Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: u:ar.
Embree (200)
- asvoaf/asvoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: af'svoaf(-ar) [[...]][i#] [p.1]
- N ê : mainlander (impolite)
- 外省人
- u: af'tog'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Na : foreigner ("pointed nose", a nickname for foreigners in general)
- 洋鬼子
- ~ar [wt] [HTB] [wiki] u: ar [[...]][i#] [p.1]
- Msf : little, short, <chit8 chat-a2: a little piece, a short section>, few <nng7 saN pun2-a2: a few volumes> (has the effect of changing M into N or Nsub)
- 一點
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- sf : (sometimes diminutive, occurring in the following patterns)
- 子
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- sf : N+a2 (see the respective noun)
- 子
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- sf : chit8+M+a2 (see chit8) nng7+M+a2 (see nng7)
- 子
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- sf : Nu+Nu+M+a2 <chit8-nng7-jit8-a2: about two days>, <gou7 lak8 jit8-a2: about six days>
- 子
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Nu : hundred (<ji7-a2-saN: two hundred thirty>, <saN-a2-si3: three hundred forty>
- 百
- u: ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- C (Q) : (used to link alternative elements in an interrogative sentence): …or…?
- 或 或是
- u: ar'nea'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Na : mother
- 媽媽
- u: ar'si [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Cvb/Cn : either, or
- 或許
- u: ar'tiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- Na : father
- 公公
- armthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: axm'thaau'ar [[...]][i#] [p.3]
- Nt : dusk, nightfall
- 傍晚
- am/am'afkurn [wt] [HTB] [wiki] u: am(-ar'kurn) [[...]][i#] [p.3]
- N : neck
- 脖子
- axmboee/axmboe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee(-ar) [[...]][i#] [p.3]
- N chiah : tadpole, polliwog
- 蝌蚪
- axmmoe'ar/axmmui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'moee/muii'ar [[...]][i#] [p.3]
- N bóe, chiah : tadpole
- 蝌蚪
- axmse'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'sef'ar [[...]][i#] [p.3]
- N niá : bib
- 涎布
- ang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar [[...]][i#] [p.3]
- N sian : a doll, toy, figure
- 娃娃, 玩具
- ang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar [[...]][i#] [p.3]
- N tiuⁿ : picture
- 圖畫
- ang'ar-bor [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'bor [[...]][i#] [p.3]
- N : husband and wife
- 夫妻
- ang'ar-zheq [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'zheq [[...]][i#] [p.3]
- N pún : picture book, picture story book
- 圖畫書
- ang'ar-mih [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'mih [[...]][i#] [p.3]
- N : toys
- 玩具
- ang'ar-too [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'too [[...]][i#] [p.3]
- N pak, kńg : large picture used for illustrative purposes
- 圖畫
- ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'thaau [[...]][i#] [p.3]
- N tiuⁿ : postage stamp
- 郵票
- ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'thaau [[...]][i#] [p.3]
- N ê : (girl's) face
- 少女的臉
- ang'ar-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: afng'ar'thaau [[...]][i#] [p.3]
- N ê : head of puppet
- 木偶的臉
- u: aang'bea'ar'zhao; aang'bøea'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : Euphorbia thymifolia
- 紅尾仔草
- angbø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aang'bø'ar [[...]][i#] [p.4]
- N ê : red-cap, porter
- 紅帽子, 行李夫
- u: aang'cy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
- 紅仔珠
- u: aang'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : Formosan viburnum, Viburnum luzonicum
- 紅子仔
- u: aang'cie'ar'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : Solanum biflorum
- 紅子仔菜
- angzw/angzu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aang'zw(-ar) [[...]][i#] [p.4]
- N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
- 紅仔珠
- u: aang'zhaix'thaau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N lia̍p : radish, Raphanus sativus
- 紅蘿蔔
- ang've'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aang'vef'ar [[...]][i#] [p.4]
- N ê : baby, infant
- 嬰兒
- u: aang'ie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
- 紅仔珠
- u: aang'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : red snapper, Lutjanus erythropterus
- 赤鰭笛鯛
- u: aang'koef'ar'aang'say [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of sea-bass, Cephalopholis aurantus
- 黑邊鰭魟鱠
- u: aang'kwn'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : Rubia akane
- 紅根仔草
- u: aang'khaf'tee'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : hairy indigo, Indigofera hirsuta
- 毛馬莿
- u: aang'lyn(-ar)-zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N châng : Euphorbia thymifolia
- 紅乳草
- u: aang'mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of cardinal fish, Apogon erythriuns
- 紅天竺鯛
- u: aang'pid'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N bé : a kind of blenny (fish), Hypseleotris bipartita
- 短塘鱧
- u: aang'sym'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
- 紅仔珠
- u: aang'sit'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N bé : yellow-finned seabream, fresh-water porgy, Sparus berda
- 黃鰭鯛
- u: aang'tau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N châng, lia̍p : red grain, an edible legume, Phaseolus radiatus var. aurea
- 赤小豆
- u: aang'tiin'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Bot châng : Rubia akane
- 紅藤仔草
- ab'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ap'ar [[...]][i#] [p.6]
- N : casket, little box
- 盒子
- at'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ad'ar [[...]][i#] [p.6]
- N ki : narrow strip of wood (nailed on to keep something in place)
- 木條
- u: ad køf'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- VO : break a cake
- 分米糕
- u: ad køf'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- VO/fig : divide up profits
- 分紅利
- au'ar [wt] [HTB] [wiki] u: aw'ar [[...]][i#] [p.6]
- N tè : cup (china)
- 杯子
- bahsvi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: baq'svii'ar [[...]][i#] [p.8]
- N : ground meat, minced meat
- 碎肉
- baq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bah'ar [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : alligator, crocodile
- 鱷魚
- u: bak'ar'nai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N châng : Formosan astronia, Astronia ferruginea
- 銹梓野牡丹
- u: bak'zuy khud'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N : eye-socket
- 眼窩腔
- bafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : southern house mosquito, Culex quinquefasciatus
- 蚊子
- bafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar [[...]][i#] [p.9]
- N : yellow-fever mosquito, Aedes aegypti
- 蚊子
- bafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar [[...]][i#] [p.9]
- N : malaria mosquito, Anopheles hyrcanus sinensis
- 蚊子
- bafng'ar-zuie [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar'zuie [[...]][i#] [p.9]
- N : insecticide, mosquito spray
- 殺蚊藥水
- bafng'ar-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar'hwn [[...]][i#] [p.9]
- N phìⁿ : solid insecticide shaped in a flat coil and burned like incense
- 蚊香
- bafng'ar-hwn [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar'hwn [[...]][i#] [p.9]
- N châng : Solanum verbascifolium
- 蚊香
- u: barng'ar'hwn'zhao/thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : Artemisia capillaris
- 蚊仔燻草; 茵陳蒿/茵蔯蒿
- u: barng'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N sìⁿ : screen-door
- 紗門(防蚊子)
- u: barng(-ar)-thafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N sìⁿ : window-screen
- 紗窗(防蚊子用)
- bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]][i#] [p.9]
- N niá : net
- 網
- bøefzvae [wt] [HTB] [wiki] u: bea'zvae-(ar); bøea'zvae-(ar) [[...]][i#] [p.9]
- N ki : the little finger
- 小指頭
- bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: beq'axm'ar; bøeq'axm'ar [[...]][i#] [p.11]
- Nt : dusk, twilight
- 黃昏
- beq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: beh'ar [[...]][i#] [p.11]
- N/Bot châng : wheat, Triticum aestivum
- 麥子
- bøeq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: beh'ar [[...]][i#] [p.11]
- N kha (one), siang (pair) : sock, stocking
- 襪子
- beq'ar-ciuo [wt] [HTB] [wiki] u: beh'ar'ciuo [[...]][i#] [p.11]
- N : beer
- 啤酒
- u: bie'løo(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- N ê : flat round bamboo tray used for winnowing and cleaning rice
- 籮
- bibii/bibi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bii'bii(-ar) [[...]][i#] [p.12]
- Pmod/SV : gentle, light, slight
- 輕微
- byn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: birn'ar [[...]][i#] [p.13]
- N ki : brush
- 刷子
- bin'af'axm [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'axm [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow evening, tomorrow night
- 明晚
- bin'ar-zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar zar'khie [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow morning (var [bin5-a2-chai2-khi2])
- 明早
- bin'afzaix [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'zaix [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow
- 明天
- bin'ar-zaekhie [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'zaix'khie [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow morning (var [bin5-a2 cha2-khi2])
- 明早
- bin'ar-expof [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar e'pof [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow afternoon
- 明天下午
- bin'afjit [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'jit [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow
- 明天
- u: bit'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N châng : "honey plant", Pycnospora lutesceus
- 密子草
- u: bøo'mngg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- SV : almost bald, with little hair
- 禿頭
- bø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar [[...]][i#] [p.15]
- N téng : bonnet, cap, hat
- 帽子
- bø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bø'ar [[...]][i#] [p.15]
- N chō : set of stones for grinding grain
- 磨
- u: bø'ar'turn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- N châng : Abutilon indicum
- 磨仔礅草, 磨仔䃦草
- boaqar [wt] [HTB] [wiki] u: boah'ar [[...]][i#] [p.16]
- N chiah : alligator, crocodile
- 鰐魚
- u: boea'zvae(-ar); bøea'zvae-(ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N ki : the little finger
- 小指頭
- bøeq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: boeh'ar; bøeh'ar [[...]][i#] [p.17]
- N kha, siang : sock, stocking
- 襪子
- bofngbofng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: borng'borng'ar [[...]][i#] [p.17]
- IE : barely adequate, not too bad
- 可以
- bong'afpof [wt] [HTB] [wiki] u: bong'ar'pof [[...]][i#] [p.17]
- Np : cemetery, graveyard
- 墓地
- but'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: bud'ar'hii [[...]][i#] [p.19]
- N bé : any minute edible fish
- 魩子魚
- u: zvae'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- : (see [chaiN2-iuN7], below)
-
- u: zvae'ar'viu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- : (see [chaiN2-iuN7], below)
-
- u: zad'lad'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- N chiah : von Schrenck's reed warbler, Acrocephalus bistrigiceps
- 雙眉葦鶯
- zeng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'ar [[...]][i#] [p.23]
- N ê : handbell
- 鐘
- zefngthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'thaau'ar [[...]][i#] [p.24]
- N ki : finger
- 指頭
- cibay [wt] [HTB] [wiki] u: cy'bay(-ar) [[...]][i#] [p.25]
- N : labia, female pudenda, vulva (vulgar)
- 陰部
- u: cy'bay(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- N : girl (vulgar)
- 陰部
- u: cy'bay'vie(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- N : clitoris (vulgar)
- 陰蒂
- cybe [wt] [HTB] [wiki] u: cie'be(-ar) [[...]][i#] [p.26]
- N ê : sister
- 姊妹
- cvy'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'ar [[...]][i#] [p.26]
- N/Bib chiah : pigeon, dove
- 鴿子
- cvy'ar-tuu [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'ar'tuu [[...]][i#] [p.26]
- N tû : pigeon-house, dove-cot
- 鴿子廚
- u: cvix'teg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N phō, ki : Usawa cane, Pseudosasa usawai
- 包籜箭竹
- u: cvix'teg'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N phō, ki : Kunishi cane, Sinobambusa kunishi
- 臺灣箭竹
- cvite [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'te(-ar) [[...]][i#] [p.27]
- N ê : purse
- 錢袋
- u: cviax'moo'pat'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N châng : downy myrtle, hill gooseberry, Rhodomyitus tomentosa
- 桃金孃
- u: ciafm'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N ki : pin
- 針
- u: ciarm'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N : native rice
- 再來米
- ciefnhii [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'hii(-ar) [[...]][i#] [p.28]
- N chiah : clothes moth, silverfish
- 蠹魚, 蠧書蟲
- ciefnliw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'liuo'ar [[...]][i#] [p.29]
- N ê : pickpocket
- 扒手
- u: cied'ar'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N bé : a kind of moray eel, Echnida nebulosa
- 星帶蝮鯙
- ciao/ciawar/ciaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciao(-ar) [[...]][i#] [p.30]
- N chiah : bird
- 鳥(兒)
- u: ciao'ar'baan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng : Japanese hop, Humulus japonica
- 葎草
- u: ciao(-ar)-heng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng : wild amaranth, Amaranthus viridus
- 野莧菜
- u: ciao'ar'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng, lúi : plant of the genus Orchis, Arundian chinensis
- 鳥仔花
- u: ciao'ar'lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N kha : bird cage (var [chiau2-a2-lang5], [chiau2-a2-lang2])
- 鳥籠
- u: ciao'ar'taau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N châng : hyacinth bean, Dolichos lablab
- 扁豆
- ciawlam'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'laam'ar [[...]][i#] [p.30]
- N ê, kha : birdcage
- 鳥籠
- u: ciøh'cid'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N bé : banded grunt, banded pomadasid, Pomadasys maculatus
- 斑雞魚
- u: ciøh'zuu(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : a kind of nettle, Gonostegia pentandra
- 石薯仔
- u: ciøh'zuu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : zeylans pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. microphylla
- 蕁麻
- ciøqteg [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'teg(-ar) [[...]][i#] [p.33]
- N phō, ki : Thill bamboo, Phyllostachys lithophila
- 石竹
- ciøqthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaau'ar [[...]][i#] [p.33]
- N lia̍p : pebble, gravel (small round or broken stones)
- 小石頭, 小石子
- ciøqthiao'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thiaux'ar [[...]][i#] [p.33]
- N bé : mudskipper, jumping fish, Periophthalmus cantonensis
- 彈塗魚
- cit'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cid'ar [[...]][i#] [p.34]
- N bé : golden carp, Carassius carassius
- 鯽魚
- cit'hii/cit'ar-hii [wt] [HTB] [wiki] u: cid(-ar)-hii [[...]][i#] [p.34]
- N/Ich bé : golden carp, Carassius carassius
- 鯽魚
- u: cit'baai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Nmod : small and crescent-shaped
- 一牙
- u: cit'baai'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : a small crescent-shaped object
- 一牙
- cid'e'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nt : a short time
- 一會兒
- cidkhuie'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'khuix'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nt : a very short time
- 一下子
- cidli'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'lii'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nmod/Nsub : small (amount)
- 一點點
- cidphy'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'phie'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : a tiny bit
- 一點點
- u: cit'phvix'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : tiny flat bit
- 一小片
- cidsi'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sy'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : very small quantity
- 一點點
- cidsut'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'sud'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nmod/Nsub : a little, a bit
- 一些兒
- cidtea'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'tex'ar [[...]][i#] [p.34]
- Nsub : a small piece
- 一些兒
- u: cit'tiap'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
- TW : a moment, a short while
- 一霎時
- cidtih'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cit'tiq'ar [[...]][i#] [p.35]
- Nsub : a bit, a small quantity
- 一點兒
- ciwkhui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'khuy'ar [[...]][i#] [p.35]
- N ki : bottle opener
- 開瓶器
- u: ciuo'khud'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.35]
- N : dimple
- 酒窩
- ciwlau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'lau'ar [[...]][i#] [p.35]
- N : funnel
- 漏斗
- cviw/cviu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cviw(-ar) [[...]][i#] [p.35]
- N châng : camphor, Cinnamomum camphora
- 樟
- zng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar [[...]][i#] [p.36]
- N tè : brick
- 磚
- zng'ar-iøo [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'iøo [[...]][i#] [p.36]
- N ê : brick kiln
- 磚窯
- zng'afkag [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'kag [[...]][i#] [p.36]
- N tè : fragment of tile or brick
- 磚塊
- zng'afthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zngf'ar'thaau [[...]][i#] [p.36]
- N tè : piece of tile or brick
- 磚塊
- zngfthau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'thaau'ar [[...]][i#] [p.36]
- N ki : finger, toe
- 手腳指
- zngr'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zngx'ar [[...]][i#] [p.36]
- N ki : awl, gimlet
- 鑽子
- zøf'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zør'ar [[...]][i#] [p.36]
- N châng : hairy jujube, Zizyphus jujuba
- 滇刺棗
- zoafliau'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'liaau'ar [[...]][i#] [p.37]
- N tiâu : small strip of paper
- 紙條
- zoaflok'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'log'ar [[...]][i#] [p.37]
- N ê : paper bag
- 紙袋
- zoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'ar [[...]][i#] [p.37]
- N : young snake
- 小蛇
- zoa'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zoaa'ar [[...]][i#] [p.37]
- N : small snake
- 小蛇
- zu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ar [[...]][i#] [p.41]
- N lia̍p : pearl
- 小珠子
- zu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ar [[...]][i#] [p.41]
- N lia̍p : bead
- 小珠子
- zu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zw'ar [[...]][i#] [p.41]
- N lia̍p : marble
- 小珠子
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium triflorum
- 珠仔草
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : "pearl flower", Centripeda minima
- 珠仔草
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : Phyllanthus urinaria
- 珠仔草
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : Scoparia dulcis
- 珠仔草
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : Hedyotis corymbosa
- 珠仔草
- u: zw'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : Hedyotis diffusa
- 珠仔草
- u: zuo'liap'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N chiah : eastern blue-tail robin, Japanese bush robin, Siberian blu-tail robin, Tarsiger cyanurus cyanuyus
- 藍尾唧
- u: zuu'nngg'zhaa'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
- N châng : Philippine wild coffee, Psychotria cephalophora
- 蘭嶼九節木
- u: zuie'zoan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N ê : water faucet, tap, faucet
- 水龍頭
- u: zuie'zhad'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N châng : milky mangrove, blinding tree, Excoecaria agallocha
- 水漆仔
- u: zuie'zhør(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N châng : Scaevola sericea
- 草海桐
- u: zuie'huun'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.43]
- N châng : Formosan wendlandia, Wendlandia formosana
- 水魂仔
- u: zuie'keng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N bê : Taiwan cat-shark, Galeus sauteri
- 梭氏蜥鮫
- u: zuie'koef'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : common snipe, fantail snipe, Capella gallinago gallinago
- 田鷸
- u: zuie'kofng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Beechey fig, Ficus beecheyana
- 牛乳房
- zuykhø'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'khøf'ar [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Formosan alder, Taiwan breadfruit, Alnus japonica
- 水柯仔
- u: zuie'khøf'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : bird-lime tree, Trochodendron araloides
- 雲葉
- u: zuie'khoxng'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : small-leaved barringtonia, Barringtonia racemosa
- 水坑仔
- zuyliuo [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'liuo(-ar) [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Warburg's willow, water willow, Salix warburgii
- 水柳
- u: zuie'liuo'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Homonoia riparia
- 水柳仔
- u: zuie'pid(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Kandelia candel
- 水筆仔
- u: zuie'soan'ar'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N ê : shower-head
- 蓮蓬頭
- zun'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ar [[...]][i#] [p.45]
- N chiah, tâi : small boat
- 小船
- u: zuun'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- N châng : a plant of the amaryllis family, Curculigo capitulata
- 船仔草
- u: zut'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- N châng : glutinous rice, Oryza sativa var. glutinosa
- 糯稻
- zha'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'ar [[...]][i#] [p.46]
- N ki : twig (from a tree)
- 樹枝
- zhathui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thuii'ar [[...]][i#] [p.46]
- N ki : gavel, mallet
- 木槌
- zhaechi [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'chi(-ar) [[...]][i#] [p.46]
- N ê : market place
- 菜市場
- zhaekeh'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'keq'ar [[...]][i#] [p.47]
- N ê, tàⁿ : vegetable stall
- 菜攤
- zhaetuu [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tuu(-ar) [[...]][i#] [p.47]
- N ê : kitchen cupboard
- 菜櫥
- zhag'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'ar [[...]][i#] [p.47]
- N ki : chisel
- 鑿子
- zham'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaam'ar [[...]][i#] [p.47]
- N chiah : silkworm, Eriogyna pyretorum, or Philosamia cynthia ricini
- 蠶
- u: zhaan'gøo'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : field goose grass", Acalypha australis var. lanceolata
- 田鵝仔草
- zhankap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'kab'ar [[...]][i#] [p.48]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: zhaan'of(-ar)-zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : Eclipta prostrata
- 田烏草
- u: zhaan'of'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : medicinal herb similar to taro, Monochoria vaginalis var. pauciflora
- 田芋仔
- zhafng/zhang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhafng(-ar) [[...]][i#] [p.48]
- N châng : Welsh onion, spring onion, Allium fistulosum
- 蔥
- u: zhad(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N kńg (rolled), pak (unrolled) : roll, scroll (containing a picture or writing)
- 卷軸
- zhat'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhad'ar [[...]][i#] [p.48]
- N tè : eraser
- 橡皮
- u: zhat'ar'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : Japanese evodia, Evodia meliaefolia; Tetradium glabrifolium
- 賊仔樹
- zhat/zhad'ar/zhadar [wt] [HTB] [wiki] u: zhat(-ar) [[...]][i#] [p.48]
- N ê : thief
- 小偷
- zhadar-høex [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'ar'hex/hoex; zhat'ar-høex [[...]][i#] [p.48]
- N : stolen goods
- 贓物
- u: zhaw'cie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng, lia̍p : jelly-fig, from which a cooling drink is made, Ficus awkeotsang
- 枳蒲
- zhaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'ar [[...]][i#] [p.48]
- N châng : any grass or weed
- 金絲茅
- zhaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'ar [[...]][i#] [p.48]
- N châng : a common grass, Chrysopogon aciculatus
- 金絲茅