Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: var .
Searched for var, found 4,
- aegiogcie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fruit seed of Ficus pumila var. awkeotsang
- 愛玉子
- kaysoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- var of kaysøeq
- 解說
- køea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- var of kae - to correct; to change; modify; alter; transform
- 改
- var [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lie in bed with a child to put him to sleep
- 偎 (低下)
Maryknoll (4)
- var [wt] [HTB] [wiki] u: var [[...]]
- lie in bed with a child to put him to sleep
- 偎
- kvialiao [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'liao; (kviaf'vie, kviaf'var) [[...]]
- lest, for fear that, afraid that
- 恐怕
EDUTECH (10)
- chiøx [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx [[...]]
- sing (var of chviux)
- 唱
- ciok'iok [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iok [[...]]
- white peony, Paeonia albiflora var. hortensis (source of one of the four important Chinese herb medicines)
- 芍藥
- hafm [wt] [HTB] [wiki] u: hafm [[...]]
- add in, season (food), accompany (persons) (var of zhafm)
- 加; 和
- i'ied [wt] [HTB] [wiki] u: ii'ied [[...]]
- var of i'iet - to rejoice; to be delightful
- 怡悅
- khuphvax [wt] [HTB] [wiki] u: khw/khuu'phvax [[...]]
- fear greatly (var of khuxphvax)
-
- køefsøeq [wt] [HTB] [wiki] u: køea'søeq [[...]]
- explain; explanation (var of kaysøeq)
- 解釋
- lapaf [wt] [HTB] [wiki] u: laf/laa'paf [[...]]
- a trumpet, a bugle (var of lafpaq)
-
- lapoah [wt] [HTB] [wiki] u: laa'poah [[...]]
- cymbals (var laupoah)
- 鑼鈸
- tvizhaix [wt] [HTB] [wiki] u: tvy/tvii'zhaix [[...]]
- "duck's tongue grass"; Monochoria vaginalis var. plantaginea
- 甜菜
- zengsuun [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'suun [[...]]
- to seek the opinion of, to consult (var of tengsuun)
-
EDUTECH_GTW (56)
- chiongheeng 縱橫 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'heeng [[...]]
- var of chiorngheeng
- 縱橫
- chionghoeq 充血 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'hoeq [[...]]
- var of chionghied
- 充血
- chiongjieen 縱然 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'jieen [[...]]
- var of chiorngjieen
- 縱然
- ciaupefng 招兵 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'pefng [[...]]
- var of ciøpefng
- 招兵
- cienkiok 前局 [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'kiok [[...]]
- var of zengkiok
- 前局
- ciongzad 章節 [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'zad [[...]]
- var of ciongcied - chapter and verse
- 章節
- ganbien 顏面 [wt] [HTB] [wiki] u: gaan'bien [[...]]
- var of ganbin - countenance
- 顏面
- goantong-lat 原動力 [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'tong-lat [[...]]
- var of goantoxnglek - motivating power
- 原動力
- hienhui 賢慧 [wt] [HTB] [wiki] u: hieen'hui [[...]]
- (of a woman) virtuous and intelligent (var of hienhoe)
- 賢慧;賢惠
- hoanna 凡若 [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'na [[...]]
- var of hoaxnna
- 凡若
- hoaxnsi 凡是 [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'si [[...]]
- var of hoansi
- 凡是
- hong'iap 紅葉 [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'iap [[...]]
- var of anghiøh
- 紅葉
- huiliau 肥料 [wt] [HTB] [wiki] u: huii'liau [[...]]
- var of puiliau
- 肥料
- hviutixn 鄉鎮 [wt] [HTB] [wiki] u: hviw'tixn [[...]]
- var of hiongtixn
- 鄉鎮
- hvoaipø 橫暴 [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'pø [[...]]
- var of hengpø
- 橫暴
- iku 依舊 [wt] [HTB] [wiki] u: y'ku [[...]]
- var of ikiu
- 依舊
- iongkhu 陽具 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'khu [[...]]
- var of iongku
- 陽具
- iongzuie 羊水 [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'zuie [[...]]
- var of viuzuie
- 羊水
- jiøqsiør 弱小 [wt] [HTB] [wiki] u: jiøh'siør [[...]]
- var of jiogsiao
- 弱小
- keajit 隔日 [wt] [HTB] [wiki] u: kex'jit [[...]]
- var of kehjit
- 隔天
- kokuu 溝渠 [wt] [HTB] [wiki] u: kof'kuu [[...]]
- var of kaukuu
- 溝渠
- larpaf 喇叭 [wt] [HTB] [wiki] u: lax'paf [[...]]
- rare var of lafpaq
- 喇叭
- mehliah 猛掠 [wt] [HTB] [wiki] u: meq'liah [[...]]
- var of mefliah
- 勤快
- miawsiao 眇小 [wt] [HTB] [wiki] u: miao'siao [[...]]
- var of biawsiao
- 渺小/藐小/眇小
- neakhaf 躡跤 [wt] [HTB] [wiki] u: nex'khaf [[...]]
- var of neq-khabøea
- 企腳
- ngkhym 黃芩 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'khym [[...]]
- var of ngkhiim; root of the Chinese skullcap (Scutellaria baicalensis) (an herb used in traditional Chinese medicine to treat hypertension, to reduce "fire" and "dampness", and to treat prostate and breast cancers)
- 黃芩
- phienchip 編輯 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'chip [[...]]
- var of piencip
- 編輯
- phienchip-po 編輯部 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'chip-po [[...]]
- var of piencip-po
- 編輯部
- phienchip-seg 編輯室 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'chip-seg [[...]]
- var of piencip-seg - editorial office
- 編輯室
- phiencib 編輯 [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn/phieen'cib [[...]]
- var of piencip
- 編輯
- pid'iaau 闢謠 [wt] [HTB] [wiki] u: pit'iaau [[...]]
- var of phek'iaau
- 闢謠
- piencib 編輯 [wt] [HTB] [wiki] u: piefn'cib [[...]]
- var of piencip
- 編輯
- piexnmoh 瓣膜 [wt] [HTB] [wiki] u: pien'moh [[...]]
- var of paxnmoh - valve
- 瓣膜
- sisiax 施捨 [wt] [HTB] [wiki] u: sy'siax [[...]]
- var of sisiar - to give in charity; to give alms (to the poor)
- 施捨
- siutiog 修築 [wt] [HTB] [wiki] u: siw'tiog [[...]]
- var of siutiok - to build
- 修築
- soafnsiar 撰寫 [wt] [HTB] [wiki] u: soarn'siar [[...]]
- var of zoaxnsiar - to write; to compose
- 撰寫
- sorkaf 塑膠 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'kaf [[...]]
- var of sokkaf - plastic; synthetic resin; plastic cement
- 塑膠
- sorzø 塑造 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'zø [[...]]
- var of sokzø
- 塑造
- svaphøex 相配 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'phøex [[...]]
- var of siongphøex
- 相配
- taepo 逮捕 [wt] [HTB] [wiki] u: taix'po [[...]]
- var of taixpor
- 逮捕
- tham'uo 貪污;貪汙 [wt] [HTB] [wiki] u: thafm'uo [[...]]
- var of tham'w
- 貪污
- thengthix 停滯 [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'thix [[...]]
- var of thengti
- 停滯
- thoeapiexn 蛻變 [wt] [HTB] [wiki] u: thoex'piexn [[...]]
- var of thuiepiexn
- 蛻變
- thonghox 通貨 [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hox [[...]]
- var of thonghøex
- 通貨
- thøeahoaan 退還 [wt] [HTB] [wiki] u: thøex'hoaan [[...]]
- var of thøeaheeng
- 退還
- tiexnhuoto 電負度 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'hux'to [[...]]
- var of tiexnhuxto - electronegativity
- 電負度
- toehoex 頹廢 [wt] [HTB] [wiki] u: toee'hoex [[...]]
- var of toehuix - decadent; dispirited; depressed; dejected
- 頹廢
- tøef'aq 抵押 [wt] [HTB] [wiki] u: tøea'aq [[...]]
- var of tyaq - (finance) to mortgage; to provide security; to put up collateral
- 抵押
- tviuolat 張力 [wt] [HTB] [wiki] u: tviux'lat [[...]]
- var of tviulek - tension
- 張力
- uiboong 遺忘 [wt] [HTB] [wiki] u: uii'boong [[...]]
- var of uibong - to become forgotten; to forget
- 遺忘
- uihee 維繫 [wt] [HTB] [wiki] u: uii'hee [[...]]
- var of ihe - to maintain; to keep up; to hold together
- 維繫
- vixgi 異議 [wt] [HTB] [wiki] u: vi'gi [[...]]
- var of ixgi - objection; dissent
- 異議
- zaxbeeng 蚱蜢 [wt] [HTB] [wiki] u: za'beeng [[...]]
- var of zhabeeng - grasshopper
- 蚱蜢
- zexngcip 靜寂 [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'cip [[...]]
- var of zexngzek - whist/quieting/peace/silence
- 靜寞
- zøxgu 遭遇 [wt] [HTB] [wiki] u: zø'gu [[...]]
- var of zøgu - to meet with; to encounter; (bitter) experience
- 遭遇
- zuyphiaw 水瓢 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'phiaw [[...]]
- ??var of zuyphiaau - water ladle; dipper
- 水瓢
Embree (200)
- u: var [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- V : shelter with one's body, brood
- 擁
- u: var [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- V : adopt (a child)
- (收)養
- u: aq'cih'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N châng : "duck's-tongue grass", Monochoria vaginalis var. plantaginea
- 鴨舌草
- amkoef [wt] [HTB] [wiki] u: afm'koef [[...]][i#] [p.2]
- N châng : oriental pickling melon, Cucumis melo var. cognomen form. albus
- 越瓜
- an'ek [wt] [HTB] [wiki] u: afn'ek [[...]][i#] [p.3]
- SV : at ease (var [an-iat8] more common in Taiwan)
- 安逸
- angzør [wt] [HTB] [wiki] u: aang'zør [[...]][i#] [p.4]
- N châng, lia̍p : red jujube, Zizyphus vulgaris var. inermis
- 紅棗
- aang-zhaethaau [wt] [HTB] [wiki] u: aang'zhaix'thaau [[...]][i#] [p.4]
- N tiâu : carrot, Daucus carota var. sativa
- 胡蘿蔔
- angzhengpeq [wt] [HTB] [wiki] u: aang'zheeng'peq [[...]][i#] [p.4]
- N châng : Taiwan armand pine, Pinus armandii var. masteriana
- 華山松
- aang-chiux'mm [wt] [HTB] [wiki] u: aang'chiu'mm [[...]][i#] [p.4]
- N châng : strawberry tree, Myrica rubra var. acuminata
- 楊梅
- u: aang'giok'ciafm'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N châng : red hosta, Hoster undulata var. erromena
- 紅玉簪花
- aang-løpok [wt] [HTB] [wiki] u: aang'løo'pok [[...]][i#] [p.5]
- N tiâu : carrot, Daucus carota var. sativa
- 胡蘿蔔
- u: aang'tau'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N châng, lia̍p : red grain, an edible legume, Phaseolus radiatus var. aurea
- 赤小豆
- atchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ad'chiuo [[...]][i#] [p.6]
- VO : shake hands (var of [ak-siu2])
- 握手
- bagzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bak'zeeng [[...]][i#] [p.8]
- TW : at present, currently, now (var [bok8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- u: baan'kox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- SV : obstinate, stubborn (var of goan5-kou3)
- 頑固
- badsad [wt] [HTB] [wiki] u: bat'sad [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : bed bug (var of [bak8-sat])
- 臭蟲
- befcii [wt] [HTB] [wiki] u: bea'cii [[...]][i#] [p.10]
- N châng : a roundish black sweet root (sedge family) from which a kind of flour is made, Eleocharis plantaginea var. tuberosa
- 馬蹄
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.10]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- bøee [wt] [HTB] [wiki] u: bee [[...]][i#] [p.10]
- N : rice congee (var bøee, boee, moaai, moee)
- 稀飯
- betoo [wt] [HTB] [wiki] u: bee'too [[...]][i#] [p.10]
- VO : go astray (var of [be5-lou7])
- 迷途
- benglorng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'larng [[...]][i#] [p.11]
- SV : bright and cheerful, gay (person) (var [beng5-long2])
- 明朗
- benglorng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'lorng [[...]][i#] [p.11]
- SV : bright and cheerful, gay (person) (var [beng5-lang2])
- 明朗
- byboarn [wt] [HTB] [wiki] u: bie'boarn [[...]][i#] [p.11]
- SV : beautiful and harmonious (var [bi2-moa2])
- 美滿
- bymoar [wt] [HTB] [wiki] u: bie'moar [[...]][i#] [p.12]
- SV : beautiful and harmonious (var [bi2-boan2])
- 美滿
- Bysad [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'sad [[...]][i#] [p.12]
- N/RC tâi : The Mass (var [Mi5-sat])
- 彌撒
- bytau [wt] [HTB] [wiki] u: bie'tau [[...]][i#] [p.12]
- N châng, lia̍p : gram, an edible legume, Phaseolus radiatus var. aurea
- 米豆
- bin'ar-zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar zar'khie [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow morning (var [bin5-a2-chai2-khi2])
- 明早
- bin'ar-zaekhie [wt] [HTB] [wiki] u: biin'ar'zaix'khie [[...]][i#] [p.13]
- Nt : tomorrow morning (var [bin5-a2 cha2-khi2])
- 明早
- bixnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bin'thaang [[...]][i#] [p.13]
- N bé/bóe : round worm, Ascaris lumbricoides (?) (var *buxnthaang)
- 蛔蟲
- bøjoax' [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'joa [[...]][i#] [p.14]
- SV : not much, not very (var [bo5-loa7])
- 不太
- u: bøo'loa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- Int : not much, not very (var of [bo5-joa7])
- 不太
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.16]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- bøee [wt] [HTB] [wiki] u: boee; bøee [[...]][i#] [p.16]
- N : rice congee (var *bee, *moaai, *moee)
- 稀飯
- bogzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bok'zeeng [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bak8-cheng5], [bok8-chian5])
- 目前
- bogcieen [wt] [HTB] [wiki] u: bok'cieen [[...]][i#] [p.17]
- TW : at present, at this moment, now (var [bok8-cheng5], [bak8-cheng5])
- 目前
- buxnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: bun'thaang [[...]][i#] [p.19]
- N bé/bóe : roundworm, Ascaris lumbricoides (?) (var bin7-thang5)
- 蝒蟲
- zapof [wt] [HTB] [wiki] u: zaf'pof [[...]][i#] [p.20]
- Nmod : male (human being, var [ta-poo])
- 男子
- zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: zar'khie [[...]][i#] [p.20]
- Nt : this morning (var [chai2-khi2])
- 早上
- zafkhie-sii [wt] [HTB] [wiki] u: zar'khie'sii [[...]][i#] [p.20]
- Nt : morning (var [chai2-khi2-si5])
- 早上
- zafkhie-tngx [wt] [HTB] [wiki] u: zar'khie'tngx [[...]][i#] [p.20]
- N tǹg : breakfast (var [chai2-khi2-tng3])
- 早餐
- zarzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: zax'zhaix [[...]][i#] [p.20]
- N châng : Szechuan mustard, Brassica juncea var bulbifera
- 榨菜
- zvafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvar'viu [[...]][i#] [p.20]
- Pmod : why (var of [chaiN2-iuN7])
- 怎樣
- zafng/zangchiu [wt] [HTB] [wiki] u: zafng(-chiu) [[...]][i#] [p.21]
- N châng : hemp palm, Chinese coir palm, Trachycarpus excelsus var. fortunei
- 棕櫚
- zangluu [wt] [HTB] [wiki] u: zafng'luu [[...]][i#] [p.21]
- N châng : Chinese coir palm, hemp palm, Trachycarpus excelsus var. fortunei
- 木優櫚
- u: cie'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N châng : beefsteak plant, Perilla ocymoides var. crispa
- 紫蘇
- u: ciao'ar'lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N kha : bird cage (var [chiau2-a2-lang5], [chiau2-a2-lang2])
- 鳥籠
- u: ciao'lafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N kha : birdcage (var [chiau2-lang5], [chiau2-lang2])
- 鳥籠
- u: ciøh'zuu'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N châng : zeylans pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. microphylla
- 蕁麻
- ciøqliuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'liuo [[...]][i#] [p.32]
- N châng : box-tree, Buxus microphylla var. intermedia
- 黃楊
- u: ciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- Int : very (var [chok])
- 很
- ciok'iok [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'iok [[...]][i#] [p.33]
- N châng, lúi : white peony, Paeonia albiflora var. hortensis (source of one of the four important Chinese herb medicines)
- 芍藥
- zvoafviu [wt] [HTB] [wiki] u: zvoar'viu [[...]][i#] [p.38]
- Q : var. form of chaiN2-iuN7
- 怎麼樣
- u: zw'zhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N châng : shallot, Allium fistulosum var caespitosum
- 分蔥
- zuykøef [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'koef; zuie'køef [[...]][i#] [p.44]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: zut'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- N châng : glutinous rice, Oryza sativa var. glutinosa
- 糯稻
- zudbie [wt] [HTB] [wiki] u: zut'bie [[...]][i#] [p.45]
- N châng : glutinous rice, Oryza sativa var. glutinosa
- 糯稻
- u: zut'bie'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- N châng : Oplismenus undulatifolius var. japonica
- 糯米草
- zhaehoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'hoef [[...]][i#] [p.46]
- N lia̍p : cauliflower, Brassica oleracea var. botrytis
- 花菜
- u: zhaix'khog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- N châng, lia̍p : a kind of cabbage, Brassica oleracea var. gongylodes
- 菜折
- zhaetau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'tau [[...]][i#] [p.47]
- N châng : cowpea, Vigna sinunsis var. catiang
- 菜豆
- u: zhvay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.47]
- Nu : thousand (dial var of chheng)
- 千
- zhanchiw [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chiw [[...]][i#] [p.47]
- N : a swing (var of chhian-chhiu)
- 鞦韆
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
- List marker : for example, namely, such as (var *chinchviu)
- 好像
- zhanzhao [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zhao [[...]][i#] [p.48]
- N châng : plant from which a refreshing black jelly is made, Mesona chinensis (var sian-chhau2)
- 仙草
- u: zhaan'gøo'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : field goose grass", Acalypha australis var. lanceolata
- 田鵝仔草
- zhankap'ar [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'kab'ar [[...]][i#] [p.48]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- zhankøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'koef; zhaan'køef [[...]][i#] [p.48]
- N chiah : paddy frog, Rana tigrina var. pantherina
- 虎皮蛙
- u: zhaan'of'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.48]
- N châng : medicinal herb similar to taro, Monochoria vaginalis var. pauciflora
- 田芋仔
- zhawlau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'lau [[...]][i#] [p.49]
- V : create a disturbance (var of chhau2-nau7)
- 吵鬧
- zhawniq [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'niq [[...]][i#] [p.49]
- N/CT chiah : grasshopper, locust (var of chhau2-meh), family Achrididae
- 蝗蟲
- u: zhao'purn'kym'siaq'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Zeylan pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. alienata
- 霧水葛
- u: zhefng'zuie vii'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.51]
- N châng : Sargent juniper, Juniperus chinensis var. tsukusiensis
- 清水圓柏
- u: chix'keq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.52]
- N châng : holly osmanthas, Osmanthus heterophyllus var. bibracteatus
- 刺格
- chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu [[...]][i#] [p.56]
- V : be like, be similar to List marker: for example, namely, such as (var chhan-chhiu7N)
- 好像
- chiøchixn [wt] [HTB] [wiki] u: chiøf'chixn [[...]][i#] [p.56]
- SV : cool (breeze, weather, etc) (var of chhiu-chhin3)
- 涼快
- chiøx [wt] [HTB] [wiki] u: chiøx [[...]][i#] [p.56]
- V : sing (var of chhiu3N)
- 唱
- u: chid'zhuxn'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
- 千層塔
- chitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: chid'thøo [[...]][i#] [p.58]
- pVmod : (do sthg) solely for amusement or pleasure (var of thit-tho5)
- 玩耍
- u: chiw'mm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N châng : strawberry tree, Myrica rubra var. acuminata
- 楊梅
- chviu [wt] [HTB] [wiki] u: chviu [[...]][i#] [p.59]
- V : be like (var of zhanchviu, chinchviu)
- 像
- u: zhngf'svoaf'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
- N châng : cogon-grass (used for thatch), Imperata cylindrica var. koenigii
- 白茅
- zhørgvo [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx'gvo [[...]][i#] [p.60]
- N : mistake (var of chho3-gou7)
- 錯誤
- u: zhog'kerng siofng'zeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.61]
- Sph/R : "be touched" or experience nostalgia at the sight of something familiar (var chhiok-keng2 siong-cheng5)
- 觸景生情
- u: exng'zhaix'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.67]
- N châng : Viola oblongo-sagittata var. violasceus
- 甕菜癀
- u: gi'gi'zuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- Vph : shake with fear, tremble with fear (var of gih8-gih8-chun3 / chhoah)
- 發抖
- u: gi'gi'zhoaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.69]
- Vph : shake with fear, tremble with fear (var of gih8-gih8-chun3 / chhoah)
- 發抖
- giah [wt] [HTB] [wiki] u: giah [[...]][i#] [p.70]
- V : hold (stick or stick-like object) (var of kiah8)
- 拿
- u: giah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
- V : raise (arm) (var of kiah8)
- 舉
- u: giøo'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng, lia̍p : jelly-fig, from which a cooling drink is made, Ficus awkeotsang (phon. Var of giok8-chi2)
- 枳蒲
- u: giok'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : Diels coral ardisia, Ardisia crispa var. dielsii
- 山豆根
- u: giok'safn chix'peq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : high mountain juniper, Juniperus squamata var. morrisonicola
- 玉山刺柏
- u: go'kwn'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
- N châng : dooryard weed, Plantago major var. asiatica
- 五根草
- u: goaan'nie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.73]
- N/Bot lúi : common mushroom, field mushroom, Armillaria matsudake var. formosana
- 原茸
- u: guu'lan'phaf'tiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
- N châng : Stauntonia obovatifoliola var. pinuinervis
- 多葉常綠野木瓜
- hvar [wt] [HTB] [wiki] u: hvar [[...]][i#] [p.76]
- V : threaten, intimidate (child, var of hang2?)
- 嚇威脅
- u: hak'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
- N châng : medicinal herb similar to taro, Monochoria vaginalis var. pauciflora
- 蔛菜
- hafm [wt] [HTB] [wiki] u: hafm [[...]][i#] [p.78]
- V : accompany (persons) (var of chham)
- 和
- u: hef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.80]
- : phon var of hit'ee
-
- u: hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
- Sp : that, those (phon var of hit before alveolar stop or affricate) hit lai7-bin7 → [hílāybīn] hit chit-si5 → [hit2sitsi5]
- 彼
- u: hiafng'hmm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- N châng : citronella grass, Cymbopogon nardus var. genuinus
- 香茅
- hiorng`ee [wt] [HTB] [wiki] u: hiorng'ee; hiorng`ee [[...]][i#] [p.86]
- eph CT : that kind, that sort (var of hit chiong2 e5, hit khoan2 e5)
- 那種
- hitlø [wt] [HTB] [wiki] u: hid'lø [[...]][i#] [p.86]
- Sp+M : that kind, that sort (phon var of hit-ho7)
- 那種
- u: hviw'vii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N châng, lia̍p : fingered citron, Citrus medica var. sarcodactylis (used as fruit offering in the temples)
- 佛手柑
- u: hmm'ar(-zhao) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N châng : cogon-grass (used for thatch), Imperata cylindrica var. koenigii
- 白茅
- hmzhao [wt] [HTB] [wiki] u: hmm'zhao [[...]][i#] [p.87]
- N châng : cogon-grass (used for thatch), Imperata cylindrica var. koenigii
- 白茅
- Høxlør-laang [wt] [HTB] [wiki] u: Hø'lør'laang [[...]][i#] [p.88]
- N : Fukienese (var of Hok-lo2-lang5)
- 福建人
- u: hor'phee'oaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
- N chiah : tiger frog, Rana tigrina var. pantherina, Rana cancrivora
- 南華虎皮蛙
- holoo-puu [wt] [HTB] [wiki] u: hoo'loo'puu [[...]][i#] [p.89]
- N châng : bottle gourd, Lageneria leucantha var. gourda
- 匏仔
- u: hoaai'svoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- N : medicinal root from Hwai-ning and North China. Dioscorea japonica var. pseudojaponica
- 懷山
- hoankviw [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'kviw [[...]][i#] [p.92]
- N châng : cayenne pepper, Capsicum annum var. accuminatum
- 番薑
- hoezhaix [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'zhaix [[...]][i#] [p.94]
- N châng, lia̍p : cauliflower, Brassica oleracea var. botrytis
- 花菜
- huihiarm [wt] [HTB] [wiki] u: huii'hiarm [[...]][i#] [p.102]
- N : danger (var of kui5-hiam2)
- 危險
- u: ix'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.105]
- N châng : Job's tears, Coix lachryma var. ma-yuen
- 薏苡仁
- iejiin [wt] [HTB] [wiki] u: ix'jiin [[...]][i#] [p.105]
- N châng : Job's tears, Coix lachryma, var. ma-yuen
- 薏苡仁
- iuzheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'zheeng [[...]][i#] [p.113]
- N châng : Taiwan hemlock, Tsuga chinensis var. formosana
- 臺灣鐵杉
- iusafm [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'safm [[...]][i#] [p.114]
- N châng : a kind of China fir, Cunninghamia lanceolata var. glauca
- 油杉
- iusafm [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'safm [[...]][i#] [p.114]
- N : Taiwan keteleeria Keteleeria davidiana var. formosana
- 油杉
- viumuii [wt] [HTB] [wiki] u: viuu'muii [[...]][i#] [p.115]
- N châng, lia̍p : strawberry tree, Myrica rubra var. acuminata (Hakka form, cf chhiu7-m5)
- 楊梅
- u: jiin'sym'zheeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.117]
- N châng : a variety of small leaved banyan, Ficus retusa var. nitida
- 小葉榕樹
- juxntek [wt] [HTB] [wiki] u: jun'tek [[...]][i#] [p.119]
- V : irrigate, water, moisten (var of lun7-tek8)
- 濕潤
- u: kaf'boah'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.120]
- N châng : Swiss chard, Beta vulgaris var. cicla
- 恭菜
- u: kvaf'ar'phee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
- N châng : Taiwan guger-tree, Schima superba var. kankaoensis
- 港口木荷
- kannaf [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'naf [[...]][i#] [p.124]
- Smod,Pmod : only (var of kan-ta)
- 只有
- karnghok [wt] [HTB] [wiki] u: kaxng'hok [[...]][i#] [p.125]
- V : surrender (var of hang5-hok8)
- 降服
- kauxkhag [wt] [HTB] [wiki] u: kau'khag [[...]][i#] [p.127]
- N châng : Taiwan cypress, Chamaecyparis obtusa var. Formosana
- 臺灣扁柏
- u: keq'hiøh'zhaix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.129]
- N châng : Chinese kale, Brassica alboglabra var. acephala
- 芥藍
- kviezai [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'zai [[...]][i#] [p.132]
- V : do as (one) pleases, do as (one) likes (var of ki3-chai7)
- 隨便
- u: kiarm'tuo'zhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.133]
- Smod/Pmod : perhaps, possibly (var of kiam2-chhai2)
- 假如是
- kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym'koef [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: pumpkin, squash, Cucurbita moschata 2: China squash, Cucurbita moschata var. melonaeformis
- 南瓜
- u: kym'pud'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
- 千層塔
- u: kiuu'kefng kafm'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
- N lia̍p : kohlrabi, Brassica olesacea var. caulorapa
- 球莖甘藍
- kølezhaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'lee'zhaix [[...]][i#] [p.140]
- N lia̍p : cabbage, Brassica oleracca var. capitata
- 高麗菜
- køpoef [wt] [HTB] [wiki] u: køf'poef [[...]][i#] [p.140]
- : 2: Taiwan guger-tree, Schima superba var. kankaoensis
- 港口木荷
- u: kof'lie'tyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N châng : Antidesma pentandrum var, barbatum
- 枯里珍
- u: kof'nie'tiim [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N châng : Antidesma japonica var. acutisepalum
- 南投山巴豆
- u: kor'laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.141]
- N : everyone (pron var of kok-lang5)
- 各人
- ko'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: koo'iøh [[...]][i#] [p.142]
- N : medical plaster of ointment and cellophane (var of kø'iøh)
- 敷藥
- køeh'e-khafng [wt] [HTB] [wiki] u: koeq'e'khafng [[...]][i#] [p.146]
- N : armpit (var. of koh-e7-khang)
- 腋下
- u: kw'cieen'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.148]
- N châng : dooryard weed, Plantago major var. asiatica
- 車前草
- u: kuy'hiafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.149]
- N châng : Taiwan keteleeria, Ketelleeria davidiana var. formosana
- 臺灣油杉
- u: kuie'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.150]
- N : several (var. of kui2-na7)
- 好幾個
- kuynax' [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'na [[...]][i#] [p.150]
- Nu(Q) : several (var. of kui2-na7)
- 好幾個
- u: khefng'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
- N : (var of kheng5-moa5) sisal; Agave sisalana
- 瓊麻
- khidkoo [wt] [HTB] [wiki] u: khit'koo [[...]][i#] [p.158]
- VO : stir paste (in making it, var of khut8-kou5)
- 煮漿糊
- u: khor'thiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.159]
- N châng : a variety of water pepper, Polygonum hydropiper var. flaccidum
- 辣蓼
- laixhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]][i#] [p.163]
- N chiah : chicken-hawk, kite (var of la7-hioh8, Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus)
- 鳶
- u: laau'khor'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.165]
- n châng : a non-aromatic mint, Lycopus lucidus var.formosana
- 流苦草
- legtau [wt] [HTB] [wiki] u: lek'tau [[...]][i#] [p.167]
- n châng, lia̍p : green gram, used for bean sprouts, Phaseolus radiatus var. typicus
- 綠豆
- u: leeng'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
- n châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
- 千層塔
- liko'afm/likof-afm [wt] [HTB] [wiki] u: lii'kof'afm; lii'kof-afm [[...]][i#] [p.168]
- n/budd keng : nunnery (var pron of ni5-kou-am)
- 尼姑庵
- liarm [wt] [HTB] [wiki] u: liarm [[...]][i#] [p.169]
- v : dye, stain (var of jiam2)
- 染
- u: loo'he [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N châng : aloe, Aloe vera var. chinensis
- 蘆薈
- u: loo'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.173]
- N châng : aloe, Aloe vera var. chinensis
- 蘆薈
- losurn [wt] [HTB] [wiki] u: loo'surn [[...]][i#] [p.174]
- châng : asparagus, Asparagus officinalis var. altilis
- 石刀柏
- napok [wt] [HTB] [wiki] u: naa'pok(-zhaix) [[...]][i#] [p.182]
- N châng : carrot, Daucus carota var. sativa
- 胡蘿蔔
- nataau [wt] [HTB] [wiki] u: naa'taau [[...]][i#] [p.182]
- N châng : thatch pandanus, screw-pine, Pandanus odoratissimus var. sinensis
- 林投
- u: niar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
- Int : the more…, the …-er (var of nia2)
- 愈
- noflek [wt] [HTB] [wiki] u: nor'lek [[...]][i#] [p.184]
- V : endeavor, make an effort, strive (to) (var pron of lou2-lek8)
- 努力
- u: no'khix chiofng'thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.184]
- Sph : very great rage (phon var of lou7-khi3 chhiong-thian)
- 怒氣衝天
- u: ngg'hoef'siux'svoax'kiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N châng : Taiwan bridal-wreath spirea, Spiraea prunifolia var. pseudo-prunifolia
- 黃花繡線菊
- u: ngg'ioong'chiu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
- N châng : box tree, Buxus microphylla var. intermedia
- 黃楊樹
- u: gvo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
- : (var pron of go.7)
- 誤
- ørgiøcie [wt] [HTB] [wiki] u: øx'giøo'cie [[...]][i#] [p.188]
- N châng, lia̍p : jelly-fig, from which a cooling drink is made, Ficus awkeotsang (phon. var. of o3-giok8-chi2)
- 枳蒲
- u: of'phee'ciøh'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
- N châng : Philippine ebony persimmon, Diospyros ferrea var. buxifolia
- 象牙樹
- pehsafm [wt] [HTB] [wiki] u: peq'safm [[...]][i#] [p.198]
- N châng : Taiwan armand pine, Pinus armandii var. masteriana
- 華山松
- u: peh'cie'sof [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : sansakun (Bunun), Perilla ocymoides var. typica
- 白紫蘇
- peqciog [wt] [HTB] [wiki] u: peh'ciog [[...]][i#] [p.199]
- N : white peony, Paeonia albiflora var. hortensis
- 芍藥
- u: peh'hiøh'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a kind of China fir, Cunninghamia lanceolata var. glauca
- 白葉杉
- peh-hociøf [wt] [HTB] [wiki] u: peh'hoo'ciøf [[...]][i#] [p.199]
- N châng : Chinese wing-leaf prickly ash, Zanthoxylum alatum var. subtrifoliatum; Zanthoxylum armatum
- 秦椒
- u: peh'hoef'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : balloon vine, Cardiospermum halicacabum var. microcarpum
- 白花草
- u: peh'hoong'safm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
- N châng : a kind of China fir, Cunninghamia lanceolata var. glauca
- 白皇杉
- peqjiin [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jiin [[...]][i#] [p.199]
- N châng : many-petaled cape jasmine, Gardenia augusta var. ovalifolia
- 重瓣黃梔花
- u: peh'khor'thiau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N châng : a variety of knotweed, Polygonum lapathifolium var. lanatum
- 白苦柱
- u: peh'tiarm'piern'hog'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.200]
- N/Ent chiah : a moth that attacks taro, Palpifer sexnotatus var. ronin
- 白點蝙蝠蛾
- pek'habhoef [wt] [HTB] [wiki] u: peg'hap'hoef [[...]][i#] [p.201]
- N châng, lúi : Formosa lily, Lilium formosanum, Lilium longiflorum, Lilium longiflorum var. insulare
- 百合花
- pyju [wt] [HTB] [wiki] u: pie'ju [[...]][i#] [p.202]
- N : comparison, example (var phi3-ju7)
- 比喻
- pikhix [wt] [HTB] [wiki] u: pii'khix [[...]][i#] [p.202]
- N : disposition, temper (var phi5-khi3)
- 脾氣
- pøhøo [wt] [HTB] [wiki] u: pøf'høo [[...]][i#] [p.205]
- N châng : Japanese mint, Melissa parviflora (var of po8h-ho5, po8k-ho5)
- 薄荷
- pølezhaix [wt] [HTB] [wiki] u: pøf'lee'zhaix [[...]][i#] [p.205]
- N lia̍p : cabbage, Brassica oleracea var. capitata
- 玻璃菜
- pukongzhaix [wt] [HTB] [wiki] u: pw'kofng'zhaix [[...]][i#] [p.209]
- N châng : Chinese kale, Brassica alboglabra var. acephala
- 芥藍
- pu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: puu'ar [[...]][i#] [p.209]
- N châng : bottle gourd 2 Lagenaria leucantha var. gourda
- 匏仔
- pun'nngg [wt] [HTB] [wiki] u: pwn'nngg [[...]][i#] [p.210]
- N châng : (nut) kauh, kha2u (prepared for chewing) : betel nut, nut of the areca palm (var of pin-nn5g)
- 檳榔
- u: phe(-ar); phøe(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.214]
- N : darnel, grass, tares, Honda var. edulis, Echinochloa crus-galli
- 稗
- phøtøo [wt] [HTB] [wiki] u: phøo'tøo [[...]][i#] [p.216]
- N châng, pha : grape, wine grape, Vitis vinifera (var of phu5-to5)
- 葡萄
- phøtøkvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: phøo'tøo'kvoaf [[...]][i#] [p.216]
- N : raisin (var of phu5-to5-koann)
- 葡萄乾
- u: phoax'lien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.217]
- N tiâu : necklace (prob var of phoah8-lian7)
- 項鍊
- phøe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phoe'ar; phøe'ar [[...]][i#] [p.217]
- N châng : wild grass, darnel, tares, Honda var. edulis, Echinochloa crus-galli
- 稗子
- phoxngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: phong'kofng [[...]][i#] [p.218]
- N : bladder (var of pong7-kong)
- 膀胱
- phu [wt] [HTB] [wiki] u: phu [[...]][i#] [p.218]
- V : emit (steam, smoke, spray, etc, var of phuq)
- 噴
- søea/søefar [wt] [HTB] [wiki] u: sea(-ar); søea(-ar) [[...]][i#] [p.222]
- N châng : grass producing a small seed like millet, Chaetochloa italica var. Germanica
- 粟, 黍
- sengkhw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'khw [[...]][i#] [p.224]
- N : human body (phon var of sin-khu)
- 身軀
- sienzhao [wt] [HTB] [wiki] u: siefn'zhao [[...]][i#] [p.229]
- N châng : plant from which a refreshing black jelly is made, Mesona chinensis (var chhan5-chhau2)
- 仙草
- siarng [wt] [HTB] [wiki] u: siarng [[...]][i#] [p.230]
- Pn (Q) : who? (phon var of si2m-mi8h lang5)
- 誰
- siab [wt] [HTB] [wiki] u: siab [[...]][i#] [p.230]
- Nu : forty (phon var of si3-cha8p)
- 四十
- sionggvoo [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'gvoo [[...]][i#] [p.237]
- N châng : Taiwan cypress, Chamaecyparis obtusa var. formosana
- 臺灣扁柏
- u: siong'go [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
- Nt : morning, A.M. (var of sioxnggvor)
- 上午
- sngkied [wt] [HTB] [wiki] u: sngf'kied [[...]][i#] [p.240]
- N châng, lia̍p : a sour orange, Citrus nobilis var. sunki
- 酸橘
- sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym'laan [[...]][i#] [p.241]
- N châng, lúi : simple orchid, a variety of orchid with a plain-colored center, includes Cymbidium arrogaus, Cymbidium gyoluchin var. Soshin, Cymbidium misericors, Cymbidium ruvrigemum
- 素心蘭
- u: svoaf'aang'beh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.242]
- N châng : a kind of barnyard grass, Echinochloa crusgalli subsp. submutica var. typica
- 山紅麥
- svoaf-cysof [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'cie'sof [[...]][i#] [p.242]
- N châng : sansakun (Bunun), Perilla ocymoides var. typica
- 山紫蘇
Lim08 (5)
- u: var 攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#558]
-
- ( 1 ) 抱 。
( 2 ) 用力押 。 用枋 ~ 壁 、 嘴 ~ 嘴 = 嘴對嘴飼食物 。
( 3 ) 遮 ( chah ) 影 。 <( 1 ) AN2 ( = lam2 )-- 起 -- 來 、 ∼ gin2 - a2 、 ∼ 歸旁 、 ∼ 錢hou7 -- 人 。
( 3 ) Hit區園 ∼ 南 , 菜種khah be7起 -- 來 。 >
- u: var'var 攬攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#559]
-
- aN2 kui旁 。 <>
- u: var'nar 攬攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0005] [#563]
-
- 攬 ( lam2 ) 做伙 。 <∼∼ 做一堆 。 = [ 攬 ( aN2 )- 攬 ( aN2 )] 。 >
- u: vaa'var vaa'var 哎呀哎呀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#628]
-
- gin2 - a2 e5哭聲 。 <>
- u: zhuix'var'zhuix 嘴攬嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9793]
-
- 嘴相接近 。 <>