Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (5)
khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go
khux [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
go; leave
khylix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
khykhix; to go up
起去; 去
tauqtauqlaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
come (go) very frequently; constantly coming (going)
常常來 (去)
tiauqtiauh laai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
come (go) very frequently
時常來 (去)

DFT (39)
🗣 bøo-khix 🗣 (u: bøo-khix) 無去 [wt][mo] bô khì [#]
1. (V) || 沒有前往某處。
🗣le: (u: Y kuy lea'paix lorng bøo khix hak'hau.) 🗣 (伊規禮拜攏無去學校。) (他整個星期都沒去學校。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøo`khix 🗣 (u: bøo`khix) 無去 [wt][mo] bô--khì [#]
1. (V) || 不見、消失。
🗣le: (u: Goar ee pid bøo`khix`aq!) 🗣 (我的筆無去矣!) (我的筆不見了!)
2. (V) || 去世、死了。
🗣le: (u: Y terng'jit'ar ciaq bøo`khix`ee.) 🗣 (伊頂日仔才無去的。) (他前幾天才去世的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hai`khix 🗣 (u: hai`khix) 害去 [wt][mo] hāi--khì [#]
1. (V) || 壞掉。
🗣le: (u: Pefng'sviw hai`khix`aq.) 🗣 (冰箱害去矣。) (冰箱壞掉了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hun`khix 🗣 (u: hun`khix) 昏去 [wt][mo] hūn--khì [#]
1. (V) || 昏倒、昏厥。
🗣le: (u: Thviaf'tiøh cid ee siaw'sid, y soaq hun`khix.) 🗣 (聽著這个消息,伊煞昏去。) (聽到這個消息,他竟然昏倒了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jibkhix 🗣 (u: jip'khix) 入去 [wt][mo] ji̍p-khì/li̍p-khì [#]
1. (V) || 進去。從外面進到裡面。
🗣le: (u: Lie sefng jip'khix zhafn'thviaf, goar laai'khix theeng'chiaf.) 🗣 (你先入去餐廳,我來去停車。) (你先進去餐廳,我去停車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiaw`khix 🗣 (u: khiaw`khix) 曲去 [wt][mo] khiau--khì [#]
1. (V) || 過世、往生。「曲去」屬於較為俚俗的說法。
🗣le: (u: Hid ee kox'laang'oaxn`ee khiaw`khix`aq.) 🗣 (彼个顧人怨的曲去矣。) (那個麻煩人物往生了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie'tøx 🗣 (u: khix'tøx) 去倒 [wt][mo] khì-tò [#]
1. (V) || 往返、來回。
🗣le: (u: Khix'tøx cit pae aix svaf tiarm'zefng kuo.) 🗣 (去倒一擺愛三點鐘久。) (往返一趟要三個鐘頭久。)
2. (Adv) || 反倒、反而。
🗣le: (u: Bøo zøx bøo tai'cix, na zøx m hør khix'tøx hai.) 🗣 (無做無代誌,若做毋好去倒害。) (沒做沒事,如果做不好反而糟糕。)
🗣le: (u: Phaq'cih chiuo'kud khix'tøx iorng.) 🗣 (拍折手骨去倒勇。) (俗語,比喻愈挫愈勇。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khie'tuu 🗣 (u: khix'tuu) 去除 [wt][mo] khì-tû [#]
1. () (CE) to remove; to dislodge || 去除
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khieliawliao 🗣 (u: khix'liao'liao) 去了了 [wt][mo] khì-liáu-liáu [#]
1. (Adv) || 完蛋了、全去了。
🗣le: (u: Kuy'ee kef'hoea lorng khix'liao'liao`aq.) 🗣 (規个家伙攏去了了矣。) (全部的家產都完蛋了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiesiofng-kayud 🗣 (u: khix'siofng-kae'ud) 去傷解鬱 [wt][mo] khì-siong-kái-ut [#]
1. (Exp) || 解除因為受內外傷而產生的血氣鬱結。
🗣le: (u: Cid thiab iøh'ar e'taxng khix'siofng'kae'ud.) 🗣 (這帖藥仔會當去傷解鬱。) (這帖藥可以解除血氣鬱結。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khix 🗣 (u: khix) [wt][mo] khì [#]
1. (V) to go (in a direction); to arrive || 往、到。
🗣le: (u: khix Jit'purn) 🗣 (去日本) (去日本)
2. (V) to go for; to go engage in; to go undertake; to go deal with; to handle; to go do sth || 從事某事。
🗣le: (u: khix ciah'png) 🗣 (去食飯) (去吃飯)
🗣le: (u: khix chid'thøo) 🗣 (去𨑨迌) (去玩耍)
3. (V) to depart; to leave || 離開。
🗣le: (u: u khix bøo hoee) 🗣 (有去無回) (有去無回)
4. (V) to die (indirect reference) || 諱指死亡。
🗣le: (u: Y ku'nii khix`aq.) 🗣 (伊舊年就去矣。) (他去年就去世了。)
5. (V) to be done for; to cease to exist; it's over; it's all lost || 完蛋了、沒了、輸了。
🗣le: (u: Khix'liao'liao`aq!) 🗣 (去了了矣!) (全完蛋了!)
6. (Adv) wholely; completely; entirely (often used with øe or bøe) || 完。表示程度,通常與「會」(ē)、「袂」(bē)連用。
🗣le: (u: Sviw ze, goar zøx be khix.) 🗣 (傷濟,我做袂去。) (太多了,我做不完。)
7. () verb suffix: indicating that movement is away from the speaker || 動詞後綴。……掉,表示動作或狀態的完成或結束。
🗣le: (u: Ho y ciah`khix.) 🗣 (予伊食去。) (被他吃掉。)
🗣le: (u: zao`khix`aq) 🗣 (走去矣) (跑掉)
8. (V) to spend (time or money) || 花費。
🗣le: (u: Bea cid niar svaf khix'tiau cit'zhefng khof.) 🗣 (買這領衫去掉一千箍。) (買這件衣服花費一千元。)
9. (V) to eliminate; to remove || 消除。
🗣le: (u: khix'siofng'kae'ud) 🗣 (去傷改鬱) (去傷解鬱悶)
🗣le: (u: khix laa'saam) 🗣 (去垃儳) (清除髒汙)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køeakhix 🗣 (u: koex kex'khix køex'khix) 過去 [wt][mo] kuè-khì/kè-khì [#]
1. (Tw) || 已往、從前。
🗣le: (u: Koex'khix goarn si cyn hør ee peeng'iuo.) 🗣 (過去阮是真好的朋友。) (過去我們是很好的朋友。)
2. (V) || 指時限已過。
🗣le: (u: Tai'cix ie'kefng koex`khix`aq, lie m'biern køq mng`aq.) 🗣 (代誌已經過去矣,你毋免閣問矣。) (事情已經過去了,你不用再問了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviaa`khix 🗣 (u: kviaa`khix) 行去 [wt][mo] kiânn--khì [#]
1. (V) || 蹺辮子;死。
🗣le: (u: Y ciah m'tiøh iøh'ar soaq kviaa`khix.) 🗣 (伊食毋著藥仔煞行去。) (他吃錯了藥就蹺辮子了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laikhix 🗣 (u: laai'khix) 來去 [wt][mo] lâi-khì [#]
1. (V) || 離開此處。合音唸作laih。
🗣le: (u: Goar beq sefng laai'khix`aq.) 🗣 (我欲先來去矣。) (我要先離開了。用於表示告辭。)
2. (V) || 去、前往。用於表示第一人稱或包含第一人稱的動作意願。合音唸作la̋i。
🗣le: (u: Larn laai'khix khvoax tien'viar hør`bøo?) 🗣 (咱來去看電影好無?) (我們去看電影好不好?)
🗣le: (u: Goar beq laai'khix seh'kef.) 🗣 (我欲來去踅街。) (我要去逛街。)
3. (V) || 來往。指人與人之間的交往互動。此用法不讀合音。
🗣le: (u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng.) 🗣 (我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。) (我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lailaikhiekhix 🗣 (u: laai'laai'khix'khix) 來來去去 [wt][mo] lâi-lâi-khì-khì [#]
1. (V) || 來來往往。交通往來頻繁。
🗣le: (u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix.) 🗣 (伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。) (他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lau`khix 🗣 (u: lau`khix) 老去 [wt][mo] lāu--khì [#]
1. (V) || 逝世、去世。是對「死」(sí)字的諱稱,用在年長者逝世時的一種說辭。
🗣le: (u: Yn svaf'zeg'kofng lau`khix`aq.) 🗣 (𪜶三叔公老去矣。) (他的三叔公去世了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaau`løqkhix 🗣 (u: liaau`løh'khix) 蹽落去 [wt][mo] liâu--lo̍h-khì [#]
1. (V) || 走進去、參與事情或涉入其中。
🗣le: (u: Beeng'beeng zay'viar tai'cix cyn giaam'tiong, y ma si liaau`løh'khix.) 🗣 (明明知影代誌真嚴重,伊嘛是蹽落去。) (明明知道事情很嚴重,他也是要參與。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 løh`khix/løqkhix 🗣 (u: løh'khix) 落去 [wt][mo] lo̍h-khì [#]
1. (V) || 下去。從上面到下面,發話者不在下面,語氣完結時唸作lo̍h--khì。
🗣le: (u: tuix hid peeng løh`khix) 🗣 (對彼爿落去) (從那邊下去)
🗣le: (u: kviaa`løh'khix) 🗣 (行落去) (走下去)
2. (V) || 用在動詞後當補語,強調從上往下的意思。
🗣le: (u: thwn`løh'khix) 🗣 (吞落去) (吞下去)
3. (Part) || 用在動詞後,表示事情繼續進行。
🗣le: (u: Lie maix køq korng`løh'khix`aq.) 🗣 (你莫閣講落去矣。) (你別再說下去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 naq`løqkhix 🗣 (u: naq`løh'khix) 凹落去 [wt][mo] nah--lo̍h-khì [#]
1. (V) || 凹下。向下陷進去。
🗣le: (u: Cid tex kef'nng'køf chiarm cit'e soaq naq`løh'khix.) 🗣 (這塊雞卵糕攕一下煞凹落去。) (這塊蛋糕被叉一下,居然凹下去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 oanlaai-oatkhix 🗣 (u: oafn'laai-oad'khix) 彎來斡去 [wt][mo] uan-lâi-uat-khì [#]
1. (Exp) || 形容曲折不直。
🗣le: (u: Cid tiaau lo oafn'laai'oad'khix, cyn phvae sae.) 🗣 (這條路彎來斡去,真歹駛。) (這條路彎來彎去,真難駕駛。)
2. (Exp) || 拐彎抹角。比喻說話或做事不直截了當。
🗣le: (u: Y korng'oe lorng oafn'laai'oad'khix teq ka laang me.) 🗣 (伊講話攏彎來斡去咧共人罵。) (他講話都拐彎抹角的在罵人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 orng 🗣 (u: orng) b [wt][mo] óng [#]
1. (Prep) to; towards || 向某處而去。
🗣le: (u: Orng say'peeng kviaa`khix.) 🗣 (往西爿行去。) (往西邊走去。)
2. (Adj) (in the) past; former; previous; formerly; of olden days || 過去、昔日。
🗣le: (u: orng'su) 🗣 (往事) (往事)
🗣le: (u: koex'orng) 🗣 (過往) (過往)
3. (V) to go to; to depart for || 去。
🗣le: (u: orng'hoee) 🗣 (往回) (去回)
🗣le: (u: laai'orng) 🗣 (來往) (來往)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefnglaai-pefngkhix 🗣 (u: perng'laai-perng'khix) 反來反去 [wt][mo] píng-lâi-píng-khì [#]
1. (Exp) || 指人輾轉難眠,睡不著覺。
🗣le: (u: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix.) 🗣 (我規暝反來反去睏袂去。) (我整晚翻來覆去睡不著。)
2. (Exp) || 形容人意志不堅,經常變換主意。
🗣le: (u: Y korng'oe arn'nef perng'laai'perng'khix, m zay y taux'tea si beq arn'zvoar.) 🗣 (伊講話按呢反來反去,毋知伊到底是欲按怎。) (他講話總是這樣翻來覆去,不知道他究竟想怎樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahbøo`khix 🗣 (u: phaq'bøo`khix) 拍無去 [wt][mo] phah-bô--khì [#]
1. (V) || 遺失、丟掉。
🗣le: (u: Goar ee cvii lorng'zorng phaq'bøo`khix`aq.) 🗣 (我的錢攏總拍無去矣。) (我的錢全都遺失了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sie`khix 🗣 (u: sie`khix) 死去 [wt][mo] sí--khì [#]
1. () (CE) to die || 死去
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siin`khix 🗣 (u: siin`khix) 神去 [wt][mo] sîn--khì [#]
1. (V) || 出神。指心神專注某事而發愣。
🗣le: (u: Lie teq sviu sviaq? Sviu kaq kuy'ee laang lorng siin`khix.) 🗣 (你咧想啥?想甲規个人攏神去。) (你在想什麼?想到整個人都出神了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sitkhix 🗣 (u: sid'khix) 失去 [wt][mo] sit-khì [#]
1. () (CE) to lose || 失去
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soahsoaq`khix 🗣 (u: soaq'soaq`khix) 煞煞去 [wt][mo] suah-suah--khì [#]
1. (V) || 罷了。就這樣算了,不要再計較了。
🗣le: (u: Siør'khoar'ar tai'cix tak'kef soaq'soaq`khix, maix køq oafn`aq.) 🗣 (小可仔代誌逐家煞煞去,莫閣冤矣。) (一點兒小事大家就這樣算了,別再吵架了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soaq`khix 🗣 (u: soaq`khix) 煞去 [wt][mo] suah--khì [#]
1. (V) || 放過不論、不再計較。
🗣le: (u: Koex'khix ee tai'cix zurn soaq`khix, lie maix køq sviu`aq.) 🗣 (過去的代誌就準煞去,你莫閣想矣。) (過去的事就讓它去吧,你別再想了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 soax`løqkhix 🗣 (u: soax`løh'khix) 紲落去 [wt][mo] suà--lo̍h-khì [#]
1. (Conj) || 接下去。接下來。
🗣le: (u: Tai'cix ie'kefng arn'nef'svef`aq, soax`løh'khix beq arn'zvoar`leq?) 🗣 (代誌已經按呢生矣,紲落去欲按怎咧?) (事情已到這個地步了,接下來要怎麼做呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 teq`løqkhix 🗣 (u: teq`løh'khix) 硩落去 [wt][mo] teh--lo̍h-khì [#]
1. (V) || 壓下去。
🗣le: (u: Eng toa ciøh'thaau teq`løh'khix.) 🗣 (用大石頭硩落去。) (用大石頭壓下去。)
2. (V) || 押注、押下去。指賭博。
🗣le: (u: Thviaf goar ee, lorng'zorng teq`løh'khix tiøh`aq`laq!) 🗣 (聽我的,攏總硩落去就著矣啦!) (聽我的,全部壓下去就對了啦!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaulaai-armkhix 🗣 (u: thaw'laai-axm'khix) 偷來暗去 [wt][mo] thau-lâi-àm-khì [#]
1. (Exp) || 私下交往、秘密往來。
🗣le: (u: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay.) 🗣 (𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。) (他們兩人私通,全村莊的人都知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiam`khix 🗣 (u: tiam`khix) 恬去 [wt][mo] tiām--khì [#]
1. (V) || 住口、閉嘴。
🗣le: (u: Lie ka goar tiam`khix.) 🗣 (你共我恬去。) (你給我閉嘴。)
2. (V) || 停止。
🗣le: (u: Sviaf'ym nar e lorng tiam`khix`aq?) 🗣 (聲音哪會攏恬去矣?) (聲音怎麼都停了?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tngr`khix 🗣 (u: tngr`khix) 轉去 [wt][mo] tńg--khì [#]
1. (V) || 回去。
🗣le: (u: Larn tarn`cit'e tngr`khix ee sii'zun, lie aix e'kix'tid bea tau'iuu`oq!) 🗣 (咱等一下轉去的時陣,你愛會記得買豆油喔!) (咱們等一下回去的時候,你要記得買醬油喔!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørtngr`khix 🗣 (u: tøx'tngr`khix) 倒轉去 [wt][mo] tò-tńg--khì [#]
1. (V) || 回去、返家。
🗣le: (u: Zhux`lie khax tien'oe laai, kiøx y kvoar'kirn tøx'tngr`khix.) 🗣 (厝裡敲電話來,叫伊趕緊倒轉去。) (家裡打電話來,叫他趕緊回家。)
🗣le: (u: Lie koex'nii karm u beq tøx'tngr'khix Laam'taau?) 🗣 (你過年敢有欲倒轉去南投?) (你過年要不要回去南投?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøx`khix 🗣 (u: tøx`khix) 倒去 [wt][mo] tò--khì [#]
1. (V) || 回去。
🗣le: (u: Lie sviar'miq sii'zun beq tøx`khix?) 🗣 (你啥物時陣欲倒去?) (你什麼時候要回去?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tvia`khix 🗣 (u: tvia`khix) 定去 [wt][mo] tiānn--khì [#]
1. (V) || 停住、定住。
🗣le: (u: Cid liap piør'ar tvia`khix`aq.) 🗣 (這粒錶仔定去矣。) (這隻錶不走了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ty m toa, toa tuix kao khix. 🗣 (u: Ty m toa, toa tuix kao khix.) 豬毋大,大對狗去。 [wt][mo] Ti m̄ tuā, tuā tuì káu khì. [#]
1. () || 用心飼養的豬養不肥,卻把不需要養肥的狗養肥了。比喻事情發展不符合自己的期許。以前重男輕女的社會裡,常用來描述兒子不上進,女兒卻力爭上游的情況。
🗣le: (u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.”) 🗣 (阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」) (阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zeq 🗣 (u: zeq) [wt][mo] tseh [#]
1. (N) oblique tone (category of tones in classical Chinese, consisting of siofngsviaf, khiesviaf, and jibsviaf) || 漢語聲調的類型,平、上、去、入四聲調中的上、去、入合稱為仄。
🗣le: (u: pviaa'zeq) 🗣 (平仄) (平仄)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhutkhix 🗣 (u: zhud'khix) 出去 [wt][mo] tshut-khì [#]
1. () (CE) to go out || 出去
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]] 
go away, past, gone, remove. An auxiliary verb indicating that movement is away from the speaker
tauqtauh laai [wt] [HTB] [wiki] u: tauh'tauh laai; (tauh'tauh khix) [[...]] 
come (go) very frequently, constantly coming (going)
常常來(去)
tiauqtiauh laai [wt] [HTB] [wiki] u: tiauh'tiauh laai; (tiauh'tiauh khix) [[...]] 
come (go) very frequently
時常來(去)

EDUTECH (1)
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]] 
go away

Embree (2)
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
V : go
khix [wt] [HTB] [wiki] u: khix [[...]][i#] [p.155]
pVmod : away (from the speaker) <theh8 khi3 hia: take it over there> (see also oe7, boe7)

Lim08 (200)
u: aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0001] [#58]
( 調整命令 、 指定 、 疑問或語調e5助詞 ) 。 < 去 -- ∼; sui2 ( 美 )-- ∼; ti7時 --∼ = tang時 ; 所以 ∼ 。 >
u: ay [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#177]
( tioh8驚等等e5驚歎詞 ) 。 <∼ ! 伊soa3 tng2 -- 去 -- lah 。 >
u: aix'beq 愛欲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#188]
想beh ai3 。 <∼∼ 去 , ∼∼ 緊 , ∼∼ khah che7 。 >
u: afm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#326]
( 1 ) 將大嘴口ka7合起來 。 ( 2 ) 蓋 ( kham3 ) 。 ( 3 ) 庇 ( phi2 ) 護 , 幫助 , 擁護 。 ( 4 ) 算帳e5時詐騙 。 ( 5 ) 貪心 。 ( 6 ) 香爐等e5唇向內面彎曲 。 ( 7 ) 圍起來 。 ( 8 ) 混合 。 <( 1 ) 嘴tioh8 ∼-- teh , 籃a2嘴ka7伊 ∼ 倚 -- 來 。 ( 2 ) 用布帆ka7伊 ∼ teh ,∼ 目睭 , ∼ 水魚 ( gu5 )/∼ 死鯉魚 = 蓋目睭來sng2遊戲 。 ( 3 ) ∼ 人 , ∼ 全家會tit過 。 ( 4 ) 無 ∼ 無蓋 = 算帳公道 / 無暗崁人e5錢財 。 ( 5 ) Hit e5人真 ∼ 。 ( 6 ) ∼ e5甕a2嘴 。 ( 7 ) 用手 ∼ teh , Tioh8用衫a2帕 ( phe3 ) ∼ 倚 ( oa2 ) 來才be7落去 , 賊hou7人 ∼ -- tioh8 。 ( 8 ) 好 ∼ 歹 , ∼ 來合 ( kah ) 去 / ∼ 來扯 ( chhe2 ) 去 。 >
u: axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023] [#359]
( 1 ) 烏暗 。 ( 2 ) 秘密 。 ( 3 ) 詐騙 。 ( 4 ) 暝 。 <( 1 ) 日 ∼ , ∼ 摸摸 / ∼ 搔搔 ( so ) 。 ( 2 )∼ 拍算 , ∼ 責罰 。 ( 3 )∼ 去 = 物件等hou7人瞞 ( mo ) 去 。 ( 4 ) 一 ∼ = 一暝 / 一夜 。 >
u: axm'axm 暗暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0023,A0024] [#360]
somewhat dark
( 1 ) 烏暗 。 ( 2 ) 每一暗 。 ( 3 ) 詐騙錢財 。 <( 3 ) 錢hou7伊 ∼∼ -- 去 。 >
u: axm'zøx'zeng 暗做靜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#385]
恬恬a2秘密做 。 <∼∼∼ 去 。 >
u: axm`khix 暗--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0024] [#424]
( 1 ) 偷theh , 詐騙 。 ( 2 ) 變暗 。 <( 2 ) 日若 ∼∼ , 就無看 -- 見 。 >
u: axn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#569]
( 1 ) 考慮 , 計畫 。 ( 2 ) Tui3 (= 華語e5 「 從 」) , 向 ( 針對 ) 。 ( 3 ) 用押物借錢 。 ( 4 ) 手khngt3 ? 物件頂面 。 <( 1 )∼ 法律 = 使用法律 。 ∼ 銀額 = 計畫積錢 。 ( 2 )∼ 此 ( chia ) 去 , ∼ 後尾出來 , ∼ 衙門入稟 ( pin2 )= 向衙門申告 。 ( 3 ) Theh8手指去 ∼ 。 ( 4 )∼ 孔 = 用指頭a2 jih8品a2 (= 華語e5 「 笛子 」) e5孔 。 ∼ 脈 = 節脈 。 >
u: vaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#626]
( 1 ) theh8起來 。 ( 2 ) 袒護 。 ~ kui旁 。 3 遮影 。 花hou7竹 ~ -- 去 。 <( 1 )∼ 大份 = theh8起來大部分 。 >
u: vaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#627]
( 著驚等等e5驚歎詞 ) 。 <∼ , 我一支筆續無 -- 去 。 >
u: ba [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0539/B0539] [#1498]
( 1 ) 用五指掠 。 ( 2 ) 捕掠 。 <( 1 ) ∼ 頭鬃 ; 五chang2頭hou7人 ∼ 去 。 ( 2 ) Ba7 - hioh8 ∼ 雞仔 。 >
u: ban'tai 萬代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0553] [#1907]
萬世代 , 真久以前 。 < 去 ∼∼ ; ∼∼ 香煙 ; ∼∼ 臭名 。 >
u: bafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1921]
( 1 ) 捕掠 。 ( 2 ) 細項物件hou7人偷theh8去 。 <( 1 )∼-- 來 ; hou7人 ∼-- 去 。 ( 2 ) 錢hou7賊a2 ∼-- 去 ; gau5 ∼ 雞a2 = 真gau5掠猴 ( 情夫 ) 。 >
u: bang`khix 網--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1991]
( 1 ) 捕掠 。 ( 2 ) 偷theh8細項物件 。 <( 1 ) hou7警察 ∼-- 去 。 >
u: bat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550] [#2017]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無縫 , 真ba7 。 <( 2 ) 草生真 ∼ ; 孔 ∼-- 去 ; 生kiaN2去真 ∼ ; tai7 - chi3蓋boe7 ∼ 。 >
u: bea'bin bøea'bin 尾面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766,B0850/B0867] [#2089]
( 1 ) 末端 , 尾端 。 ( 2 ) 最後 , 結局 。 <( 1 ) ∼∼ 厝 。 ( 2 ) ∼∼ tai7 - chi3 soah花 -- 去 。 >
u: bea`laai bøea`laai 尾來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2178]
到最後 。 <∼∼ 續 (** soah ) kiu -- 去 ; ∼∼ soah反僥 ( hiau ) 。 >
u: bee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760] [#2257]
( 1 ) 迷惑 。 ( 2 ) 麻醉 。 <( 1 ) 心肝 ∼-- 去 ; ∼ 目 ; cha - bou2 ∼ cha - pou ; 色不 ∼ 人 , 人自 ∼ 。 ( 2 )∼ hou7伊m7知人 ; 先 ∼ chiah手術 ; ∼ 魂藥 。 >
u: bee`khix 迷--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2267]
hou7人迷惑去 。 < hou7 cha - bou2 ∼∼ 。 >
u: be boe(漳)/bə(泉) bøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0760,B0847/B0866] [#2275]
( 1 ) Iau2未 。 ( 2 ) 已經或iau2未 … ? <( 1 ) ∼ 到月生 ; ∼ 受教化 ; ∼ 嫁 ; ∼ bat曾 ( cheng5 ) 。 ( 2 ) 食飽 -- ∼ ? 來 -- ∼ ? 去 -- ∼ ? 好勢 -- ∼ ? >
bøexzengbøe 未曾未 [wt] [HTB] [wiki] u: be'zeeng'be [[...]][i#] [p.B0764,B0849/B0867] [#2280]
猶未做 … 就 。 <∼∼∼ 就beh tng2 -- 去 ; 許可to猶未出來 , ∼∼∼ 就beh開墾 。 >
u: be'si bøe'si 未是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0763,B0849/B0866] [#2288]
暫且小等leh 。 <∼∼ 去 ; ∼∼ oh !>
u: beq boeq(漳)/bəq(泉) bøeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0759,B0847/B0866] [#2289]
( 1 ) Beh ai3 , 要求 。 ( 2 ) 表示動作e5未來 。 ( 3 ) 動作e5將來式 。 ( 4 ) [ beh去 ] 省略 [ 去 ] 。 ( 5 ) 若 … 就 … 。 ( 6 ) 若是講tioh8 。 ( 7 ) 冠ti7疑問詞頂面來加強語氣 。 <( 1 ) ∼ m7由在人 ; 我也 ∼ ; ∼ 就來 ; ∼ 新e5 ;∼ 我五百khou 。 ( 2 ) ∼ 食飯 ; ∼ 去 ; ∼ 參詳 。 ( 3 ) 天 ∼ 光 ; 日 ∼ 暗 ; ∼ 嫁chiah縛腳 。 ( 4 ) ∼ 廈門做seng - li2 ; 明仔載 ∼ 臺中 ; 你 ∼ toh8 ? ( 5 ) ∼ 我我就m7 ;∼ 好天就真好 ; ∼ 知我也m7去 ; ∼ 無我講 。 ( 6 )∼ than3食人常常無thang食到飽 ; ∼ 中國透年都有擾亂 ; ∼ 舊年無chiah寒 。 ( 7 )∼ na2有hit號物 ? ∼ 啥知 ; ∼ toh8 chhe7 ?∼ 怎a2 ka7人討 ? >
u: beq'tai beh事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0762] [#2362]
為啥麼 ? < 去 ∼∼ ? >
u: bie'hw 米麩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0646] [#2554]
米e5粉 。 <∼∼ kauh -- 去 。 >
u: bii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2643]
sio2 - khoa2睏 。 <∼ 一時a2 ; 阿片薰 ∼ ; 想到 ∼-- 去 。 >
u: biern'kiorng 勉強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648,B0649] [#2715]
( 1 ) 無理氣做 。 ( 2 ) ( 日 ) 用功讀冊 。 <( 1 )∼∼ 食 ; ∼∼ 去 ; ∼∼ 人做 ; ∼∼ 成自然 。 >
u: biet'bøo 滅無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648] [#2743]
湮滅 , 消滅 。 < 證據ka7 ∼∼-- 去 。 >
u: biet'sy 滅屍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0648] [#2751]
( 1 ) 湮滅屍體 。 ( 2 ) ka7人寄e5物件等phah無去 。 <( 2 ) 一支萬年筆ka7 ∼∼-- 去 。 >
u: biq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2775]
( 1 )   隱藏 。 ( 2 )   潛 ( chhiam3 ) 伏 。 ( 3 )   嘴變細 。 <( 1 )   偷 ∼ ; 閃 ∼ ; lun頭 ∼ 頷 ; 勻a2 ∼-- 去 ; ∼ 相chhoe7 。 ( 2 )   ∼ 賊 ; cha - bou2 ka7人chhoa7去 ∼ ; 偷chhoa7人e5囡仔去 ∼ 藏teh船內 。 ( 3 )   ∼ 嘴 ; 嘴 ∼∼ ; 甕嘴 ∼∼ 。 >
u: bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0852] [#3005]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無物件 。 ( 3 ) 存在 。 ( 4 ) 過去無做 。 ( 5 ) 無 …( 狀態 ) 。 ( 6 ) 附ti7動詞後表示否定 。 ( 7 ) 無法度 。 ( 8 ) 若無 。 ( 9 ) hoah人阻止e5時e5話 。 <( 2 ) 有 ∼ ; long2 ∼ ; 有紙 ∼ 筆 ; ∼ 錢 。 ( 3 )∼ 人ti7 hia ; 我真久 ∼ ti7內地 。 ( 4 )∼ 去 ; ∼ 買 ; ∼ 睏 。 ( 5 )∼ sim - sek ; 電火 ∼ 光 。 ( 6 ) phah ∼ 門 ; 討 ∼ 錢 ; 唱 ∼ 聲 ; chhoe7 ∼ 人 ; than3 ∼ 食 ; 看 ∼ 明 ; 煮 ∼ 爛 。 ( 7 ) chit - pang糴e5米khah ∼ 食 ; chit塊雪文khah ∼ 洗 ; 榕乳鞋khah ∼ 穿 ; 紙雨傘khah ∼ kiah8 。 ( 8 )∼, 你thai3去 ; ∼, an2 - ni lah ;∼, 你m7 - thang去 。 ( 9 )∼, 吉a2 , 你teh chhong3啥 ? ∼, 定a2 , 你m7緊去 。 >
u: bøo'lo'eng 無路用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0861] [#3140]
無益處 , 無幫贊 。 <∼∼∼-- 去 ; 一丈身九尺 ∼∼∼ 。 >
u: boef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0847] [#3392]
( 1 ) 偷偷a2 ; 恬恬a2 。 ( 2 ) 取一部分 。 ( 3 ) 偷偷a2 theh8 。 <( 1 ) ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 入房間 。 ( 2 ) 肉 ∼ 一塊 。 ( 3 ) 時錶仔hou7 ∼-- 去 ; ∼ 一粒珍珠 。 >
u: bøh'exng 莫應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0854] [#3488]
無應該 。 <∼∼ 去 ; ∼∼ 講 。 >
u: bu'pid'tiøh 務必著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0722] [#3938]
一定tioh8 - ai3 。 <∼∼∼ 勤讀 ; ∼∼∼ 去 。 >
u: but'tid 勿得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4091]
( 文 ) 莫 , m7 - thang 。 <∼∼ 去 。 >
u: zay'laang 知人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4422]
( 1 ) 神智清楚 。 ( 2 ) 清楚 , 明白 。 <( 1 ) 注射了才 ∼∼; soah m7 ∼∼-- 去 。 ( 2 ) hit條案件taN ∼∼-- be7 ?>
u: zaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4543]
( 1 ) 用尖e5物件刺 。 ( 2 ) 去勢 。 ( 3 ) 剪鈕仔 。 <( 1 ) ~ 腹肚 ; ~ -- 死 。 ( 2 ) ~ 豬仔 。 ( 3 ) ~ 人e5錢 ; hou7人 ~ 去 ; ~ 肚 。 >
u: zaan`khix'laai 層--去-來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4558]
疊起來 。 < ka7盒仔 ∼∼∼ 。 >
u: zafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4587]
( 1 ) 頭毛 。 ( 2 ) 馬e5毛 。 ( 3 ) 掠 。 ( 4 ) 強奪 。 <( 1 ) 頭 ∼; 角 ∼ 。 ( 2 ) 馬 ∼ 。 ( 3 ) ka7伊 ∼ -- 出 - 去 。 ( 4 ) 錢hou7人 ∼-- 去 。 >
u: zarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0624] [#4590]
( 1 )( 語源應該kap [ 鬃 ] 仝 。 ) kah - na2菜頭ti7莖發真濟葉 。 ( 2 ) 稻草或一般草縛束 。 ( 3 ) 束 。 ( 4 ) 控制 , 掌管 。 ( 5 ) 取奪 。 <( 1 ) 菜頭 ∼; 無teh thang掠 ∼; 摸無 ∼ 。 ( 2 )∼ 草 。 ( 3 ) 一 ∼ 草 。 ( 4 ) 家伙伊teh ∼; 公司伊teh ∼ 頭 。 ( 5 ) 權hou7人 ∼ 去 ; 錢ka7伊 ∼ 來 。 >
u: zat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0608] [#4761]
( 1 ) 塞 ( that ) tiau5 。 ( 2 ) m7 - bat道理 , 愚鈍 。 <( 1 )∼ 鼻 ; 喉 ∼; 人 ∼ be7得入 -- 去 ; 物件 ∼ thong2 - thong2 be7 - tang3 he7 。 ( 2 )∼ e5人 。 >
u: zat'zat 塞塞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#4762]
塞kah滿滿 。 < 人 ∼∼ koh be7得入 -- 去 。 >
u: zao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4799]
( 1 ) 跑 ( phau2 ) 走 。 ( 2 ) 逃走 。 ( 3 ) 行來行去 。 ( 4 ) 避開 。 ( 5 ) 逃稅 。 ( 6 ) 散開 , 脫線 。 ( 7 ) 錯誤 。 ( 8 ) 避難 。 <( 1 ) 大步 ∼ 。 ( 2 )∼-- 去 ; ∼ 避 ; ∼ 無路 。 ( 3 ) 四界 ∼; pha - pha ∼ 。 ( 4 ) 請你khah ∼-- leh 。 ( 5 )∼ 關稅 。 ( 6 )∼ 色 ; 講話 ∼ cheng ; 布 ∼ 紗 。 ( 7 ) 伊唱歌會 ∼ 音 。 ( 8 )∼ 反 ; ∼ 土匪 。 >
u: zao'bøo`khix 走無--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0605] [#4816]
走失無去 。 <>
u: zao'ciin 走繩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0600] [#4827]
( 1 ) 目標歪chhoah 。 ( 2 ) 欠妥當 , 欠公平 。 <( 1 ) 繩彈了 ∼∼; 相了 ∼∼-- 去 。 ( 2 ) 講話有 ∼∼; 這條辦了khah ∼∼ 。 >
u: zao'khaw 走鬮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4857]
( 1 ) 脫離關係 , 斷交 , 退堂 。 ( 2 ) 失去機會等 。 <( 1 ) 我beh來 ∼∼; 伊soah teh ∼∼ 。 ( 2 ) 我一下無ti7 - teh , soah hou7伊 ∼∼-- 去 。 >
u: zao`khix 走--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#4859]
逃走 , 失蹤 。 < 犯人 ∼∼; ∼∼ 匿 。 >
u: zao'svoax 走散 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0597] [#4891]
逃走散開去 。 < 為tioh8反亂 , 一家 ∼∼-- 去 。 >
u: zao'taxng 走凍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#4902]
漸漸溶解 , 退冰 。 < 牛肉teh ∼∼ 無thng7會phaiN2 -- 去 。 >
u: zeg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151] [#5123]
( 1 ) Hou7硬直e5物件thuh彎曲 。 ( 2 ) 布等e5摺拗 ( chih8 - au2 ) 。 <( 1 ) 腳 ∼-- tioh8 ; 手骨 ∼-- tioh8 soah lut8 - 臼 ; 雨傘骨 ∼ tioh8壁soah斷 -- 去 。 ( 2 ) 拗布來 ∼ 花 。 >
u: zefng cheng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0167] [#5233]
( 1 ) 衝突 。 ( 2 ) 奔走 。 <( 1 )∼ tioh8壁 ; 相 ∼ 。 ( 2 )∼ 來 ∼ 去 ∼ 無錢 ; ∼ 頭路 。 >
u: zexng'chirm 正寢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0178] [#5285]
( 文 )( 1 ) 指cha - pou人臨終e5時 [ 徙鋪 ] 去 [ 大廳 ] 。 ( 2 ) 死亡 。 <( 2 ) 壽終 ∼∼ 。 >
u: zeeng'hun 情份 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#5378]
情緒 , 情愛 , 溫情 。 < 翁仔bou2 -- e5 ∼∼ ; ∼∼ 來 ∼∼ 去 = 互相溫情對待 。 >
u: zhar'soef 吵衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5663]
hou7人吵kah衰運 。 < hou7你 ∼∼, kiau2 soah輸 -- 去 ; ∼∼ 吵旺 。 >
u: zhaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0569/A0792] [#5673]
調查 。 < 去 ∼ 看mai7 ; ∼ 戶口 ; ∼ 賬 。 >
u: zhaq'jip 插入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5820]
to insert, to put into, an insertion
<∼∼-- 去 。 >
u: zhak'khafng 鑿孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6027]
( 1 ) 用鑿鑿孔 。 ( 2 ) 指點 。 ( 3 ) 洩漏祕密 。 <( 2 ) 無人ka7伊 ∼∼ 伊be7曉得 。 ( 3 ) ka7 lin2父 ∼∼, 才害我hou7警察掠 -- 去 。 >
u: zharm`aq 慘--ah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0621] [#6044]
害ah 。 <∼∼, 票包仔拍無 -- 去 ; taN ∼∼ 。 >
u: zhaan'hngg 田園 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0615] [#6141]
田地 , 耕地 。 <∼∼ 拋荒 - 去 。 >
zhankhiaq 田隙 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'khiaq [[...]][i#] [p.A0613] [#6156]
田岸掘開來引水e5所在 。 <∼∼ 崩 -- 去 。 >
u: zhat'khaf zhat'chiuo 賊腳 賊手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6285]
腳手kah - na2賊hiah - nih8敏捷 。 <∼∼∼∼ 一下就過板 -- 去 。 >
u: zhao'tah 草踏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6452]
( 1 ) 用暴力侮辱女人 。 ( 2 ) 侮辱 。 <( 1 ) 你有hou7伊 ∼∼-- 去 - 無 ? ( 2 ) 我hou7伊 ∼∼ 真thiam2 。 >
u: zhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0591] [#6471]
( 1 ) 臭味 。 ( 2 ) 腐壞 。 ( 3 ) 無好 , 無爽快 。 ( 4 ) phaiN2物 。 <( 1 )∼ kah激倒人 。 ( 2 )∼ 肉 ; 魚囥ti7冰箱khah be7 ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 名 ; ∼ 面 。 ( 4 )∼ 鐵 ; ∼ 銅 。 >
u: zhaux`khix 臭--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6578]
腐爛有臭味 。 < 這尾魚囥到明仔再就會 ∼∼ 。 >
u: zhaux'taf 臭乾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#6639]
( 1 ) 焦乾 。 ( 2 ) 喪失財產等 。 <( 1 ) 燒 ∼∼; 飯煮了 ∼∼ 。 ( 2 ) 一個家伙 ∼∼-- 去 。 >
u: zhea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0792] [#6697]
( 1 ) 瓦等重疊 ( teng5 - thah ) 疊 ( thiap ) 。 ( 2 ) 指頭仔交叉 。 ( 3 ) 平均 。 <( 1 ) 瓦相 ∼ ; 魚鱗相 ∼ 。 ( 3 ) 總 ∼ ; ∼ 勻 ; ∼ 來 ∼ 去 。 >
u: zheg'oar 促倚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0152] [#6848]
近倚 , 接近 。 <∼∼ 近前相借問 ; ∼∼-- 去 。 >
u: zhexng'of`khix 蒸烏--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#6942]
燻了變烏 。 <>
u: zhefng'iw 清幽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0170] [#7037]
( 1 ) 清爽幽閒 。 ( 2 ) 澄清 。 <( 1 ) tiam3 khah ∼∼-- e5所在 ; 厝內摒 ( piaN3 ) 去 ∼∼ 。 ( 2 ) 水真 ∼∼ 。 >
u: chiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7354]
( 1 ) 赤色 。 ( 2 ) 散赤 。 ( 3 )( 女人 ) 剛猛 。 <( 1 )∼ kah m7成鬼 ; ∼ 仁土 ; 紅天 ∼ 日頭 ; 紅頭 ∼ 髻 = 意思 : 氣kah面紅kong3 - kong3 。 ( 2 )∼ 人 ; ∼ kah入茸 -- 去 /∼ kah lek8金 = 非常散赤 。 ( 3 )∼ cha - bou2 。 >
u: chiaf'kor 車鼓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0074] [#7499]
( 1 ) 笑詼戲e5一種 。 ( 2 ) 借錢hou7人hou2 -- 去 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼ 去 ; ∼∼ 納利 = 複利計算利息 。 >
u: chieen'chiuo 遷手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#7661]
費氣 , 麻煩 。 < khah省 ∼∼ ; m7 - thang ∼∼, ka7我收 -- 去 。 >
u: chiaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0104/B0169] [#7699]
( 1 ) 挖穴e5時用鍬插土 。 ( 2 ) 鍬形e5挖土器 。 <( 1 ) ∼ 土 ; 對腹肚 ∼-- 落 - 去 。 ( 2 ) 土 ∼ 。 >
u: chied'chied chied'lied 切切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157/B0158] [#7811]
( 1 ) 必定 。 ( 2 ) 決斷 。 ( 3 ) = [ 切 ]( 4 ) 。 ( chhiat - liat )<( 1 ) ∼∼ 勿 ( but8 ) 誤 。 ( 2 ) 心肝 ∼∼ ; ∼∼ 做 -- 落 - 去 。 >
u: chih'pvie 壓扁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#7907]
出力chhih8 ( 壓 ) hou7伊扁 -- 去 。 <>
u: chyn'chviu 親像 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0224/A0614] [#8142]
相像 ; 仝款 。 <∼∼ 到無二 ; 無 ∼∼ ; ∼∼ 花 ; 冷kah ∼∼ 冰 ; ∼∼ hou7 lai7 - hioh8挾 -- 去 ; ∼∼ 伊e5面 ; ∼∼ 外國人 ; chit - e5 kap hit - e5 ∼∼ 。 >
u: chiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#8500]
( 1 ) 補充 。 ( 2 ) 沒 ( but8 ) 收 。 <( 2 )∼ 公 ; hou7官人 ∼-- 去 。 >
chitkhaux-pøehtuu 七扣八除 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux'poeq'tuu chid'khaux-pøeq'tuu [[...]][i#] [p.B0205] [#8645]
各種扣除 。 < 乞伊 ∼∼∼∼ 無 -- 去 。 >
u: chiuo'zhexng 手槍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#8761]
( 1 ) 短槍 。 ( 2 ) 惡作戲 。 <( 2 ) phah ∼∼ = 手淫 。 猴phah -- 去 , m7是 ∼∼ = 指做無合身分e5 tai7 - chi3失敗 。 >
u: zhoah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832/A0831] [#9243]
( 1 ) 直線偏斜 ( chhia5 ) 。 ( 2 ) 橫過 。 <( 1 ) 路 ∼∼ ; 布鉸了 ∼-- 去 ; 歪 ∼ ; ∼ 日 。 ( 2 )∼ tui3這條路去 ; ∼-- 過 。 >
u: zhoah`khix 斜--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#9248]
歪斜去 。 < 鉸 ∼∼ 。 >
u: zhoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838/A0838] [#9274]
奪取 ; 橫領 。 <∼ 位 ; hou7伊 ∼-- 去 ; 一直hou7人 ∼-- 去 ; ∼ 人e5頭路 。 >
u: zhvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0832] [#9308]
( 1 ) 橫切通過 。 ( 2 ) 切一部分起來 。 ( 3 ) 橫奪 。 <( 1 ) Tui3草埔掠直ka7伊 ∼-- 過 。 ( 2 ) ∼ hiN3 - sak ; 豬肉tui3邊仔 ∼ 一塊仔 。 ( 3 ) ∼ 權 ; hou7人 ∼-- 去 。 >
u: zhvoaf'zhvoaf 𣟴𣟴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0834/A0835] [#9319]
( 1 ) 刺鑿 。 ( 2 ) 詐欺 。 <( 1 ) ∼∼ 刺刺 -- e5話 。 ( 2 ) 錢hou7人 ∼∼-- 去 。 >
u: zhoxng'kerng 創景 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0868] [#9418]
( 1 ) 做景色 , 做背景 。 ( 2 ) 摸彩來促銷 。 ( 3 ) 惡作戲 , 調戲 。 ( 4 ) 咒詛 。 <( 3 ) 我hou7伊be7 ∼∼-- 得 。 ( 4 ) 新娘hou7人 ∼∼-- 去 。 >
u: zhoxng`sie 創死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#9428]
( 1 ) 舞死 ; thai5死 。 ( 2 ) Hou7人e5計謀食死 。 <( 1 ) 甚麼人 ∼∼ 。 ( 2 ) Hou7人 ∼∼ 去 。 >
u: zhw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336] [#9620]
( 1 ) 山路等e5傾斜 。 ( 2 ) 滑倒 。 <( 1 ) 崎仔 ∼∼ ; 無 ∼ boe7瀉水 。 ( 2 ) Tui3山頂 ∼ 落來 ; 腳踏了 ∼ 去 。 >
u: zhuo zhɨr(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336/B0369] [#9624]
Chit - e5 ; chit種 。 <∼ 時 ; 豈有 ∼ 理 ; ∼ 去 = 今後 。 >
u: zhuu zhɨi(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336/B0369] [#9747]
( 1 ) 迷糊 。 ( 2 ) 集中精神ti7某物件soah戇神去 。 <( 1 ) ∼∼ 仔睏 。 ( 2 ) 看kah ∼ 去 。 >
u: zhu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0336] [#9751]
( 1 ) 使弄 , 唆使 。 ( 2 ) 耳語 。 <( 1 )∼ 狗咬 。 ( 2 ) lin2兩個teh ∼ 啥tai7 - chi3 ? 不時teh ∼ 來 ∼ 去 。 >
u: zhu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#9752]
火花等走e5款式或小量火藥點toh8 e5聲 。 < 老鼠仔火 ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 硝 = 無爆發e5炮koh點火hou7伊爆發 。 >
u: zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9791]
( 1 ) 切屑 , 破片 。 ( 2 ) 破碎 。 <( 1 ) 紙 ∼ ; 布 ∼ 。 ( 2 ) 米 ∼ 去 ; ∼ sap - sap 。 >
u: zhuix'zhuix 碎碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#9811]
細粒e5款式 。 <∼∼ 去 ; 切 ∼∼ 。 >
u: zhuix'khao 嘴口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9848]
嘴e5口 。 <∼∼ 話 = 口頭 ; 物到 ∼∼ 才ka落 ( lauh8 ) 去 = 意思 : 事成以前失敗 。 >
u: sia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067/A0628] [#10520]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 多謝 。 ( 3 ) 散落 。 <( 2 ) 感 ∼ ; ∼ 恩 ; 答 ∼ ; 說 ∼ ; ∼ 禮 ; ∼ 神 。 ( 3 ) 花 ∼ 去 ; 痘 ( chu ) iau2未 ∼ 庀 。 >
u: ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10526]
( 1 ) hiah - nih8 , 如此 。 ( 2 ) 感動詞 。 <( 1 )∼ 細 ; ∼ 遠 ; ∼ 寒 。 ( 2 )∼ theh8 -- 去 - ouh ;∼ 錢hou7你lah 。 >
u: ciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0067] [#10527]
( 1 ) 食物件 。 ( 2 ) 供給食飯 。 ( 3 ) 欺負 , 壓迫 , 併吞 。 ( 4 ) 靠 … 生活 。 ( 5 ) 歸依宗教 。 ( 6 ) 藉 , 冒稱 。 ( 7 ) 飲 。 ( 8 ) 注入 ( 液體 ) 。 ( 9 ) 生長 。 ( 10 ) 全面tu2 - tioh8 , 需要 。 ( 11 ) 符合 , 接密 。 ( 12 ) 倚靠 。 ( 13 ) 固執 。 ( 14 ) theh8紙牌或棋子 。 ( 15 ) 承擔罪或責任 。 ( 16 ) 貪污 。 ( 17 ) 疊價 。 ( 18 ) 魚等tiam3 。 ( 19 ) ( 戲 ) 姦 。 <( 1 ) 死坐活 ∼ ; 敢 ∼ 敢使 ; 遊縣 ∼ 縣 , 遊府 ∼ 府 ; ∼ 飯 ; ∼ 無錢米 ; ∼ si3 - siu3 ; ∼ 死錢 ; ∼ 死飯 ; ∼ 銅 ∼ 鐵 ; ∼ be7了 。 ( 2 )∼ 父母 ; ∼ 頭家 ; 我是 ∼ 家己 。 ( 3 )∼ 我到到 ; ∼ 伊過過 ; 伊beh ∼-- 人 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 ; ∼ 腳 ∼ 手 ; 舊囚 ∼ 新囚 。 ( 4 )∼ 筆尾 ; ∼ 頭路 ; ∼ 俸祿 ; ∼ 扁擔 ; 我 ∼ 伊be7倒 ; 我 ∼ 伊be7乾 。 ( 5 )∼ 教 ; ∼ 菜 ; ∼ 三六九 = 三六九e5日食菜 。 ( 6 )∼ 姓 ; ∼ 別人e5字號 。 ( 7 )∼ 茶 ; ∼ 酒 ; ∼ 藥仔 ; ∼ 薰 。 ( 8 ) 車母 ∼ 水 ; 自轉車 ∼ 油 ; 布 ∼ 漿 ; ∼ 膠 ; ∼ 漆 ; ∼ 色 。 ( 9 )∼ 老 ; ∼ 到六十歲 ; ∼ 長歲壽 。 ( 10 ) 船 ∼ 風 ; 真 ∼ 工 ; khah ∼ 火 ; chit支柱仔khah ∼ 力 ; 破病真 ∼ 力 ; ∼ 北風 。 ( 11 ) chit張眠床鬥了不止有相 ∼ 穿 ; 伊e5答案不止有 ∼ 題 ; ∼ m7 - tioh8水土 ; 告了會 ∼ 紙 ; 風水tioh8做khah ∼ 山 ; 船駛khah ∼ 山 。 ( 12 )∼ 枴仔e5力 ; 專 ∼ chit支柱仔e5力 。 ( 13 )∼ 癖 ; ∼ 硬無 ∼ 軟 ; ∼ 伊e5癖 ; ∼ 氣 。 ( 14 ) chit支牌我 ∼ ; chit子 ( ji2 ) hou7你 ∼ 。 ( 15 ) 替人 ∼ 罪 ; ∼ 擔 ; ∼ 額 ; ∼ 虧 ; ∼ 任 = 承認 。 ( 16 )∼ 錢 ; 白白hou7伊 ∼-- 去 。 ( 17 ) 我無hit項to be7用得 , khah ∼ 價ka7伊買 。 ( 18 ) 大尾魚 ∼ khah深水 。 ( 19 )∼ 幾碗 ? >
u: ciah'zoaa 食蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0077] [#10571]
( 1 ) 食蛇肉 。 ( 2 ) 侵吞 。 <( 1 )∼∼ 配虎血 = 殘忍 。 ( 2 ) 錢ka7人 ∼∼-- 去 。 >
u: ciern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158] [#10841]
( 1 ) 夾切e5工具 。 ( 2 ) 用鉸刀剪物件 。 ( 3 ) 蟲咬 。 ( 4 ) 買布等 。 ( 5 ) 船橫過溪河 。 ( 6 ) hou7剪鈕仔偷去 。 ( 7 ) 詐欺 。 <( 1 ) 繡 ∼ ; 鉸 ∼ ; 藥 ∼ ; 開 ∼ = 初開始使用e5剪刀 。 ( 2 )∼ 斷 ; ∼ 髮 ; ∼ 樹仔 。 ( 3 ) hou7 ka - choah8 ∼ 了了 ; 蟲 ∼ 破衫 。 ( 4 )∼ 布 ; ∼ 參 。 ( 5 )∼ 過對面岸 。 ( 6 ) 票包仔hou7伊 ∼-- 去 。 ( 7 )∼ 賭 ; ∼ 人e5貨物 ; 想beh ∼-- 我 。 >
u: ciap'ciap 捷捷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11216]
常常 , 定定 , 頻繁 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 聽 ; ∼∼ ai3落雨 ; ∼∼ 去 ; ∼∼ 來 。 >
u: ciab'thaau 接頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0099] [#11261]
相接e5所在 。 < tui3 ∼∼ 開 -- 去 。 >
u: cvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0107/A0791] [#11620]
為tioh8物件相爭鬥 。 <∼ 家伙 ; 相 ∼ 一粒tau5 = 濟女人爭一個男人 ; hou7人 ∼-- 去 ; ∼ tai7先 。 >
u: cin'zhud 盡出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11859]
總出 。 <∼∼ 去 。 >
u: cyn'sie 真死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0222] [#11964]
( 1 ) 真正死去 。 ( 2 ) 真害 ! 傷腦筋 ! <( 2 )∼∼ 扁擔soah折 ( chih )-- 去 。 >
u: cyn'tviw 真張 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0225] [#11980]
真心 。 < 你kam2有 ∼∼ beh去留學 ; 你kam2下 ∼∼ beh kap伊輸嬴 ; 見 ∼∼ 就走 -- 去 。 >
u: ciøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12031]
( 1 ) 借貸 。 ( 2 ) 借用 。 <( 1 )∼ 我 ; ∼ 你 ; ka7人 ∼ ; ∼ 來穿 ; ∼ 來 ∼ 去 ; 錢 ∼-- 人 ; ∼ 荊州占 ∼∼ = 意思 : 借無還 ( kap [ 稅 ] 無仝款 , 參照 : [ 稅 ]( 3 ) 。 ( 2 ) 路 ∼ 過 ; 椅 ∼ 坐 ; 眠床 ∼ 睏 。 >
u: ciofng'arn'ny 將如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12411]
照按呢 。 <∼∼∼ 寄 -- 去 ; ∼∼∼ m7轉來 。 >
u: cit'zoa 一行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0210] [#12543]
一行 ; 單程 。 一列 。 <∼∼ 去 ∼∼ 來 ; ∼∼ 虹 ; ∼∼ 路 ; ∼∼ 船 。 >
u: cit'e 一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0204/B0219] [#12552]
( 1 ) 一pai2 ; 一回 。 ( 2 ) 小khoa2 。 ( 3 ) … 馬上 … 。 ( 3 ) 附加ti7擬聲副詞後面 。 <( 1 ) Phah ∼∼ ; teh三下tioh8 ∼∼ ; 做 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ khia7起來 ; ∼∼ 看 ; ∼∼ 入 -- 去 ; ∼∼ so平pho - pho ;∼∼ 雷天下響 。 ( 3 ) 聽tioh8槍聲 ∼∼ 就走 ; 看 ∼∼ 就氣沖天 。 ( 4 ) khiang ∼∼ ; kiuh8 ∼∼ ; khok8 ∼∼ 。 >
u: cit'sii 一時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12661]
短時間 , 小khoa2一下 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ 仔閒 ; ∼∼ 仔久 ; ∼∼ 錯 -- 去 ; ∼∼ 一刻 ; ∼∼ 風駛 ∼∼ 船 = 隨機應變 ; ∼∼ be7比得 ∼∼ ; ∼∼ be7比得 ∼∼ e5狀況 。 >
u: ciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132] [#12944]
( 1 )( 做動詞 ) 就近 。 ( 2 ) = [ 將 ] 。 ( 3 ) 指某動作了後真久已經存在 。 ( 4 ) 指某動作了後馬上發生 。 ( 5 ) 說明某假定e5結果 。 ( 6 ) = [ 自 ]( 2 ) 。 <( 1 )∼ 先生學 ; 降價來 ∼ 伊 ; 做去 ∼ 伊 ; 屈腳相 ∼ 。 ( 2 )∼ 我所有e5 hou7伊做所費 ; ∼ 伊e5話來想亦會知影 ; ∼ chit - e5 hou7伊 ; ∼ 銀單領銀 。 ( 3 ) 未領台以前我 ∼ 有kap內地人來往 ; 早起天未光我 ∼ 來 ; 自古早 ∼ 有 。 ( 4 ) 你轉 -- 去伊 ∼ 來 ; 食一杯酒面 ∼ 紅 。 ( 5 ) 無顧身命 ∼ 會破病 ; 無細膩 ∼ 會跋倒 ; 你若m7減價我 ∼ m7 ka7你買 。 ( 6 )∼ hit霎 ( tiap8 ) 無koh來 ; ∼ 今仔日我beh kap伊絕交 ; ∼ 按呢睏 -- 去 ; ∼ 細漢到taN 。 >
u: zør'køf 早戈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#13304]
( 戲 ) thai5死 。 < hou7人 ∼∼-- 去 。 >
u: zoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838] [#13513]
( 1 ) than3錢 。 ( 2 ) 欺騙 。 <( 1 )∼ 食 ; ∼ 偌濟錢 ? ( 2 ) hou7伊 ∼-- 去 ; 我hou7伊be7 ∼-- 得 。 >
u: zoex'cit'e zøx/zøex-cit'e 做一下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0863/A0875] [#13819]
同齊來 , 做一pai2 。 <∼∼∼ 到 ; ∼∼∼ 交代 ; ∼∼∼ 講 ; ∼∼∼ 收 -- 來 ; ∼∼∼ 占 -- 去 ; ∼∼∼ beh幾個錢 ? >
u: zoex'zøq zøx/zøex'zøq 做作 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0875] [#13826]
( 1 ) 裝作表面 , 掩蓋事實 。 ( 2 ) 演員e5演技 。 <( 1 ) Gau5 ∼∼ ; hou7人 ∼∼-- 去 ; sio2 - khoa2 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ 真好 ; gau5 ∼∼ 。 >
u: zoex'tin 做陣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0863/A0875] [#13975]
鬥陣 , 作伙 。 <∼∼ e5人 ; ∼∼ 行 ; ∼∼ 去 。 >
u: zoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14204]
緊張走蹤 。 <∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 來 ∼ 去 ∼ 無路 ; ∼ 入 ∼ 出 ; ∼ -- 出來 ; ∼-- 入 - 去 ; ∼ -- 起來 ; ∼ 錢 。 >
u: zuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0335] [#14495]
集中精神 。 < 看kah ∼ 去 。 >
u: ea [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0121] [#15389]
be7講話 。 <∼-- 去 = 啞口無言 ; Hou7伊駁 ( pok ) 一下soah ∼-- 去 。 >
u: ea'kao 啞口 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0123/A0129/A0069] [#15396]
( 1 ) 聽障者 。 ( 2 ) Be7 puh芽 ; be7結果子 。 <( 1 ) ∼∼ 去hou7蜂釘tioh8 /∼∼ teh死kiaN2 = 意思 : 有口難言 。 ( 2 ) 種籽 ∼∼-- 去 。 >
u: eg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0069] [#15534]
( 1 ) 滿出來 。 - 2 - 3 <( 1 )∼ 出來 。 ( 2 )∼ 來 ∼ 去 ; 錢銀若海水 ∼ 來 ∼ 去 。 ( 3 )∼ 奶 。 >
u: exng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0075] [#15634]
( 1 ) ( 2 ) ( 3 )<( 1 )∼ 允 = 承諾 。 ( 2 ) 莫 ∼ 去 ; 莫 ∼ kap伊交陪 。 ( 3 )∼ 伊e5要求 。 >
u: eng'po 用步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0079] [#15739]
使用計略 , 欺騙 。 <∼∼ theh8 -- 去 。 >
u: gang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235] [#15913]
一時soah戇去 。 < 驚一下soah ∼-- 去 。 >
u: gab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0235/A0022] [#15915]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 魚振動下頦來呼吸 。 ( 3 ) 錢hou7人騙去 。 <( 3 ) 錢hou7伊 ∼-- 去 。 >
u: gee gəe(泉) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0423/A0531] [#15927]
起戇呆 。 < 講話講kah ∼-- 去 。 >
u: gerng'tng 研斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0348] [#16151]
研磨斷去 。 < 腳骨 ∼∼-- 去 。 >
u: giap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0337] [#16460]
掠走 。 < 雞a2 hou7 ba7 - hioh8 ( 老鷹 ) ∼-- 去 。 >
u: goa'laang 外人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16726]
外口e5人 , 其他e5人 。 <∼∼ be7 - sai2得入 -- 去 ; ∼∼ 也beh插人e5家內事 。 >
u: goa'piaxng 嚄乓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515/A0515] [#16736]
驚歎e5時發出e5聲 。 <∼∼, 家伙soah了 -- 去 。 >
u: goong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0529] [#16893]
( 1 ) 頭殼發燒起模糊 。 ( 2 ) 橫霸e5態度 。 <( 1 ) 頭殼 ∼-- 去 。 ( 2 ) 你免得siuN ∼ 。 >
u: gong`khix 戇--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0530] [#16916]
起戇 。 < 看kah ∼∼; 人soah ∼∼ 。 >
u: go'zarng'thaau 五總頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0524] [#16977]
( 1 ) 指菜頭等e5根kap葉中間e5部分 。 ( 2 ) 重要部位 。 ( 3 ) 頭鬃 。 <( 2 )∼∼∼ hou7人ha7 -- 去 。 ( 3 ) 按 ∼∼∼ ka7伊chang -- 起來 。 >
u: hae'goa 海外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17590]
過海以外 。 < 去 ∼∼ than3食 ; ∼∼ 發展 。 >
u: hai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17720]
( 1 ) 損害 。 ( 2 ) 災害 。 ( 3 ) ka7人損害 。 ( 4 ) 困擾 。 ( 5 ) 變廢 , 變phaiN2去 。 ( 6 ) 死去 。 <( 1 ) 相 ∼ ; ∼ 人 ; ∼ 人則 ∼ 己 ; 天 ∼ 人chiah會死 , 人 ∼ 人boe7死 。 ( 2 ) 受 ∼ ; 一利一 ∼ ; 有 ∼ 於社會 。 ( 3 ) 我hou7伊 ∼ 一下真thiam2 ;∼ 人了錢 ; ∼ 人空行 ; ∼ 人冤家 。 ( 4 ) 萬一若boe7赴就 ∼ ; taN to ∼ lah 。 ( 5 ) 目睭無看見 , taN伊 ∼ lah ; 身命 ∼ 去 ; 車母 ∼ 去boe7行 。 ( 6 ) 某人 ∼ 去 。 >
u: harm'saam 撼掃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0534] [#17825]
( 戲 ) ( 1 ) 食 。 ( 2 ) 私貪公款 , 橫領 。 <( 1 )∼∼ 四五碗 。 ( 2 )∼∼ 人e5錢 ; 家伙ka7我 ∼∼-- 去 。 >
u: ham'løh 陷落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536/B0536] [#17896]
淪陷 。 < 土地 ∼∼-- 去 。 >
u: haau'liøh 好了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0525] [#18317]
( 戲 ) 處理 。 < 為伊 ∼∼ ; chit條tai7 - chi3無人敢 ∼∼ ; 地teh - beh ∼∼ ; hou7賊仔 ∼∼ 去 。 >
u: hea'hwn høea'hwn 火燻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757/B0808/B0843] [#18453]
煙 , 煮食 。 < 無thang toe3人 ∼∼ ; 去 ∼∼ 。 >
u: hea'kngr 火管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753/B0803/B0842] [#18489]
竹做pun5風起火e5管 。 <∼∼ pun5 -- 去 = ( 盜賊e5隱語 ) 開槍 , 發砲 。 >
u: hy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0613] [#18949]
( 1 ) 笑e5時e5口形 。 ( 2 )( 籠 、 帽a2 、 布等 ) 歪形 。 ( 3 ) 糜等siuN水無味 。 <( 1 )∼ 甚物事 ? ( 2 ) 布袋嘴 ∼-- 去 ; chit號布真gau5 ∼ ; ∼ ko5 = 籠等變形歪去 。 ( 3 ) 糜煮了siuN ∼ ; ∼ phaiN2食 。 >
u: hi'khafng hvi'khafng(漳) 耳孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615/B0615] [#19155]
耳e5孔 。 <∼∼ lo7 = 耳鳴 ; 嘈tioh8 ∼∼ = 吵鬧 ; ∼∼ 重 ; ∼∼ 輕 ; ∼∼ ki - ki 哮 ; 一 ∼∼ 入一 ∼∼ 出 ; 挖 ( uih )∼∼ ; 做 ∼∼ m7 - bat聽見 ; ∼∼ hou7牛踏凹 ( lap ) 去 ; ∼∼ 挖 ( iah ) 利 ( lai7 ) 利 ; ∼∼ piaN3空空teh聽 。 >
u: hied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19527]
投放 。 <∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 球 ; ∼ sak 。 >
u: hied`khix hiat--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0624] [#19545]
投去 。 <>
u: hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19566]
( 1 ) peng2 - khiau 。 ( 2 ) 食言 , 半暝食西瓜變卦 。 <( 1 )∼ 蟶 ; 枋 ∼-- 去 。 ( 2 ) khah ∼ 蟶殼 ; 反 ∼ ; hou7 cha - bou2 ∼-- 去 ; ∼ 人e5銀 。 >
u: hiao'thafng 曉可 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0609] [#19572]
會曉thang … 。 < boe7 ∼∼ 講 ; oe7 ∼∼ 去 。 >
u: hym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640] [#19635]
大聲威嚇 。 < 大聲ka7伊 ∼-- 去 ; 大 ∼ 使呆 ( gai5 ) 錢 = 大聲威嚇來使用bai2錢 。 >
u: hib [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0640/B0610] [#19864]
( 1 ) 密閉無通風 。 ( 2 ) 空氣無流通 。 ( 3 ) 對甲移去乙 。 ( 4 ) 吸引 。 ( 5 ) 壓迫 。 <( 1 ) 蓋 ∼ hou7伊密 ( ba7 ) ; 用被 ∼ ; 厝倒 ∼ 死人 ; ∼ 書 ; ∼ 汗 ; ∼ 鴨卵 ; ∼ 豆菜 ; ∼ 油飯 。 ( 2 ) 所在khah ∼ ; 今仔日真 ∼ ; ∼ tioh8熱 。 ( 3 ) ∼ 落石版 ; ∼ boe7明 ; ∼ 像 。 ( 4 ) ∼ 石會 ∼ 鐵 ; 用摑 ( kok ) a2 ∼ 起來 。 ( 5 ) 大聲tioh8 ∼-- 去 ; 用勢 ∼-- 人 ; 哄 ( hang2 ) ∼ 。 >
u: hiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19943]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 休息 。 <( 2 ) 無時 ∼ ; ∼ 業 ; 私 ∼ ; 性命 ∼-- 去 ; 干 ∼ 。 >
u: hiw`khix 休--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#19974]
完結 。 < 萬事 ∼∼ ; 性命 ∼∼ 。 >
u: hviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620/B0633] [#19977]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 線香 。 ( 3 ) 消瘦落肉 。 <( 2 ) ∼ 灰 ; 燒 ∼ ; 拈 ∼ ; 也無三支 ∼ 落爐 = 分無份 ; ∼ 過爐khah芳 = 指ti7外地e5名聲贏過ti7故鄉e5 ; 用 ∼ u3人肉 。 ( 3 ) ∼∼ ; 枝 ∼ 小細 ; 一直 ∼-- 去 。 >
u: hviw'sia 鄉社 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0621] [#20045]
田庄 , 村落 。 <∼∼ 廢 -- 去 。 >
u: hngf`khix 荒--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0716] [#20123]
荒廢 。 <>
u: hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#20444]
消失 ; 熄火 。 < Phah ∼ ; 火 ∼-- 去 ; 人親像beh ∼-- 去 。 >
u: hoai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0787] [#20541]
( 1 ) phaiN2去 。 ( 2 ) 無好 。 <( 1 ) 厝 ∼-- 去 。 ( 2 ) hit - e5 chiaN5 ∼ 。 >
u: hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20602]
( 1 ) 反 ( peng2 ) 。 ( 2 ) 重新做 。 ( 3 ) 違反約束e5 tai7 - chi3 。 ( 4 ) 整修厝等 , 改建 。 ( 5 ) 鯰等交尾 。 ( 6 )[ 四色牌 ] 等贏點數計算金錢e5方法 。 <( 1 )∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 頭 ; ∼ lin3 - tng2 ;∼ 身 ; ∼ 田土 。 ( 2 )∼ 案 ; ∼ 新 ; ∼ 草 ; 講了koh再 ∼ 。 ( 3 ) kap人 ∼ ; 話講了m7 - thang koh ∼ 。 ( 4 )∼ 厝 ; ∼ 蓋 ( kai3 ) 。 ( 5 ) kiat8魚teh ∼ 。 ( 6 ) 二文 ∼ = 一點算二釐 ; ∼ 招 = 贏點加倍計算 。 >
u: hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20604]
( 1 ) 反亂 。 ( 2 ) 枋等hiau3起來 。 ( 3 ) 變化 。 ( 4 ) 反覆 。 ( 5 ) 顛倒 。 <( 1 ) 無人敢 ∼ ; 長毛 ∼ ; 走 ∼ ; 造 ∼ 。 ( 2 ) 枋 ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 天 ; ∼ 色 ; 音子 ∼ ; ∼ 生 ( chhiN ) = 病態變化 。 ( 4 )∼ 覆無常 ; ∼ 供 ; ∼ 起 ∼ 倒 。 ( 5 )∼ khah好 ; ∼ 了 。 >
u: hoafn'syn 翻身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0796] [#20909]
( 1 ) 身軀換peng5睏 。 ( 2 ) liam - piN , 馬上 , 直接 。 ( 3 ) = [ 拾骨 ] 。 <( 2 )∼∼ 去 ; ∼∼ tng2 -- 來 。 >
u: hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0801] [#21104]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 花 。 ( 3 ) 織物e5紋 。 ( 4 ) 目睭花 。 ( 5 ) tai7 - chi3等混亂 。 ( 6 ) 混亂tai7 - chi3來欺騙 。 ( 7 ) 用菜刀切 。 ( 8 ) bong2弄腳手 。 ( 9 ) 飛沫 。 ( 10 ) 參照 : [ 插花 ] 。 ( 11 )( 巫女e5話 ) kiaN2 。 <( 2 ) 開 ∼ ; 梅 ∼ 。 ( 3 )∼ a2 ;∼ a2布 ; ∼ 素面 ; ∼ a2布 ; ∼ 鹿 ; ∼ 馬 ; 秤 ( chhin3 ) ∼ 。 ( 4 )∼ 鏡 ; 干 ∼ = 明盲 。 ( 5 ) tai7 - chi3會 ∼ ; 事 ∼ 。 ( 6 ) 四界去 ∼ ; ∼ 先 / 仙 ; 錢ka7人 ∼-- 去 。 ( 7 ) 魚tioh8小 ∼-- leh 。 ( 8 ) 弄手 ∼ ; 行腳 ∼ 。 ( 9 ) 水 ∼ ; 火 ∼ ; 日 ∼ 。 ( 11 ) 乞 ∼ ; 探 ∼ 叢 ; 紅 ∼ = 女子 ; 白 ∼ = 男子 。 >
u: hoex huix(漳) hoex/huix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0802/B0697] [#21118]
廢棄 。 < 半途而 ∼ ; ∼ 無 ; ∼ 了了 ; 鄉社 ∼-- 去 ; ∼ 學校 ; ∼ 人 ( jin5 ) ; ∼ 疾 。 >
u: hoex`khix 廢--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21136]
廢無去 。 <>
u: hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0802] [#21186]
( 1 ) 匯兌 ( tui7 ) 。 ( 2 ) 匯款 。 <( 1 )∼ 單 ; 電 ∼ 。 ( 2 ) 錢tioh8緊 ∼-- 來 ; 前日已經 ∼-- 去 。 >
u: horng'hud 恍惚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21522]
( 1 ) 心醉神迷 。 ( 2 ) 出神戇愕 ( giah8 ) 去 。 <( 2 )∼∼ soah boe7記得 ; 一時 ∼∼ ; ∼∼ boe7認得 。 >
u: hw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22337]
( 1 ) 燒灰 。 ( 2 ) 粉末 。 ( 3 ) 變成灰e5樣 。 <( 1 ) 火 ∼ ; 香 ∼ ; 金 ∼ 。 ( 2 ) 土 ∼ ; 杉a2 ∼ ; 研 ∼ ; 米a2 ∼ 。 ( 3 ) 到久來石頭也會 ∼ ; 柴 ∼-- 去 ; ∼ lak - lak 。 >
u: huy'huy 飛飛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22672]
_en
_<~~ 就去 [[ huy ' huy ' ciu ' khix ]]= 無事先通知就走去 。 ~~ 去 [[ huy ' huy ' khix ]]=[~~ 就去 ].>
u: hun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0709] [#22837]
不醒人事 。 < 聽tioh8報死續 (** soah ) ∼-- 去 ; ∼ 去幾na7 pai2 。 >
u: ie'kip 以及 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0051] [#23091]
kap ; 乃至 。 < 錢銀 ∼∼ 衫褲long2 hou7賊偷 -- 去 。 >
u: iaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23351]
( 1 ) 掘 。 ( 2 ) 揭 ( kiat ) 發 。 ( 3 ) 挖 ( oe2 ) 。 ( 4 ) 買 ( 無好e5物件 ) 。 ( 5 ) 形容拂 ( poe ) 水e5動作 。 <( 1 )∼ 蕃薯 ; ∼ 透過 。 ( 2 )∼ 根柢 ; ∼ 來 ∼ 去 。 ( 3 )∼ 糊a2 。 ( 4 )∼ 阿片 。 ( 5 ) 龍船 ∼ be7行 ; 鴨teh ∼ 水 ; 行路一直 ∼ -- 去 。 >
u: iafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0045] [#23393]
( 1 ) 割掉lan7 - hut - a2 ; 去勢 。 ( 2 ) 切 / 挖開theh8出來 。 ( 3 ) 切一部分 。 <( 1 )∼ 牛 ; ∼ 雞 ; Hit - e5 cha - bou2 hou7人 ∼-- 去 = 妓女hou7人第一pai2開瓜 。 ( 2 )∼ 肚koaN7 = 偷摸藏ti7褲內e5錢包搶錢 ; ∼ 蕃薯 = 挖蕃薯 ; 腹肚邊ka7伊 ∼ -- 落 -- 去 。 ( 3 ) 肉 ∼ -- 一塊 。 >
u: viar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23514]
( 1 ) 陰影 。 ( 2 ) 隱約 , 一目nih 。 ( 3 ) 暫時看顧 。 <( 1 ) 人 ∼ ; 月 ∼ 。 ( 2 ) 我有 ∼ -- tioh8 ;∼ 一 -- 下就過 -- 去 ; 請你ka7我 ∼ 一遍 ; ∼ 人e5目睭 。 ( 3 ) 店頭小ka7我 ∼ -- leh 。 >
u: ieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0071] [#23567]
植物病蟲害 。 < 菜long2 ∼ 去 ; 菜tioh8 ∼ 。 >
u: via [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0037] [#23650]
( 1 ) 煽 。 ( 2 ) 拂 ( poeh ) 。 <( 1 )∼ 風 ; ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 旗a2 。 ( 2 )∼ 胡蠅 。 >
u: iab'siafm 挹siam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0045] [#23740]
掠走 。 < Hou7人 ∼∼-- 去 。 >
u: id'tit 一直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24847]
只管 , 直直 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 破 -- 入 - 去 ; ∼∼ 走 ; ∼∼ 想 ; ∼∼ 高升 。 >
u: iux'iux 幼幼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#24964]
小粒 。 <∼∼-- 去 ; 搓 ( so ) hou7 ∼∼ 。 >
u: viuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0084/A0080] [#25202]
Khat ( 液體 ) 。 <∼ 水起 -- 來 ; ∼ 乾 -- 去 。 >
u: viuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058/A0080] [#25211]
溶解 。 < 雪 ∼ ; ∼ 色料 ; ∼-- 去 。 >
u: viuu'viuu 溶溶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0058] [#25260]
金屬或雪溶化e5款式 。 < 鉛 ∼∼-- 去 ; 碎 ∼∼ 。 >
u: jip [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0750] [#25843]
進入 。 <∼-- 來 ; ∼-- 去 ; 出 ∼ 。 >
u: jip'zhuix 入嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25859]
入去嘴內 。 < 糕仔 ∼∼ 就hu -- 去 。 >
u: jit chiaa`khix 日斜--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0745] [#26020]
= [ 日斜 ] 。 <>
u: joah`khix 熱--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26085]
= [ 熱著 ] 。 <>
u: juu`khix 茹--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0736] [#26157]
混亂去 。 <>
u: ka [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26283]
( 1 ) 用牙齒咬 。 ( 2 ) 對漆等e5感覺 。 ( 3 ) 嘴澀 。 ( 4 ) 食力 。 ( 5 ) 絞入去事件認定 , 食去 。 <( 1 ) 狗 ∼ 人 ; ∼ 了khiu7 - khiu7 ; ∼ 了nui2 - nui2 ; ∼ 了chhe3 - chhe3 。 ( 2 ) Hou7漆 ∼ 。 ( 3 ) 食芋a2會 ∼ 嘴 。 ( 4 ) 扁擔 ∼ 肩 。 ( 5 ) 伊 ∼ 我做賊 ; Than3一寡錢hou7所費 ∼ 了了 ; Hou7利息 ∼ 了 ; Hou7 kiau2頭 ∼ 五十khou -- 去 。 >
u: ka'la 咬咬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26303]
( 1 ) 狼吞虎嚥 。 ( 2 )( 錢 ) 用了了 。 <( 1 )∼∼ 做一嘴食 -- 落 -- 去 。 ( 2 ) 一koa2 e5錢hou7世事 (= 婚喪喜慶 ) ∼∼-- 去 。 >
u: kaf'ciern'zoex kaf'ciern'zøx/zøex 鉸剪做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26372]
( 1 ) 裁縫工課 。 ( 2 ) 料理家務 。 ( 3 ) 多管閒事 , 一手包辦 。 ( 4 ) 欺騙 。 <( 1 )∼∼∼ 逐項會 。 ( 2 )∼∼∼ long2是伊 。 ( 3 ) 我m7 hou7伊 ∼∼∼ 。 ( 4 ) hou7人 ∼∼∼-- 去 。 >
u: kaf'zux 茭薦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176/A0173] [#26396]
用蒲 ( phou5 ) 草編e5袋a2 。 做乞食亦tioh8 ∼∼ 本 ;∼∼ 蓆 ; ∼∼ 包 ;∼∼ 流 -- 去 , 管 ( kong2 ) 亦無路用 = 茭薦hou7水流 -- 去 ,[ phiang7管 ] ma7無路用 = 意思 : tai7 - chi3過去koh講 ( 引用kap 「 管 」 仝音 ) ma7無chhai2 - kang ; ∼∼ 飯 = 用茭薦貯teh賣e5飯 。 <>
u: kaq'y'bøh 教伊莫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26458]
Mai3 - chhap伊 , 隨在伊 。 <∼∼∼, 管 -- 伊 -- 去 。 >
u: kaix kai3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#26587]
( 1 ) Ngiau2平 ; 掃平 。 ( 2 )   畫線 。 <( 1 )   ∼ 米 ; ∼ 田 ; 田hou7水 ∼-- 去 = 田hou7水流去 。 ( 2 )   ∼ 格a2 。 >
u: kay'tiøh 該著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0188] [#26688]
當然 。 <∼∼ 去 。 >
u: kaf'ki 家己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166/A0175] [#26731]
( 1 ) 自己 ; 自身 。 ( 2 ) 自然的 。 ( 3 ) 家己人 。 <( 1 ) ∼∼ 對 ∼∼; ∼∼ 褒 ; ∼∼ 開 ; ∼∼ 騎馬 ,∼∼ 喝道 ; ∼∼ 四兩ng2仔無除 ; ∼∼ 擔鮭 ( ke5 ) o - lo2芳 ( phang ); ∼∼ than3腹內 ; ∼∼ 推be7顛 ; ∼∼ 食 ∼∼; ∼∼ 害 ∼∼; ∼∼ 捧 ( phong2 ) 屎 ,∼∼ 抹面 。 ( 2 ) ∼∼ 好 -- 去 ; ∼∼ 生 -- e5 。 ( 3 ) 伊是 ∼∼ e5人 。 >
u: kvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26993]
( 1 ) 大概 。 ( 2 ) 敢做 。 <( 1 )∼ m7是 ; ∼ 有去 。 ( 2 )∼ 去 ; 我m7 ∼ 食 ; 後pai2 ∼ mah ? 我 ∼ 講 ; ∼ 籐抽 -- 去 = 敢toh8會成功 。 >
u: kaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0210] [#27035]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 應該是華語轉化 ) 做 。 <( 2 ) 莫 ( boh8 ) ∼; 勿 ∼ 去 ; ∼ tai7 - chi3 ; ∼ 頭路 ; ∼ 一個大乾坤 = 做一個天翻地覆e5大事業 。 >
u: kvaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#27056]
( 1 ) 挾 。 ( 2 ) 拾作伙提 。 <( 1 )∼ ti7胳下 ( kok - e7 ) lan ; ∼ 來 ∼ 去 。 ( 2 ) 物件做一下 ∼-- 去 ; gin2 - a2 tioh8續 ∼-- 去 ; Hit項也 ∼ 在內 ; 這項 ∼ hit項 。 >
u: kafng'safn 江山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#27277]
( 1 ) 國家 。 ( 2 ) 家業 , 財產 。 <( 1 )∼∼ 失 -- 去 。 ( 2 ) 建置 ∼∼; 食酒賣 ∼∼ 。 >
u: kab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#27389]
( 1 ) 容量e5單位 。 ( 2 ) 合作伙 。 ( 3 ) 混合 , 調合 。 ( 4 ) 海湧過來e5款式 。 <( 1 ) 一 ∼ 米 。 ( 2 )∼ 簿a2 ; ∼ 脊 ( chek ) = 合衫e5腳脊phiaN部分 ; ∼ 桌 。 ( 3 )∼ 藥 ; ∼ 三合 ( hap ) 土 。 ( 4 ) 海湧 ∼ 倚 -- 來 ; hou7海湧 ∼-- 去 。 >
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27553]
( 1 ) 交付 , 引渡 。 ( 2 ) 交陪 , 交際 。 ( 3 ) 時間 、 場所e5交接 。 <( 1 )∼ 貨 。 ( 2 )∼ 來 ∼ 去 ; 一面之 ∼ 。 ( 3 ) 春 ∼ 夏 ; ∼ 界 。 >
u: kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27555]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 吊物件e5鉤 。 ( 3 ) 掛物件 。 <( 2 ) 秤 ( chhin3 ) ∼ 。 ( 3 )∼ 來 ∼ 去 。 >