Taiwanese-English dictionaries full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Maryknoll for at, found 352, display thaau-100-zoa:
aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.]
duck, drake
鴨子
ag [wt] [HTB] [wiki] u: ag [[...]][i#] [p.]
hold fast, grasp, grip
axm [wt] [HTB] [wiki] u: axm [[...]][i#] [p.]
dark, obscure, stupid, ignorant, secret, clandestine, stealthy, hidden drainage system or rocks, late at night
armkhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: axm'khuxn [[...]][i#] [p.]
stay up late at night
晚睡
armkongciao [wt] [HTB] [wiki] u: axm'kofng'ciao [[...]][i#] [p.]
owl, person who sits up late at night, night owl
梟,夜貓子
armsii [wt] [HTB] [wiki] u: axm'sii [[...]][i#] [p.]
at night, night time, during the night
晚上
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn [[...]][i#] [p.]
still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
anzornglea [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng'lea [[...]][i#] [p.]
burial service, prayers at the grave (Catholic)
安葬禮
arnkvia [wt] [HTB] [wiki] u: axn'kvia [[...]][i#] [p.]
case at law
案件
ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym [[...]][i#] [p.]
peace, ease, calmness of mind, put oneself at ease
安心,放心
aang [wt] [HTB] [wiki] u: aang [[...]][i#] [p.]
red, at the height of one's career, very popular
at'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ad'ar [[...]][i#] [p.]
strip of wood nailed on or tied to a larger object to hold objects in place like tiles or straw roofing to prevent slippage
用以固定他物之器材
at'iok [wt] [HTB] [wiki] u: ad'iok [[...]][i#] [p.]
suppress desires
遏慾
auxbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bin; (au'piaq) [[...]][i#] [p.]
behind, at the back of
後面
auxhoe'hngg [wt] [HTB] [wiki] u: au'hoef'hngg [[...]][i#] [p.]
back yard, garden at the back of a house
後花園
auxkøef [wt] [HTB] [wiki] u: au'kef; au'køef [[...]][i#] [p.]
back street, the street at the back of one's house
後街
auxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: au'laai [[...]][i#] [p.]
afterwards, some time at later date when the work first spoken of has been completed
後來
bagseg [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg [[...]][i#] [p.]
power of calculating or recognizing at a glance
眼識,眼力
bagseg khar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'seg khar [[...]][i#] [p.]
quick at understanding or imitating
眼力好
bagthaau khar [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau khar [[...]][i#] [p.]
skilful at recognizing or calculating at a glance
眼識好
bak [wt] [HTB] [wiki] u: bak [[...]][i#] [p.]
knot in wood, knuckles, bamboo joint
bagbøea jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: bak'boea jiaau; bak'bøea jiaau [[...]][i#] [p.]
wrinkles at outer side of eyes, crow's feet
眼尾起皺
bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng; (bak'ciw-zeeng) [[...]][i#] [p.]
before the eyes, in sight, at present
眼前,目前
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
bagciw-zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw'zeeng; bak'ciw-zeeng [[...]][i#] [p.]
before the eyes, in sight, at present
眼前,目前
bagciw tun [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw tun [[...]][i#] [p.]
not good at recognizing things
眼力遲鈍
baxnma [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ma [[...]][i#] [p.]
abuse or slander at random
謾罵
baxnsuxhiw [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su'hiw [[...]][i#] [p.]
all is lost for a person, all things cease at death
萬事休
batsviu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'sviu [[...]][i#] [p.]
diligent at work and regular in behavior, (as boy or lad), discerning, discreet
會辨別是非,懂事
bøef'au [wt] [HTB] [wiki] u: bea'au; bøea'au [[...]][i#] [p.]
in the end, at the end, at the rear
後面,後來
bøexkaokhuix [wt] [HTB] [wiki] u: be'kaux'khuix; bøe'kaux'khuix [[...]][i#] [p.]
can't be satisfied
不能滿意
bøexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix'zexng'tid; bøe'kvix'zexng`tid [[...]][i#] [p.]
unfit to be looked at publicly, as man or affair all incorrect, ugly, dirty
見不得人
belo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'lo [[...]][i#] [p.]
path of error, lose one's way, be at fault, in error
迷路
benggvo [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gvo [[...]][i#] [p.]
reason, intelligence or intellect (Catholic)
明悟
bix'moar [wt] [HTB] [wiki] u: bi'moar [[...]][i#] [p.]
not yet at the age of…
未滿
binnar-tiongtaux [wt] [HTB] [wiki] u: biin'nar'tiofng'taux; biin'nar-tiofng'taux [[...]][i#] [p.]
tomorrow at noon
明天中午
bøo bogteg [wt] [HTB] [wiki] u: bøo bok'teg [[...]][i#] [p.]
aimless, without objective, at random
無目的
bøo guu sae bea [wt] [HTB] [wiki] u: bøo guu sae bea [[...]][i#] [p.]
use the means at hand, make an adjustment (Lit. If there is no ox, then use a horse.)
無牛用馬耕,事出無奈
bøieen bøkox [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ieen bøo'kox; (buu'ieen buu'kox) [[...]][i#] [p.]
without cause or reason, no relationship, without rhyme or reason
無緣無故
bølun ju'høo [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'lun juu'høo [[...]][i#] [p.]
in any case, at all events
無論如何
bøpvoarlaang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'pvoax'laang [[...]][i#] [p.]
no one at all, not a soul
一個人也沒有
bøsiøq [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siøq [[...]][i#] [p.]
be ready to go to extreme lengths, do not spare
不惜
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]][i#] [p.]
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
bozaai [wt] [HTB] [wiki] u: boo'zaai [[...]][i#] [p.]
scheme to acquire wealth
謀財
bøefar [wt] [HTB] [wiki] u: boea'af; bøea'ar [[...]][i#] [p.]
at the end, at last
後來
bøef'au [wt] [HTB] [wiki] u: boea'au; bøea'au; (bea'au) [[...]][i#] [p.]
in the end, at the end, at the rear
後面
bøefgee [wt] [HTB] [wiki] u: boea'gee; bøea'gee [[...]][i#] [p.]
year-end dinner given by a shop owner to entertain his employees on the 16th of the twelfth moon, during which an employee would know that he will not be hired for the coming year if the head of a cooked chicken is pointed at his seat
尾牙
bøeq sie`aq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq sie ax; bøeq sie`aq [[...]][i#] [p.]
at the point of death
快死了
bok [wt] [HTB] [wiki] u: bok [[...]][i#] [p.]
eyes, chief or head, index, list or summary, inventory, item, look upon, to regard

plus 252 more ...