start doing something with vigor but fail to see it through; impressive in the beginning but disappointing in the end
虎頭蛇尾
høfsym ho luii cym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unrequited goodness; to do good yet not be thanked but rather criticized (Good people struck by lightning.)
好心被雷吻; 好心沒好報
hux jii putjiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
rich but inhuman towards others
富而不仁
huxnhap-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mixture; composite
混合物
iafmmngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
close the door; but not completely
掩門
iao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but; still; die young
猶; 尚; 夭
iaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (joining two phrases or clauses disjunctively); but; while; still
而; 那麼; 可是; 然而; 仍然; 挖
ikoafn-khimsiux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gentleman in appearance but beast in conduct; wolf in a sheep's skin
衣冠禽獸
ioxngsym liongkhor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
well-intentioned but little understood
用心良苦
iøh'mxtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guessed but missed
沒猜著; 猜不對
iøhbøtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
guessed but missed
沒猜著; 猜無著
itbien-cy-kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have met but once; nodding acquaintance
一面之交
iujiuu-kvoaftoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be peaceable and easygoing but lacking the strength to make quick decisions
優柔寡斷
iutiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fried bread stick; fritters of twisted dough -- a Chinese breakfast specialty; a suave; well-oiled person; long on experience but short on sincerity
油條
iwbeeng-busit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having the name but no reality; in name only
有名無實
iwgarn-buzw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to have eyes but not see; lack discerning power; unable to discriminate (Lit. have eyes; no eyeballs)
有眼無珠
iwkofng-bøsviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Deserving of recognition for services rendered; but didn't get any
有功無賞
jichviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
also; in addition; moreover; but also; moreover; besides
而且
jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and; also; but; yet; accordingly; otherwise (used in literary expression)
而; 兒
jiin lør sym putlør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
young at heart; man may be old in years; but his heart need not be old; An old man chasing young women
人老心不老
jinbien-siuosym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gentle in appearance but cruel at heart; wolf in sheep's skin
人面獸心
jinsefng juu bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Life is but a dream
人生如夢
kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 與
kafmlo putkarm gieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
kan'ao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
vomit but nothing comes out
想吐但吐不出來
kanhioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a very capable but crafty person; traitorous warrior
奸雄
kannaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but; yet
只是
kantvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
only; alone; no other than; nothing but
只有; 干單
kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 甲; 蓋; 差使
kaq-bøexsiøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cover oneself with something but cannot get warm
蓋不暖
kaxngbør-kørpe [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having the same mother; but different father
同母異父; 同母各父
kaxngpe-kørbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
same father but not the same mother
同父異母
kaxngpe-kørbuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having the same father; but different mother
同父異母
khaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
more; comparative particle. The meaning of this particle is usually given as more; but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to
較; 卡; 更
khiaxm cidee kui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
方法都用過只差一跪; 欠一個跪
khiaxm cidkui [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
do everything but kneel (said of very urgent entreaty)
方法都用過; 欠一跪
khiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Name of a tribe in West Szechuan; surname; boundary; dead but not yet putrefied
羌; 姜; 疆; 殭
khøfsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
but
可是
khurnbexkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lying down; but unable to sleep
睡不著; 睡未去
khvoarbøexlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see but cannot understand
看不來; 看不懂
khvoaru-ciaqbøo kantvaf giexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dreaming impossible dreams (Lit. You see it; but can't have; you just yearn for it.)
看得到吃不著乾瞪眼; 看有吃無只有癮
khvoax-bøexhiao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
see but not comprehended
看不懂
khvoax-bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot find; look but not see (sometimes has the meaning of not know how to)
看不到; 看不懂; 看無
kierntiog-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a building; a structure
建築物
kimkofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hard metal; a Buddhist god sometimes identified with Indra; precious and hard ─ can injure but cannot be injured
金剛
kiøx thvy thvy bøexixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
call on heaven but get no answer
叫天天不應
kiøx-bøexixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
call but get no response
叫不應
kofngbøtvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
discuss but cannot agree
沒說好
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cannot but; have no choice but; cannot help but; having no alternative but to do it; unavoidably; be compelled to do
不得不; 姑不而將
kox zeeng bøo kox au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Take care of what is in front of you but not what is behind you. ─ Not to consider consequences
顧前不顧後
køtiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
high-pitched note; high-sounding (but impractical) assertions
高調
kuyna [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
almost the same meaning as kuie (lioxngsuu) ar, but gives an impression of a little larger quantity, so, we may not use cyu kuy (lioxngsuu) ar naxtvia together with this expression.
好幾 …
kvar khix mxkvar korng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
angry but not daring to speak out
敢怒不敢言
kviaa-bølo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
walk but not find a road; have nowhere to go
無處去; 迷路
kvoay bøtaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
laid to; but still ajar (as folding-doors not quite shut; not ready to be bolted)
沒關緊
kyliam-but [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
gifts given commemorating any function; souvenir memento; keep-sake
紀念物
kym paw giin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
better outside than inside (said of wound healed but festering inside); tiles put over grass roof
金包銀; 金玉其外敗絮其中

plus 100 more ...


DFT (85)
🗣 Bagsaf Toxngbudhngg 🗣 (u: Bak'saf Tong'but'hngg) 木柵動物園 [wt][mo] Ba̍k-sa Tōng-bu̍t-hn̂g [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnbut 🗣 (u: ban'but) 萬物 [wt][mo] bān-bu̍t [#]
1. (N) || 宇宙間的一切物質。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bud 🗣 (u: bud) t [wt][mo] but [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 bud 🗣 (u: bud) t [wt][mo] but [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 budcid 🗣 (u: but'cid) 物質 [wt][mo] bu̍t-tsit [#]
1. () (CE) matter; substance; material; materialistic; CL:個|个[ge4] || 物質
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budciorng 🗣 (u: but'ciorng) 物種 [wt][mo] bu̍t-tsióng [#]
1. () (CE) species || 物種
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budkex 🗣 (u: but'kex) 物價 [wt][mo] bu̍t-kè [#]
1. (N) || 物品的價格。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budlie 🗣 (u: but'lie) 物理 [wt][mo] bu̍t-lí [#]
1. (N) || 指萬事萬物最基本的道理。
2. (N) || 研究物質的性質、狀態、運動等變化的學科。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budphirn 🗣 (u: but'phirn) 物品 [wt][mo] bu̍t-phín [#]
1. () (CE) articles; goods; materials || 物品
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budsiw 🗣 (u: but'siw) 沒收 [wt][mo] bu̍t-siu [#]
1. (V) || 強制取消私有物的所有權。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budthea 🗣 (u: but'thea) 物體 [wt][mo] bu̍t-thé [#]
1. () (CE) object; body; substance || 物體
tonggi: ; s'tuix:
🗣 budzw 🗣 (u: but'zw) 物資 [wt][mo] bu̍t-tsu [#]
1. () (CE) goods; supplies || 物資
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bunbut 🗣 (u: buun'but) 文物 [wt][mo] bûn-bu̍t [#]
1. () (CE) cultural relic; historical relic; CL:件[jian4],個|个[ge4] || 文物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 but 🗣 (u: but) b [wt][mo] bu̍t [#]
1. (N) thing; article; object; matter || 存在於天地間一切人、事、物的通稱。
🗣le: (u: tong'but) 🗣 (動物) (動物)
🗣le: (u: sit'but) 🗣 (植物) (植物)
🗣le: (u: ban'but) 🗣 (萬物) (萬物)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 but 🗣 (u: but) 𢪱t [wt][mo] bu̍t [#]
1. (V) forcefully rapping, striking, pounding using rod, stick, club etc. beating from top to bottom or inside to outside || 用力敲擊下去。指用棍、棒等由上往下,或由內往外用力打下去。
🗣le: (u: Giah kuxn'ar tuix thaau'khag ka y but`løh'khix.) 🗣 (攑棍仔對頭殼共伊𢪱落去。) (拿棍子從頭上打下去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 but 🗣 (u: but) [wt][mo] bu̍t [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 but 🗣 (u: but) [wt][mo] bu̍t [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 but'ar-hii 🗣 (u: bud'ar-hii) 魩仔魚 [wt][mo] but-á-hî/but-á-hû [#]
1. (N) || 可供食用的多種海中魚類的魚苗。
🗣le: (u: bud'ar'hii'kvef) 🗣 (魩仔魚羹) (一種臺灣著名小吃)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiaq 🗣 (u: chiaq) p [wt][mo] tshiah [#]
1. (N) reddish brown || 顏色名。紅棕色。
🗣le: (u: chiaq'soaf) 🗣 (赤砂) (紅砂糖)
2. (Adj) naked; bare; uncovered; exposed; having nothing || 裸露、空無一物。
🗣le: (u: thngx'chiaq'khaf) 🗣 (褪赤跤) (打赤腳)
3. (Adj) (cooking) appearing reddish brown but not burnt || 烹調食物的時候因為火候足夠使得食物呈現微焦的紅棕色,但是還沒有燒焦的程度。
🗣le: (u: Cid boea hii'ar ciefn liao u chiaq.) 🗣 (這尾魚仔煎了有赤。) (這條魚煎得微焦。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chvizhaix/zhvezhaix 🗣 (u: zhvef/chvy'zhaix) 生菜 [wt][mo] tshenn-tshài/tshinn-tshài [#]
1. (N) || 未經烹煮過,但可食用的青菜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciaqmih/sidbut 🗣 (u: sit'but) 食物 [wt][mo] si̍t-bu̍t [#]
1. (N) || 泛指吃的東西。
🗣le: (u: Sit'but id'teng aix zhefng'khix, ciaq u oe'sefng.) 🗣 (食物一定愛清氣,才有衛生。) (吃的東西一定要乾淨,才衛生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cyhør 🗣 (u: cie'hør) 只好 [wt][mo] tsí-hó [#]
1. (Adv) || 只能。在無可奈何中表示將就的意思。
🗣le: (u: Zhud'giap zhoe'bøo thaau'lo, cie'hør ciam'sii khix zøx liim'sii'kafng.) 🗣 (出業揣無頭路,只好暫時去做臨時工。) (畢業之後找不到工作,只好暫時去當臨時工。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gi 🗣 (u: gi) [wt][mo][#]
1. (N) honest rational, reasonable, or fair conduct, principle, doctrine; justice; righteousness; morality || 正當的、合理的事情或原則。
🗣le: (u: zeeng'gi) 🗣 (情義) (情義)
🗣le: (u: zexng'gi) 🗣 (正義) (正義)
🗣le: (u: pud'gi) 🗣 (不義) (不義)
2. (Adj) volunteer; for civic duty; service; charity; righteous or for the public good || 帶有義務或服務性質的。
🗣le: (u: gi'kafng) 🗣 (義工) (義工)
🗣le: (u: gi'be) 🗣 (義賣) (義賣)
3. (N) meaning; implication || 所具有的意思。
🗣le: (u: ix'gi) 🗣 (意義) (意義)
4. (Adj) (in compounds) adoptive or formally acknowledged as a relative but not related by blood || 經由撫養或拜認而來的親屬關係。
🗣le: (u: gi'hu) 🗣 (義父) (義父)
🗣le: (u: gi'zuo) 🗣 (義子) (義子)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haan 🗣 (u: haan) 𫟂t [wt][mo] hân [#]
1. (V) to tie up lightly || 輕輕地束縛住。
🗣le: (u: Søq'ar siør haan`leq e'sae.) 🗣 (索仔小𫟂咧就會使。) (繩子稍綁著就可以。)
2. (V) to be almost closed but still ajar || 虛掩。
🗣le: (u: Mngg siør haan`leq, maix kvoay aan.) 🗣 (門小𫟂咧,莫關絚。) (門稍掩著,不要關緊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Haykoafn Phokbudkoarn 🗣 (u: Hae'koafn Phog'but'koarn) 海關博物館 [wt][mo] Hái-kuan Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hayviuu Sengbudkoarn 🗣 (u: Hae'viuu Sefng'but'koarn) 海洋生物館 [wt][mo] Hái-iûnn Sing-bu̍t-kuán [#]
1. () || 屏東(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 heeng 🗣 (u: heeng) p [wt][mo] hîng [#]
1. (N) (birds and animals) creature not yet but about to mature || 發育即將成熟的禽獸。
🗣le: (u: aq'heeng) 🗣 (鴨雄) (小公鴨)
🗣le: (u: guu'heeng) 🗣 (牛雄) (小公牛)
2. (N) embryo within fertilized egg || 卵中受精的胚胎。
🗣le: (u: Kef'nng aix u'heeng theh'khix pu ciaq pu e zhud`laai.) 🗣 (雞卵愛有雄提去孵才孵會出來。) (有受精的雞蛋拿去孵才孵得出來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoeabut/hoeamih/huiebut 🗣 (u: huix'but) 廢物 [wt][mo] huì-bu̍t [#]
1. (N) || 沒有利用價值的物品,後來也被用來當作罵人語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 høeabut 🗣 (u: hoex hex'but høex'but) 貨物 [wt][mo] huè-bu̍t/hè-bu̍t [#]
1. () (CE) goods; commodity; merchandise; CL:宗[zong1] || 貨物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huiekhix-but 🗣 (u: huix'khix-but) 廢棄物 [wt][mo] huì-khì-bu̍t [#]
1. () (CE) rubbish; garbage; waste product || 廢棄物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iøqbut 🗣 (u: iøh'but) 藥物 [wt][mo] io̍h-bu̍t [#]
1. () (CE) medicaments; pharmaceuticals; medication; medicine; drug || 藥物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Iuzexng Phokbudkoarn 🗣 (u: Iuu'zexng Phog'but'koarn) 郵政博物館 [wt][mo] Iû-tsìng Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ixbut 🗣 (u: i'but) 異物 [wt][mo] ī-bu̍t [#]
1. () (CE) rarity; rare delicacy; foreign matter; alien body; the dead; ghost; monstrosity; alien life-form || 異物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jinbut 🗣 (u: jiin'but) 人物 [wt][mo] jîn-bu̍t/lîn-bu̍t [#]
1. (N) || 有品格、才能出眾的人。
🗣le: (u: toa'jiin'but) 🗣 (大人物) (有地位有名望的人)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kab 🗣 (u: kab) b [wt][mo] kap [#]
1. (V) and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with; together || 和、與、一起。
🗣le: (u: svaf'kab) 🗣 (相佮) (相偕一起)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefngbut 🗣 (u: kerng'but) 景物 [wt][mo] kíng-bu̍t [#]
1. () (CE) scenery || 景物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khanbut 🗣 (u: khafn'but) 刊物 [wt][mo] khan-bu̍t [#]
1. () (CE) publication || 刊物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaq-/khaq 🗣 (u: khaq) p [wt][mo] khah [#]
1. (Adv) comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS || 比較。
🗣le: (u: Cid tex tøq'ar pie hid tex khaq ke.) 🗣 (這塊桌仔比彼塊較低。) (這塊桌子比那塊低。)
🗣le: (u: Y ee thngg'ar pie goar khaq ze.) 🗣 (伊的糖仔比我較濟。) (他的糖果比我多。)
2. (Adv) No matter how (you do sth), ... || 再怎麼樣也……。
🗣le: (u: Khaq kax tøf øh be'hiao.) 🗣 (較教都學袂曉。) (再怎麼教就是學不會。)
3. (Adv) more; even more; further; still; still more || 更……。
🗣le: (u: Thngg khaq ze`cit'tiarm'ar.) 🗣 (糖較濟一點仔。) (糖再多一點。)
🗣le: (u: Lie aix ee mih'kvia ti khaq lai'bin.) 🗣 (你愛的物件佇較內面。) (你要的東西在更裡面。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiu 🗣 (u: khiu) 𩚨t [wt][mo] khiū [#]
1. (Adj) food texture soft, elastic, pliable but strong || 形容食物柔軟而有彈性、韌性。
🗣le: (u: Aang'kw'koea cyn khiu.) 🗣 (紅龜粿真𩚨。) (紅龜粿很有彈性。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khorngbut 🗣 (u: khoxng'but) 礦物 [wt][mo] khòng-bu̍t [#]
1. (N) || 一種經自然作用所形成的無機物。具有固定的化學成分和物理特性,除水銀外,多以固體形態呈現。如銅、鐵、煤等。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khø'hak Phokbudkoarn 🗣 (u: Khøf'hak Phog'but'koarn) 科學博物館 [wt][mo] Kho-ha̍k Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺中(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiernbut 🗣 (u: kiexn'but) 建物 [wt][mo] kiàn-bu̍t [#]
1. () (CE) building, structure, construction, edifice || 建物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koaebut 🗣 (u: koaix'but) 怪物 [wt][mo] kuài-bu̍t [#]
1. () (CE) monster; freak; eccentric person || 怪物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofbut 🗣 (u: kor'but) 古物 [wt][mo] kóo-bu̍t [#]
1. () (CE) antique || 古物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kofbut-siofng 🗣 (u: kor'but-siofng) 古物商 [wt][mo] kóo-bu̍t-siong [#]
1. (N) || 專門收買中古舊貨的商人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kokkwn Legsuo Bunbudkoarn 🗣 (u: Kog'kwn Lek'suo Buun'but'koarn) 國軍歷史文物館 [wt][mo] Kok-kun Li̍k-sú Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Koklip Taioaan Phokbudkoarn 🗣 (u: Kog'lip Taai'oaan Phog'but'koarn) 國立臺灣博物館 [wt][mo] Kok-li̍p Tâi-uân Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Korkiofng Phokbudvi 🗣 (u: Kox'kiofng Phog'but'vi) 故宮博物院 [wt][mo] Kòo-kiong Phok-bu̍t-īnn [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køeq Goan'eg Køpviar Phokbudkoarn 🗣 (u: Koeq Goaan'eg Køf'pviar Phog'but'koarn Køeq Goaan'eg Køf'pviar Phog'but'koarn) 郭元益糕餅博物館 [wt][mo] Kueh Guân-ik Ko-piánn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køq 🗣 (u: køq) t [wt][mo] koh [#]
1. (Adv) again; moreover; also; and (used as a conjunction to connect two adjectives while kab is used to connect two nouns as; ienpid kab zoar) || 又、再、還。
🗣le: (u: Kyn'ar'jit y køq laai`aq.) 🗣 (今仔日伊閣來矣。) (今天他又來了。)
🗣le: (u: Y korng biin'ar'zaix beq køq laai.) 🗣 (伊講明仔載欲閣來。) (他說明天要再來。)
🗣le: (u: Kiøx lie maix laai lie køq laai.) 🗣 (叫你莫來你閣來。) (叫你別來你又來。)
2. (Adv) but on the contrary || 反倒、出乎意料。
🗣le: (u: Y te'id pae zuo ee zhaix køq be phvae'ciah.) 🗣 (伊第一擺煮的菜閣袂歹食。) (他第一次煮的菜還不難吃。)
3. () || 用在句尾,說成變調,表示有話沒講完。
🗣le: (u: Goar tøf ciah'par`aq køq......) 🗣 (我都食飽矣閣……。) (我都吃飽了還......)
🗣le: (u: Laang tøf ha'pafn`aq køq......) 🗣 (人都下班矣閣……。) (人家都下班了還......)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lefbut 🗣 (u: lea'but) 禮物 [wt][mo] lé-bu̍t [#]
1. (N) || 贈送的物品。
🗣le: (u: Zaq lea'but saxng`y.) 🗣 (紮禮物送伊。) (帶禮物送他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Legsuo Phokbudkoarn 🗣 (u: Lek'suo Phog'but'koarn) 歷史博物館 [wt][mo] Li̍k-sú Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 附錄-地名-文教處所
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liim Anthaix Kofzhux Binsiok Bunbudkoarn 🗣 (u: Liim Afn'thaix Kor'zhux Biin'siok Buun'but'koarn) 林安泰古厝民俗文物館 [wt][mo] Lîm An-thài Kóo-tshù Bîn-sio̍k Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liu'oaan Zuycvy Phokbudkoarn 🗣 (u: Liuu'oaan Zuie'cvy Phog'but'koarn) 琉園水晶博物館 [wt][mo] Liû-uân Tsuí-tsinn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 longzokbut 🗣 (u: loong'zog'but) 農作物 [wt][mo] lông-tsok-bu̍t [#]
1. (N) || 栽種於農田的植物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Maflybut 🗣 (u: Mar'lie'but) 馬里勿 [wt][mo] Má-lí-bu̍t [#]
1. () || 花蓮縣鳳林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 miaa 🗣 (u: miaa) p [wt][mo] miâ [#]
1. (N) name of person or thing || 人或事物的專用稱號。
🗣le: (u: Lie hø'zøx sviar'miq miaa?) 🗣 (你號做啥物名?) (你叫什麼名字?)
2. (N) reputation; fame || 聲譽。
🗣le: (u: miaa'sviaf) 🗣 (名聲) (名聲)
🗣le: (u: u'miaa) 🗣 (有名) (有名)
3. (N) rank of achievement || 成績的順位。
🗣le: (u: thaau'miaa) 🗣 (頭名) (第一名)
🗣le: (u: boea'miaa) 🗣 (尾名) (殿後)
4. (Mw) person; equal to ui but most connected to professional name || 計算人的單位。等於「位」(uī)的用法,但是大多接用職業名稱。
🗣le: (u: svaf miaa kaux'sw) 🗣 (三名教師) (三名教師)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 mxkøq 🗣 (u: m'køq) 毋過 [wt][mo] m̄-koh [#]
1. (Conj) || 不過、但是。
🗣le: (u: Suy'jieen yn taw cyn saxn'chiaq, m'køq yn ee girn'ar lorng cyn u zhud'thoad.) 🗣 (雖然𪜶兜真散赤,毋過𪜶的囡仔攏真有出脫。) (雖然他家很窮,但是他的孩子都很傑出。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 onglaai 🗣 (u: oong'laai) 王梨 [wt][mo] ông-lâi [#]
1. (N) Originally from South America. Taiwan began cultivating them during the latter part of the Khonghy era (ca. 1700). Produced in all four seasons, but peak production occurs in April through August. In accordance with folk customs, when the company opens market, or candidate runs for office, everybody always brings pineapple out to wish for luck, because besides for eating, it also has the auspicious implication of bringing luck: oxnglaai (旺來) || 鳳梨。瓜果類。原產南美洲,臺灣於清代康熙末年開始栽培。鳳梨一年四季都有生產,但生產旺季在四至八月。依照民間習俗,在商家開市拜拜或候選人競選時,大家總是拿鳳梨來祈福,因為它除了食用外,還存有閩南語「旺來」的吉祥含意。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Paktaau Unzvoaa Phokbudkoarn 🗣 (u: Pag'taau Wn'zvoaa Phog'but'koarn) 北投溫泉博物館 [wt][mo] Pak-tâu Un-tsuânn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phokbudkoarn 🗣 (u: phog'but'koarn) 博物館 [wt][mo] phok-bu̍t-kuán [#]
1. (N) || 博物院。一個陳列各式寶貴物品,並永久保存和研究的場所。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phokbut 🗣 (u: phog'but) 博物 [wt][mo] phok-bu̍t [#]
1. (N) || 動物、植物、礦物等的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 putkøx 🗣 (u: pud'køx) 不過 [wt][mo] put-kò [#]
1. () (CE) only; merely; no more than; but; however; anyway (to get back to a previous topic); cannot be more (after adjectival) || 不過
tonggi: ; s'tuix:
🗣 safnbut 🗣 (u: sarn'but) 產物 [wt][mo] sán-bu̍t [#]
1. () (CE) product; result (of) || 產物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sengbut 🗣 (u: sefng'but) 生物 [wt][mo] sing-bu̍t [#]
1. () (CE) organism; living creature; life form; biological; CL:個|个[ge4] || 生物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sibbut/sidbut 🗣 (u: sit'but) 植物 [wt][mo] si̍t-bu̍t [#]
1. (N) || 百穀草木的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sirnbut 🗣 (u: sixn'but) 信物 [wt][mo] sìn-bu̍t [#]
1. () (CE) keepsake; token || 信物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siuotyn Phokbudkoarn 🗣 (u: Siux'tyn Phog'but'koarn) 袖珍博物館 [wt][mo] Siù-tin Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suobudar 🗣 (u: sux'but'ar) 四物仔 [wt][mo] sù-bu̍t-á [#]
1. (N) || 中藥裡一種補藥,合當歸、川芎、白芍、熟地為一劑,有補血的療效。
🗣le: (u: sux'but'ar'kef) 🗣 (四物仔雞) (四物雞湯)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 suxbut 🗣 (u: su'but) 事物 [wt][mo] sū-bu̍t [#]
1. () (CE) thing; object; CL:個|个[ge4] || 事物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Suxhøea Kieliam-zoar Phokbudkoarn 🗣 (u: Su'hoea Kix'liam'zoar Phog'but'koarn Su'høea Kix'liam-zoar Phog'but'koarn) 樹火紀念紙博物館 [wt][mo] Sū-hué Kì-liām-tsuá Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Suxn'eg Taioaan Goanzuxbiin Phokbudkoarn 🗣 (u: Sun'eg Taai'oaan Goaan'zu'biin Phog'but'koarn) 順益臺灣原住民博物館 [wt][mo] Sūn-ik Tâi-uân Guân-tsū-bîn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taioaan Binsiok Paktaau Bunbudkoarn 🗣 (u: Taai'oaan Biin'siok Pag'taau Buun'but'koarn) 臺灣民俗北投文物館 [wt][mo] Tâi-uân Bîn-sio̍k Pak-tâu Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taipakchi Ji'toong Kauthofng Phokbudkoarn 🗣 (u: Taai'pag'chi Jii'toong Kaw'thofng Phog'but'koarn) 臺北市兒童交通博物館 [wt][mo] Tâi-pak-tshī Jî-tông Kau-thong Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiofngbut 🗣 (u: thiorng'but) 寵物 [wt][mo] thióng-bu̍t [#]
1. () (CE) house pet || 寵物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thogbut 🗣 (u: thok'but) 讀物 [wt][mo] tho̍k-bu̍t [#]
1. () (CE) reading material || 讀物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toxngbudhngg 🗣 (u: Tong'but'hngg) 動物園 [wt][mo] Tōng-bu̍t-hn̂g [#]
1. () || 臺北捷運文湖線
tonggi: ; s'tuix:
🗣 toxngbut 🗣 (u: tong'but) 動物 [wt][mo] tōng-bu̍t [#]
1. (N) || 相對於植物的另一大類生物。多可自行攝食有機物以維生,有神經、感覺,並具運動能力。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tvy-butbud 🗣 (u: tvy-bud'bud) 甜粅粅 [wt][mo] tinn-but-but [#]
1. (Ide) || 形容非常甜。
🗣le: (u: Jit'purn tiarm'sym tvy'bud'bud, ciah ze e toa'khof.) 🗣 (日本點心甜粅粅,食濟會大箍。) (日本點心很甜,吃多了會胖。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zaibut 🗣 (u: zaai'but) 財物 [wt][mo] tsâi-bu̍t [#]
1. (N) || 錢財和物品的總稱。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zea 🗣 (u: zea) [wt][mo] tsé [#]
1. (N) elder sister || 稱謂。用來稱呼具有血親關係,比自己先出生的女子。
🗣le: (u: af'zea) 🗣 (阿姊) (姊姊)
2. (N) used to call a woman of the same generation but older than oneself || 用來稱呼同輩中,年紀比自己大的女子。
🗣le: (u: Bie'huun zea) 🗣 (美雲姊) (美雲姊)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeg 🗣 (u: zeg) p [wt][mo] tsik [#]
1. (N) uncle (father's younger brother) || 父親的弟弟。
🗣le: (u: af'zeg) 🗣 (阿叔) (叔叔)
2. (N) honorific for person of one's father's generation but younger than their father || 對父執輩中,年紀比自己父親小的人的尊稱。
🗣le: (u: AF'hoea zeg) 🗣 (阿火叔) (阿火叔叔)
3. (N) appellation for husband's younger brother || 稱呼丈夫的弟弟。
🗣le: (u: siør'zeg'ar) 🗣 (小叔仔) (小叔)
4. (N) relationship among paternal cousins || 堂兄弟姊妹之間的關係。
🗣le: (u: zeg'peq`ee) 🗣 (叔伯的) (堂兄弟姊妹)
5. (N) appellation for stepfather || 對繼父的稱呼。
🗣le: (u: au'zeg) 🗣 (後叔) (繼父)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zokbut 🗣 (u: zog'but) 作物 [wt][mo] tsok-bu̍t [#]
1. (N) || 指人工栽培的植物,通常指農作物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongbut 🗣 (u: zofng'but) 贓物 [wt][mo] tsong-bu̍t [#]
1. () (CE) booty; stolen property || 贓物
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zuxlaizuie Phokbudkoarn 🗣 (u: Zu'laai'zuie Phog'but'koarn) 自來水博物館 [wt][mo] Tsū-lâi-tsuí Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (39)
🗣u: toa'jiin'but 大人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有地位有名望的人
🗣u: kofng'but 公物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公物
🗣u: khafn'but 刊物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刊物
🗣u: sux'but'ar'kef 四物仔雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
四物雞湯
🗣u: Tak ee laang lorng cviaa kaq'ix khør'aix ee tong'but. 逐个人攏誠佮意可愛的動物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人都很喜歡可愛的動物。
🗣u: Goar bøo sii'kafn thafng khix bea lea'but, kuy'khix tvar hien'kym ho`lie. 我無時間通去買禮物,規氣打現金予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒時間去買禮物,乾脆折算現金給你。
🗣u: zhao'purn sit'but 草本植物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
草本植物
🗣u: sefng'but 生物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生物
🗣u: Cid ee lea'but u hah y ee ix. 這个禮物有合伊的意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個禮物他中意。
🗣u: tong'but 動物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
動物
🗣u: sit'but 植物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
植物
🗣u: ban'but 萬物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
萬物
🗣u: Sit'but id'teng aix zhefng'khix, ciaq u oe'sefng. 食物一定愛清氣,才有衛生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃的東西一定要乾淨,才衛生。
🗣u: hofng'liuu jiin'but 風流人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傑出有功勞的人
🗣u: koxng'hiexn lea'but 貢獻禮物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貢獻禮物
🗣u: Jit'purn tiarm'sym tvy'bud'bud, ciah ze e toa'khof. 日本點心甜粅粅,食濟會大箍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日本點心很甜,吃多了會胖。
🗣u: iar'sefng tong'but 野生動物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
野生動物
🗣u: phog'but'koarn 博物館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
博物館
🗣u: Chviu si liok'te'siong siong toa ciaq ee tong'but. 象是陸地上上大隻的動物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
象是陸地上最大的動物。
🗣u: bud'ar'hii'kvef 魩仔魚羹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一種臺灣著名小吃
🗣u: Zaq lea'but saxng`y. 紮禮物送伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
帶禮物送他。
🗣u: Y m si karn'tafn ee jiin'but. 伊毋是簡單的人物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不是平凡的人物。
🗣u: Ka lea'but theh'khix zhaxng. 共禮物提去藏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把禮物拿去藏起來。
🗣u: Suy'jieen si siør jiin'but, ma be'sae biao'si. 雖然是小人物,嘛袂使藐視。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然是小人物,也不可以藐視。
🗣u: Khi'koea khiu'teq'teq, tvy'bud'bud, cyn hør'ciah. 柿粿𩚨嗲嗲、甜粅粅,真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
柿餅有嚼勁、甜甜的,很好吃。
🗣u: Giah kuxn'ar tuix thaau'khag ka y but`løh'khix. 攑棍仔對頭殼共伊𢪱落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿棍子從頭上打下去。
🗣u: Teg'korng'ar'png siong zar si goaan'zu'biin ee cit ciorng sit'but. 竹管仔飯上早是原住民的一種食物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
竹筒飯最早是原住民的一種食物。
🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
🗣u: But'kex id'tit khie, turn'hoex ee sefng'lie'laang thaxn kaq chiøx'hay'hay. 物價一直起,囤貨的生理人趁甲笑咍咍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
物價一直上漲,囤積貨物的商人賺得笑哈哈。
🗣u: Siør'soad jiin'but Giok'khefng'sør tø si ti goa'khao chi hoef'bii, sym'kafm'zeeng'goan ka y ciaux'kox. 小說人物玉卿嫂就是佇外口飼花眉,心甘情願共伊照顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小說人物玉卿嫂就是在外面養小白臉,心甘情願照顧他。
🗣u: Saxng hef zøx lea'but sviw liau'siao, khiorng'kviaf bøo'kaux'khvoax. 送彼做禮物傷料小,恐驚無夠看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
送那個當禮物太不起眼,恐怕不夠看。
🗣u: U cit'koar zexng'ti jiin'but, kafn'naf ti soarn'kie ee sii, ciaq khaq ciap korng buo'gie laai kaq biin'cioxng poah'karm'zeeng. 有一寡政治人物,干焦佇選舉的時,才較捷講母語來佮民眾跋感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有一些政治人物,只有在選舉時,才比較常說母語來博取民眾的好感。
🗣u: Girn'ar ti tong'but'hngg khvoax'tiøh kii'liin'lok, tø hvoaf'hie kaq thiaux`khie'laai. 囡仔佇動物園看著麒麟鹿,就歡喜甲跳起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子在動物園看到長頸鹿,就高興得跳起來。
🗣u: Suy'jieen af'mar zhuix korng “toa'laang svef'jit ciah baq, girn'ar svef'jit ciah phaq”, kii'sit zar tø zurn'pi siør'moe siong aix ee afng'ar beq saxng y zøx svef'jit lea'but`aq`laq. 雖然阿媽喙講「大人生日食肉,囡仔生日食拍」,其實早就準備小妹上愛的尪仔欲送伊做生日禮物矣啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然奶奶嘴裡說「大人生日吃肉,小孩生日挨打」,其實早就準備好小妹最喜歡的娃娃要送給他了啦。
🗣u: Y thaau cit piexn zøx toa sefng'lie, kied'kør “phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo”, cixn'hoex liao'au, but'zw khie toa kex, ho y thaxn'tiøh toa'cvii. 伊頭一遍做大生理,結果「歹船拄著好港路」,進貨了後,物資起大價,予伊趁著大錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他第一次做大生意,結果「破舊的船遇到好的航路」,進貨之後,物資大漲,讓他賺到了大錢。
🗣u: Thviaf af'kofng korng liao'au, goar ciaq zay'viar kym'kao'mof si iar'goa cie'hoeq cyn hør ee sit'but, cyn'cviax si “lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.” 聽阿公講了後,我才知影金狗毛是野外止血真好的植物,真正是「老人毋講古,少年毋捌寶。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽爺爺說過後,我才知道金狗毛蕨是野外很好的止血植物,真的是「老人若不述說,年輕人不識貨。」
🗣u: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviu “of'ar'hii cvix zuie” tø khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。
🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
🗣u: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan tø u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but tø si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。

Maryknoll (200)
arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]] 
selfish, covetous, tyrannical, usurp
霸道,專橫
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]] 
duck, drake
鴨子
ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]] 
one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
armpvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: axm'pvoaa [[...]] 
price or quotation which is kept from public knowledge but made known to a selected few
暗盤
armsorng [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sorng [[...]] 
internally very happy about something but don't want to show it externally
暗地高興
aan [wt] [HTB] [wiki] u: aan [[...]] 
tight
angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]] 
gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
紅包
baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but cy leeng [[...]] 
man (Lit. Wisest of all creatures)
萬物之靈
baibut [wt] [HTB] [wiki] u: baai'but [[...]] 
conceal from recognition, bury one's talents
埋沒
baibut jinzaai [wt] [HTB] [wiki] u: baai'but jiin'zaai [[...]] 
bury one's talent, don't use a subordinate's ability to good advantage
埋沒人才
baikud pud baibeeng [wt] [HTB] [wiki] u: baai'kud pud baai'beeng [[...]] 
intern the bones but not his name
埋骨不埋名
bag [wt] [HTB] [wiki] u: bag [[...]] 
soil, foul, stain, dirty up
染,沾
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak; (bok) [[...]] 
the eyes
目,眼睛
bad laang mxbad miaa [wt] [HTB] [wiki] u: bad laang m'bad miaa [[...]] 
recognize a person but not remember his or her name
認得人,卻不知其名。
bengbengtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'beeng'tiofng [[...]] 
imperceptibly but inexorably (said of divine influence)
冥冥中
Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. [[...]] 
It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
明鎗易躲,暗箭難防。
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]] 
hulled rice
bisengbut [wt] [HTB] [wiki] u: bii'sefng'but [[...]] 
microbes, micro-organism
微生物
bisengbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: bii'sefng'but'hak; bii'sefng'but-hak [[...]] 
microbiology
微生物學
bixsox [wt] [HTB] [wiki] u: bi'sox [[...]] 
monosodium glutamate, a condiment used extensively in Taiwan cooking that is very tasty but also very hard on digestive tract
味素
bien [wt] [HTB] [wiki] u: bien; (bin) [[...]] 
face of a person, surface, side, direction, to face or confront, in or to one's face, a term in math meaning a "plane"
biqnngg [wt] [HTB] [wiki] u: bih'nngg [[...]] 
the softer inside layer of the bamboo but not the innermost, used mostly for wicker-work but much inferior to the outside part called "bih-chhe*"
嫩竹篾
bøcip'ix [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'cib'ix [[...]] 
didn't make a decision
沒有下定決心
bøzwnsngx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'zurn'sngx [[...]] 
don't count, don't pay attention to
不算數
Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søeakøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx sex'koea.; Bøo eeng bøo kafng, køq teq zøx søex'køea. [[...]] 
You don't use your time well. (Lit. No time and no work but still you make rice cakes.)
無閒工夫卻又在做小的粿。
bøo-tvafkirn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvar'kirn; bøo-tvar'kirn [[...]] 
very affable, compliant, accommodating, not only but also
不打緊,反而
bo'heeng [wt] [HTB] [wiki] u: boo'heeng [[...]] 
model, a pattern
模型
boxhiø jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: bo'hiø jiin'but [[...]] 
behind-the-scenes personalities, string pullers
幕後人物
bøeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: boeq khaux bøo bak'sae; bøeq khaux bøo bak'sae [[...]] 
You want to cry but there are no tears. There's just no way out.
欲哭無淚
bogtekbut [wt] [HTB] [wiki] u: bok'teg'but [[...]] 
objective, aim
目的物
borng... (''plus Verb'') [wt] [HTB] [wiki] u: borng... (''plus Verb'') [[...]] 
content oneself with coarse food, trivial work and valueless books
姑且,將就
boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]] 
thoughtless, careless, reckless
惘,放蕩
bubengsi [wt] [HTB] [wiki] u: buu'beeng'si [[...]] 
anonymous (a term usually used to indicate a person who contributes to a charitable cause but doesn't want his name revealed)
無名氏
bukhar putsengsw [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khar pud'seeng'sw [[...]] 
it happened that... , There would have been no story to tell but for that coincidence.
無巧不成書
buki'but [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky'but; (buu'ky'thea) [[...]] 
inorganic matter
無機物(體)
buky hoarhagbut [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky hoax'hak'but [[...]] 
inorganic compounds
無機化學物
bunbut [wt] [HTB] [wiki] u: buun'but [[...]] 
products of a culture
文物
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]] 
thing, matter, substance, article, goods, affairs of life, creature, a class, a sort
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]] 
sink, drown, be submerged, go into hiding, obscurity or oblivion, take property away from another, die, dead
but bie kex liaam [wt] [HTB] [wiki] u: but bie kex liaam [[...]] 
excellent quality and reasonable price for merchandise
物美價廉
budzexng [wt] [HTB] [wiki] u: but'zexng [[...]] 
material evidence proof
物証
but cin kii iong [wt] [HTB] [wiki] u: but cin kii iong [[...]] 
Every thing should be used to its full extent.
物盡其用
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]] 
matter, substance
物質
budcid bunbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid buun'beeng [[...]] 
material civilization
物質文明
budcid zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid zuo'gi [[...]] 
materialism
物質主義
budcid kiernsied [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid kiexn'sied [[...]] 
physical development or progress of a community or country
物質建設
budcid putbiedlut [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid pud'biet'lut [[...]] 
law of conservation of matter
物質不滅律
budcid seng'oah [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid sefng'oah [[...]] 
physical life, material life
物質生活
budcitsiong [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong [[...]] 
material, physically
物質上
budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix [[...]] 
material comforts
物質上的安慰
budzw [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw [[...]] 
goods, commodities, materials, resources
物資
budzuo [wt] [HTB] [wiki] u: but'zuo [[...]] 
owner of a thing
物主
budzw honghux [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw hofng'hux [[...]] 
abound (be rich) in natural resources
物資豐富
budzw khoat'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw khoad'hoat; (but'zw pud'ciog) [[...]] 
shortage of materials
物資缺乏,不足
but ie hy uii kuix [wt] [HTB] [wiki] u: but ie hy uii kuix [[...]] 
A thing is valued if it is rare.
物以稀為貴
but ie lui zu [wt] [HTB] [wiki] u: but ie lui zu [[...]] 
Birds of a feather flock together.
物以類聚
budiøh [wt] [HTB] [wiki] u: but'iøh [[...]] 
myrrh
沒藥
budiok [wt] [HTB] [wiki] u: but'iok [[...]] 
worldly desires, craving for material things
物慾
budkex [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex [[...]] 
prices of various articles, commodity prices
物價
budkex cysox [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex cie'sox [[...]] 
price index
物價指數
budkex phøtong [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex phøf'tong [[...]] 
price fluctuations
物價波動
budkex thofngzex [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex thorng'zex [[...]] 
price control
物價統制
budkex wnteng [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex urn'teng [[...]] 
stability of commodity prices
物價穩定
but kek zeg hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: but kek zeg hoarn; (but kek pid hoarn) [[...]] 
As soon as a thing reaches one extremity, it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.)
物極則反,物極必反
budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: but'khie laan'boong [[...]] 
remember a favor as long as one lives
沒齒難忘
but kog iuo zuo [wt] [HTB] [wiki] u: but kog iuo zuo [[...]] 
Everything has its owner.
物各有主
but kog iuo lui [wt] [HTB] [wiki] u: but kog iuo lui [[...]] 
Each thing has its classification.
物各有類
but kuy goanzuo [wt] [HTB] [wiki] u: but kuy goaan'zuo [[...]] 
An object must be returned to its owner.
物歸原主
budlek [wt] [HTB] [wiki] u: but'lek [[...]] 
one's resources, the value of one's property and estate, personal effects
物力
budlie [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie [[...]] 
physics
物理
budlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie'hak [[...]] 
physics
物理學
budlie hagciar [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie'hak'ciar; but'lie hak'ciar [[...]] 
physicist
物理學者
budlyhagsiong [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie'hak'siong [[...]] 
physical
物理學上
budlie hoarhak [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie hoax'hak [[...]] 
physical chemistry, physics and chemistry
物理化學
budlie liau'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie liaau'hoad [[...]] 
physical therapy
物理療法
budlie piernhoax [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie piexn'hoax [[...]] 
physical changes
物理變化
budlie tixliaau [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie ti'liaau [[...]] 
physiotherapy
物理治療
budphirn [wt] [HTB] [wiki] u: but'phirn [[...]] 
article, goods, commodities
物品
budphynsøex [wt] [HTB] [wiki] u: but'phirn'soex; but'phirn'søex [[...]] 
commodity tax
物品稅
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]] 
product, produce
物產
budseg [wt] [HTB] [wiki] u: but'seg [[...]] 
search for, look for, hunt up
物色
budsiw [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]] 
confiscation, seizure, confiscate
沒收
budthea [wt] [HTB] [wiki] u: but'thea [[...]] 
body, substance, object (physics term)
物體
zabor-karn [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'bor'karn; zaf'bor-karn [[...]] 
female slave, concubine, (Before 1930 a female slave was traded freely. Today in open society this system is abolished, but in the frivolous society, young girls are still traded under the plea of "ion lid", "adopted daughters")
婢女,丫頭
zaibut [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'but [[...]] 
money, property, personal belongings
財物
zaan jii put'hoex [wt] [HTB] [wiki] u: zaan jii pud'hoex; zaan jii pud'huix; (zaan jii pud'huix) [[...]] 
disabled but useful, crippled but leading an active life
殘而不廢
zap [wt] [HTB] [wiki] u: zap [[...]] 
mixed, blended, assorted, mingled, miscellaneous, motley, petty and numerous
zeabut [wt] [HTB] [wiki] u: zex'but [[...]] 
things offered, offering for sacrifice
祭物
zerngbut [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'but; (but'zexng) [[...]] 
physical evidence
證物,物證
zexngbudoe [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'but'oe [[...]] 
still life
靜物畫
zeng'ix bienbieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ix bieen'bieen [[...]] 
long lasting love expressing itself in a subdued but sweet form
情意綿綿
zengsiin budlyhak [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'siin but'lie'hak [[...]] 
psychophysics
精神物理學
zhaubøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'be'tiøh; zhaw'bøe'tiøh [[...]] 
chase but not catch
追不到
zhaocien [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'cien [[...]] 
to be touching everything you see
手亂動東西
zhaosym [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sym [[...]] 
said of a plant when its core is rotten, said of a person who is bad on the inside but looks good on the outside
心爛了
zhaothaau-køe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'thaau kef'ar; zhaux'thaau-køef'ar [[...]] 
be scolded often (Lit. stinky head chicken)
常常被罵
zhex [wt] [HTB] [wiki] u: zhex [[...]] 
crisp, brittle, fragile, hard but easily breakable
zheng [wt] [HTB] [wiki] u: zheng; (zhoafn) [[...]] 
wear or put on like clothes, but not a hat, cap or glasses
穿
zhefng zhud ii laam [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng zhud ii laam; (zhefng zhud ii naa) [[...]] 
to surpass one's master or teacher in learning (Lit. Green comes from blue, but it excels blue.)
青出於藍
zhenghaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'haan [[...]] 
poor but clean and honest, cold and crisp weather, cold and bright moonlight
清寒
zhengkhor [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng'khor [[...]] 
poor but clean and honest
清苦
chiataai [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'taai [[...]] 
car body
車體
chviax laang khaux, bøo bagsae. [wt] [HTB] [wiki] u: chviax laang khaux, bøo bak'sae. [[...]] 
If you want something done well, you have to do it yourself. (Lit. Hire people to cry, but they have no tears.)
雇人哭無眼淚,求人不如靠己。
chiencyn baxnkhag [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'cyn'ban'khag; chiefn'cyn ban'khag [[...]] 
very real, absolutely true, the truth, the whole truth and the nothing but truth
千真萬確
chiengieen baxn'gie [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'gieen ban'gie [[...]] 
many, many words, million words in my heart but don't know where to begin
千言萬語
chiaubøo [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'bøo [[...]] 
look but not find, to search without result
找不到,搜不到
chiqchiqtaan [wt] [HTB] [wiki] u: chih'chih'taan [[...]] 
boast, brag, talk big
吹牛
chimhae toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: chym'hae tong'but [[...]] 
deep sea fauna
深海動物
chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhexng [[...]] 
revolver, be mischievous
手槍,頑皮
zhochix [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'chix [[...]] 
first trial or experience
初試
zhoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'iorng [[...]] 
robust, strong, stout
粗壯
zholaang [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'laang [[...]] 
person of much muscle but little refinement, person of little education
粗人
zhøe-bøo [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'bøo; zhøe-bøo [[...]] 
look for but not find
找不到
zhuiekhawzhuiekhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khao'zhuix'khao [[...]] 
be unable to recall something very familiar
好像知道而說不出來
zhutkhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'khuix [[...]] 
grumble, complain, ventilate one's emotions
出氣
zhutpafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'parn'but [[...]] 
publications
出版物
cie [wt] [HTB] [wiki] u: cie [[...]] 
only, merely, but, yet
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si; (kafn'naf) [[...]] 
but, yet
只是
cysox [wt] [HTB] [wiki] u: cie'sox [[...]] 
index number, exponent
指數
ciah bøe puii. [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be puii.; ciah bøe puii. [[...]] 
eat without getting fat, eats but doesn't grow or put on weight
吃不肥
ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be'siaw; ciah bøe'siaw [[...]] 
eat but be unable to digest incapable of fulfilling one's responsibilities
吃不消
ciaqpuii, zawsarn [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'puii, zao'sarn [[...]] 
What one gains cannot cover the losses. not worth the effort (Lit. intend to eat to get fat, but in running to the eating place, run yourself thin)
得不償失
ciornggaixbut [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'gai'but [[...]] 
obstacle, obstruction, hindrance
障礙物
cit viu svef, paq viu sie [wt] [HTB] [wiki] u: cit viu svef, paq viu sie; cit'viu svef/svy, paq'viu sie [[...]] 
Death comes in many forms. All are born in the same fashion but thereafter life takes an infinite variety of courses.
一種生,百種死。
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
take him on his own terms, on (one's) own terms
遷就
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
ciwloong pngxte [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'loong png'te [[...]] 
man who can do nothing but drink and eat, a good for nothing (Lit. wine sack and rice bag)
酒囊飯袋,笨蛋
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]] 
itch, itchy
癢,痒
Zøxbudciar [wt] [HTB] [wiki] u: Zø'but'ciar; (Zø'but'zuo) [[...]] 
the Creator
造物者(主)
zoankwn hogbut [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'kwn hok'but [[...]] 
the whole army was lost, the army was totally annihilated
全軍覆沒

EDUTECH (128)
baibut [wt] [HTB] [wiki] u: bay/baai'but [[...]] 
to bury, unrecognized (talent), to conceal, to be in oblivion
埋沒
baxnbut [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but [[...]] 
all things, everything, the universe
萬物
bisengbut [wt] [HTB] [wiki] u: by/bii'sefng/seeng'but [[...]] 
microbe, germ
微生物
bud'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: but'iøh [[...]] 
myrrh
沒藥
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]] 
substance
物質
budkex [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex [[...]] 
price of commodity
物價
budliau [wt] [HTB] [wiki] u: but'liau [[...]] 
material
budlie [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie [[...]] 
physics
物理
budphirn [wt] [HTB] [wiki] u: but'phirn [[...]] 
commodity, article of trade
物品
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]] 
products
物產
budseg [wt] [HTB] [wiki] u: but'seg [[...]] 
search for, look for
物色
budsiw [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]] 
confiscate
沒收
budzw [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw [[...]] 
materials, products, resources
物資
bukibut [wt] [HTB] [wiki] u: bw/buu'ky/kii'but [[...]] 
inorganic substance
無機物
buky-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky-hoax'hap'but [[...]] 
inorganic compound
無機化合物
bunbut [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'but [[...]] 
cultural relics or objects
文物
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]] 
strike downward strongly
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]] 
thing, entity, formative
but'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: bud'ar-hii [[...]] 
minute edible fishes
魩子魚
chiekeg-but [wt] [HTB] [wiki] u: chix'keg-but [[...]] 
irritant, stimulant
刺激物
citbut [wt] [HTB] [wiki] u: cid'but [[...]] 
fabric
織物
cviarbin-jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'bin-jiin'but [[...]] 
a positive character, a virtuous person
正面人物
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si [[...]] 
only that, but
只是
cyteg [wt] [HTB] [wiki] u: cie'teg [[...]] 
only it can be done is, no alternative but
只得
haxmbut [wt] [HTB] [wiki] u: ham'but [[...]] 
to sink, to be captured
hayliong [wt] [HTB] [wiki] u: hae'liong [[...]] 
very generous, magnanimous, one drinks much but does not drunken
寬大的
hoafn'exng-but [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'exng-but [[...]] 
reactant
反應物
hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hap'but [[...]] 
chemical compound
化合物
hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but [[...]] 
rubbish, useless thing
廢物
hokbut [wt] [HTB] [wiki] u: hog'but [[...]] 
capsize and sink, be engulfed
覆沒
honggai-but [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai-but [[...]] 
a deterrent; an obstacle
honghiongzok-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hiofng'zok-hoax'hap'but [[...]] 
aromatic compound (chemistry)
芳香族化合物
høeabudchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: høex'but'chiaf [[...]] 
track, freight-car, freight-train
貨車
høeabut [wt] [HTB] [wiki] u: høex'but [[...]] 
goods, merchandise
貨物
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
by-product
副產物
huxnhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap'but [[...]] 
mixture (chem.)
混合物
ibut [wt] [HTB] [wiki] u: y'but [[...]] 
clothing
衣物
ibut-lun [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but-lun [[...]] 
materialism
唯物論,唯物主義
iongbut [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'but [[...]] 
penis
陽物
iøqbut [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'but [[...]] 
drugs, medicine
藥物
irnsoatbut [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'soad'but [[...]] 
printed matter
印刷物
itok [wt] [HTB] [wiki] u: ii'tok [[...]] 
only; but
唯獨
iubut [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'but [[...]] 
a rare beauty, an uncommon thing
尤物
iwkibut [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ky/kii'but [[...]] 
organic substances, organism
有機物
iwky-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ky-hoax'hap'but [[...]] 
organic compound
有機化合物
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jy/jii'chviar [[...]] 
also, in addition, moreover, but also
而且
jieen [wt] [HTB] [wiki] u: jieen [[...]] 
sure, yes, but, however
jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'but [[...]] 
distinguished person, a role in drama
人物
jixchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ji'chviar [[...]] 
also, in addition, moreover, but also
而且
jixgoaan-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goaan-hoax'hap'but [[...]] 
binary compounds
二元化合物
kefngbut [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'but [[...]] 
view, scenes
景物
kekbut [wt] [HTB] [wiki] u: keg'but [[...]] 
investigate the nature of things, study nature
格物
kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]] 
yet, but after all, but still
竟然
khanbut [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'but [[...]] 
journal, an issue of a periodical
刊物
khinsyn [wt] [HTB] [wiki] u: khyn/khiin'syn [[...]] 
unencumbered, light but bulky
毫無掛慮
khorngbut [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but [[...]] 
minerals
礦物
khorngbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but-cid [[...]] 
mineral matter
礦物質
khorngbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but-hak [[...]] 
mineralogy
礦物學
khorngbut-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but-iuu [[...]] 
mineral oil
礦物油
kieliam-but [wt] [HTB] [wiki] u: kix'liam-but [[...]] 
a keepsake, a memnto, a token
記念物
kierntiogbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiok'but [[...]] 
building
建築物
koaebut [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'but [[...]] 
a monster, an apparition, a hobgoblin
怪物
koaekiet [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'kiet [[...]] 
able but dangerous person
怪傑
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]] 
antique
古物
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but-siofng [[...]] 
junk business
舊貨商
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]] 
antique article, bric-a-brac, antique, strange but interesting, useless article or person
古董
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]] 
no alternative but to, no other way
不得已
lefbut [wt] [HTB] [wiki] u: lea'but [[...]] 
present, gift
禮物
linhoarbut [wt] [HTB] [wiki] u: liin'hoax'but [[...]] 
phosphide
磷化物
linhoax-but [wt] [HTB] [wiki] u: liin'hoax-but [[...]] 
phosphide
磷化物
longzokbut [wt] [HTB] [wiki] u: loong'zog'but [[...]] 
crops, produce
農作物
mxkuo [wt] [HTB] [wiki] u: m'kuo [[...]] 
but, however, nevertheless
不過
mxna [wt] [HTB] [wiki] u: m'na [[...]] 
not only, not only ~ but
不但
nngfthea-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'thea-tong'but [[...]] 
mollusca
軟體動物
paisietbut [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'sied'but [[...]] 
discharge, excrement, excretion
排泄物
phaubut-svoax [wt] [HTB] [wiki] u: phaw'but-svoax [[...]] 
parabola
拋物線
phaubut-thea [wt] [HTB] [wiki] u: phaw'but-thea [[...]] 
paraboloid
phokbudkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but'koarn [[...]] 
museum
博物館
phokbut [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but [[...]] 
natural history
博物
phøea'ui-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: phøex'ui-hoax'hap'but [[...]] 
complex compound
配位化合物
poxjuo-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: po'juo-tong'but [[...]] 
mammal
哺乳動物
pøfbut [wt] [HTB] [wiki] u: pør'but [[...]] 
treasure
寶物
putcie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cie [[...]] 
exceedingly, extremely, not only but very, not merely
不止
safnbut [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but [[...]] 
produce, product, production
產物
sengbut [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'but [[...]] 
creature, living thing, organism
生物
sengbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-cid [[...]] 
animal matter
生物物質
sengbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-hak [[...]] 
biology
生物學
sengbut-lui [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-lui [[...]] 
animals
生物類
sengseeng-but [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'seeng-but [[...]] 
product
serngbut [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'but [[...]] 
holy article
聖物
sibbut [wt] [HTB] [wiki] u: sip'but [[...]] 
plant, vegetable
sibbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sip'but-hak [[...]] 
botany, botanical
sibbut-hngg [wt] [HTB] [wiki] u: sip'but-hngg [[...]] 
a botanical garden
sibbut-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: sip'but-jiin [[...]] 
botanical person, unconscious person
sidbudhngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'hngg [[...]] 
botanical garden
植物園
sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]] 
food, eatable, victuals
食物
sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]] 
plants
植物
sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]] 
substance
實物
sidbut-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but-hak'kaf [[...]] 
botanist
植物學家
sidbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but-hak [[...]] 
botany
植物學
sidbut-he [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but-he [[...]] 
department of botany
植物系
sidbut-tixliaau [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but-ti'liaau [[...]] 
therapy by food-control, food-control therapy
食物治療
siøfjinbut [wt] [HTB] [wiki] u: siør'jiin'but [[...]] 
a small figure
siør-zhongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: siør-zhofng'beeng [[...]] 
sharp witted but petty minded
siuxzøxbut [wt] [HTB] [wiki] u: siu'zø'but [[...]] 
creature, created thing
受造物
sofiuo-but [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo-but [[...]] 
possessions, belongings
所有物
suobut [wt] [HTB] [wiki] u: sux'but [[...]] 
four important Chinese herb medicines (tongkuy, zhoankiofng, peqciog, siogte)
四物 (當歸, 川芎, 白芍, 熟地)
suun-budcid [wt] [HTB] [wiki] u: suun-but'cid [[...]] 
pure substance
suxbut [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]] 
affair, matter, thing
事物
tan [wt] [HTB] [wiki] u: tan [[...]] 
but, only
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai [[...]] 
but
但是
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si [[...]] 
but, but an exception is
但是
thenglui-hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: thefng'lui-hoax'hap'but [[...]] 
hydrocarbons (chemistry)
碳氫化合物
thihkut'ar-svy [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kud'ar-svy [[...]] 
skinny but strong
瘦壯
thogbut [wt] [HTB] [wiki] u: thok'but [[...]] 
reading material
讀物
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf [[...]] 
but, however, since
toxngbudhngg [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but'hngg [[...]] 
zoo
動物園
toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but [[...]] 
animal, living creature
動物
toxngbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but-hak [[...]] 
zoology
動物學
toxngbut-kaix [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but-kaix [[...]] 
animal kingdom
動物界
tøexkiuu-budlie-hak [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'kiuu-but'lie-hak [[...]] 
geophysics
地球物理學
uibut [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'but [[...]] 
bequest, keepsake, memento
遺物
uibut-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uii'but-lun [[...]] 
materialism
唯物論
zekzuy-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'zuy-tong'but [[...]] 
vertebrate
脊椎動物
zhozoar [wt] [HTB] [wiki] u: zhof/zhoo'zoar [[...]] 
coarse but soft toilet paper
草紙
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]] 
but, however, nevertheless
可是
zongbut [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'but [[...]] 
concealed or hidden goods
贓物
zuxhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hap'but [[...]] 
polymer (chemistry)
聚合物

EDUTECH_GTW (79)
baibut 埋沒 [wt] [HTB] [wiki] u: bay/baai'but [[...]] 
埋沒
bud'iuo 沒有 [wt] [HTB] [wiki] u: but'iuo [[...]] 
(CE) haven't; hasn't; doesn't exist; to not have; to not be
沒有
budboong 勿忘 [wt] [HTB] [wiki] u: but'boong [[...]] 
(M8) do not forget
勿忘
budcid 物質 [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]] 
物質
budkex 物價 [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex [[...]] 
物價
budlie 物理 [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie [[...]] 
物理
budlok 沒落 [wt] [HTB] [wiki] u: but'lok [[...]] 
(CE) to decline; to wane
沒落
budlui 物類 [wt] [HTB] [wiki] u: but'lui [[...]] 
物類
budphirn 物品 [wt] [HTB] [wiki] u: but'phirn [[...]] 
物品
budsarn 物產 [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]] 
物產
budseg 物色 [wt] [HTB] [wiki] u: but'seg [[...]] 
物色
budsiw 沒收 [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]] 
沒收
budthea 物體 [wt] [HTB] [wiki] u: but'thea [[...]] 
物體
budzw 物資 [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw [[...]] 
物資
bunbut 文物 [wt] [HTB] [wiki] u: bwn/buun'but [[...]] 
文物
citbut 織物 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'but [[...]] 
織物
hi'iuo-toxngbut 稀有動物 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'iuo-tong'but [[...]] 
稀有動物
hiuohoarbut 溴化物 [wt] [HTB] [wiki] u: hiux'hoax'but [[...]] 
(inorganic chemistry) bromide
溴化物
hoeabut 廢物 [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but [[...]] 
廢物
honggai-but 妨礙物 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai-but [[...]] 
妨礙物
høeabut 貨物 [wt] [HTB] [wiki] u: høex'but [[...]] 
貨物
høeabut-chiaf 貨物車 [wt] [HTB] [wiki] u: høex'but-chiaf [[...]] 
貨物車
huosafnbut 副產物 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
副產物
huxnhap-but 混合物 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'hap-but [[...]] 
混合物
ibut 衣物 [wt] [HTB] [wiki] u: y'but [[...]] 
衣物
ibut-lun 唯物論 [wt] [HTB] [wiki] u: ii'but-lun [[...]] 
唯物論
iongbut 陽物 [wt] [HTB] [wiki] u: iofng/ioong'but [[...]] 
陽物
iøqbut 藥物 [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'but [[...]] 
藥物
irnsoad-but 印刷物 [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'soad-but [[...]] 
印刷物
iwkibut 有機物 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ky/kii'but [[...]] 
有機物
jinbut 人物 [wt] [HTB] [wiki] u: jyn/jiin'but [[...]] 
人物
jixgoaan-hoarhabbut 二元化合物 [wt] [HTB] [wiki] u: ji'goaan-hoax'hap'but [[...]] 
二元化合物
kefngbut 景物 [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'but [[...]] 
景物
kekbut 格物 [wt] [HTB] [wiki] u: keg'but [[...]] 
格物
khanbut 刊物 [wt] [HTB] [wiki] u: khafn/khaan'but [[...]] 
刊物
khiebut 器物 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'but [[...]] 
器物
khorngbut 礦物 [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but [[...]] 
礦物
kiangkiaang 強強 [wt] [HTB] [wiki] u: kiaang'kiaang [[...]] 
almost; nearly; all but
強強
koaebut 怪物 [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'but [[...]] 
怪物
laqbut 臘物 [wt] [HTB] [wiki] u: lah'but [[...]] 
臘物
lefbut 禮物 [wt] [HTB] [wiki] u: lea'but [[...]] 
禮物
linhoax-but 磷化物 [wt] [HTB] [wiki] u: liin'hoax-but [[...]] 
phosphide
磷化物
longzokbut 農作物 [wt] [HTB] [wiki] u: loong'zog'but [[...]] 
農作物
nngfthea-toxngbut 軟體動物 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'thea-tong'but [[...]] 
軟體動物
paisied-but 排泄物 [wt] [HTB] [wiki] u: pay/paai'sied-but [[...]] 
排泄物
phaubut-svoax 拋物線 [wt] [HTB] [wiki] u: phaw'but-svoax [[...]] 
parabola
拋物線
phaubut-thea 拋物體 [wt] [HTB] [wiki] u: phaw'but-thea [[...]] 
拋物體
phokbudkoarn 博物館 [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but'koarn [[...]] 
博物館
phokbut 博物 [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but [[...]] 
博物
poxjuo-toxngbut 哺乳動物 [wt] [HTB] [wiki] u: po'juo-tong'but [[...]] 
哺乳動物
pøfbut 寶物 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'but [[...]] 
(ce) treasure; CL:件[jian4]
寶物
put'tek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已
puttaxn 不但 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'taxn [[...]] 
(CE) not only (... but also...)
不但
puttek'ie 不得已 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'teg'ie [[...]] 
(wt) having no alternative but to; acting against one's will; having to; imperative; unavoidable situation
不得已
safnbut 產物 [wt] [HTB] [wiki] u: sarn'but [[...]] 
產物
sengbut 生物 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'but [[...]] 
生物
sengbut-cid 生物質 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-cid [[...]] 
生物質
sengbut-hak 生物學 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-hak [[...]] 
生物學
sengbut-lui 生物類 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but-lui [[...]] 
生物類
sengseeng-but 生成物 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'seeng-but [[...]] 
生成物
serngbut 聖物 [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'but [[...]] 
聖物
sidbudhngg 植物園 [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'hngg [[...]] 
植物園
sidbut 植物 [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]] 
植物
sidbut 食物 [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]] 
食物
sof'iw'but 所有物 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'iuo'but [[...]] 
(ce) a possession; belongings
所有物
suxbut 事物 [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]] 
事物
thogbut 讀物 [wt] [HTB] [wiki] u: thok'but [[...]] 
讀物
thunbut 吞沒 [wt] [HTB] [wiki] u: thwn'but [[...]] 
(ce) to embezzle; to swallow up; to engulf
吞沒
timbut 沉沒 [wt] [HTB] [wiki] u: tym/tiim'but [[...]] 
沉沒
tixpiaw 治標 [wt] [HTB] [wiki] u: ti'piaw [[...]] 
(ce) to treat only the symptoms but not the root cause
治標
toxngbudhngg 動物園 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but'hngg [[...]] 
動物園
toxngbut 動物 [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but [[...]] 
動物
uibut 遺物 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'but [[...]] 
遺物
vixkorbut 異構物 [wt] [HTB] [wiki] u: vi'kox'but [[...]] 
isomer (chemistry)
異構物
zabbut 雜物 [wt] [HTB] [wiki] u: zap'but [[...]] 
(ce) junk; items of no value; various bits and bobs
雜物
zaibut 財物 [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'but [[...]] 
財物
zanliubut 殘留物 [wt] [HTB] [wiki] u: zaan'liuu'but [[...]] 
(CE) remnant; residue; material left over
殘留物
zhengkhor 清苦 [wt] [HTB] [wiki] u: zhefng/zheeng'khor [[...]] 
(ce) destitute but honest; poor and simple; spartan; austere
清苦
zuxhabbut 聚合物 [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hap'but [[...]] 
(ce) polymer
聚合物

Embree (141)
u: aw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
V : soak, steep (in a solution which is intended to alter the material in some way, eg, bamboo in water, to rot it; grass, to make compost, cloth, in a dye-vat, etc, but not used of food-stuffs.)
浸漬
baibut [wt] [HTB] [wiki] u: baai'but [[...]][i#] [p.8]
V : bury
埋沒
baibut [wt] [HTB] [wiki] u: baai'but [[...]][i#] [p.8]
V : have one's talent unrecognized or misused
埋沒
baxnbut [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but [[...]][i#] [p.9]
N : all things, everything
萬物
Bykog-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kog'laang [[...]][i#] [p.12]
N : Westerner (incorrectly but widely used for foreigners in general)
美國人
bisengbut [wt] [HTB] [wiki] u: bii'sefng'but [[...]][i#] [p.12]
N : germ, microbe
微生物
bøo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo [[...]][i#] [p.14]
pVmod : unsuccessfully (no result from action)<[chhe7-bo5]: look for but cannot find><[thak8-bo5]: read but cannot understand>
bøthafng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thafng [[...]][i#] [p.15]
AV : will not (in sentence tag) <…[m7-ku2 i bo5-thang]: … but he won't>
不要
bukibut [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ky'but [[...]][i#] [p.18]
N : inorganic substance
無機物
but'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: bud'ar'hii [[...]][i#] [p.19]
N bé : any minute edible fish
魩子魚
but [wt] [HTB] [wiki] u: but [[...]][i#] [p.19]
N : formative: entity, thing
budcid [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid [[...]][i#] [p.19]
N : material things, substance, matter
物質
budzw [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw [[...]][i#] [p.19]
N : materials, products, resources
物資
bud'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: but'iøh [[...]][i#] [p.19]
N/Bib : myrrh
沒藥
budkex [wt] [HTB] [wiki] u: but'kex [[...]][i#] [p.19]
N : cost-of-living, price of commodities
物價
u: but khefng ix tiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.19]
Sph : a small token of my esteem
禮輕情意重
budlie [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie [[...]][i#] [p.19]
N : physics
物理
budlie [wt] [HTB] [wiki] u: but'lie [[...]][i#] [p.19]
Nmod : physical, physio-
物理
budphirn [wt] [HTB] [wiki] u: but'phirn [[...]][i#] [p.19]
N/R : article of trade, commodity
物品
budsarn [wt] [HTB] [wiki] u: but'sarn [[...]][i#] [p.19]
N : products
物產
budseg [wt] [HTB] [wiki] u: but'seg [[...]][i#] [p.19]
V : search for, look for (someone of sthg desired or needed)
物色
budsiw [wt] [HTB] [wiki] u: but'siw [[...]][i#] [p.19]
V : confiscate
沒收
zaibut [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'but [[...]][i#] [p.20]
N : goods, possessions, riches
財物
zekzuy-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'zuy'tong'but [[...]][i#] [p.23]
N/Biol : vertebrate
脊椎動物
cysi [wt] [HTB] [wiki] u: cie'si [[...]][i#] [p.26]
V : is only (freq trans best by Ccl: but, except, that, however)
只是
ciaqzhøf [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'zhøf [[...]][i#] [p.28]
VO : eat a meat diet (for the vegetarian beef is always excluded, but other meats, fish, eggs, fish, eggs, and onions, permitted)
吃葷
ciah-kaki [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaf'ki [[...]][i#] [p.28]
VO : receive a salary but no meals from an employer
領乾薪水
ciofnglui [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'lui [[...]][i#] [p.33]
N : kind, sort, species (for men species but not race)
種類
u: zø'but'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
N : Creator
造物主
zofngsi [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'si [[...]][i#] [p.40]
Ccl : (introduces a clause which records an action or event other than would be expected from the preceding clause-which may be introduced by sui-jian5) but, however, nevertheless (syn m7-ku2)
可是
zongbut [wt] [HTB] [wiki] u: zoong'but [[...]][i#] [p.40]
N : concealed or hidden goods
贓物
zhaekof [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kof [[...]][i#] [p.47]
N/Budd/Tao ê : nun who follows a rule of chastity and vegetarianism but is not shaven (cf ni5-kou)
尼姑
chiekeg-but [wt] [HTB] [wiki] u: chix'keg'but [[...]][i#] [p.52]
N : irritant, stimulant
刺激物
chiørpoef [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx'poef [[...]][i#] [p.56]
N : position of the divining blocks (both face up) meaning "uncertain" (the gods are amused, but not necessarily favorable, or they consider the request ridiculous, cf siuN7-poe, im-poe)
陽卦
zhozoar [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'zoar [[...]][i#] [p.60]
N tiuⁿ : coarse but soft kind of toilet paper (made of bamboo)
草紙
høeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hex'but; høex'but [[...]][i#] [p.81]
N : goods, merchandise
貨物
høeabudchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hex'but'chiaf; høex'but'chiaf [[...]][i#] [p.81]
N tâi : truck, freight-car, freight-train
貨車
hoarhabbut [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hap'but [[...]][i#] [p.90]
N : chemical compound
化合物
hoahkuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'kuun [[...]][i#] [p.91]
VO : play the Chinese form of mora or "stone, paper, scissors" (In the former each player displays from 0 to 5 fingers simultaneously shouting the expected total (5 may be displayed, but not called) which must be at least as great as the number he displays. If one gets the correct total, his opponent must drink a cup of wine. In the latter only one person calls, and his opponent must not match the form of the hand displayed. If he matches it, he must drink to acknowledge loss of the point.)
猜拳
hoeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but [[...]][i#] [p.96]
N : rubbish, useless thing
廢物
høeabut [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but; høex'but [[...]][i#] [p.96]
N : goods, merchandise
貨物
høeabudchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'but'chiaf; høex'but'chiaf [[...]][i#] [p.96]
N tâi : truck, freight-car, freight-train
貨車
hokbut [wt] [HTB] [wiki] u: hog'but [[...]][i#] [p.97]
RV : capsize and sink, be engulfed (in water, a crowd, sliding earth, etc)
覆沒
u: hofng'huun jiin'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.98]
N ê : man of the hour, man of the week, central figure in the news (at any given time)
風雲人物
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]][i#] [p.100]
N : by-product
副產物
huun [wt] [HTB] [wiki] u: huun [[...]][i#] [p.103]
N : soul, spirit (possessed by all animal life, but of a lower order than leng5, which is possessed only by man and God, cf leng5, the2)
ibut [wt] [HTB] [wiki] u: y'but [[...]][i#] [p.105]
N niá : clothing
衣物
u: ii'but zuo'gi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
N : materialism
唯物主義
iar [wt] [HTB] [wiki] u: iar [[...]][i#] [p.106]
SV : uncultivated, untrained (child), cruel or ambitious (heart), (good but) strong (taste or small)
u: ia'hør'khix ia'hør'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
Sph : provoking but rather laughable
啼笑皆非
u: iah'hør'khix iah'hør'chiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.107]
Sph : provoking but rather laughable
啼笑皆非
irnsoatbut [wt] [HTB] [wiki] u: ixn'soad'but [[...]][i#] [p.110]
N : printed material
印刷物
iøqbut [wt] [HTB] [wiki] u: iøh'but [[...]][i#] [p.111]
N : drugs, medicine
藥物
u: iøh'but liaau'hoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.111]
N/Med : medication, medical treatment
藥物療法
iongbut [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'but [[...]][i#] [p.111]
N/Anat : the penis
陽物
iongku [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'ku [[...]][i#] [p.111]
N/Anat : penis (syn iong5-but cf im-ku7)
陽具
iwkibut [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'ky'but [[...]][i#] [p.113]
N : organic matter, organism
有機物
u: iuo'sie iuo'ciofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.113]
Sph : undependable (starts but doesn't finish), abortive
有始無終
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]][i#] [p.116]
Ccl : (follows cl introduced by "not only": but also)
而且
jixchviar [wt] [HTB] [wiki] u: ji'chviar [[...]][i#] [p.116]
Ccl : (follows cl introduced by "not only": but also)
而且
u: jiin'biin aix'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
Sph : love one's subjects and be kind to all creatures (Maxim for the ideal rulers)
仁民愛物
jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'but [[...]][i#] [p.117]
N ê : distinguished person
人物
jinbut [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'but [[...]][i#] [p.117]
N ê : member of the east (drama)
人物
u: jiin, sii, su, te, but; jiin, sii, su, tøe, but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
N list : people, time, affair, place, and thing (the five things that affect one's fortune)
人 時 事 地 物
jiogkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: jiok'koafn [[...]][i#] [p.118]
N : young man who has reached physical maturity but is not yet experienced and wise (about 20 years of age)
弱冠
u: Juu'liim Goa'suo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.119]
N : The Scholars (famous satire by Wu Ching-tzu, ostensibly about the Ming Dynasty but actually a criticism of the Ch'ing Dynasty)
儒林外史
kaosw [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'sw [[...]][i#] [p.127]
: 2: Presbyterian: preacher who has passed his General Assembly examination but has not yet been ordained
教師
kekafng [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kafng [[...]][i#] [p.127]
V/N : do additional (but unnecessary) work
做吃力不討好的事
kekbut [wt] [HTB] [wiki] u: keg'but [[...]][i#] [p.129]
VO : investigate the nature of things, study nature (Confucius' rule for achieving wisdom)
格物
kerngjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kexng'jieen [[...]][i#] [p.131]
Ccl : yet, but after all, but still
竟然
kierntiogbut [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'tiog/tiok'but [[...]][i#] [p.134]
N keng, tòng : building
建築物
koputciofng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'pud'ciofng [[...]][i#] [p.141]
Pmod : no alternative but to…
不得已
kofbut [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but [[...]][i#] [p.141]
N : antique
古物
kofbut-siofng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'but'siofng [[...]][i#] [p.141]
N : junk business
舊貨商
koftorng [wt] [HTB] [wiki] u: kor'torng [[...]][i#] [p.142]
SV : strange but interesting (action), cute
古董
u: kox'thea'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.142]
N : solids
固體物
koaebut [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'but [[...]][i#] [p.143]
N : freak, monster
怪物
koaebut [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'but [[...]][i#] [p.143]
N : demon, ghost, specter
怪物
koaekiet [wt] [HTB] [wiki] u: koaix'kiet [[...]][i#] [p.143]
N ê : able but dangerous man
怪傑
kongkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'khoarn [[...]][i#] [p.148]
N : public funds (handled by a person but not belonging to him)
公款
khanbut [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'but [[...]][i#] [p.153]
N : an issue of a periodical
刊物
u: khyn'chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.157]
SV : light (but bulky)
很輕
khinsyn [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'syn [[...]][i#] [p.157]
SV : light (but bulky)
毫無掛慮
khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be'zhud; khvoax bøe'zhud [[...]][i#] [p.159]
Vph : look at but be uncertain about (a person's character, ownership of sthg, etc)
看不出
khvoarbøo [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'bøo [[...]][i#] [p.159]
Vph : look at but not understand
看輕
khorngbut [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but [[...]][i#] [p.161]
N : minerals
礦物
khorngbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but'cid [[...]][i#] [p.161]
N : mineral matter
礦物質
khorngbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but'hak [[...]][i#] [p.161]
N : mineralogy
礦物學
khorngbut-iuu [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'but'iuu [[...]][i#] [p.161]
N : mineral oil
礦物油
u: laxng'jit bøo laxng'geh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
sph : occasionally (not every day but at least once a month)
常常的
lefbut [wt] [HTB] [wiki] u: lea'but [[...]][i#] [p.166]
n ê : gift, present
禮物
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng [[...]][i#] [p.167]
n : spirit (possessed by both God and man, but not by animals, cf hun5, the2)
longzokbut [wt] [HTB] [wiki] u: loong'zog'but [[...]][i#] [p.176]
N : crops, produce
農作物
u: m'ax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
Ccl : (following statement of some difficulty introduces the statement of obligation to persevere) : but still, however, nevertheless
mxkuo [wt] [HTB] [wiki] u: m'kuo [[...]][i#] [p.178]
Ccl : (introduces a clause which records an action or event other than would be expected from the preceding clause — which may be introduced by siu-jian5) : but, however, neverthless (syn chong2-si7)
不過
u: m'tan'na [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
Ccl : (introduces a clause and specifies that the actor or action is not isolated. It is complemented by another Ccl in the following clause) : not only… (but also)… (cf m7-na7)
不光是
ma [wt] [HTB] [wiki] u: ma [[...]][i#] [p.178]
Pmod : also, too <Goa3 u7 chiah8 i ma7 u7 chiah8: I ate (a cookie) but he also ate one>, <Nai7-chi long2 ma7 sio2-khoa2 sng-sng : Lichees are all a little sour>
paisietbut [wt] [HTB] [wiki] u: paai'sied'but [[...]][i#] [p.195]
N : discharge, excrement, excretion
排泄物
poxjuo-toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: po'juo tong'but [[...]][i#] [p.207]
N : mammal
哺乳動物
u: phvax'phuh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.212]
SV : corpulent and flabby, apparently strong and healthy but actually weak and sickly
虛胖
phokbut [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but [[...]][i#] [p.217]
N : natural history
博物
u: phog'but'vi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
N keng : museum
博物院
phokbudkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: phog'but'koarn [[...]][i#] [p.217]
N keng : museum
博物館
sengbut [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but [[...]][i#] [p.224]
N : creature, living things, organism
生物
sengbut-cid [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but'cid [[...]][i#] [p.224]
N : animal matter
生物物質
sengbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but'hak [[...]][i#] [p.224]
N : biology
生物學
u: sefng'but'kex'sefng'soad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.224]
N : biogenesis
生物繼生說
sengbut-lui [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'but'lui [[...]][i#] [p.224]
N : animal (as a class of being)
生物類
serngbut [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'but [[...]][i#] [p.224]
N : holy article
聖物
siaf [wt] [HTB] [wiki] u: siaf [[...]][i#] [p.227]
V : buy or sell on credit (not term payments, but a promise to pay)
siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: siør'ciar [[...]][i#] [p.234]
N/Tit : Miss (married, but using her maiden name in her professional capacity)
小姐
sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]][i#] [p.238]
N : substance
實物
sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but [[...]][i#] [p.238]
N : plants
植物
sidbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'hak [[...]][i#] [p.238]
N : botany (as a science)
植物學
sidbut-hagkaf [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'hak'kaf [[...]][i#] [p.238]
N ê : botanist
植物學家
sidbut-he [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'he [[...]][i#] [p.238]
N : department of botany (college)
植物系
sidbudhngg [wt] [HTB] [wiki] u: sit'but'hngg [[...]][i#] [p.238]
N : botanical garden
植物園
siuxzøxbut [wt] [HTB] [wiki] u: siu'zø'but [[...]][i#] [p.240]
N : creature, created thing
受造物
u: sviu'zøx/zoex; sviu'zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.240]
V : have thought, had thought (but the outcome was different)
以為
suobut [wt] [HTB] [wiki] u: sux'but [[...]][i#] [p.247]
N : four important Chinese herb medicines (cf tong-kui, chhoan-kiong, peh8-chiok, siok8-te7)
四物
suxbut [wt] [HTB] [wiki] u: su'but [[...]][i#] [p.247]
N : affair, matter, thing
事物
taxn'gai [wt] [HTB] [wiki] u: tan'gai [[...]][i#] [p.253]
Ccl : (introduces an adversative) but
但是
taxnsi [wt] [HTB] [wiki] u: tan'si [[...]][i#] [p.253]
Ccl : (introduces an adversative) but
但是
u: taang'køq'buo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
Sph : of the same father but a different mother
同父異母
tauxhoef [wt] [HTB] [wiki] u: tau'hoef [[...]][i#] [p.255]
N : soft bean-curd (jelled but not yet pressed or shaped)
豆腐腦
u: tiim'tien'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
N : precipitate
沉澱物
tøf [wt] [HTB] [wiki] u: tøf; tøf [[...]][i#] [p.268]
Ccl/Pmod : (indicates that what follows was not expected): but, however, since (this is the situation)
但是
u: tof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.269]
Ccl/Pmod : (indicates that what follows was not expected): but, however, since (this is the situation)
u: toax'tiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.270]
V : treat one well (not because he deserves it but) out of consideration for someone else
惦念
toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but [[...]][i#] [p.275]
N chiah : living creature, aniaml
動物
toxngbut-hak [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but'hak [[...]][i#] [p.275]
N : zoology
動物學
u: tong'but'hak'ciar/kaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
N ê : zoologist
動物學者(家)
toxngbudhngg [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but'hngg [[...]][i#] [p.275]
N : zoo
動物園
toxngbut-kaix [wt] [HTB] [wiki] u: tong'but'kaix [[...]][i#] [p.275]
N : animal kingdom
動物界
u: tong'but tien'hurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
N/Med : glycogen
動物澱粉
u: thaai'jiin'ciab'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
VO ph : treat people and things (of one's attitude or manner)
待人接物
thihkut'ar-svy [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kud'ar'svy [[...]][i#] [p.284]
SV : skinny but strong
瘦壯
u: thvoax'zuie'hoax'hap'but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.287]
N : carbohydrate
碳水化合物
thogbut [wt] [HTB] [wiki] u: thok'but [[...]][i#] [p.289]
N : reading material
讀物
uibut [wt] [HTB] [wiki] u: uii'but [[...]][i#] [p.292]
N : 1: bequest 2: keepsake, memento (of someone who has died)
遺物
uibut-lun [wt] [HTB] [wiki] u: uii'but'lun [[...]][i#] [p.292]
N : materialism
唯物論

Lim08 (84)
u: baai'but 埋沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0543] [#1598]
埋葬起來 。 <>
u: ban'but 萬物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1823]
眾物 。 <∼∼ 之靈 。 >
u: buu'nai 無奈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3907]
to have no alternative but to
不得已 , 無法度 。 <>
u: but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4076]
物件 。 < 人 ∼ ; 死 ∼ 活 ∼ ; ∼ 輕意重 ; ∼ 離鄉貴 , 人出鄉賤 。 >
u: but but8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4077]
用鞭等phah 。 <∼-- 人 ; 活活 ∼-- 死 ; chit - e5囡仔驚你術 , m7驚你 ∼ 。 >
u: but [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4078]
( 文 ) m7 - thang , 莫 。 <∼ 誤 ; 閒人 ∼ 進 。 >
u: but'cid 物質 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4079]
( 日 ) <>
u: but'gi 物議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4080]
( 文 ) 群眾e5評論 。 <>
u: but'go 勿誤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4081]
莫犯錯 。 <>
u: but'iøh 沒藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4082]
( 藥 )<>
u: but'kex 物價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4083]
( 日 ) <∼∼ 調節 。 >
u: but'khyn ix'tiong 物輕 意重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4084]
送禮雖然禮物粗俗卻敬意真重 。 <>
u: but'kvoaf 沒官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4085]
hou7官廳沒收 。 <>
u: but'laan'tii 物蘭池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4086]
酒名 , Brandy 。 <∼∼∼ 酒 。 >
u: but'lie 物理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4087]
( 日 ) <>
u: but'sarn 物產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4088]
( 日 ) <>
u: but'seg 物色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4089]
( 日 ) <∼∼ gau5人 。 >
u: but'thea 物體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4090]
( 日 ) <>
u: but'tid 勿得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4091]
( 文 ) 莫 , m7 - thang 。 <∼∼ 去 。 >
u: bud'ar'por bu2仔脯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723] [#4093]
but - a2魚e5脯 。 <>
u: zaai'but 財物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4291]
價值e5物件 。 <>
u: zap'but zap'mih 雜物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0620,A0620] [#4625]
( 文 )/( 白 ) 雜貨 。 <∼∼ a2 。 >
u: chiuo'øf'but 手荷物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8835]
( 日 ) 手提行李 。 <>
u: zhud'but 出沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0355] [#10086]
( 文 ) 有時出現 , 有時沒看到 。 < 他出沒無常 , 沒法度掌握他的行縱 。 >
u: cie'si 止是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0117] [#10406]
only that, but
總共只有 。 <∼∼ hou7你食hou7你穿而已 ; ∼∼ 三個銀soah 。 >
u: ciaxm'iuo'but 佔有物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0101] [#10750]
( 日 ) 所有權e5物件 。 <>
u: zngf'but 贓物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13233]
( 日 ) 賊仔貨 。 <>
u: zu'jieen'but zɨ'jieen'but(泉) 自然物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341/B0000] [#14570]
( 日 ) <>
u: giet'but 孽物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0346] [#16476]
( 1 ) 怪物 。 ( 2 ) kou5 - kou5纏e5人 。 <>
u: goaan'but 玩物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0518] [#16777]
( 文 ) 玩具 。 <>
u: hae'sarn'but 海產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17678]
( 日 ) 海裡e5產物 。 <>
u: ham'but 陷沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536] [#17891]
( 文 ) 陷落去 。 <>
u: hex'but 貨物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0808/B0844] [#18587]
商品 。 <>
u: hoaan'sarn'but 蕃產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20719]
( 日 ) <>
u: hoex'but 廢物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0808] [#21121]
rubbish, useless thing
( 日 ) <∼∼ 利用 。 >
u: huii'jiin'but 磁人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22604]
磁做e5人形或物 。 <>
u: ii'but'lun ii'but'lun 唯物論 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23156]
注重物質e5論點 。 <>
u: iexn'kheq 宴客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23559]
( 文 )( 1 ) 招待人客 。 ( 2 ) 受招待e5人客 。 <( 2 )∼∼ 切勿 ( but ) 流連 。 >
u: irm'sit'but 飲食物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0098] [#23917]
<>
u: ym'but 陰物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0099] [#23950]
( 文 ) 陰部 。 <>
u: vi'but 異物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#24216]
奇怪e5物件 。 <>
u: iøh'but'hak 藥物學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24344]
藥物e5科學 。 <>
u: ioong'but 陽物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0083] [#24544]
陽具 。 <∼∼ 入烏豆假目 = Be7仙假仙 。 >
u: id'but 一物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24654]
( 文 )<∼∼ 兩用 ; ∼∼ 降 ∼∼ = 老鼠 ( niau2 - chhi2 ) 驚貓 , 貓驚狗等 , 一個比一個khah高手 。 >
u: iuo'ky'but 有機物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#24912]
<>
u: jiin'but 人物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0749] [#25678]
( 1 ) 人才 。 ( 2 ) 怪人 。 <( 1 ) 好 ∼∼ 。 ( 2 ) 你亦成 ∼∼-- leh 。 >
u: jiin uii'ban'but`cy-leeng 人 為萬物之靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25760]
( 文 ) 人是萬物e5靈 。 <>
u: jit'but 日沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25949]
日落西山 。 <>
u: keg'but 格物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0289] [#28620]
研究自然 。 格物e5學問 = 物理學 , 科學 。 <>
u: khix'but 棄物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30287]
廢物 , 無路用e5物件 。 <>
u: khoxng'but 礦物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#31677]
( 日 ) <>
u: khoxng'but'hak 礦物學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0507] [#31678]
( 日 ) <>
u: kiexn'but 建物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32799]
( 日 ) 建築物 。 <∼∼ 基地 。 >
u: kiexn'tiog'but kiexn'tiog'but 建築物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0297] [#32849]
( 日 ) <>
u: koaix'but 怪物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445] [#34762]
( 文 )<>
u: koafn'iuo'but 官有物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#35197]
( 日 ) 官府e5物件 。 <>
u: kor'but 古物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36276]
古早時代e5物件 。 <>
u: kor'but'siofng 古物商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0479] [#36277]
( 1 ) 買賣古物e5商人 。 ( 2 ) kap人phaiN2鬥陣 , 古怪癖 。 <>
u: lea'but 禮物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1013/B1014/B1014] [#38455]
贈物 。 < 送 ∼∼ 。 >
u: loong'sarn'but 農產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1036] [#40567]
( 日 ) <>
u: oah'but oah'mih 活物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0144/A0145] [#42999]
生物 ; 動物 。 <>
u: øf'but 荷物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43366]
( 日 ) 行李 。 <>
u: øf'tor'but 阿堵物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43766]
( 文 ) 金錢 。 <>
u: phog'but'hak 博物學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#47141]
( 日 ) <>
u: phog'but'koarn 博物館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0903] [#47142]
( 日 ) <>
u: pør'but 寶物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0900] [#48239]
寶貝e5物件 。 <>
u: poef'tiofng'but 杯中物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0884] [#48794]
( 文 ) 酒 。 <>
u: por'but 補物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0893] [#48959]
滋養品 。 <>
u: puq'pha 茁皰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0732] [#49207]
( 1 ) 肉起皰 , 起水腫 。 ( 2 ) but - but起泡 。 <( 2 ) 土溝糜 ∼∼ 。 >
u: pud'seeng'but 不成物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0737] [#49596]
( 文 ) m7成 ( chiaN5 ) 物件 。 <>
u: sarn'but 產物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0557] [#50153]
產品 。 <>
u: sefng'but 生物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51339]
有生命e5動物 。 <>
u: sie'but 死物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#51486]
死去e5物件 。 <>
u: sit'but 植物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54223]
be7振動e5生物 。 <∼∼ 學 ; ∼∼ 園 ; ∼∼ 界 ; ∼∼ 類 。 >
u: sit'but 食物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717] [#54224]
食e5物件 。 <>
u: sux'but sɨx'but(泉) 四物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#55913]
指歸 、 芎 、 芍 、 地等四種漢藥 。 <>
u: sux'but'thngf 四物湯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0779] [#55914]
[ 四物 ] e5煎藥 。 <>
u: su'but 事物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0765/A0778] [#56036]
( 文 ) tai7 - chi3 kap物件 。 <>
u: tiim'but 沈沒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0320] [#62551]
( 日 ) <>
u: tong'but 動物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#65107]
( 日 ) <>
u: tong'but'oaan 動物園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0486] [#65108]
( 日 ) <>
u: uii'but 遺物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66109]
( 文 ) 遺物 。 <>
u: of'tor'but 烏堵物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#67175]
( 泉 )( 文 ) 錢 ; 金錢 。 <>
u: but'but 𢪱𢪱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724/B0724] [#69319]
= [ but8 ] 。 <>