Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: as.
HTB (200)
- ad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bend; break; snap off; break; bend or snap off things that have ki as their classifier
- 折; 軋; 遏
- afm'arm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- thin and watery; like thin rice-water; flabby; as skin and flesh
- 稀薄
- aix biin juu zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)
- 愛民如子
- aix jiin juu kie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- love one's neighbor as oneself
- 愛人如己
- ang'ii sun oexboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers; said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 尪姨順話尾; 順著人的語意而言; 阿諛
- angpaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bribe; (money in) red envelope; gift or bribe; a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip; for congratulatory purposes or as a farewell present
- 紅包
- antix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- settle; place; put in a suitable position; secure a position for someone; same as anzhaq find a place for someone
- 安置
- anzoaan-khieloong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- air bag for car; sometimes referred to as ke-kui-a; balloon)
- 安全氣囊
- appvee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- press something so as to make it flat and smooth
- 壓平
- arnha [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put it aside; leave a thing as it is; suspending an affair and leaving it just as it is; not maintain something
- 按下; 不理; 擱下
- arnsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as scheduled; on time; on schedule; according to the time specified or agreed upon; on time; regularly
- 按時
- auxbøfbin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sour look; as of a stepmother
- 後母面
- axnar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as if
- 又像; 也像
- axsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- also as
- 亦是; 也同樣
- bad-kaq u zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- know very thoroughly; as a man's whole character
- 識得有剩; 很熟識
- bafnkoef thiutiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- trace the vine and get a melon; get a clue and follow it up step by step; so as to learn the truth of a matter
- 摘瓜抽藤; 追根究底
- bagthaau koaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- proudly looking down on people; as on poor relatives
- 目頭高; 勢力眼
- bangbafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very small (as rain)
- 細小; 濛濛
- bangbang'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- very small (as rain)
- 細小; 濛濛仔
- batsviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- did think about it; diligent at work and regular in behavior; (as boy or lad); discerning; discreet
- 曾想; 會辨別是非; 懂事
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- benggi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one's name; the name as opposed to reality or substance; the outward reason for doing something
- 名義
- bengzhexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fire rifles into the air as a warning to a mob; rioters
- 鳴槍
- beqthøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes
- 襪套
- bexchiøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- work as a prostitute
- 賣笑
- bexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unfit to be looked at publicly; as man or affair all incorrect; ugly; dirty
- 未見證得; 見不得人
- bexseng`tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- should not be spoiled; indulged; allowed to do as he pleases
- 未盛得; 不可溺愛
- bexsyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sell oneself as slave; become a prostitute
- 賣身
- biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- work hard; compel; under compulsion; forced; involuntarily; compel; constrain; forced (as an interpretation); to study; diligence; industry
- 勉強
- biefntid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lest; so as not to; so as to avoid; save the trouble of doing something; avoid; so as not to
- 免得
- bihok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to travel disguised as commoner; to travel in homely garment
- 微服
- Binkog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911)
- 民國
- boeqthøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes
- 襪套
- boexzexngboe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- acting without waiting for something which should precede (same as boexzeng)
- 未曾未; 還未
- bofnglurn† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- just bear it as well as you can
- 罔忍; 姑且忍之
- boghii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- wooden resonator for recitation of Buddhist Sutras; wooden fish used by a bonze as a drum or hand metronome to keep time when chanting prayers
- 木魚
- bongtafng bongsay [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- always at work at various things; so as to have no leisure
- 摸東摸西
- bø'ngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- having none to look to; as parents whose sons are all dead or have gone wrong; no hope of reforming; returning; or again prospering
- 無向; 無望
- bøhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- why not; might as well; not important
- 無妨
- bøkhvii bøkhip [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security
- 無鉗無吸; 無著力處; 無可依據; 無牽連
- bømee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- edge blunted; as by use
- 無刃
- bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- unable to hold on to (like a big; round slippery thing); no collateral; to have no family; relatives; property on which a creditor can have a hold as security
- 無鉗吸; 無可依據; 無牽連
- bøo laau ite [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- put a man too much to shame; as by severe scolding before others
- 不留餘地
- bøo zhunpan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- without any previous thought about it; as something coming unexpectedly
- 不打算
- bøthofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- not suitable as a plan; be cut off; be interrupted; traffic congested
- 沒通
- bu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- spray; spew; affair; business; fog; mist; go after; strive for; attend to; strive after; must; necessary; used as a suffix to express business; duty; affairs; etc
- 務; 霧; 騖
- bu'og-putzog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stop at nothing in doing evil; to be as wicked as possible
- 無惡不作
- budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- remember a favor as long as one lives
- 沒齒難忘
- buhoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fine; OK; may as well; might as well; just as well; doesn't matter; unimportant; does not constitute an obstacle or obstruction
- 無妨
- bunbii [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- linted; as symbol of family reputation or status
- 門楣
- buncid [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- civil post as distinct from military post
- 文職
- bungvar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- elegant; refined; elegance; elegant; genteel; refined; gracefulness; to act as a gentleman or in a gallant way
- 文雅
- but kek zeg hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- As soon as a thing reaches one extremity; it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.)
- 物極則反; 物極必反
- buxnzoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- denounce and punish; to sentence as guilty
- 問罪
- byjiin-kex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a plot with a woman as seducer
- 美人計
- byjinkex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- use a pretty woman as a snare
- 美人計
- byjinkiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- entice into evil through a pretty face; a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy
- 美人局
- chia'oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the 96th radical (giok); when written at the side; so called because its contracted shape is almost the same as the character 王
- 王; 部首
- chiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- move; move a thing slightly so as to get it into the right place or position; alter a slight twist to a statement or message on purpose; to adjust by a small change
- 移; 調整
- Chiahkhaxm-laau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Fort Provintia or Providentia, also known as Sakam Tower, was a Dutch outpost on Formosa built in 1653 by the Dutch during their colonization of the island
- 赤崁樓
- chiarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- busy; to strike; plant; to startle; a long day; hop along; walk with much difficulty as with a lame or sore leg
- 冗; 廠; 聳; 昶; 獨腳跳
- chiaxngchiaxng'kurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- turn white hot; boiling; ebullition; boil noisily (water); be in a hullabaloo; be in tumult (as a crowd in a market)
- 沸騰; 喧騰; 熱滾滾; 翻騰
- chienjixbuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- book formerly used as a primer; It has 1,000 characters; not one of which is repeated
- 千字文
- chinchviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- like; similar to; namely; for example; such as; just like; like as if; similar to; in the same manner or way; a likeness; resemble
- 親像; 好像; 相似
- chinlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- relatives; close relatives - as parents; brothers; spouse; children
- 親人
- chinsvef pexbør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- one's own parents as distinct from foster parents or step parents
- 親生父母
- chiongkwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to enlist oneself in military service; exile a criminal (or prisoner); distant place for military service; as a penalty in old China
- 從軍
- chiongtiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- handle a wedding or burial incorrectly so as to bring down ill fortune on the enterprise
- 沖煞
- chiøkef [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- male of species of chickens; a rooster; a cock as opposed to a capon
- 雄雞; 公雞
- chipafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lay down boards so as to make a level surface
- 舖木板
- chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- casualness; licentiousness; any old way; at random; in a haphazard way; anyhow; of no consequence; just as you please
- 隨便; 凊彩; 任何
- chitliap [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- seven (circular objects; such as balls or oranges)
- 七粒
- chiuo sngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- arm tired and sore; as after lifting a heavy weight
- 手酸
- chiuu kingoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- investigate carefully (having found a clue); so as to find the real root and origin of the matter
- 揪根源; 追溯根源
- chiwboea [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- end of the arm; keepsakes left as death
- 手尾; 遺物
- chiwixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- finger prints; finger or thumb print used as a signature
- 手印
- chixlefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- feed with one's milk; as mother or nurse; to suckle
- 餵奶
- chixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- for the time being; to weigh; to serve as background; chilly; ; weighing scale; a steelyard; weigh
- 且; 秤; 襯; 凊
- chviafpien [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- do as you like; make yourself at home
- 請便
- ciahniq'søex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as small as this
- 這麼小
- ciahsøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as small as this
- 這麼小
- ciaogoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- (adj) as before; as in the past
- 照原; 復原; 照樣; 照舊
- ciaokhoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as before; (same) as usual
- 照款; 照樣
- ciaokhvoax [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- ordinarily; as a rule
- 照看; 照常理看
- ciaokorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- in the ordinary course of events; ordinarily; normally; as a rule; ordinarily
- 照講; 照理說
- ciaoku [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as before; still; as usual; as before; according to precedent
- 照舊; 依舊
- ciaole [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- customarily; as usual; follow precedents or usual practices
- 照例
- ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as usual; as ever; as usual
- 照常
- ciap'irn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lead the way for; serve as a guide; to conduct; to guide
- 接引
- ciaqlaang-gong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to treat a person as fool
- 吃人憨; 把人當傻子
- ciaqlaang-soong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to treat a person as fool
- 吃人松; 把人看扁
- ciaqsoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to treat people as fool
- 食松; 看扁人
- ciau'iaau toxngphiexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- swindle or cheat by posing as a VIP or claiming to be related to a VIP
- 招搖撞騙
- ciauniar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- take home by presenting oneself as the owner; advertise for owner of lost thing
- 招領
- ciaupi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- everything ready; all complete; as a number of articles
- 齊備
- cide [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a time; as soon as
- 一下; 晶婚紀念
- cidliap [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a (for a circular type of object; such as ball or fruits)
- 一粒
- cidog juu siuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hate evil as much as one hates an enemy
- 疾惡如仇
- cie'uu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as for; as to; as regards; with regard to
- 至於
- cie'w [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as for; as to; as regards; with regard to
- 至於
- cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fold; a festival; to sting (as bees or scorpions do); a comb; a pimple; break off; to snap; discount in the price; tear into halves; deduct
- 折; 節; 蜇; 櫛; 癤
- ciehaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the most dutiful as children in the light of Chinese tradition; extremely filial
- 至孝
- ciekym† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as of today
- 至今
- cihzaix bextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- too heavy to bear (as a load or a disease)
- 支持不住
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- deliverate; careful; consider carefully; be cautious as in investigating well before acting; make sure
- 斟酌; 仔細; 小心
- ciok'hoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have actually reached a certain age as distinct from the Chinese way of counting age; which makes a person one year old at the time of birth
- 足歲
- ciokbuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- an article to express good wishes; written prayer read aloud and then burned; as in worship of Sages; congratulatory message; oration (Catholic)
- 祝文
- ciokkaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- suffice; enough and spare; adequacy; as good as a feast; sufficiency; enough
- 足夠
- ciongsyn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- for term of life; for life; perpetualness; whole life; as long as one lives; life long
- 終身
- cioong sym sor iok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- do as one wishes connoting an absence of opposition or objection
- 從心所欲
- ciorngzaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- talent as a field commander
- 將才
- ciøhcy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- borrow in advance (as one's salary)
- 預借; 借支
- ciøqturn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- block of stone as seat; stone pier
- 石墩
- cirnzhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- aggressive; forge ahead with effort; be aggressive as in jockeying for position
- 進取
- cit'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- assign something as security under an arrangement; to mortgage
- 質押
- citciarng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- have charge of; direct; manage or supervise as part of one's official duties; functions and duties of an organization or official post
- 職掌
- citgiap hagsefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- political underlings who pose as students in a college for stirring up troubles; athletes admitted to a school with fat scholarships in return for their services on school teams
- 職業學生
- Citlie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the Weaving Maid; a constellation celebrated in song and fable as lover of Cowboy; another constellation; who are separated by the Milky Way and permitted to meet once a year; worshipped on July 7 along with Gunngg
- 織女
- citsuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- interpellate; interpellation; ask for explanation (as congress asks of minister); to question; to ask opinion officially
- 質詢
- ciusoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to mix with other people; to socialize; go or move about; attend to guests or friends; set right a dangerous or very troublesome quarrel for another as arbiter; deal with people in a complex or changing situation
- 周旋
- cixnhaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- dutiful as children; fulfill one's duty to parents
- 盡孝
- cixnliong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as possible; as much as possible; as much as possible
- 盡量
- cixnsog [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as soon as possible
- 盡速
- cixntiofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to be loyal to the ruler; to be faithful to; do one's duty as a subject
- 盡忠
- cixnzeeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to one's heart's content; as much as one likes; one's heart's content
- 盡情
- cviaa laang-koaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- about as high as a man's height
- 將近一人高; 近人高
- cviafzuie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fresh water; fresh water as opposed to brackish water
- 淡水
- cviarmiaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a real name; one's own proper name as opposed to a nickname
- 真名; 正名
- cviarpaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- original or real thing; the real thing as distinct from imitation products
- 正牌
- cviarzhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be formally admitted like students through entrance or qualifying examinations as opposed to those admitted on the list of alternative candidates
- 正取
- cviuxsngx [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to include; might be considered as; one of the best ten
- 上算; 足取的
- cyiaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as long as; so as; just so; if only
- 只要
- cyoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- use finger as brush in painting; finger painting
- 指畫
- cyw [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as to
- 至於
- cyzexng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- point out; testify; give evidence against; act as correct guide
- 指正
- egtii† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- plunge bath; piscina; large bath (as at a hot spring)
- 浴池
- eklefng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- burp milk (as a baby)
- 嗌奶; 吐奶
- engchiøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- foot; feet; foot (as a measure of length)
- 英尺
- erngky-libtoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- make quick decisions as the occasion demands
- 當機立斷
- erngsviaf jii khie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- raise as soon as the voice was heard
- 應聲而起
- exkhaxm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- lower terrace (as in fields on a hill-side)
- 下崁
- Exmngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- A city in Fujian, previously known as Amoy
- 廈門
- gafnbok [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- eyes; serve as the eyes of another; a spy; essential points or parts
- 眼目
- gexkøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- the fine arts as a creative field; float
- 藝閣; 花車
- giaa† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- carry a large bulky object with both hands or on shoulders); to lift; to raise (as one's head); have a fit (spasm)
- 舉; 發作; 抬
- giedieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fate as conditioned by person's past; bad marriage or relationship; karma
- 孽緣
- gieen jii iuo sixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be as good as one's word
- 言而有信
- gieen zhud pid heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- He's as good as his word. If you promised; do it
- 言出必行
- gingoaan [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- silver dollar (a coin formerly in circulation); yuan; an arbitrarily fixed monetary unit worth NT$3 used as a standard in fines only
- 銀元; 銀圓
- ginhanghak [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- banking (as a course of study)
- 銀行學
- ginniuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- tael; silver as currency and counted by teals
- 銀兩
- giør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- blink; glance; Look out of corner of eye; glance quickly at; glance at momentarily (as shy girl at a boy)
- 瞟; 瞟一眼; 瞥; 一瞥; 睨
- gipekøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- condensed loquat extract (used as a medicine)
- 枇杷膏
- gipelo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- diluted loquat extract (used as a medicine)
- 枇杷露
- girmgixm [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- hanging the head in a listless way (as a sick person does)
- 萎縮沒精神
- goanzai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- still; as before; remain as before
- 原在; 仍然
- goanzoe thoanseeng lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- theory that the soul as well as the body is passed on to the offspring or inherited from parents; Traducianism
- 原罪傳承論; 靈魂遺傳說
- goanzonghoex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- products imported intact (as distinct from those locally assembled or packaged)
- 原裝貨
- goanzuxbiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- aboriginal; original inhabitants (as aborigine)
- 原住民
- goarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- we (not including the listeners); us; my (as my parents; home; brothers; sisters; wife; etc)
- 我們
- goaxkhiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- field service; field work involving running around; job which involves activities mostly outside the office (such as that of a news reporter)
- 外勤
- goeqlek [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- full month calendar (as distinct from a day-by-day calendar)
- 月曆
- guigieen [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as in a startling or shocking statement; cautious speech
- 危言
- gurn† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- we (not including the listeners); us; my (as my parents; home; brothers; sisters; wife; etc)
- 我們; 阮
- gviaciab [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- receive as a visitor; to welcome with open arms; to welcome in person
- 迎接
- haam [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
- 和; 跟; 含; 函; 涵; 銜
- habgixzex [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- joint consultation as apposed to a dictatorship)
- 合議制
- habjii ui'id [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- joins together as one
- 合而為一
- hagtiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- student demonstrations; such as strikes; etc
- 學潮
- hak† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- learn; imitate; to practice so as to learn; school
- 學; 礐; 屎坑
- han† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- drought; dry; go by land route as opposed to waterway
- 旱; 限; 汗; 悍; 捍
- haqviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- same as the sample
- 合樣
- hauxhoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to imitate; to take as a model; take as a model
- 效法
- haxle [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as follows
- 下例
- haykhoaq-thienkhofng† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as boundless as sea and sky
- 海闊天空
- hayliong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- a mind with the broadness of the sea; great capacity for alcoholic drinks (capacity as big as the sea)
- 海量
- hayphvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sea shaping as a nose
- 海鼻
- hengsiong [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- form; appearance; physical description of a person; form as contrasted to substance
- 形上; 形像
- hengzexng-zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- disciplinary measures taken against an official guilty of abuse of administrative powers as opposed to punishment metered out by a court of law
- 行政處分
- hiafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- village; the country as contrasted with a city or town; rural; a small administrative unit comprising several villages; one's native place or birth place
- 鄉; 香
- hiafngtø [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- act as guide; lead
- 嚮導
- hiahniq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- that kind; that sort; such; so; as... as..
- 那麼; 那樣
- hiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- such; so; as... as..
- 那麼
- hibok huxnzw† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- pass off something bogus as the real thing (offer a fish eye as a pearl)
- 魚目混珠
- hiensiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- good official as subject to the king
- 賢臣
- hiexnciah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- freshly prepared as ordered
- 現吃
- hiexnsit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- actuality; real; realism; actual as contrasted with the ideal
- 現實
- hilui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fish (as a general category)
- 魚類
- himcviuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- metacarpus of bear; bear's paw (as delicacy)
- 熊掌
- himtvar† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- gut of bear; bear's gall prepared as medicine
- 熊膽
- hiongjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bad luck day; designated as an unlucky or unfortunate day for doing something
- 凶日; 不吉之日
- hiongsixn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- bad news as of person's death
- 凶訊
- hipkvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to sweat; cover up warmly so as to perspire
- 翕汗; 發汗; 悶汗
- hiukhafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- stop publication; magazines; no issue (as on holidays)
- 休刊
- hoadciuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to be made to drink as a forfeit; impose a drinking penalty
- 罰酒
- hoadkui [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- keep a person kneeling as punishment
- 罰跪
- hoadtøq [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to treat a table banquet as forfeit
- 罰桌
- hoahkhie-hoahtør [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- person who likes to direct things and tell other people what to do; to direct as with sword on battlefield; to command a big army
- 指揮; 喝起喝倒; 控制
- hoanchviar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- Will you please…; Please be so kind as to…
- 煩請
- hoanhuun-hok'uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- as changeable as clouds and rain (said of human affection)
- 翻雲覆雨
DFT (200)- 🗣 -kaf/kaf 🗣 (u: kaf) 家b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) family; household 2. (N) one's elders 3. (N) noun suffix for a specialist in some activity, such as a musician or revolutionary, corresponding to English -ist, -er, -ary or -ian 4. (N) family-; household-; home- 5. (N) unit (group of people as a whole); store; shop; group; organization; team 6. (N) denomination; group; school; faction; school of thought
- 家庭 。 尊稱自己的長輩 。 尊稱學有專長的人 。 與家庭有關的 。 表單位 、 商店或團體 。 表派別 。
- 🗣 -khaf/khaf 🗣 (u: khaf) 跤 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) leg; foot 2. (Pl) (used as a suffix meaning "at or near the foot of") 3. (N) member 4. (N) base; bottom
- 腿 、 足 。 在 …… 下 。 加入互助會或參加賭局的人 。 指器物的下方 、 底部 。
- 🗣 -tiøh/tiøh 🗣 (u: tiøh) 著p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) right; correct 2. (V) to be (sb's or sth's) turn 3. (V) to get; to obtain; to receive 4. (V) to have to; must; ought to; to need to; to want; will; going to (as future auxiliary); may; must; to have to 5. (Part) verb complement, meaning outcome or result of an action 6. (Part) verb complement, describes the state sth should be 7. (Part) right in line with and hitting target 8. (Part) indicates unexpected, unforeseen, surprising
- 對 。 輪到 。 得到 。 得 、 要 、 必須 。 動詞補語 , 表示動作之結果 。 動詞補語 , 後接形容該動作的狀態描述 。 正符合 、 擊中目標 。 語助詞 , 表示意外 。
- 🗣 ao 🗣 (u: ao) 拗 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to fold; to bend 2. (Mw) crease (made by folding); number of folds 3. (V) to bend in two so as to break 4. (V) to use lame arguments and perverted logic; shoving false arguments down people's throats; sophistry (to deliberately misrepresent)
- 摺 、 折 。 摺痕 。 計算折疊次數的單位 。 使物體因彎曲而斷裂 。 強詞奪理 、 刻意曲解 。
- 🗣 aq 🗣 (u: aq) 押p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to send away under escort; to transport a detainee 2. (V) to force or compel; to suppress; to inhibit; to stifle 3. (V) to pawn; to mortgage; to give as collateral 4. (V) to sign (a signature); to write the date on 5. (V) to escort and protect; to accompany
- 解送 。 壓制 。 以財物 、 證件作為抵借的保證 。 署名或加寫日期 。 護送 。
- 🗣 bahphirn 🗣 (u: baq'phirn) 肉品 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) meat (as a commodity); meat product
- 肉品
- 🗣 bak 🗣 (u: bak) 目p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) eye 2. (N) joint 3. (N) small hole 4. (N) node; joint; section; segment; part; a playing piece in a board game, such as a stone in the game of go
- 眼睛 。 節 。 細孔 。 量詞 。 計算節的單位 , 或指圍棋遊戲中的棋子 。
- 🗣 beftharng 🗣 (u: bea'tharng) 馬桶 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) chamber pot; wooden pan used as toilet; toilet bowl
- 馬桶
- 🗣 bien 🗣 (u: bien) 面b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) in front of other people 2. (N) dignity; appearances; reputation; honor; face (as in "losing face")
- 當著別人的面 。 場面 、 面子 。
- 🗣 biexnchix 🗣 (u: bien'chix) 面試 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to be interviewed (as a candidate); interview
- 面試
- 🗣 bin 🗣 (u: bin) 面p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) the face 2. (Mw) classifier for flat surfaces such as drums, mirrors, flags etc
- 臉 。 計算平面物體的單位 。
- 🗣 Binkog 🗣 (u: Biin'kog) 民國 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) Republic of China (1912-1949); used in Taiwan as the name of the calendar era (e.g. 民國六十年|民国六十年 is 1971, the 60th year after 1911)
- 民國
- 🗣 bit 🗣 (u: bit) 蜜 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) honey; nectar; sugar syrup; sth sweet like honey 2. (Adj) sweet as honey; beautiful; fine 3. (V) to marinate in sugar and/or honey
- 蜂蜜 、 花蜜 、 糖膏或是像蜂蜜一樣甜的東西 。 像蜜汁一樣甘甜的 、 美好的 。 用糖 、 蜜醃漬 。
- 🗣 bo'gie 🗣 (u: boo'gie) 模擬 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) imitation; to simulate; to imitate; analog (device, as opposed to digital)
- 模擬
- 🗣 bøea 🗣 (u: boea bea bøea) 尾 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) tail 2. (N) tip; extremity; point; stern (of a ship); the rear 3. (N) remnant; relic; residue; vestige; surplus 4. (N) conclusion; ending 5. (Mw) (legless creature as fish, snake, worm, etc) 6. (Adj) as counted backwards from end; from the bottom (lines on a page); from the back (rows of seats)
- 鳥獸蟲魚等脊椎末梢突出的部分 。 引申為事物的末端或是最後的部分 。 殘餘的物品 。 事物的結局 。 計算魚類動物的單位 。 倒數 。
- 🗣 bøextviuu 🗣 (u: be boe'tviuu bøe'tviuu) 賣場 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) market; store; mall (usually specializing in a particular product category such as furniture)
- 賣場
- 🗣 bu'hoong 🗣 (u: buu'hoong) 無妨 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) no harm (in doing it); One might as well.; It won't hurt.; no matter; it's no bother
- 無妨
- 🗣 bwtong 🗣 (u: buo'tong) 舞動 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to move as in a dance; to wave (some implement); to flourish; (of eyes, hands etc) to dance; to flutter
- 舞動
- 🗣 chiak 🗣 (u: chiak) 嚓t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Ono) short click, snap, pop such as camera shutter or shaking chiamtaang (divination sticks in tube) 2. (V) (heart) to palpitate due to being frightened
- 短促的嚓嚓聲 , 如按相機快門或搖晃籤筒發出的聲音 。 因為驚嚇而心悸 。
- 🗣 chiaq 🗣 (u: chiaq) 刺 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) violent, fierce, termagant 2. (V) to weave, sew, or knit 3. (Adj) a feeling of discomfort, as in a needle 4. (V) to uncover 5. (V) to insert a sharp object into 6. (V) to tattoo
- 兇悍的樣子 。 編織 、 縫製 。 如針刺不舒服的感覺 。 揭發 。 用尖銳的東西插入 。 刺青 、 紋身 。
- 🗣 chiok 🗣 (u: chiok) 浞t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to move around or agitate item in water such as when hand washing laundry 2. (V) (on water or mud) to step on; to tread; to stamp
- 將物品在水中稍微搓揉 、 攪動 。 用腳在水或泥濘中踩 、 踏 。
- 🗣 chixn 🗣 (u: chixn) 凊p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) cold; cool 2. (Adv) as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton; careless; sloppy; negligent; skimpy
- 冷的 、 涼掉的 、 冷漠的 。 隨便 、 馬虎 。
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 上p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to lift upwards (such as well water) 2. (V) to gradually sprout up; to appear
- 向上提吊 。 慢慢長出來 。
- 🗣 chviu 🗣 (u: chviu) 像p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to resemble; to be like; to look as if; to be similar to 2. (Adv) as; like
- 相似 。 如 、 如同 。
- 🗣 chviwpaang 🗣 (u: chviuo'paang) 廠房 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) a building used as a factory; factory (building); CL:座[zuo4],棟|栋[dong4]
- 廠房
- 🗣 ciaopan 🗣 (u: ciaux'pan) 照辦 [wt][mo]
[d#]
- 遵照辦理 。
- 🗣 ciaoviu 🗣 (u: ciaux'viu) 照樣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) as before; (same) as usual; in the same manner; still; nevertheless
- 照樣
- 🗣 cie 🗣 (u: cie) 只t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Mw) classifier for folded stack of paper such as pørzoar
- 計算成疊紙張的單位 。
- 🗣 ciofng 🗣 (u: ciofng) 將 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Prep) particle marking the following noun as a direct object 2. (Prep) to use; to employ 3. (Adv) about to or going to (used with a verb expressing future action)
- 把 。 用 。 快要 。
- 🗣 ciofngpaai/ciafngpaai 🗣 (u: ciorng/ciarng'paai) 獎牌 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) medal (awarded as a prize)
- 獎牌
- 🗣 ciu 🗣 (u: ciu) 就 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to submit to (someone); to render obedience to; to listen to; to comply with; to obey; to yield to 2. (Prep) with regard to; concerning; by; according to; about; as for
- 依順 、 依從 。 就 、 以 、 對於 。
- 🗣 Cviarsi/cviarsi 🗣 (u: cviax'si) 正是 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as
- 正是
- 🗣 cviux 🗣 (u: cviux) 醬 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) purée or mash type condiment made of various ingredients 3. (V) to make dirty as if stained by cviux 4. (Adj) soft and sticky like cviux; miry; muddy
- 以各種食材做成的 , 如泥狀般的調味品 。 剁碎製成的泥狀食物或調味料 。 像沾上醬一樣弄髒 。 像醬般軟而黏 。
- 🗣 gam 🗣 (u: gam) 儑t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) adj used to scold person because ignorant, or untactful, indiscreet, as well as made inappropriate folly; stupid; idiotic
- 責罵人因無知或不識趣而做出不適宜的蠢事 。
- 🗣 gerng 🗣 (u: gerng) 研p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) grind (to powder); pulverize; to crush as with a rolling-pin
- 磨 。
- 🗣 gi 🗣 (u: gi) 義 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) honest rational, reasonable, or fair conduct, principle, doctrine; justice; righteousness; morality 2. (Adj) volunteer; for civic duty; service; charity; righteous or for the public good 3. (N) meaning; implication 4. (Adj) (in compounds) adoptive or formally acknowledged as a relative but not related by blood
- 正當的 、 合理的事情或原則 。 帶有義務或服務性質的 。 所具有的意思 。 經由撫養或拜認而來的親屬關係 。
- 🗣 giam 🗣 (u: giam) 驗 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to watch; to look carefully at; to inspect; to detect; to test 2. (V) to keep in accordance with and result as expected; to fulfill
- 察看 、 檢測 。 符合 、 結果與預言相合 。
- 🗣 Giam'oong 🗣 (u: Giaam'oong) 閻王 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) same as 閻羅王|阎罗王; Yama, King of Hell; translation of Sanskrit: Yama Raja
- 閻王
- 🗣 goanlaai 🗣 (u: goaan'laai) 原來 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) original; former; originally; formerly; at first; so, actually, as it turns out
- 原來
- 🗣 hafm 🗣 (u: hafm) 蚶 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) type of edible shell fish 2. (N) sth resembling shellfish, such as eyelids
- 貝類 。 肉可以食用 。 生活在淺海泥沙中 , 可以人工養殖 。 用來稱呼像貝扇形狀 , 並且可以開合的東西 , 尤其是指眼皮部分 。
- 🗣 heng 🗣 (u: heng) 杏 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) (flower and fruit) apricot; almond. TDJ refers to anzu (an apricot, esp Prunus armeniaca, the most commonly cultivated apricot species). almond may refer to Prunus amygdalus as well as others
- 木本植物 。 落葉喬木 , 樹皮帶赤色 , 葉卵形 , 春天開淡紅色的花 , 花 、 葉像梅 , 果實扁圓 、 肥厚 , 味酸甜 , 可食 , 核仁還可以入藥 。 花和果實都稱 「 杏 」。
- 🗣 hiaq 🗣 (u: hiaq) 遐t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) such; so; as... as...; that much/many
- 那麼 。
- 🗣 hiaxm 🗣 (u: hiaxm) 喊t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to call aloud; to shout 2. (V) to herd by calling out 3. (V) to summon; to beckon; to call 4. (V) to be called; to be known as 5. (V) to say hello to
- 喊 、 叫 。 出聲驅趕 。 召喚 。 叫做 、 稱做 。 開口叫人 、 打招呼 。
- 🗣 hoah 🗣 (u: hoah) 伐p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to step across; to step over 2. (V) (with one's feet, legs, steps, etc. as the object) to stride; to step forward; to take a stride or pace 3. (N) footstep; step 4. (Mw) pace; (measured) step
- 跨越 。 邁開步伐地走 。 腳步 。 計算步伐的單位 。
- 🗣 hoeviu 🗣 (u: hoef'viu) 花樣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) pattern; way of doing sth; trick; (sports) fancy-style (as figure skating etc)
- 花樣
- 🗣 hofng 🗣 (u: hofng) 封b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to seal up tightly 2. (V) to confer (a title) upon; to enfeoff; to install as a feudal lord or nobleman 3. (N) thermal cooking: using thermal insulation to retain heat and cook food without the continuous use of fuel or other heat source 4. (V) for a court of law to order entry & exit prohibited
- 將東西的開口密合起來 。 授予土地 、 爵位 、 官位 、 名號等頭銜 。 燜煮食材的料理方法 。 法院下令禁止出入 。
- 🗣 hofnghud 🗣 (u: horng'hud) 彷彿 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to seem; as if; alike; similar
- 彷彿
- 🗣 hok 🗣 (u: hok) 服 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) generic term for clothes 2. (V) to use as food; to eat; to consume 3. (V) to be familiar with; to know well; to be accustomed to 4. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge 5. (V) to hold a governmental office or post; to assume office of; to take charge of; to serve as 6. (Mw) dose (measure word for medicine)
- 衣服的總稱 。 食用 、 吃 。 熟悉 、 適應 。 承認 。 擔任 。 計算中藥服用劑量的單位 。
- 🗣 hongtiaau 🗣 (u: hofng'tiaau) 封條 [wt][mo]
[d#]
- 1. (N) strip of paper used for sealing (doors, drawers, etc.); paper strip seal on parcel, letter, door, etc., as writ of attachment
- 司法單位用來查封房屋或是器具物品的籤條 。
- 🗣 horngkhoarn 🗣 (u: hoxng'khoarn) 放款 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to lend money (as a commercial loan)
- 放款
- 🗣 hox 🗣 (u: hox) 戽 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to raise water by scooping; to sprinkle water; to throw water to a higher level; to bail water 2. (V) to throw out sth; to shoo off sb; to drive off; to expel 3. (V) (reduplicated) to do as one wishes; to do wantonly 4. (Adj) protrusive (lower jaw, like hortao)
- 把水從水池或井中引上來並潑灑 。 把東西丟出去 、 把人轟出去 。 事情隨便做一做 。 須重疊使用 。 形容人的下巴突出 , 像戽斗一樣 。
- 🗣 høo 🗣 (u: høo) 和b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to calculate; to weigh (pros and cons); to view as profitable; to be worth; to deserve 2. (V) (sports) draw; tie; neither victory nor defeat 3. (V) to compare measurement 4. (V) to prepare; to concoct; to make up
- 划算 、 值得 。 平手 , 不分勝負 。 比對測量 。 配製 。
- 🗣 hun 🗣 (u: hun) 恨b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to view sb as an enemy; to be hateful towards; to dislike; to loathe; to resent 2. (N) regret; hatred; resentment
- 仇視 、 討厭 、 怨 。 遺憾之事 、 可恨之事 。
- 🗣 hvoa 🗣 (u: hvoa) 岸p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) bank; shore; beach; coast 2. (N) (farmland) boundary between fields such as embankment or raised foothpath
- 水域邊緣高出水面的地方 。 田地周圍高出的邊界 。
- 🗣 hw 🗣 (u: hw) 麩b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) powdered bran of cereal grains such as rice, wheat, barley, oats, etc
- 米麥等穀物的穀皮粉 。
- 🗣 iab 🗣 (u: iab) 揜t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to hide; tuck away; conceal on one's person; put behind the back (as one's hands); do (something) stealthily
- 藏 、 遮掩 。
- 🗣 iar 🗣 (u: iar) 野 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) the outskirts of a city; the suburbs 2. (N) folk; the people 3. (Adj) (dress) color, flavor, character, fragrance, shape, etc too vulgar, gaudy, strong, heavy as to be unpleasant 4. (Adj) vulgar; coarse; uncouth; rude; unrestrained; undisciplined; uncultured; boorish; untame 5. (Adj) wild; undomesticated; uncultivated
- 郊外 。 民間 。 形容人的妝扮 、 物品的色彩 、 香味 、 形態等等過於俗麗 、 濃郁而令人不愉悅 。 粗鄙無禮的 、 放縱不馴的 。 野生的 , 未經人工栽培或馴養的 。
- 🗣 inzhuo 🗣 (u: yn'zhuo) 因此 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) thus; consequently; as a result
- 因此
- 🗣 iøo 🗣 (u: iøo) 窯 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) stove for firing pottery, chinaware, porcelain, brick, tile etc; kiln 2. (N) small mound of earth and stone used as oven; earth oven; ground oven; cooking pit
- 燒製陶 、 瓷 、 磚 、 瓦等的爐灶 。 用火燒熱的小土石堆 , 可將食物埋在裡面燜熟 。
- 🗣 ixm 🗣 (u: ixm) 蔭 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to cover; to hide from view; to obstruct or block 2. (V) to set off; to serve as foil to 3. (V) to recieve benefits for special reasons 4. (V) to protect; to defend; to safeguard; to bless
- 遮蔽 。 襯托 。 因為特殊的原因而得到好處 。 保護 、 庇佑 。
- 🗣 jin 🗣 (u: jin) 認 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to identify; to recognize; to distinguish 2. (V) to admit; to concede; to recognize; to acknowledge; to agree; to consent; to approve 3. (V) to recognize someone as one's relative
- 辨識 、 分別 。 承認 、 同意 。 認親 。 藉由口頭或某種儀式來建立親屬關係或是師徒關係 。
- 🗣 jiok 🗣 (u: jiok) 肉b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) body 2. (N) the part linked with bone (kud. cf kutjiok) 3. (V) to look upon as food; to slaughter at will; regularly used with fish (guu)
- 軀體 、 身體 。 與骨相連的部分 。 做為食物 , 任意宰割 。 通常與魚並用 。
- 🗣 jixn'iorng 🗣 (u: jin'iorng) 認養 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to sponsor; to adopt (pledge to give sb or sth one's special attention or support); to adopt (choose to raise a child or animal as one's own)
- 認養
- 🗣 jixnniar 🗣 (u: jin'niar) 認領 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to claim (as one's property); to adopt (a child); to accept (an illegitimate child as one's own)
- 認領
- 🗣 jøee 🗣 (u: joee lee jøee) 挼 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to knead; to massage; to rub; to rub or roll between the hands or fingers; to rub with the hand (as rubbing the eyes or washing a handkerchief) 2. (V) to crush with fingers or twisting motion of the foot
- 揉 、 搓 。 手指頭用力壓 、 揉 。
- 🗣 ju'ix 🗣 (u: juu'ix) 如意 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) as one wants; according to one's wishes; ruyi scepter, a symbol of power and good fortune
- 如意
- 🗣 jun 🗣 (u: jun) 韌 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) tough (as meat); elastic; plastic; not easily broken or severed (as thread, cord, bamboo stick)
- 柔軟而不易斷裂的性質 。
- 🗣 jutoong/ju'toong 🗣 (u: juu'toong) 如同 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) like; as
- 如同
- 🗣 juu 🗣 (u: juu) 如 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to seem; to appear; to resemble; to be like; to look as if; to seem 2. (V) to comply; to submit; to defer 3. (V) to be as good as; to be comparable to; to not be inferior to
- 似 、 像 、 若 。 順從 、 依照 。 及 、 比得上 。
- 🗣 kaam 🗣 (u: kaam) 含p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to hold in the mouth (as water, candy); hold shut (the mouth)
- 把東西放在嘴巴裡面 。
- 🗣 kaau 🗣 (u: kaau) 猴 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 2. (Adj) skinny and dark-skinned; ugly as a monkey 3. (N) refers to someone, used contempt, scolding, ridicule, etc 4. (N) male paramour
- 哺乳動物 。 外形與人類相似 , 全身長毛 , 能站立 , 並用後腿走路 , 行動矯捷靈活 , 喜群居生活 。 十二生肖排序第九的生肖 。 形容人的外貌長得又瘦又黑 、 十分難看 , 就像猴子一樣 。 常用來表示輕視 、 罵人 、 嘲笑等各種情況的指稱 。 姘夫 。
- 🗣 kab 🗣 (u: kab) 佮b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with; together
- 和 、 與 、 一起 。
- 🗣 kafng'oafn 🗣 (u: karng'oafn) 港灣 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) natural harbor; bay serving as harbor
- 港灣
- 🗣 kafnthea-ji 🗣 (u: karn'thea-ji) 簡體字 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) simplified Chinese character, as opposed to traditional Chinese character 繁體字|繁体字[fan2 ti3 zi4]
- 簡體字
- 🗣 kaix-/kaix 🗣 (u: kaix) 蓋b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to surpass; to exceed; to outstrip; to overwhelm 2. (Adv) used as an adverb, means "extremely" or "very"; utterly; completely 3. (V) to paint; to smear; to apply (makeup etc) 4. (V) to chatter; to talk drivel; to make irresponsible remarks 5. (V) to cover; to close; to hide from view
- 超過 、 壓過 、 勝過 。 十分 、 非常 、 極度 。 塗抹 。 胡扯 、 亂說 。 覆蓋 、 閤上 、 遮蔽 。
- 🗣 kaocid 🗣 (u: kaux'cid) 教職 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) teaching (as a profession); position of teacher
- 教職
- 🗣 kau 🗣 (u: kau) 厚p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) thick; strong (as liquor, coffee) 2. (Adj) high quality or level; big; huge; large 3. (Adj) high quantity; many; much 4. (Adj) thickness
- 指物體表面與底部之間的距離比較大的 。 與 「 薄 」( po̍h ) 相對 。 形容質量或程度多而且大 。 指數量多的 。 厚度 。
- 🗣 kay 🗣 (u: kay) 該 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) ought to; should; must; as it should be by rights; proper and to be expected as a matter of course; inevitable and right
- 應該 、 理所當然 。
- 🗣 kaygiaam 🗣 (u: kae'giaam) 解嚴 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to lift restrictions (such as curfew or martial law)
- 解嚴
- 🗣 kea 🗣 (u: kea) 假p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) not true; not real; false; artificial; sham; pretend; feigned 2. (V) to pretend to be; to disguise oneself as; to feign; to act a part
- 不真實的 、 虛偽的 。 偽裝 、 裝作 。
- 🗣 kefkuykefkoaix 🗣 (u: kea'kuie'kea'koaix) 假鬼假怪 [wt][mo]
[d#]
- 裝神弄鬼 、 裝模作樣 。
- 🗣 kexng 🗣 (u: kexng) 供t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to offer items as sacrifice to deity or ancestor; to consecrate
- 供奉 。 擺上祭祀物品供奉神佛或祖先 。
- 🗣 khahsw 🗣 (u: khaq'sw) 較輸 [wt][mo]
[d#]
- 不如 、 比不上 。
- 🗣 khaope 🗣 (u: khaux'pe) 哭爸 [wt][mo]
[d#]
- 1. (V) to complain (as if he lost his dad) 2. (Int) Oh, shit!
- 粗俗的罵人語 。 以喪父為比喻 , 來表示不屑他人的叫苦或抱怨 。 粗俗的口頭語 , 用來表示糟糕 、 不滿或遺憾 。
- 🗣 khaotie 🗣 (u: khaux'tie) 扣抵 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) withhold money or goods from a debtor as payment of his debt
- 扣抵
- 🗣 khaq-/khaq 🗣 (u: khaq) 較p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS 2. (Adv) No matter how (you do sth), ... 3. (Adv) more; even more; further; still; still more
- 比較 。 再怎麼樣也 ……。 更 ……。
- 🗣 kharm 🗣 (u: kharm) 歁t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) slow-witted, muddle-headed, dull-witted, and stupid, clumsy as well as somewhat rude and impetuous
- 呆傻 、 愚笨而有些莽撞 。
- 🗣 khaw 🗣 (u: khaw) 鬮 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) slip of paper used as lot in drawing lots to decide or game
- 用紙條做成的籤 , 憑運氣抽取以決定做法 。
- 🗣 khax 🗣 (u: khax) 敲t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) rap; knock gently (as to knock off cigarette ash); to call someone (by phone); to telephone 2. (V) to alter clothing
- 擊 、 叩 。 修改衣服 。
- 🗣 kheeng 🗣 (u: kheeng) 窮p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to clear up; to tidy up; to dispose of; to arrange; to sort out; to straighten out 2. (V) to gather or collect as much as possible; to raise (funds)
- 清理 、 整理 。 籌 。 盡量蒐集 。
- 🗣 khied 🗣 (u: khied) 戛t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to strike gently (such as match or cigarette lighter)
- 輕輕地敲擊 。
- 🗣 khiq 🗣 (u: khiq) 缺p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) chip nick or flaw (as in the edge of a pottery or knife); a notch 2. (Mw) flaw; nick
- 指容器從邊緣處破裂 。 計算容器邊緣破裂缺口的單位 。
- 🗣 khorcvii 🗣 (u: khox'cvii) 庫錢 [wt][mo]
[d#]
- 祭祀亡者所用的長方形的冥紙 , 一般以捆為單位 , 一捆為冥幣五百萬 。
- 🗣 khyn 🗣 (u: khyn) 輕p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) light; lightweight; shallow; low importance; etc. 2. (Adj) convenient; easy; not a burden 3. (Adj) as one wishes; as one pleases; at random; negligent; casual; wanton; not grave or solemn 4. (Adv) with disdain or despise; looking down upon
- 分量小 、 程度淺 、 重要性低等與 「 重 」 相反的概念 。 引申為便利 、 無負擔 。 引申為隨便 、 不莊重 。 引申為鄙視 、 不在乎 。
- 🗣 kiau 🗣 (u: kiau) 撬t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to apply leverage using tool such as pry bar or crowbar; to pry open locked or stuck door; to pick a lock; to lever up stone or other heavy object
- 以工具作為槓桿以增加力道 , 而把鎖住或卡住的門 、 鎖撬開 , 或把石頭等重物舉起 。
- 🗣 kiawzexng 🗣 (u: kiao'zexng) 矯正 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to correct; to rectify (e.g. a physical defect such as hearing or vision); to cure; rectification; correction; to straighten
- 矯正
- 🗣 kiernkox 🗣 (u: kiexn'kox) 建構 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to construct (often sth abstract, such as good relations); to set up; to develop; construction (abstract); architecture
- 建構
- 🗣 kiongkib 🗣 (u: kiofng'kib) 供給 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to furnish; to provide; supply (as in supply and demand)
- 供給
- 🗣 kiøx 🗣 (u: kiøx) 叫 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to shout (slogans etc) 2. (V) to summon; to beckon; to call; to order sb about; to use sb 3. (V) to command; to assign; to instruct sb to do sth 4. (V) to employ; to hire; to place an order for goods or services 5. (V) to be called; to be known as 6. (V) to call; to address as
- 呼喊 。 召喚 、 使喚 。 使令 。 僱用 、 點購 。 稱做 。 稱呼 。
- 🗣 kix/kux 🗣 (u: kix/kux) 據 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Prep) let (sb); as sb pleases or chooses 2. (N) proof; certificate; receipt; voucher; sth that can confirm the truth of
- 任 、 隨 。 憑證 , 可作為證明的事物 。
- 🗣 kngx 🗣 (u: kngx) 券p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) voucher or receipt (serving as proof of sth)
- 可以用來作為憑證的票據 。
- 🗣 koaq 🗣 (u: koaq) 割p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to tool such as knife to cut up or cut off (sever) 2. (V) to divide; to cut apart; to break up; to partition; to split
- 用刀子等工具將東西切開或切斷 。 引申為分配或劃分東西 。
- 🗣 koax 🗣 (u: koax) 掛b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to hang; to suspend 2. (V) to wear (as accessories, pearls, jewelry, etc) 3. (V) to entail; to involve
- 懸掛 。 把東西懸掛起來 。 佩戴珠寶 、 飾品 。 連帶 、 附加 。
- 🗣 kokbuun 🗣 (u: kog'buun) 國文 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) Chinese language and literature (as a subject at school)
- 國文
- 🗣 kongjin 🗣 (u: kofng'jin) 公認 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) publicly known (to be); accepted (as)
- 公認
- 🗣 køezefng 🗣 (u: kef koef'zefng køef'zefng) 雞精 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) chicken bouillon powder (PRC); essence of chicken, concentrated chicken stock sold as a tonic (Tw)
- 雞精
- 🗣 køq 🗣 (u: køq) 閣t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) again; moreover; also; and (used as a conjunction to connect two adjectives while kab is used to connect two nouns as; ienpid kab zoar) 2. (Adv) but on the contrary
- 又 、 再 、 還 。 反倒 、 出乎意料 。 用在句尾 , 說成變調 , 表示有話沒講完 。
- 🗣 kør 🗣 (u: kør) 果b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) fruit (produced by a plant) 2. (N) result; effect; consequences 3. (Adv) really; sure enough; as expected
- 樹木的果實 。 事情的結束 、 完結 。 果真 。 事情與所預料的一樣 。
- 🗣 kør 🗣 (u: kør) 稿 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) stalk or stem of plant such as grain or grass etc 2. (N) incomplete or complete work: draft; manuscript
- 本意指禾本或草本等植物的莖稈 。 後來大多借指未完成或已完成的文字 、 圖畫等 。
- 🗣 kuitin 🗣 (u: kuy'tin) 規陣 [wt][mo]
[d#]
- 整群 。
- 🗣 kvafnar 🗣 (u: kvar'nar) 敢若 [wt][mo]
[d#]
- 好像 、 似乎 。
- 🗣 kvoa 🗣 (u: kvoa) 捾t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to carry (with one hand, by a string or handle) 2. (N) handle; string used as a handle 3. (Mw) bunch; cluster 4. (V) to be rich in; to have; to involve
- 提 、 拿 。 用手勾抓住物品的把手或是用手下垂提取東西 。 提把 、 提手 。 器物上面可以用手提取的地方 。 計算成串的東西 。 富含 、 帶有 。
- 🗣 kym 🗣 (u: kym) 金 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) gold; chemical element Au 2. (N) general term for metal implement/material; metalware 3. (N) joss paper; paper money burned as an offering to the gods (cf kimzoar) 4. (Adj) bright; glossy; shiny; flickering; sparkling; glistening; glittering; golden 5. (Adj) gold colored 6. (Adj) keen (eyesight) 7. (N) money 8. (Adj) precious 9. () surname
- 礦物名 。 金屬元素之一 , 質地柔軟 , 延展性極大 , 可與銀 、 銅等合金製成貨幣或是裝飾品 。 由於色澤黃澄 , 俗稱為黃金 。 金屬道具材料的通稱 。 年節 、 廟會等祭祀活動時為了祭拜神佛所特地準備的一種貼有金箔的粗紙 , 燒之以奉獻給神祇 。 形容物體的顏色澄黃或是閃閃發亮 。 金黃色的 。 形容眼睛明亮 , 或是視力好 。 錢 。 珍貴的 。 姓 。
- 🗣 laai 🗣 (u: laai) 來 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to come 2. (V) to have mutual exchange/communication/interaction. generally with orng or khix 3. (V) to give; to deliver; to fetch; to send for 4. (V) to do (specific meaning depending on the context) 5. (Part) with øe or bøe means able or not able 6. (Part) an auxiliary used before verb to express volition (invite to do/will) 8. () as complement expresses completion
- 人或物往接近自己的空間移動 。 表示互相交流 。 通常與往 、 去並用 。 給 、 送來 。 可取代某些動詞 , 表示當時情境中的某個動作 。 與 「 會 」( ē )、「 袂 」( bē ) 連用 , 表示能力可或不可 。 接於動詞之前 , 表示動作意願 。 當補語 , 用在動詞後 , 表示動作的方向 。 當補語 , 表示完成 。
- 🗣 laam 🗣 (u: laam) 楠 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) trees of various species of Phoebe and Machilus used as building material (incl Machilus kusanoi, Machilus thunbergii, Phoebe formosana)
- 木本植物 。 常綠喬木 , 開淡綠色花 , 葉呈長橢圓 , 果實紫黑 , 木質粗壯堅硬 , 是良好的木料建材 。
- 🗣 laihaam/lai'haam 🗣 (u: laai'haam) 來函 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) incoming letter; letter from afar; same as 来信
- 來函
- 🗣 laixkhiin/laixkhuun 🗣 (u: lai'khiin/khuun) 內勤 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) indoor service; deskwork; internal or office work (as distinguished from work carried on mainly outside the office). office staff
- 內勤
- 🗣 larn 🗣 (u: larn) 咱t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Pron) we, us (inclusive, cf goarn) 2. (Pron) our 3. (Pron) refer to "you" alone, as a polite form of expression
- 我們 。 第一人稱複數代名詞 。「 咱 」 包括聽話者 ,「 阮 」 不包括聽話者 。 我們的 。 第一人稱複數所有格 。 您 、 您們 。 第二人稱單複數敬語 。
- 🗣 lie-sor-tongjieen 🗣 (u: lie-sor-tofng'jieen) 理所當然 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) as it should be by rights (idiom); proper and to be expected as a matter of course; inevitable and right
- 理所當然
- 🗣 liedsek 🗣 (u: liet'sek) 列席 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to attend a meeting as a nonvoting delegate
- 列席
- 🗣 liogtøe 🗣 (u: liok'te toe liok'tøe) 陸地 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) dry land (as opposed to the sea)
- 陸地
- 🗣 lud 🗣 (u: lud) 甪t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to rub; scrub with hands or fingers; rub hard with the hand or foot (as in washing); loosen and strip off (feathers or hair) 2. (V) to come off; come out; fall away
- 用力摩擦 、 搓揉以使物體表面的東西脫落 。 脫落 。
- 🗣 lykafng 🗣 (u: lie'kafng) 理工 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) science and engineering as academic subjects
- 理工
- 🗣 m 🗣 (u: m) 毋t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) not; will not; unwilling; used also as negative before verbs 2. (Part) used as question particle (..., no?) 3. (Adv) indicates suggestion or surmise 4. (Adv) indicates for emphatic tone 5. (Adv) otherwise; else; or else
- 表示否定 。 表示疑問的語末助詞 , 用在句尾表示反問的意思 。 表示臆測 。 表示強調的語氣 。 不然 、 否則 。
- 🗣 meh 🗣 (u: meh) 脈p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) vein; blood vessel 2. (N) something linking up to form a blood vessel-like network, such as mountain ranges 3. (N) pulse
- 分布在人與動物全身 , 使血液流通而循環不窮的血管 。 指像血脈一樣 , 有條理分支的事物 。 脈搏 。
- 🗣 nar 🗣 (u: nar) 若p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adv) like; as if; as 2. (Adv) pattern: ~ nar ~. it's irrelevant; I'm not concerned (contemptuous)
- 好像 、 如同 。 同一詞語在 「 若 」 字前後重出 , 表示與該語詞內容不相干或有藐視的意思 。
- 🗣 pan 🗣 (u: pan) 扮 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to put on makeup; to decorate; to dress; to make up; to adorn 2. (V) to dress up as; to disguise oneself as; to dress for a role 3. (V) to assume (an air of); to put on (an expression)
- 化妝 、 打扮 。 裝扮 、 表演 。 裝出 、 假扮 。
- 🗣 pek 🗣 (u: pek) 白b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) white; color like snow or milk 2. (Adj) clear; distinct; frank (discussion); blunt; open; honest 3. (Adj) relying on nothing/nobody else (as in from scratch) 4. (V) to explain; to present; to state
- 像雪或乳汁般素淨的顏色 。 表示清楚 、 坦率 、 誠實等概念 。 無所憑藉的 。 清楚表明 。
- 🗣 penghofng 🗣 (u: peeng'hofng) 平方 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) square (as in square foot, square mile, square root)
- 平方
- 🗣 phaezux 🗣 (u: phaix'zux) 派駐 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to dispatch (sb) in an official capacity; to be posted (as an ambassador, foreign correspondent etc)
- 派駐
- 🗣 phangtviuu 🗣 (u: phaang'tviuu) 捀場 [wt][mo]
[d#]
- 捧場 。 原指到劇場欣賞演員的表演 , 今多指替他人臨場助陣 。
- 🗣 phie 🗣 (u: phie) 疕t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) scab 2. (N) incrustation 3. (N) (usually as suffix) small 4. (N) protective hard lump on sea snails
- 痂 。 指傷口或瘡口癒合時所凝結的疤 。 粑 。 因為乾燥 、 失去水分所結成薄薄塊狀的東西 。 通常擺在詞尾 , 表示 「 小 」 的意思 。 螺類動物保護自己的硬塊 。
- 🗣 phie 🗣 (u: phie) 鄙 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) humble; lowly. also used as term of self-deprecation and modesty
- 低賤 、 卑下 。 亦作為表示自謙的用語 。
- 🗣 phiejuu 🗣 (u: phix'juu) 譬如 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) for example; for instance; such as
- 譬如
- 🗣 phof 🗣 (u: phof) 麩p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) powdered bran of cereal grains such as rice, wheat, barley, oats, etc 2. (N) fragments; particles; scurf
- 米麥等穀物的穀皮粉屑 。 碎屑 、 皮屑 。
- 🗣 phø 🗣 (u: phø) 部t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Mw) set (books), class, division, section, sort, genus, clump (bushes), thick tuft of grass 3. (N) bamboo growing as a thicket; bamboo grove
- 計算套書的單位 。 計算叢生的竹子 、 頭髮的單位 。 叢生的竹子 。
- 🗣 phøex 🗣 (u: phoex phex phøex) 配 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to eat sth along with; to use a food item (as a condiment) to accompany rice or other staple food 2. (V) to mutually counteract; to counterbalance; to cancel out 3. (V) to match; to integrate 4. (Adj) serving as background in order to bring out the subject with greater brilliance; serving as a prop or foil; as counterpart 5. (N) vegetable and meat dishes; dish 6. (V) to mix or match (according to standard or appropriate proportion); to make up (medical prescription) 7. (Adj) matching; compatible; suitable 8. (V) to copulate (of animals); to mate 9. (V) to install; to erect; to fix; to mount 10. (V) to divide (and give to others)
- 以食物佐膳 。 互相抵銷 。 結合 , 搭配 。 陪襯的 。 菜餚 。 使調和 。 相稱的 。 使動物交尾 。 安裝 。 分給 。
- 🗣 phuo 🗣 (u: phuo) 殕 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) mold, fungus, mildew, etc that grows on clothing, food, etc when exposed to heat and humidity. may appear as powdery, webby, gray-black dots, or patches of fine white hairs 2. (Adj) dull gray; drab; murky; obscure; indistinct
- 霉 。 衣物 、 食品等受溼熱後所生的黴菌 , 或為灰黑色的小點 , 或為成片細白毛的樣子 。 灰暗不明的 。
- 🗣 phvi 🗣 (u: phvi) 鼻 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) nose; trunk; snout 2. (V) to smell; to sniff 3. (N) nasal mucus; snivel 4. (N) prominent object resembling a nose, such as button on grass sandals, wooden clogs 5. (N) sense of smell 6. (N) small hole
- 人體的呼吸及嗅覺器官 。 聞氣味 。 鼻涕 。 物體突出而像鼻子的部分 , 如草鞋 、 木屐等夾腳鞋帶的繫紐 。 嗅覺 。 小孔 。
- 🗣 poah 🗣 (u: poah) 跋t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to tumble; to stumble so as to fall; to fall; to cause to fall; throw down (a coin to try its sound) 2. (V) to gamble; to bet; play a game of chance; to risk; to stake 3. (V) to throw moon blocks in practice of poe divination
- 跌 、 滾落 。 賭博 。 擲筊 。
- 🗣 putjuu 🗣 (u: pud'juu) 不如 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) not equal to; not as good as; inferior to; it would be better to
- 不如
- 🗣 pviax 🗣 (u: pviax) 拚 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to do one's utmost; to go with all one's might; to work or fight as if one's life depends on it 2. (V) to struggle; to fight; to strive; to battle; to quarrel 3. (V) to flow out in large quantity
- 拚命 、 卯足全力 。 爭鬥 。 大量瀉出 。
- 🗣 pvoa 🗣 (u: pvoa) 拌t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to pat; to slap; to brush away; to dust off; to shake off the dust or dirt; to strike with hands or cloth so as to dust 2. (V) to drive or chase away mosquito
- 拍打 、 撣 。 驅趕蚊蟲 。
- 🗣 pyjuu 🗣 (u: pie'juu) 比如 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) for example; for instance; such as
- 比如
- 🗣 saabiesux 🗣 (u: saa9'bix'sux) sa̋-bì-sù [wt][mo]
[d#]
- 1. () “service”: giving away something or doing something for free, as a gift or free service for someone; additional discount, benefits. from Japanese サービス (sābisu)
- 優惠 、 額外優待 。 源自日語サ ー ビス ( saabisu )。
- 🗣 saf 🗣 (u: saf) 捎 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to snatch; to grab (connotes manner of as one wishes, as one pleases, at random, negligent, casual, wanton, coarse, crude, boorish)
- 動作粗魯 , 隨便就拿 。「 捎 」 這個動作 , 在閩南語裡常有隨便 、 粗魯的意味 。
- 🗣 satchiuo 🗣 (u: sad'chiuo) 殺手 [wt][mo]
[d#]
- 受僱取人性命的人 。
- 🗣 saxng 🗣 (u: saxng) 送p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to see someone off 2. (V) to present as a gift 3. (V) to transport; to dispatch; to deliver
- 陪伴某人走一段路 。 贈送 。 運輸 、 派發 。
- 🗣 seg 🗣 (u: seg) 室 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) smaller room such as classroom, bedroom, etc
- 指空間範圍較小的房間 , 如教室 、 寢室等 。
- 🗣 senghun 🗣 (u: seeng'hun) 成份 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) composition; make-up; ingredient; element; component; one's social status; same as 成分
- 成份
- 🗣 si 🗣 (u: si) 氏 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) clan; family; lineage; hereditary house 2. (N) (historical) née; born as; maiden name
- 姓的分支 , 用來分別子孫的支派 。 古時稱呼婦人 , 在夫家姓之後加 「 氏 」。
- 🗣 siab 🗣 (u: siab) 屧t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to stick (between the molars); fill up (a cavity or crack); wedge something under a piece of furniture so as to make it steady 2. (V) to secretly give money to
- 用東西塞住孔洞或間隙 。 偷偷給錢 。
- 🗣 siang 🗣 (u: siang) 𫝛 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) identical; same; similar; like; equal to; the same as; just like
- 形容相同 、 相似或一樣的樣子 。
- 🗣 sid 🗣 (u: sid) 失 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to lose 2. (V) to go against; to be contrary to; to violate 3. (V) to change from many to few 4. (V) to be short (of); to lack 5. (V) unable to control 6. (V) to err; to mistake 7. (V) used as modest word (grammar)
- 丟掉 、 失去 。 違背 。 由多變少 。 缺少 。 無法掌控 。 錯誤 。 用於謙詞 。
- 🗣 sidbu 🗣 (u: sit'bu) 實務 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) practice (customary action, as opposed to theory); practical
- 實務
- 🗣 sidiong 🗣 (u: sit'iong) 食用 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) food product; to use as food; edible
- 食用
- 🗣 sidthea 🗣 (u: sit'thea) 實體 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) entity; substance; thing that has a material existence (as opposed to a conceptual, virtual or online existence); the real thing (as opposed to an image or model of it)
- 實體
- 🗣 sie 🗣 (u: sie) 死p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to die; to cease living 2. (Adv) extremely; reaching extremes 3. (Adv) senseless as if dead 4. (Adj) still; immobile; static; stationary; motionless 5. (Adj) cannot/must not/should not/unable/incapable of changing; immutable 6. (Adj) won't work; will get (you) nowhere 7. (Adv) fiercely; ferociously; fiendishly; frighteningly 8. (Adv) (situation) rotten; messy; bad 9. (Adj) used to scold or yell at someone
- 生命結束 , 沒有生命跡象 。 到達極點 。 如死亡一般無知覺的 。 靜止不動的 。 不能或無法改變的 。 行不通的 。 形容凶惡 , 多重疊使用 。 表示情況很糟 。 用來罵人 。
- 🗣 sienhoad 🗣 (u: siefn'hoad) 先發 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) initial; arising first; same as 首先發起|首先发起
- 先發
- 🗣 sin'uii 🗣 (u: syn'uii) 身為 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) in the capacity of; as
- 身為
- 🗣 siog'uu/siog'ii 🗣 (u: siok'ii) 屬於 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to be classified as; to belong to; to be part of
- 屬於
- 🗣 siong 🗣 (u: siong) 上b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Pl) above; upper; high; superior; excellent; previous; on; up; upward; first; opposite of e 2. (Adv) peak; pinnacle; ultimate. sometimes seen in placenames as thong
- 指空間位置 「 下 」 的相反 。 極致地 、 最 …… 地 , 有些地區音變為thōng 。
- 🗣 sit 🗣 (u: sit) 實b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) real; true; genuine 2. (Adv) really; truely; genuinely; in fact; in reality; as a matter of fact; in practice
- 真的 。 真正 、 實際上 。
- 🗣 sixuy 🗣 (u: si'uy) 示威 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to demonstrate (as a protest); a demonstration; a military show of force
- 示威
- 🗣 sngx 🗣 (u: sngx) 算p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to assess amount or sum; to check and compute number 2. (V) to imagine; to assume; to envisage; to have consideration for; to consider; to conjecture; to surmise; to speculate 3. (V) to treat as; to regard as; to be classified as; to belong to; to be part of 4. (V) to include; to count in 5. (V) to plan; to scheme; to plot; to map out 6. (V) to believe, think, consider, feel (that); to regard as 7. (V) to have effect; to be effective
- 核計數目 。 設想 、 推測 。 當作 、 屬於 。 包含 。 謀畫 、 計畫 。 認為 、 看成 。 有效力 。
- 🗣 soaf 🗣 (u: soaf) 痧 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) in traditional Chinese medical science refers to ailments such as sunstroke, heatstroke, cholera, etc
- 中醫上指中暑 、 痧氣等疾病 。
- 🗣 soaq 🗣 (u: soaq) 煞p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to end; to conclude; to terminate; to finish; to bring to an end; to come to an end; to stop; to halt; to cease 2. (V) to give up; to abandon (a goal etc); to let sth go 3. (Pron) (rhetorical) how?; what?; why? 4. (Adv) unexpectedly; to one's surprise; in spite of everything; in that crazy way; actually; to go as far as to 5. (V) to inhibit; to keep down; to suppress; to prevent; to block 6. (V) to be injured by demon 7. (N) demon; fiend; devil
- 結束 、 停止 。 罷休 、 放手 。 怎麼 、 哪有 。 表反詰語氣 。 竟然 , 表意外的意思 。 抑制 、 阻止 。 為凶神所傷 。 凶神 。
- 🗣 soatchviux 🗣 (u: soad'chviux) 說唱 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) speaking and singing, as in various forms of storytelling such as 彈詞|弹词[tan2 ci2] and 相聲|相声[xiang4 sheng5]; (music) rapping
- 說唱
- 🗣 sviar 🗣 (u: sviar) 啥t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Qw) what?; something; anything. when used as suffix usually spoken sviaq
- 什麼 。 置於詞尾時通常唸作siannh 。
- 🗣 svoaf 🗣 (u: svoaf) 山p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) mountain; hill; sth that resembles a mountain 2. (N) (geography) dry land; land; landmass; shore as opposed to water 3. (N) dry land area
- 地形隆起的部分 。 陸地 。 旱地 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 書b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) book; codex (book bound in the modern manner, by joining pages, as opposed to a rolled scroll) 2. (N) certificate (document containing a certified statement, evidencing ownership, etc.)
- 裝訂成冊的著作 。 證書 。 具有證明效力的文件 。
- 🗣 sw 🗣 (u: sw) 輸 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to lose (to not win) 2. (V) not equal to; not as good as; inferior to; to fall short of 3. (V) to transport; to carry; to haul 4. (V) to bet; to make a bet; to wager
- 贏的相反 。 不如 、 比不上 。 運送 、 運輸 。 打賭 。
- 🗣 tahhengkharm 🗣 (u: taq-hefng'kharm) 搭胸坎 [wt][mo]
[d#]
- 1. (V) to pat one's chest with palm of hand as when startled 2. (Exp) to express high self-confidence in making guarantee or promise
- 拍胸脯 。 比喻很有自信做保證或承諾 。
- 🗣 taixsiaw 🗣 (u: tai'siaw) 代銷 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to sell as agent; to sell on commission (e.g. insurance policies); proxy sale (of stocks)
- 代銷
- 🗣 tang 🗣 (u: tang) 重p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) weight 2. (Adj) to attach importance to sth; to value; to regard as important; to care about 3. (Adj) strong (skills); hard (effort); heavy (dose, prescription) 4. (Adj) weighty (burden); serious; grave; costly (fee)
- 重量 。 重視 、 看重 。 出手很用力或者醫生下藥很重 。 指負擔 、 責任或費用很大 。
- 🗣 taux 🗣 (u: taux) 鬥p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to fight; to contend; to vie against one another; to fight each other 2. (V) to attach; to setup; to join; to put together; to piece together; to fit together; to assemble; to combine 3. (V) to help; to assist 4. (Adv) very; very much; extraordinarily 5. (V) to add up the total; to figure what sth amounts to 6. (V) to serve as a stopgap; to make up a shortfall in the number of people 7. (V) to cohabitate (unmarried man & woman)
- 相爭 。 裝上 、 組合 。 幫忙 。 非常 。 合計 。 湊數 。 男女未婚同居 。
- 🗣 teg 🗣 (u: teg) 德 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) upright, upstanding, honest behavior and kindhearted as well as cultivated moral conduct
- 正直的行為 , 善良而有修養的品行 。
- 🗣 texng'ui 🗣 (u: teng'ui) 定位 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to orientate; to position; to categorize (as); to characterize (as); positioning; position; niche
- 定位
- 🗣 thay 🗣 (u: thay) 胎b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) unborn child; fetus; embryo 2. (V) to provide (an asset) as security for a loan; to put up collateral. real estate in particular
- 胎兒 。 抵押 。 專指不動產 。
- 🗣 the 🗣 (u: the) 䖳 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) sea blubber; jelly fish; medusa; used as a cooling food
- 水母 。 刺絲胞動物 ( 腔腸動物 )。 身體呈現透明 , 上有如傘的頭蓋 , 其下有多隻觸角 , 品種繁多 , 常有劇毒 , 亦有可食者 。 可食者曬乾後製成 「 海蜇皮 」, 為口感爽脆富彈性的涼拌菜 。
- 🗣 thea 🗣 (u: thea) 體b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) generic term for body 2. (N) pattern; style; design; look; appearance 3. (N) outer appearance; form; shape; style 5. (N) to imagine (oneself) as sb else; to consider sb else's position; to put oneself in sb else's shoes
- 身體的總稱 。 款式 、 模樣 。 形式 、 風格 。 根據外觀所做的判斷 。 為他人設想 。
- 🗣 thiap 🗣 (u: thiap) 疊b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to pile up; to stack up in layers; to accumulate in layers 2. (V) to overlap as if layered; to cross (legs) 3. (Mw) heap; pile; stack
- 堆聚 、 堆砌 。 累積成一層一層的 。 交叉相疊 。 計算重疊成堆的東西 。
- 🗣 thiefn 🗣 (u: thiefn) 天b [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) the sky; the heavens; air; (mythology or religion) heaven as the abode of the gods or the blessed departed 2. (N) nature 3. (Adj) heavenly; like paradise 4. (N) day 5. (Adj) natural; innate; not artificial
- 地球周圍 , 日月星辰羅列的空間 , 宗教上是指神靈居住的世界 。 自然 、 宇宙萬物的主宰 。 上天的 、 天堂的 。 日子 。 自然的 、 天生的 、 非人為的 。
- 🗣 thihcid 🗣 (u: thiq'cid) 鐵質 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) iron (usually as a nutrient); iron-containing (food)
- 鐵質
- 🗣 thioxng 🗣 (u: thioxng) 暢 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) happy and in high spirits; in some places women avoid this word as it may refer to sexual enjoyment
- 高興雀躍的樣子 。 有些地方的女性不說 「 暢 」 這個詞 , 因為會引發跟 「 性 」 有關的聯想 。
- 🗣 thngx 🗣 (u: thngx) 褪 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to take off (clothing) 2. (V) to shed; to molt; to slough 3. (V) to transfer property to another, perhaps as a favor, such as to hand down an old car
- 脫下 。 蛻換 。 把東西轉讓給別人 。
- 🗣 thøex 🗣 (u: thex thoex thøex) 替 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to replace; to substitute for; to switch 2. (Prep) for; in place of; on behalf of; as (in the capacity of) 3. (V) to do on behalf of; to do something for (someone)
- 代換 。 為 。 代為 。
- 🗣 thøx 🗣 (u: thøx) 套 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Mw) classifier for sets, collections 2. (V) to cover up something from outside view 3. (V) (fig.) to fish for; to obtain slyly (using clever words) 4. (V) plot (with a bad person); to collude 5. (N) object used as cover, cap, case, etc 6. (N) ability; skills
- 計算成組事物的單位 。 將遮蓋物覆蓋在實際物品的外面 。 利用巧妙的說話技巧誘騙他人說出實情 。 指彼此互相串通 、 配合 。 用來覆蓋的東西 。 本事 。
- 🗣 thuq 🗣 (u: thuq) 托t [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to carry on the palm 2. (V) to use a long object as a fulcrum or to apply force to stand up, prop up, or stay in place; prop up with the hand; to lift up; hold up high on the hand or on a pole to show it off
- 用手掌承舉 。 以長形物體為支點或著力點 , 來頂住 、 拄著或撐住 。
- 🗣 thvy 🗣 (u: thvy) 天p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) the sky; the heavens; air; (mythology or religion) heaven as the abode of the gods or the blessed departed 2. (N) nature 3. (N) weather
- 地球周圍 , 日月星辰羅列的空間 , 宗教上是指神靈居住的世界 。 自然 、 宇宙萬物的主宰 。 氣候 。
- 🗣 tiafm 🗣 (u: tiafm) 砧 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) base for beating or chopping 2. (Adj) stinging or smarting (skin, eyes) as if caused by small pointy objects
- 砧板 。 以刀切物時墊在下面的板子 。 皮膚受到尖細小物的刺激而產生的刺痛感 。
- 🗣 tiaw 🗣 (u: tiaw) 雕 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to carve; to engrave 2. (V) to bend in two so as to break 3. (V) (metaphor) to shape (to instruct, teach, train) 4. (V) to decorate; to dress up; to arrange
- 以工具鏤刻材料 。 拗 、 折物品使之彎曲 。 比喻為將人的個性調教成某種樣子 。 打扮 。
- 🗣 tiern 🗣 (u: tiern) 典 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) literary works that can serve as basis or model; canon; statute; code
- 可作為依據或模範的書 。
- 🗣 tiesuu 🗣 (u: tix'suu) 致辭 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) to express in words or writing; to make a speech (esp. short introduction, vote of thanks, afterword, funeral homily etc); to address (an audience); same as 致詞|致词
- 致辭
- 🗣 tngx 🗣 (u: tngx) 當p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) pawn; to leave as in security
- 拿物品去抵押以借貸錢財 。
- 🗣 toa 🗣 (u: toa) 大p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (Adj) big; large; great; tall; high; extensive; vast; spacious; exceeding ordinary in some respect such as volume, area, capacity, quantity, amount, strength, intensity, depth, power, force, strength, etc 2. (Adv) (time) further ahead or behind (with emphasis) 3. (Adj) most senior; highest ranking; eldest 4. (V) to grow up
- 在體積 、 面積 、 容量 、 數量 、 強度 、 深度 、 力量等方面超過一般 , 或超過比較的對象 。 時間上更前或更後 , 有強調的意味 。 最年長的 、 排行第一的 。 變大 、 長大 。
- 🗣 tor 🗣 (u: tor) 堵 [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) wall; sth functioning as a wall 2. (Mw) wall
- 牆 、 功用似牆的東西 。 計算牆的單位 。
- 🗣 tøexkhw 🗣 (u: te toe'khw tøe'khw) 地區 [wt][mo]
[d#]
- 1. () (CE) local; regional; district (not necessarily formal administrative unit); region; area; as suffix to city name, means prefecture or county (area administered by a prefecture-level city or county level city); CL:個|个[ge4]
- 地區
- 🗣 tvia 🗣 (u: tvia) 定p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (V) to stop; to halt; to cease motion 2. (Adj) tranquil; serenely; quietly; settled; steadily 3. (Adj) definitely; certainly; fixedly 4. (N) betrothal gifts; token or deposit as guarantee of good faith in marriage 5. (V) to schedule in advance; to place an order; to subscribe
- 停止 、 不動 。 平靜 、 安定 、 穏定 。 確定 。 指婚姻中預約的信物或聘禮 。 預定 、 訂購 。
- 🗣 tviar 🗣 (u: tviar) 鼎p [wt][mo]
(h,u) [d#]
- 1. (N) cauldron; broad, round, shallow metal vessel used as a rice boiler and/or frying pan 2. (N) duration and degree of heating 3. (N) specialized ware to burn paper offerings
- 烹飪的大鍋 。 指烹飪時的火候 。 專門用來燒紙錢的器具 。
Maryknoll (200)
- af [wt] [HTB] [wiki] u: af [[...]]
- initial particle, prefix to names of familiar people, as: A-beng... A-hoat... A-tho...
- 阿
- vax [wt] [HTB] [wiki] u: vax [[...]]
- like a hen protecting her chicks, to hover over as to protect or keep warm
- 保護在腋下
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]]
- duck, drake
- 鴨子
- ar [wt] [HTB] [wiki] u: aq; (paq) [[...]]
- one hundred (used as a substitute some times for pah but never used for any sum less than two hundred)
- 百
- aix biin juu zuo [wt] [HTB] [wiki] u: aix biin juu zuo [[...]]
- love the subjects as if they were his own children (said of a ruler or official)
- 愛民如子
- aix zaai jiok beng [wt] [HTB] [wiki] u: aix zaai jiok beng; (aix zaai juu beng) [[...]]
- love wealth as much as life, very stingy
- 愛財若(如)命
- aix jiin juu kie [wt] [HTB] [wiki] u: aix jiin juu kie [[...]]
- love one's neighbor as oneself
- 愛人如己
- afm'arm [wt] [HTB] [wiki] u: arm'arm [[...]]
- thin and watery, like thin rice-water, flabby, as skin and flesh
- 稀薄
- afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn [[...]]
- still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
- 安
- anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq [[...]]
- find a place for one, get a position for one
- 安插
- anzoankhieloong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'khix'loong; (kef'kuy'ar) [[...]]
- air bag for car, sometimes referred to as kekui'ar, balloon)
- 安全氣囊
- arnha [wt] [HTB] [wiki] u: axn'ha [[...]]
- leave a thing as it is, suspending an affair and leaving it just as it is, not maintain something
- 擱下
- antix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tix [[...]]
- secure a position for someone, same as an-chhah find a place for someone
- 安置
- ang'ii sun oexbøea [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ii sun oe'boea; aang'ii sun oe'bøea [[...]]
- sorceress collecting ideas from the questions asked so as to give suitable answers, said of taking the cue from what someone says so as to speak to please someone
- 順著人的語意而言,阿諛
- angpaw [wt] [HTB] [wiki] u: aang'paw [[...]]
- gift or bribe, a packet of money usually wrapped in red paper or in a red envelope presented as a tip, for congratulatory purposes or as a farewell present
- 紅包
- angsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: aang'svoax [[...]]
- red string, refers to the red string in Chinese folklore brings a man and his mate together, Chinese version of Cupid's arrow
- 紅線
- appvee [wt] [HTB] [wiki] u: ab'pvee; ab'pvee/pvii [[...]]
- press something so as to make it flat and smooth
- 壓平
- ad [wt] [HTB] [wiki] u: ad [[...]]
- break, bend or snap off things that have ki as their classifier
- 折
- auxbøfbin [wt] [HTB] [wiki] u: au'bør'bin; au'bør/buo-bin [[...]]
- sour look, as of a stepmother
- 晚娘臉
- aonao [wt] [HTB] [wiki] u: aux'nao [[...]]
- angry, vexed, displeased, feeling of impatience
- 懊惱
- bagthaau koaan [wt] [HTB] [wiki] u: bak'thaau koaan [[...]]
- proudly looking down on people, as on poor relatives
- 眼界高,勢力眼
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]]
- eye
- 眼睛
- bafnkoef chiutiin [wt] [HTB] [wiki] u: barn'koef chiuu'tiin [[...]]
- trace the vine and get a melon, get a clue and follow it up step by step, so as to learn the truth of a matter
- 摘瓜抽藤,追根究底
- baxnsu ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: ban'su juu'ix [[...]]
- everything succeeded just as desired - the fulfillment of every wish or desire
- 萬事如意
- bangbafng [wt] [HTB] [wiki] u: bafng'bafng; (bafng'bafng'ar) [[...]]
- very small (as rain)
- 細小,濛濛
- bad kaq u sin [wt] [HTB] [wiki] u: bad kaq u sin; (bad kaq u zhwn) [[...]]
- know very thoroughly, as a man's whole character
- 很熟識
- batsviu [wt] [HTB] [wiki] u: bad'sviu [[...]]
- diligent at work and regular in behavior, (as boy or lad), discerning, discreet
- 會辨別是非,懂事
- bøexchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: be'chiøx; bøe'chiøx [[...]]
- work as a prostitute
- 賣笑
- bøexkviezexng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kvix'zexng'tid; bøe'kvix'zexng`tid [[...]]
- unfit to be looked at publicly, as man or affair all incorrect, ugly, dirty
- 見不得人
- bøexseng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'seng'tid; bøe'seng`tid [[...]]
- should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
- 不可溺愛
- bøexsyn [wt] [HTB] [wiki] u: be'syn; bøe'syn [[...]]
- sell oneself as slave, become a prostitute
- 賣身
- bengzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'zhexng [[...]]
- fire rifles into the air as a warning to a mob, rioters
- 鳴槍
- benggi [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'gi [[...]]
- one's name, the name as opposed to reality or substance, the outward reason for doing something
- 名義
- byjiin-kex [wt] [HTB] [wiki] u: bie'jiin'kex; bie'jiin-kex [[...]]
- use a pretty woman as a snare
- 美人計
- byjinkiok [wt] [HTB] [wiki] u: bie'jiin'kiok [[...]]
- entice into evil through a pretty face, a confidence trick or scheme in which a woman is used as a decoy
- 美人局
- biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'kiorng [[...]]
- involuntarily, compel, constrain, forced (as an interpretation), to study, diligence, industry
- 勉強,用功
- biefntid [wt] [HTB] [wiki] u: biern'tid [[...]]
- save the trouble of doing something, avoid, so as not to
- 免得
- biau [wt] [HTB] [wiki] u: biau; (miau) [[...]]
- beautiful, excellent, wonderful, subtle, mysterious
- 妙
- biin [wt] [HTB] [wiki] u: biin [[...]]
- the people in distinction from the government, the subjects as opposed to the ruler, populace, the public
- 民
- bø [wt] [HTB] [wiki] u: bø; (bø'ar, ciøh'bø) [[...]]
- mill, millstone
- 磑,石磨
- bøo zhunpan [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhuun'pan [[...]]
- without any previous thought about it, as something coming unexpectedly
- 不打算
- bøo khielek [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khix'lek; (bøo'khuix'lat) [[...]]
- without energy or strength
- 無氣力
- bøo khvikhip [wt] [HTB] [wiki] u: bøo khvii'khip; (bøo'khvii bøo'khip) [[...]]
- unable to hold on to (like a big, round slippery thing), no collateral, to have no family, relatives, property on which a creditor can have a hold as security
- 無著力處,無可依據,無牽連
- bøo laau utøe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo laau ii'te; bøo laau uu'tøe [[...]]
- put a man too much to shame, as by severe scolding before others
- 不留餘地
- bømee [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mee [[...]]
- edge blunted, as by use
- 無刃
- bøngx [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'ngx [[...]]
- having none to look to, as parents whose sons are all dead or have gone wrong, no hope of reforming, returning, or again prospering
- 無望
- bøthofng [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'thofng [[...]]
- not suitable as a plan, be cut off, be interrupted, traffic congested
- 不通
- boahpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: boaq'piaq [[...]]
- plaster a wall
- 抹壁
- bøexzexngbøe [wt] [HTB] [wiki] u: boe'zeng'boe; bøe'zeng'bøe [[...]]
- acting without waiting for something which should precede (same as "boe-cheng")
- 未曾,還未
- bøeqthøx [wt] [HTB] [wiki] u: boeh'thøx; bøeh'thøx; (beh'thøx) [[...]]
- wrappers worn either outside the stocking or in place of stockings as a protection from chafing with shoes
- 襪套
- boghii [wt] [HTB] [wiki] u: bok'hii [[...]]
- wooden fish used by a bonze as a drum or hand metronome to keep time when chanting prayers
- 木魚
- bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]]
- view, watch, hope, expect the 15th of each lunar month
- 望
- bofnglurn [wt] [HTB] [wiki] u: borng'lurn [[...]]
- just bear it as well as you can
- 姑且忍之
- bongtafng bongsay [wt] [HTB] [wiki] u: bofng'tafng bofng'say [[...]]
- always at work at various things, so as to have no leisure
- 摸東摸西
- boxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: bong'uii; (bong'sied) [[...]]
- involuntary emissions of semen (as in sleep)
- 夢遺
- buo [wt] [HTB] [wiki] u: buo [[...]]
- military as opposed to civil, force, warlike
- 武
- bu [wt] [HTB] [wiki] u: bu [[...]]
- attend to, strive after, must, necessary, used as a suffix to express business, duty, affairs, etc
- 務
- buzex [wt] [HTB] [wiki] u: buu'zex [[...]]
- unlimited, boundless
- 無際
- buncid [wt] [HTB] [wiki] u: buun'cid [[...]]
- civil post as distinct from military post
- 文職
- bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]]
- elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
- 文雅
- but kek zeg hoarn [wt] [HTB] [wiki] u: but kek zeg hoarn; (but kek pid hoarn) [[...]]
- As soon as a thing reaches one extremity, it reverses its course. (Lit. The pendulum swings both ways.)
- 物極則反,物極必反
- budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: but'khie laan'boong [[...]]
- remember a favor as long as one lives
- 沒齒難忘
- budseg [wt] [HTB] [wiki] u: but'seg [[...]]
- search for, look for, hunt up
- 物色
- zarhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zax'hwn [[...]]
- cheat by using marriage as a bait
- 詐婚
- zah hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zah'hofng [[...]]
- impede or stop the free circulation of air, screen from the wind
- 擋風
- zaixzai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'zai [[...]]
- steady and firm as an object or the mind, not doubting
- 穩定
- zailiau [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'liau [[...]]
- raw materials, material, such as: data, statistics, figure, information for writing an article, story, novel, ingredients of a preparation like food or medicine
- 材料
- zafmsiuo sixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'siuo si'cioxng [[...]]
- behead a criminal and exhibit the severed head to the public as a warning to would be offenders
- 斬首示眾
- zaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zaxng [[...]]
- kind of glutinous rice cake put up in bamboo leaves
- 粽
- zabji-svisviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty [wt] [HTB] [wiki] u: zap'ji-svef'sviux: chie, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, kef, kao, ty; zap'ji-svy'sviux: zhuo, guu, hor, thox, leeng (loong), zoaa, bea, viuu, kaau, køef, kao, ty; (zap'ji-svy'sviux) [[...]]
- the twelve signs of the zodiac; The animals used as the signs for the characters of the cycle of twelve: (rat, cow, tiger, rabbit, dragon, snake, horse, sheep, monkey, chicken, dog, pig
- 十二生肖(鼠,牛,虎,兔,龍,蛇,馬,羊,猴,雞,狗,豬)
- zabkog [wt] [HTB] [wiki] u: zap'kog; (zap'niuu) [[...]]
- miscellaneous grain crops like oats and millet as opposed to rice and wheat which are staple foods
- 雜穀,雜糧
- zabniuu [wt] [HTB] [wiki] u: zap'niuu; (zap'kog) [[...]]
- miscellaneous grain crops like oats and millet as opposed to rice and wheat which are staple foods
- 雜糧,雜穀
- zad [wt] [HTB] [wiki] u: zad [[...]]
- make due and fit arrangement, to control
- 調節,有節制,適度
- zad sikafn [wt] [HTB] [wiki] u: zad sii'kafn [[...]]
- make arrangement so as to keep a schedule
- 計時
- zaubuo kiamsy [wt] [HTB] [wiki] u: zaau'buo kiafm'sy [[...]]
- try to suppress a rebellion by military operations as well as inducements to surrender
- 剿撫兼施
- zawzuyar [wt] [HTB] [wiki] u: zao'zuie'ar [[...]]
- petty businessman who picks up small items to do business on his own account, sometimes smuggling goods on a small scale as a single individual
- 跑單幫
- zex [wt] [HTB] [wiki] u: zex [[...]]
- cut out clothes, make, to form, to fashion, manufacture, to compound (as drugs)
- 製
- zexsieen [wt] [HTB] [wiki] u: ze'sieen [[...]]
- sit in profound meditation (as Buddhist monk)
- 坐禪
- zeg [wt] [HTB] [wiki] u: zeg; (siog) [[...]]
- younger brothers of one's father, polite title to a moderately old man, not so old as one's father
- 叔
- zek [wt] [HTB] [wiki] u: zek [[...]]
- census register, domicile, be registered as a native of
- 籍
- zefng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng [[...]]
- rise as steam, to steam, vapor, vaporize
- 蒸
- zexng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng; (cviax) [[...]]
- right side, proper, just, formal, pure, straight forward and unbending, honest and virtuous, principal as opposed to the secondary, original text, exactly, positively
- 正
- zeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng [[...]]
- clean, pure, cleanse, purify, vain, empty, completely, totally, net as opposed to gross
- 淨
- zeeng chym su hae [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng chym su hae [[...]]
- Love is as deep as the sea (usually said of parental love)
- 情深似海
- zexngzø [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'zø [[...]]
- sit in silence, often as a form of physical or spiritual regimen
- 靜坐
- zernggiap [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'giap [[...]]
- respectable job, one's main job as contrasted to his side jobs
- 正業
- zernghoan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'hoan; (zuo'hoan) [[...]]
- principal criminal (as opposed to accessories)
- 正犯(主犯)
- zexng'iet [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'iet [[...]]
- given free of charge, given as a compliment of the publisher or author
- 贈閱
- zexngkhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'khoarn [[...]]
- present money as a gift, a grant
- 贈款
- zerngkør [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kør [[...]]
- rebirth as human, animal reincarnation
- 正果
- zenglie [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie [[...]]
- reason
- 情理
- zerngthefji [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'thea'ji; zexng'thea'ji [[...]]
- standard Chinese characters as distinct from simplified characters or the cursive and manuscript styles of writing
- 正體字
- zerngtofng [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'tofng [[...]]
- proper, legal, fair and proper, as it should be
- 正當
- zerngtorng zerngti [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'torng zexng'ti [[...]]
- party politics or government, a form of democracy wherein the majority party forms the cabinet with the opposition acting as watchdog
- 政黨政治
- zha'kangsvef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'kafng'svef; zhaa'kafng'svef/svy [[...]]
- coarse and awkward looking (as a large boned person)
- 高大而遲鈍
- zhar sie laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhar sie laang [[...]]
- make someone angry, annoy, bother, disturb, also used as a light swear word with the meaning, "You are driving me nuts." (Lit. You are so disturbing it's killing me.)
- 吵死人
- zhai [wt] [HTB] [wiki] u: zhai [[...]]
- set, to place, to plant as a pillar
- 立,豎
- zhaekoef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef [[...]]
- long soft cucumber, much used as a vegetable, a dishcloth gourd
- 絲瓜
- zhaekoef-zhøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'koef'zhex; zhaix'koef-zhøex; (zhaix'koef'pox) [[...]]
- skeletal fibers of the dried squash used as a scrubbing sponge
- 絲瓜布
- zhaysixn [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'sixn [[...]]
- believe, accept as truth
- 採信
- zhai ti hiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhai ti hiaf [[...]]
- always stay at a place without ever going away like an idle fellow or as a petitioner urgently asking and refusing to depart
- 楞在那兒
- zhagtiøh kutphang [wt] [HTB] [wiki] u: zhak'tiøh kud'phang [[...]]
- offend a man by speaking so as to reveal his wrong doing, touch on a sore point
- 刺到骨縫,說到癢(痛)處
- zharm buu thienjit [wt] [HTB] [wiki] u: zharm buu thiefn'jit [[...]]
- said of life under a tyrannical government, so dark, or full of suffering, that it is as if the sun were not in the sky
- 慘無天日
- zharngmngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhaxng'mngg; (zhaxng'moo) [[...]]
- hair that stands on end, feathers ruffled as when a bird is ill, spread the tail feathers like a turkey cock
- 豎毛
- zhab [wt] [HTB] [wiki] u: zhab [[...]]
- meddle with, interfere with a person or an affair
- 干涉
EDUTECH (193)
- `laq [wt] [HTB] [wiki] u: `laq [[...]]
- (it is so, so ended, as I decided, as so I suppose)
- 了
- chiahchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'chiaq [[...]]
- very red, red as blood
- 赤赤
- chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn/chiin'chviu [[...]]
- like, similar to, namely, for example, such as
- 好像; 好像…的樣子
- chiongkwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kwn [[...]]
- assign military service (as punishment)
- 充軍
- chirnzhae [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'zhae [[...]]
- as you like, at your will, don't matter, anyways
- 隨便
- ciaogoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'goaan [[...]]
- as originally, as before
- 按照原來
- ciaokex [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kex [[...]]
- according to the price, as the price
- 照價
- ciaoku [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'ku [[...]]
- as usual, unchanged, as before
- 照舊
- ciaole [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'le [[...]]
- according to precedent, as usual, according to usage, customary
- 照例
- ciaopurn [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'purn [[...]]
- at cost price, as priory decided
-
- ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]]
- as usual
- 照常
- ciaozeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zeeng [[...]]
- as before, as formerly
- 照以前
- ciaozhaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zhaw [[...]]
- to copy as it is
- 照抄
- ciaqhofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'hofng [[...]]
- catch the wind (as a sail); exposed to the wind, chilly, cold
- 迎風
- ciawlui [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'lui [[...]]
- bird family (as distinct from animals, fish, etc)
- 鳥類
- cidpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoaf [[...]]
- the same kind, as usual
- 一般
- cie'uu [wt] [HTB] [wiki] u: cix'uu [[...]]
- now, finally, with regard to, as far
- 至於
- ciefnciern`leq [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'ciern`leq [[...]]
- make hair-cut as usual
-
- ciøhhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'hiøq [[...]]
- borrow to rest (as a residence)
- 借宿
- ciøhtøee [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'tøee [[...]]
- to make use of a subject as a pretext
-
- cipkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: cib'koaan [[...]]
- assume authority, take a position as authority
- 執行職權
- cixnliong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'liong [[...]]
- as possible, as much as possible
- 盡量
- cixnzar [wt] [HTB] [wiki] u: cin'zar [[...]]
- as early as possible
-
- cviaar'cviarcviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'cviax'cviax [[...]]
- very truly; really; just as I supposed
-
- cviarjuu [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'juu [[...]]
- exactly as; just as
- 正如
- cylaam-chiaf [wt] [HTB] [wiki] u: cie'laam-chiaf [[...]]
- magnetic compass as a vehicle
- 指南車
- giafmjieen [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'jieen [[...]]
- as if, act like
- 儼然
- goanzai [wt] [HTB] [wiki] u: goafn/goaan'zai [[...]]
- still, as before
- 依舊
- gviaciq [wt] [HTB] [wiki] u: gviaf/gviaa'ciq [[...]]
- receive as a visitor, welcome
- 迎接
- haxsut [wt] [HTB] [wiki] u: ha'sut [[...]]
- the following; the under-mentioned; as follows
-
- heng'iog [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'iog [[...]]
- do as agreed, keep a promise
- 守信
- hoatzog [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'zog [[...]]
- (V,N): (have a) fit, spasm pasoxysm, fit of anger; (V) 1. break out (rash, showing disease), become evident (as disease through symptoms) 2. have a fit or spasm
- 發作
- hoexbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'beeng [[...]]
- unite as allies
- 聯盟
- høfchinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: hør'chyn'chviu [[...]]
- to resemble, to seem, to look like, as if
- 好比; 好像; 似乎
- huozex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zex [[...]]
- act as an acolyte
- 輔祭
- hviar'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: hviax'iøf [[...]]
- to bend back till the head touches the ground, as jugglers do; to bend back deeply
- 向後彎腰
- ietiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ix'tiofng [[...]]
- as expected, in one's mind
- 意料中
- ijieen [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'jieen [[...]]
- still, as before, as usual, remain as before
- 依然
- in'ui [wt] [HTB] [wiki] u: yn/iin'ui [[...]]
- because, for, since, as, on account of, owing to
- 因為
- iofngluo [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'luo [[...]]
- adopted daughter, girl adopted as future daughter-in-law
- 養女
- it'hioxng [wt] [HTB] [wiki] u: id'hioxng [[...]]
- always, constantly, as usual
- 一向
- iu'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'oarn [[...]]
- play (as a child, without concern or responsibility), have fun, have a pleasant time
- 遊玩
- iubok [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'bok [[...]]
- as a nomad, nomadic life
- 游牧
- iugoaan [wt] [HTB] [wiki] u: iw/iuu'goaan [[...]]
- as before, still
- 仍然
- iuu [wt] [HTB] [wiki] u: iuu [[...]]
- because of, as a result of, from, via, suit oneself, as one pleases
- 由
- jeeng [wt] [HTB] [wiki] u: jeeng [[...]]
- still, yet, as before
- 仍
- jengkiu [wt] [HTB] [wiki] u: jeeng'kiu [[...]]
- yet, as usual, as of old
- 仍舊
- jixm'ix [wt] [HTB] [wiki] u: jim'ix [[...]]
- as one pleases
- 任意
- jixnzøex [wt] [HTB] [wiki] u: jin'zøex [[...]]
- regard as; take to be
- 認錯(人)
- jixnzøx [wt] [HTB] [wiki] u: jin'zøx [[...]]
- regard as, take to be
- 認為,以為,看做
- ju'ix [wt] [HTB] [wiki] u: juu'ix [[...]]
- as you wish, as wished
- 如意
- jugoan [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'goan [[...]]
- to fulfill one's wish, satisfaction, as wished
- 如願
- juha [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'ha [[...]]
- as follows, as below
- 如下
- jukii [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'kii [[...]]
- as scheduled (date), at the time appointed, punctually
- 如期
- jukox [wt] [HTB] [wiki] u: jw/juu'kox [[...]]
- as formerly, as before
- 如故
- jutoong [wt] [HTB] [wiki] u: juu'toong [[...]]
- as if
- 如同
- kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]]
- to neutralize, act as an antidote
- 解
- kapoe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'poe [[...]]
- VO: double Pmod: twice as much
- 加倍
- kee [wt] [HTB] [wiki] u: kee [[...]]
- catch on (sthg), be obstructed (as a drawer or sliding door), be delayed
- 絆
- kefzngf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'zngf [[...]]
- to impersonate; to pretend to be, to disguise oneself as
- 假裝
- khahsioong [wt] [HTB] [wiki] u: khaq'sioong [[...]]
- usually, as usual
- 通常
- kahsoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'soax [[...]]
- as a result, in consequence, so
- 太 於是
- khiaxsym [wt] [HTB] [wiki] u: khia'sym [[...]]
- spin in one place as a top, stand motionless
-
- khvoarthai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thai [[...]]
- treat, take one as
- 看待
- khvoarzøx [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'zøx [[...]]
- to consider as, to deem to
- 看作,看成
- kiarliuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'liuu [[...]]
- registration, register as a resident
- 寄留
- kiarøh [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'øh [[...]]
- attend school as an extra student
- 借讀
- kiarthak [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'thak [[...]]
- attend as an extra student
- 借讀
- kiauzofng [wt] [HTB] [wiki] u: kiaw/kiaau'zofng [[...]]
- to disguise oneself as
- 喬裝
- kietkør [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kør [[...]]
- result, as a result
- 結果
- kiezai [wt] [HTB] [wiki] u: kix'zai [[...]]
- do as one pleases
- 隨便
- kiuokexng [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'kexng [[...]]
- actual fact, in fact, as a matter of fact
- 究竟
- kixhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ki'huix [[...]]
- to regard as taboo
- 忌諱
- kngfliefn [wt] [HTB] [wiki] u: kngr'liefn [[...]]
- curl up (as a leaf)
- 捲縮
- koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: koaxn [[...]]
- pour into (a throat or similar aperture), pour in (through a river-mouth as a high tide), force (someone) to drink
- 灌
- kongkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kofng/koong'koaan [[...]]
- rights as a citizen
- 公權
- køea [wt] [HTB] [wiki] u: køea [[...]]
- neutralize a poison, act as an antidote
- 解
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]]
- as a matter of fact, as expected
- 果然
- køh [wt] [HTB] [wiki] u: køh [[...]]
- rather, as a matter of fact
- 啊
- kuitin [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'tin [[...]]
- as a group, as a mob, as a block, as a galaxy
- 大伙兒,一群
- kunkux [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'kux [[...]]
- to use as a logical basis; basis, authority, foundation; according to, based on
- 根據
- kuozai [wt] [HTB] [wiki] u: kux'zai [[...]]
- do as one pleases
- 隨便
- kuxiuo [wt] [HTB] [wiki] u: ku'iuo [[...]]
- to have or possess (as an attribute)
- 具有
- kvafbad [wt] [HTB] [wiki] u: kvar'bad [[...]]
- as if it has ever happened
-
- kvafnar [wt] [HTB] [wiki] u: kvar'nar [[...]]
- as if it seems, it seems has happened
- 好像、似乎。
- kviezai [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'zai [[...]]
- as one wishes, do as one likes
- 隨便
- lauxviu [wt] [HTB] [wiki] u: lau'viu [[...]]
- the same as before; old fashion
-
- liapzexng [wt] [HTB] [wiki] u: liab'zexng [[...]]
- act as regent beside the emperor
- 攝政
- liaqzøex [wt] [HTB] [wiki] u: liah'zøex [[...]]
- consider to be, regard as, assume, deem
- 以為
- liaqzøx [wt] [HTB] [wiki] u: liah'zøx [[...]]
- consider to be, regard as, assume, deem
- 以為
- liogzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: liok'zhuo [[...]]
- be selected for a position, be accepted as a student
- 錄取
- lioxngpid [wt] [HTB] [wiki] u: liong'pid [[...]]
- possibly, probably, rather think as
- 諒必
- logzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: lok'zhuo [[...]]
- accepted as a student, selected for a position
- 錄取
- løqgvauh [wt] [HTB] [wiki] u: løh'gvauh [[...]]
- to fit together (as parts of a machine)
- 吻合(機器)
- mauxsit [wt] [HTB] [wiki] u: mau'sit [[...]]
- pretend, act as an imposter
- 假裝知道
- miaxmia [wt] [HTB] [wiki] u: mia'mia [[...]]
- to protect as if one's life
-
- mimii [wt] [HTB] [wiki] u: mii'mii [[...]]
- soft as cotton
- 綿綿
- nar [wt] [HTB] [wiki] u: nar [[...]]
- as if
- 若
- nawpo [wt] [HTB] [wiki] u: nao'po [[...]]
- brain (as a part of the body)
- 腦部
- oafnjieen [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'jieen [[...]]
- like, as if, similar, seemingly
- 宛然
- oafnjuu [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'juu [[...]]
- seemingly as if, as though, the same as
-
- øf [wt] [HTB] [wiki] u: øf [[...]]
- call out (as hawker), call to sell
- 叫賣聲
- Pafnbuntiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: parn'buun'tiaxm [[...]]
- Banmunjeom; Panmunjom; also known as Panmunjeom
- 板門店
- patkoax [wt] [HTB] [wiki] u: pad'koax [[...]]
- The Octagonal Diagram (eight groups of three single and divided lines arranged within an octagon, used as a talisman and in fortune-telling)
- 八卦
- paxng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng [[...]]
- release, let go, treat as unimportant, pass from the bowel or bladder, fly (kite), hung (curtain), fire (gun)
- 放
- pernghuy [wt] [HTB] [wiki] u: pexng'huy [[...]]
- not as said
- 並非
- pexng [wt] [HTB] [wiki] u: pexng [[...]]
- moreover, as well as, also
-
- phaq-zhe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-zhef'ar [[...]]
- mark with "X", mark as "wrong"
- 打叉
- piin [wt] [HTB] [wiki] u: piin [[...]]
- according to, according as, supposing
- 憑
- pitsw [wt] [HTB] [wiki] u: pid'sw [[...]]
- must, it is necessary to, ought to (especially when used as an auxiliary verb)
- 必需
- pitsw [wt] [HTB] [wiki] u: pid'sw [[...]]
- to need; must; have to (used as an auxiliary verb)
- 必須
- pittit [wt] [HTB] [wiki] u: pid'tit [[...]]
- perfectly straight, bolt upright, straight as ramrod
- 筆直
- por [wt] [HTB] [wiki] u: por [[...]]
- mend, repair, make up for, nourish, act as a tonic
- 補
- porliuo [wt] [HTB] [wiki] u: pox'liuo [[...]]
- knot of cotton cord used as button
- 布鈕扣
- pøfniar [wt] [HTB] [wiki] u: pør'niar [[...]]
- guarantee, set as guarantor, stand security for
- 擔保; 保証
- puhiaf [wt] [HTB] [wiki] u: pw/puu'hiaf [[...]]
- calabash, gourd used as a dipper
- 葫蘆瓢
- put'hoong [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hoong [[...]]
- composed, in no hurry, there is no harm in, might as well
- 不妨
- putcie`uu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cie`uu [[...]]
- not so ___ as to ___
- 不止於
- putjuu [wt] [HTB] [wiki] u: pud'juu [[...]]
- it would be better to, preferably, not equal to, not as good as, inferior to
- 不如
- pvii [wt] [HTB] [wiki] u: pvii [[...]]
- flat, even, smooth, as, just as
- 平
- pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'zøe [[...]]
- as much as, same in number
- 一樣多
- pyciaux [wt] [HTB] [wiki] u: pie'ciaux [[...]]
- according to, according as
- 比照
- pyju [wt] [HTB] [wiki] u: pie'ju [[...]]
- a metaphor, a simile, an analogy, a figure of speech, comparison; example as, such as, like, for instance
- 比喻
- sainay [wt] [HTB] [wiki] u: say/saai'nay [[...]]
- to behave as a spoiled child, to coax, to wheedle
- 撒嬌
- sekgii [wt] [HTB] [wiki] u: seg'gii [[...]]
- proper, as it should be
- 適宜
- serngpiet [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'piet [[...]]
- set apart as sacred, sanctify
- 分別為聖
- siafmphiaq [wt] [HTB] [wiki] u: siarm'phiaq [[...]]
- hide as a fugitive, quiet spot
- 藏匿
- simpu'ar [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pu'ar [[...]]
- adopted girl as a future daughter-in-law
- 童養媳
- sngrzøex [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'zøex [[...]]
- can be taken as
- 看做。看成、認為。
- sngrzøx [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'zøx [[...]]
- can be taken as
-
- soax [wt] [HTB] [wiki] u: soax [[...]]
- as a result, in consequence, so
- 以至於
- sor- [wt] [HTB] [wiki] u: sor- [[...]]
- as done, what was done
- 所
- suichiuo [wt] [HTB] [wiki] u: suy/suii'chiuo [[...]]
- Pmod: as you go, as you do (sthg else); suxnchiuo; as you wish, as you pass by; easily (obtain), as one pass by
- 隨手
- suii...suii... [wt] [HTB] [wiki] u: suii...suii... [[...]]
- Pmod: as soon as, in the same way as
- 隨...隨...
- sunkaux [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'kaux [[...]]
- die as a martyr
- 殉教
- sunlan [wt] [HTB] [wiki] u: swn/suun'lan [[...]]
- die as a martyr or patriot
- 殉難
- suxn'ix [wt] [HTB] [wiki] u: sun'ix [[...]]
- do as one wishes
- 順意
- suxnchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: sun'chiuo [[...]]
- as you go, as you do; without extra trouble
- 順手
- svithvoax [wt] [HTB] [wiki] u: svy/svii'thvoax [[...]]
- multiply (as family)
- 繁殖
- sviuxzøex [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'zøex [[...]]
- mistaken as, misunderstood as
-
- sviuxzøx [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'zøx [[...]]
- mistaken as, misunderstood as
-
- tangpaang [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'paang [[...]]
- cohabit, live as husband and wife
- 同房
- tefngmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: terng'miaa [[...]]
- substitute another person, stand as proxy for
- 頂替
- tegsi [wt] [HTB] [wiki] u: tek'si [[...]]
- be hostile, consider as an enemy, animosity, hostility
- 敵視
- tekliau [wt] [HTB] [wiki] u: teg'liau [[...]]
- bamboo as material, made of bamboo
- 竹料
- tekzhef [wt] [HTB] [wiki] u: teg'zhef [[...]]
- principal wife (as opposed to a concubine)
- 妻
- tengpøe [wt] [HTB] [wiki] u: teeng'pøe [[...]]
- twice, twice as much, in double
- 雙倍
- texngzoe [wt] [HTB] [wiki] u: teng'zoe [[...]]
- condemn as guilty, to convict
- 定罪
- thatgiah [wt] [HTB] [wiki] u: thad'giah [[...]]
- act as temporary substitute, supply a deficiency
- 頂缺
- thoanpaix [wt] [HTB] [wiki] u: thoafn/thoaan'paix [[...]]
- salute in concert, worship as a group
- 團拜
- thviethaau [wt] [HTB] [wiki] u: thvix'thaau [[...]]
- support head with one's hands, emerge as a leader
- 托腮; 帶頭
- tiafmkix [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'kix [[...]]
- put medicine on a mole so as to remove it. to remove bruise or macula. put a mark for future revenge. red snapper (fish)
- 點痣; 單斑笛鯛
- tiaokøf [wt] [HTB] [wiki] u: tiaux'køf [[...]]
- black ointment as a plaster
- 膏藥
- tietiong [wt] [HTB] [wiki] u: tix'tiong [[...]]
- count as important, value highly
- 重視
- tioxngsi [wt] [HTB] [wiki] u: tiong'si [[...]]
- consider important, take as serious
- 重視
- tngrzøex [wt] [HTB] [wiki] u: tngx'zøex [[...]]
- pretend, use as
- 當做
- tngzøx [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'zøx [[...]]
- to take it as
-
- toarlo [wt] [HTB] [wiki] u: toax'lo [[...]]
- to act as a guide
- 帶路
- togsvy [wt] [HTB] [wiki] u: tok'svy [[...]]
- only son, born as the only child
-
- tongpoong [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'poong [[...]]
- bridal chamber, cohabit, marriage room, live as a husband and a wife
- 同房
- torngzøex [wt] [HTB] [wiki] u: toxng'zøex [[...]]
- reckon something as, take something as
- 當做
- tuie'uu [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'uu [[...]]
- in regard to; as to
- 對於
- tuietab [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'tab [[...]]
- answer each other as asked, reply
- 對答
- tvia [wt] [HTB] [wiki] u: tvia [[...]]
- to make deposit as a guarantee of good faith (purchase or rent)
- 定
- ty'aq-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: tie'aq-phirn [[...]]
- article given as security
- 抵押品
- ypien [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pien [[...]]
- in order to, so as to, with a view to
- 以便
- zafcioong [wt] [HTB] [wiki] u: zar'cioong [[...]]
- early from; since as early as
-
- zaxm-khatøee [wt] [HTB] [wiki] u: zaxm-khaf'tøee [[...]]
- march on the spot (as in military drill)
- 踏腳
- zek [wt] [HTB] [wiki] u: zek [[...]]
- citizenship as registered
- 籍貫
- zeng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng [[...]]
- to give as a present, given by, presented by
- 贈
- zerngjuu [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'juu [[...]]
- just as, exactly as
-
- zexngsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: zeng'saxng [[...]]
- to give, to give as a present
- 贈送
- zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm/zhaam'khør [[...]]
- consult, refer to, use as reference
- 參考
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn/zhaan'chviu [[...]]
- be like, similar to, such as, looks as if; it appears like
- 好像
- zhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf [[...]]
- flesh used as food, fishy taste, fishy smell
- 薑; 腥味
- zhuiekhykwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie'kwn [[...]]
- teeth (as clenched, gritted, ground)
- 齒根
- zhuiekhykyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie'kyn [[...]]
- teeth (as clenched, gritted, ground)
- 齒根
- zhutzai [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai [[...]]
- do it as pleases, up to ones
- 隨便
- zhvoar`køex [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoar`køex [[...]]
- graze (as an arrow or bullet)
- 擦過
- zoankiok [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'kiok [[...]]
- the situation as a whole
- 全局
- zokzong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'zong [[...]]
- molest or afflict as a demon, injure
- 作惡
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'kheq [[...]]
- be a guest, return home as a guest, marry off a daughter
- 做客
- zøeapurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'purn [[...]]
- use money as capital
- 本錢
- zøeatoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'toa [[...]]
- perform as the leader; be the head of a group
- 做老大
- zøeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'zuo [[...]]
- act as the person in charge, be a responsible person
- 做主
- zøex [wt] [HTB] [wiki] u: zøex [[...]]
- do, make, use as, serve as, play the part, hold, observe
- 做
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]]
- be a guest, return home as a guest, marry off a daughter
- 做客; 回娘家; 嫁女兒
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]]
- use money as capital
- 做本錢
- zørtoa [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'toa [[...]]
- perform as the leader, be the head of a group
- 做老大
- zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo [[...]]
- act as the person in charge, be a responsible person
- 做主
- zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]]
- make, do, use as, use for, be, serve as, play the part of, betroth, hold
- 做; 舉行
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]]
- put importance, regard as important
- 注重
- zuxjuu [wt] [HTB] [wiki] u: zu'juu [[...]]
- competently, control as one's will
- 自如
EDUTECH_GTW (35)
- aegiogcie 愛玉子 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'giok'cie [[...]]
- gelatinous dish made from seds of a figlike fruit (eaten as a refreshment in hot weather)
- 愛玉子
- chiongchiuo 槍手 [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'chiuo [[...]]
- (CE) gunman; sharpshooter; sb who takes an exam for sb else; sb who produces a piece of work for sb else to pass off as their own
- 槍手
- ciauhof 招呼 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'hof [[...]]
- greet (guests or customers); greeting (as above)
- 招呼
- ciokciog 足足 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'ciog [[...]]
- no less than; as many as; as much as
- 足足
- citzuo 質子 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'zuo [[...]]
- (CE) proton (positively charged nuclear particle); a prince sent to be held as a hostage in a neighbouring state in ancient China
- 質子
- cixnsog 盡速 [wt] [HTB] [wiki] u: cin'sog [[...]]
- (CE) as quick as possible
- 盡速
- huozuo 附子 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zuo [[...]]
- root of the aconite, wolfsbane or monkshood (as used in traditional Chinese medicine as a heart stimulant)
- 附子
- iu'w 由於 [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'w [[...]]
- (Amoy accent) because of; owing to; due to; as a result of
- 由於
- kiappafng 夾枋 [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'pafng [[...]]
- (CE) splint; clamp; vise (as torture instrument)
- 夾板
- loaxncyn 亂真 [wt] [HTB] [wiki] u: loan'cyn [[...]]
- (CE) to pass off as genuine; spurious
- 亂真
- pittherng 筆挺 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'therng [[...]]
- (ce) (standing) very straight; straight as a ramrod; bolt upright; well-ironed; trim
- 筆挺
- pittit 筆直 [wt] [HTB] [wiki] u: pid'tit [[...]]
- (ce) perfectly straight; straight as a ramrod; bolt upright
- 筆直
- put'hoong 不妨 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hoong [[...]]
- (ce) there is no harm in; might as well
- 不妨
- putkhiao 不巧 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'khiao [[...]]
- (ce) too bad; unfortunately; as luck would have it
- 不巧
- sengkex 承繼 [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kex [[...]]
- (ce) adoption (e.g. of a nephew as a son); to inherit
- 承繼
- siakhix 邪氣 [wt] [HTB] [wiki] u: siaf/siaa'khix [[...]]
- (ce) evil influence; unhealthy trend; pathogeny (cause of disease) in TCM; as opposed to vital energy 正氣|正气[zheng4 qi4]
- 邪氣
- siogzhefng 俗稱 [wt] [HTB] [wiki] u: siok'zhefng [[...]]
- (ce) commonly referred to as; common term
- 俗稱
- siorngky 相機 [wt] [HTB] [wiki] u: sioxng'ky [[...]]
- (ce) at the opportune moment; as the circumstances allow; abbr. for 照相機|照相机[zhao4 xiang4 ji1]
- 相機
- siuxthøo 壽桃 [wt] [HTB] [wiki] u: siu'thøo [[...]]
- (ce) (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu; fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift
- 壽桃
- suxhof 似乎 [wt] [HTB] [wiki] u: su'hof [[...]]
- (CE) apparently; to seem; to appear; as if; seemingly
- 似乎
- thanthoarn 癱瘓 [wt] [HTB] [wiki] u: thafn'thoarn [[...]]
- (as in huihkngr-thanthoarn)
- 癱瘓
- thauhaam 頭銜 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'haam [[...]]
- title (as a sign of rank, profession, etc.)
- 頭銜
- thonghak 通學 [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'hak [[...]]
- (ce) to attend school as a day student
- 通學
- thvitoa 天大 [wt] [HTB] [wiki] u: thvy/thvii'toa [[...]]
- (ce) gargantuan; as big as the sky; enormous
- 天大
- tidtat 直達 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'tat [[...]]
- (ce) to go nonstop to; through (as in "through train"); nonstop
- 直達
- tog'ym 濁音 [wt] [HTB] [wiki] u: tok'ym [[...]]
- (ce) voiced consonant (English z or v, as opposed to unvoiced s or f)
- 濁音
- tøxsi 就是 [wt] [HTB] [wiki] u: tø'si [[...]]
- (ce) (emphasizes that sth is precisely or exactly as stated); precisely; exactly; even; if; just like; in the same way as
- 就是
- uisviaa 圍城 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'sviaa [[...]]
- (ce) Fortress Besieged, 1947 novel by Qian Zhongshu 錢鐘書|钱钟书, filmed as a TV serial||siege; besieged city
- 圍城
- unhong 恩俸 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hong [[...]]
- (ce) pension granted as a favor
- 恩俸
- uxlaang 有人 [wt] [HTB] [wiki] u: u'laang [[...]]
- (ce) someone; people; anyone; there is someone there; occupied (as in restroom)
- 有人
- ynzexng 引證 [wt] [HTB] [wiki] u: irn'zexng [[...]]
- (ce) to cite; to quote; to cite as evidence
- 引證
- ypien 以便 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'pien [[...]]
- (ce) so that; so as to; in order to
- 以便
- ytix 以致 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'tix [[...]]
- (ce) to such an extent as to; down to; up to
- 以致
- zhok'hap 撮合 [wt] [HTB] [wiki] u: zhog'hap [[...]]
- (ce) to play matchmaker; to act as a middleman
- 撮合
- zuyhiofng 水鄉 [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'hiofng [[...]]
- (ce) patchwork of waterways, esp. in Jiangsu; same as 江南水鄉|江南水乡[Jiang1 nan2 shui3 xiang1]
- 水鄉
Embree (200)
- ah [wt] [HTB] [wiki] u: ah [[...]][i#] [p.2]
- V : force to turn (as a flock of ducks, etc)
- 趕
- awbaan [wt] [HTB] [wiki] u: ao'baan [[...]][i#] [p.6]
- SV : unjust, injurious (of action as viewed by a third party)
- 不講理
- awhvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: ao'hvoaai [[...]][i#] [p.6]
- V/SV : (be) unfair, (of action as viewed by a third party)
- 不講理
- bahlui [wt] [HTB] [wiki] u: baq'lui [[...]][i#] [p.8]
- N : meat (as a class of material)
- 肉類
- bagsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bak'siin [[...]][i#] [p.8]
- N : condition of one's vital spirit as revealed in the eyes
- 眼神
- bafnliuu [wt] [HTB] [wiki] u: barn'liuu [[...]][i#] [p.9]
- N : urging (as above)
- 挽留
- u: baan'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- VO : cover with sack-cloth (as shoes in mourning)
- 披麻
- u: ban'sw'juu'ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- sph : Everything is just as we would desire
- 萬事如意
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- V : darn (as socks)
- 補
- bøea [wt] [HTB] [wiki] u: bea; bøea [[...]][i#] [p.9]
- M : (legless creature as fish, snake, worm, etc)
- 尾
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.10]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- u: be'seng'tid; bøe'seng'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- V : should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
- 不可, 不可溺愛
- u: be'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2] [e5] [pit] [be7-su] [li2 e5] [leh]: You use my pen as if it were your own!>
- 好像
- bøsiin-lun [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'siin'lun [[...]][i#] [p.15]
- N : atheism as a theory
- 無神論
- boafnkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'kerng [[...]][i#] [p.16]
- N : situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death)
- 晚景
- bøea [wt] [HTB] [wiki] u: boea; bøea [[...]][i#] [p.16]
- M : (legless creature as fish, snake, worm, etc)
- 尾
- bøefkerng [wt] [HTB] [wiki] u: boea'kerng; bøea'kerng [[...]][i#] [p.16]
- N : the situation of the twilight period of one's life (as discussed by others after one's death) (var [boan2-keng2])
- 晚景
- u: boe'seng'tid; bøe'seng'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- V : should not be spoiled, indulged, allowed to do as he pleases
- 不可溺愛
- u: boe'sw; bøe'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- V : use sthg as freely as if it were one's own <[Goa2 e5 pit be7-su li2 e5 leh]: You use my pen as freely as if it were your own>
- 好像
- bogliau [wt] [HTB] [wiki] u: bok'liau [[...]][i#] [p.17]
- N : wood (as material)
- 木料
- bunguun [wt] [HTB] [wiki] u: buun'guun [[...]][i#] [p.18]
- N : Chinese stamped silver ingots, (used as money)
- 紋銀
- zvar [wt] [HTB] [wiki] u: zvar [[...]][i#] [p.20]
- V : cut off evenly (as in shortening a sleeve or skirt)
- 斬
- zaq [wt] [HTB] [wiki] u: zaq [[...]][i#] [p.20]
- V : take sthg along (that one expects to need), carry sthg (in or attached to clothing, as handkerchief tucked in dress)
- 攜帶
- zaqpiin [wt] [HTB] [wiki] u: zah'piin [[...]][i#] [p.20]
- N ê : portable screen used as a room divider
- 屏風
- zaxm-khatøee [wt] [HTB] [wiki] u: zaxm'khaf'te/toe; zaxm-khaf'tøee [[...]][i#] [p.21]
- VO : march on the spot (as in military drill)
- 踏腳
- zap [wt] [HTB] [wiki] u: zap [[...]][i#] [p.21]
- V : make a labial or dental click as a sign of displeasure
- 嘖喳
- zabzab'hao/zabzab'kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: zap'zap'hao/kiøx [[...]][i#] [p.21]
- Vph : make a labial or dental click (in eating or as a sign of displeasure)
- 嘖喳
- zeajit [wt] [HTB] [wiki] u: zex'jit [[...]][i#] [p.22]
- Nt : a festival day observed as a holiday
- 祭日
- zextøea [wt] [HTB] [wiki] u: ze'tea; ze'tøea [[...]][i#] [p.23]
- VO : settle (as sediment)
- 沉澱
- zextøea [wt] [HTB] [wiki] u: ze'toea; ze'tøea [[...]][i#] [p.23]
- VO : settle (as sediment)
- 沉澱
- zekzuie [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'zuie [[...]][i#] [p.23]
- VO : flood (as a street from rain or a clogged drain)
- 積水
- zerngkoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'koaan [[...]][i#] [p.24]
- N : political power (of the people as defined in [San-bin5 Chu2-gi7])
- 政權
- u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
- R : (marks the number following [chi] as a fraction of, or smaller unit of, the number or unit preceding [chi] <[sann hun chi it]: one-third>, <15 [ho7] chi 3: (house) No. 15C>)
- 之
- cyhuy [wt] [HTB] [wiki] u: cie'huy [[...]][i#] [p.26]
- V : command (as an officer), give directions, give orders, conduct (orchestra)
- 指揮
- ciarkhao [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'khao/khor [[...]][i#] [p.27]
- (R)/VO/N : (use as) an excuse or pretext
- 藉口
- ciaqhofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'hofng [[...]][i#] [p.28]
- VO : catch the wind (as a sail)
- 迎風
- ciapsefng [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'sefng [[...]][i#] [p.29]
- V : aid in delivery of a child (as a midwife)
- 接生
- ciauthai [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw'thai [[...]][i#] [p.30]
- V : entertain (as a host)
- 招待
- ciawlui [wt] [HTB] [wiki] u: ciao'lui [[...]][i#] [p.30]
- N : the bird family (as distinct from animals, fish, etc)
- 鳥類
- ciaozeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'zeeng [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as formerly, as before
- 照以前
- ciaogoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'goaan [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as before, as originally
- 按照原來
- ciaoku [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'ku [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as formerly, unchanged
- 照舊
- ciaosioong [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'sioong [[...]][i#] [p.30]
- Smod/Pmod : as usual
- 照常
- cixnliong [wt] [HTB] [wiki] u: cin'liong [[...]][i#] [p.31]
- Pmod : …as possible <[goa2 oe7 chin7-liong7 ka7 i tau3 kha-chhiu2]: I'll help him as much as possible>
- 盡量
- ciøhof [wt] [HTB] [wiki] u: ciøf'hof [[...]][i#] [p.32]
- N : greeting (as above)
- 招呼
- ciøqliau [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'liau [[...]][i#] [p.32]
- N : stone (as raw material), unhewn stone
- 石料
- ciøqturn [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'turn [[...]][i#] [p.33]
- N lia̍p, tè : short cylindrical stone used as a seat
- 石櫈
- ciokgii [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'gii [[...]][i#] [p.33]
- N : money presented as an expression of congratulations
- 賀儀
- cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.34]
- Pmod : as soon as
- 逐漸
- cid'viu [wt] [HTB] [wiki] u: cit'viu [[...]][i#] [p.34]
- SV : the same as
- 一樣
- cid'pvoarpae [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pvoax'pae [[...]][i#] [p.34]
- Nu+M : just once, only once (grudging permission for an act already done) <[chit8-poaN3-pai2 nia7-nia7]… : As long as you did it only once…>
- 一兩次
- ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]][i#] [p.35]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects a clause of result to a condition) then, as soon as <[chiah8 pa2 goa2 chiu7 beh khi3]: I'll go as soon as I've eaten>
- 就
- zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
- V 2 : use as,use for
- 做
- zøx [wt] [HTB] [wiki] u: zøx [[...]][i#] [p.36]
- V 3 : be, serve as
- 做
- zørzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'zuo [[...]][i#] [p.36]
- VO : act as the responsible person (for doing or managing sthg)
- 做主
- zørhø [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'hø [[...]][i#] [p.36]
- VO l : use (sthg) as a mark, sign, or signal
- 做記號
- zørkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'kheq [[...]][i#] [p.36]
- VO l : return as a guest (married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the after the Lunar New Year)
- 回娘家
- zørpurn [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'purn [[...]][i#] [p.36]
- VO : use (money) as capital
- 做本錢
- zofcie [wt] [HTB] [wiki] u: zor'cie [[...]][i#] [p.37]
- N : stopping (as above)
- 阻止
- zoftoxng [wt] [HTB] [wiki] u: zor'toxng [[...]][i#] [p.37]
- N : braking (as above), hindrance
- 阻擋
- zoxlie [wt] [HTB] [wiki] u: zo'lie [[...]][i#] [p.37]
- N : assistant (as above)
- 助理
- zoafhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'hwn [[...]][i#] [p.37]
- N ki : cigarette (as distinguished from cigar)
- 紙煙
- zoanbuun [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'buun [[...]][i#] [p.38]
- Pmod : as a specialist
- 專門
- zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] u: zoex; zøx/zøex [[...]][i#] [p.38]
- V 2 : use as, use for
- 做
- zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] u: zoex; zøx/zøex [[...]][i#] [p.38]
- V 3 : be, serve as
- 做
- zøeazuo [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'zuo; zøex'zuo [[...]][i#] [p.39]
- VO : act as the responsible person (for doing or managing sthg)
- 做主
- zøeahø [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'hø; zøx/zøex'hø [[...]][i#] [p.39]
- VO : use (sthg) as a mark, sign, or signal
- 做記號
- zøeakheq [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'kheq; zøx/zøex'kheq [[...]][i#] [p.39]
- VO : return as a guest (of married daughter and her family, to her ancestral home for a visit, the day after the Lunar New Year)
- 做客
- zøeapurn [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'purn; zøex'purn [[...]][i#] [p.39]
- VO : use (money) as capital
- 本錢
- zøeathoo`ee [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'thoo'ee; zøx/zøex'thoo`ee [[...]][i#] [p.39]
- eph as N : mason
- 泥水匠
- zokzong [wt] [HTB] [wiki] u: zog'zong [[...]][i#] [p.39]
- V : molest or afflict (as a demon)
- 作惡
- zonghap [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'hap [[...]][i#] [p.40]
- Nmod : inclusive (as above), cooperative
- 綜合
- u: zorng'chiuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.40]
- N keng : main factory (as distinguished from branches)
- 總廠
- u: zw'kiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.41]
- N ê : boards or cardboard used as book covers for paper-bound volumes
- 書夾
- zwbiin [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'biin [[...]][i#] [p.41]
- N : the people (as children of the emperor, obs)
- 子民
- zwbiin [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'biin [[...]][i#] [p.41]
- N : the people (as children of God)
- 子民
- zuotiong [wt] [HTB] [wiki] u: zux'tiong [[...]][i#] [p.42]
- V : regard as important
- 注重
- u: zuu'nngg(-tiin) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.42]
- N châng : plant used as a source of dye for fish-nets, Dioscoria matsudai
- 薯榔(藤)
- zu-zokgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zog'giet [[...]][i#] [p.42]
- V : act so as to (bring pain, trouble, calamity, upon oneself)
- 自作孽
- zuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn [[...]][i#] [p.43]
- N : oneself (as a physical entity)
- 自身
- zuxteg [wt] [HTB] [wiki] u: zu'teg [[...]][i#] [p.43]
- V : get naturally (as a result of sthg)
- 自得
- u: zurn'zoex; zurn'zøx/zøex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.45]
- V : regard as, treat as though, assume that
- 當做
- zut [wt] [HTB] [wiki] u: zut [[...]][i#] [p.45]
- V : wipe (with one quick motion, as in wiping the nose or mouth with the back of the hand, or giving the face an inadequate washing)
- 塗
- zhafzap [wt] [HTB] [wiki] u: zhar'zap [[...]][i#] [p.46]
- SV : confused (as in a market)
- 吵雜
- zhathaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'thaau [[...]][i#] [p.46]
- N : wood (as a material)
- 木頭
- zhay'iong [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'iong [[...]][i#] [p.46]
- V : select for use, decide to use (a method, idea, certain persons as employees, etc)
- 採用
- zhamkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'koafn [[...]][i#] [p.47]
- N : educational tour (as above)
- 參觀
- zhamkhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'khør [[...]][i#] [p.47]
- V : consult, refer to, use as a reference (books, previous event, etc)
- 參考
- zharm`aq [wt] [HTB] [wiki] u: zharm`aq [[...]][i#] [p.47]
- IE : Oh! My goodness! Gracious me! Heavens! Etc (surprise and slight dismay, as on discovering that one has forgotten his money)
- 慘啊
- zhanchviu [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu [[...]][i#] [p.47]
- List marker : for example, namely, such as (var *chinchviu)
- 好像
- zhanchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhafn'chviu…ee khoarn [[...]][i#] [p.47]
- Smod : It appears that…, It looks as though <zhanchviu bøeq løqho ee khoarn: It looks like it may rain>, <Y zhanchviu bøeq zhutkhix ee khoarn: It looks as though he is going out>
- 好像…的樣子
- zhanhvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'hvoa [[...]][i#] [p.48]
- N : raised boundary of rice paddy (sometimes used as a pathway)
- 田埂
- zhawliau [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'liau [[...]][i#] [p.49]
- N : grass (as food for animal), provender
- 草料
- zhaosiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'siøh [[...]][i#] [p.49]
- SV : stinking (as dirty socks or old sneakers)
- 臭氣
- zhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhea; zhøea [[...]][i#] [p.50]
- N 2 ê : brain (of animal as a physical and edible organ), medulla (med)
- 髓
- zhøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhee [[...]][i#] [p.50]
- V : drag (intr.), trail (as long gown, bridal train, or lame leg)
- 拖
- zhvezhuix [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'zhuix [[...]][i#] [p.50]
- SV : green, fresh (as after rain)
- 青翠
- zhvehoafn [wt] [HTB] [wiki] u: zhvef'hoafn [[...]][i#] [p.50]
- SV : demanding, unreasonable, hard to please (as a very young child)
- 生番
- zhehkiab [wt] [HTB] [wiki] u: zheq'kiab [[...]][i#] [p.50]
- N ê : boards or cardboard used as book covers for paper-bound volumes
- 書夾
- u: zheq'khuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.50]
- VO : stop breathing briefly (as a child between violent sobs)
- 岔氣
- chiekiuu [wt] [HTB] [wiki] u: chix'kiuu [[...]][i#] [p.52]
- N lia̍p : spiked ball (used by mediums to inflict self-injury as a means of reaching the ecstatic state)
- 刺球
- chvizhuix [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'zhuix [[...]][i#] [p.53]
- SV : green, fresh (as after rain)
- 青翠
- chiefnpeh [wt] [HTB] [wiki] u: chiern'peh [[...]][i#] [p.55]
- SV : simple and clear, "plain as day"
- 明顯
- u: chiaang'chiaang'kurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- Vph : be in a hullabaloo, be in tumult (as a crowd in a market)
- 沸騰
- u: chiang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.55]
- V : hop (as a child)
- 跳
- chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw [[...]][i#] [p.55]
- V : mix (a powder with water, as flour, cement, etc)
- 揉和
- chinchviu [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu [[...]][i#] [p.56]
- V : be like, be similar to List marker: for example, namely, such as (var chhan-chhiu7N)
- 好像
- chinchviu...ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: chyn'chviu...ee khoarn [[...]][i#] [p.56]
- Smod : It appears that…, It looks as though…, <chhin-chhiu7N beh loh hou7 e5 khoan2: It looks like it may rain>, <I chhin-chhiu7N beh chhut-khhut-khi3 e5 khoan2: It looks as though he is going out>
- 好像…的樣子
- chiongkwn [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kwn [[...]][i#] [p.57]
- VO : transport, assign military service as a punishment
- 充軍
- chitthøo [wt] [HTB] [wiki] u: chid'thøo [[...]][i#] [p.58]
- V : play (as a child, without concern or responsibility), have fun, have a pleasant time
- 玩耍
- chiw [wt] [HTB] [wiki] u: chiw [[...]][i#] [p.58]
- V : stroke (one's own or a child's cheek) with the finger (as a sign that he ought to be ashamed for some action. If done to an adult it is very insulting.)
- 羞
- chiwbak [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'bak [[...]][i#] [p.58]
- N : wrist-joint (as marking off sections of the arm)
- 手關節
- chiwzefng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zefng [[...]][i#] [p.58]
- N ê : a hand bell used as a musical instrument
- 手鐘
- chiwkanggiap [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'kafng'giap [[...]][i#] [p.58]
- N : light industry (involving handwork as well as small machines)
- 輕工業
- u: chiuo'tøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
- N : edge of the hand (used as in karate)
- 鐵砂掌
- u: chviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
- : attract (moisture, as salt, etc)
- 塩吸水
- zhøf [wt] [HTB] [wiki] u: zhøf [[...]][i#] [p.59]
- N : flesh used as food (incl also eggs, garlic, onions, not eaten in fasts nor by vegetarians)
- 薑
- zhoa-køeamngg [wt] [HTB] [wiki] u: zhoa'kex'mngg; zhoa-køex'mngg [[...]][i#] [p.60]
- VO : bring (one's bride) home when the wedding is over, begin living together as husband and wife
- 娶過來
- zhvoar`køex [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoar'kex; zhvoar'køex [[...]][i#] [p.60]
- V : graze (as an arrow or bullet)
- 擦過
- zhøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef; zhøef [[...]][i#] [p.61]
- V : blow (as wind)
- 吹
- zhøea [wt] [HTB] [wiki] u: zhoea; zhøea [[...]][i#] [p.61]
- N ê : brain (of animal as physical & edible)
- 髓
- zhøee [wt] [HTB] [wiki] u: zhoee [[...]][i#] [p.61]
- V : drag (intr). trail (as a long gown, bridal train, or lame leg)
- 拖地
- zhongpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'pong [[...]][i#] [p.61]
- SV : careless, hurried, rash (so as to run against and spoil or break things, or spoil a good case)
- 匆忙
- zhongthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: zhofng'thiefn [[...]][i#] [p.61]
- N : Heaven, the gods (as those to whom men may appeal for help)
- 蒼天
- u: zhuo'pør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.62]
- VO : take sthg valuable (as security)
- 掘寶
- zhuiekhykyn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'khie'kyn/kwn [[...]][i#] [p.62]
- N : teeth (as clenched, gritted, ground)
- 齒根
- zhun'uun [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'uun [[...]][i#] [p.63]
- V : stretch one's limbs (as when tired)
- 伸懶腰
- zhutzai [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zai [[...]][i#] [p.63]
- V : do as you/he please(s) or like(s), Its up to you/him (person)
- 隨便
- zhuttin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'tin [[...]][i#] [p.64]
- VO : to into battle (as a line)
- 出陣
- øefkawsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: ea'kao'sviaf; øea'kao'sviaf [[...]][i#] [p.65]
- SV : having a dull sound (as a cracked bell or cup, or inferior silver), having a hoarse sound (as a child after long crying)
- 沙啞聲
- expoex [wt] [HTB] [wiki] u: e'poex [[...]][i#] [p.65]
- N : person lower in genealogical rank as sons, nephews etc
- 下一輩, 後輩
- egphuun [wt] [HTB] [wiki] u: ek'phuun [[...]][i#] [p.66]
- N ê : bathtub (as an article which may be purchased cf ek8-ti5, ek8-thang2)
- 浴盆
- egtii [wt] [HTB] [wiki] u: ek'tii [[...]][i#] [p.66]
- N ê : bathtub (as installed, cf ek8-phun5, ek8-thang2)
- 浴池
- gapzuie [wt] [HTB] [wiki] u: gab'zuie [[...]][i#] [p.68]
- VO : gulp water (as a fish)
- 一張一張的喝水
- gøeqkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: geh'kiuu; gøeh'kiuu [[...]][i#] [p.68]
- N lia̍p : the moon as a sphere
- 月球
- gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: geh'niuu; gøeh'niuu [[...]][i#] [p.68]
- N : the moon (as a lady)
- 月亮
- gerng [wt] [HTB] [wiki] u: gerng [[...]][i#] [p.69]
- V : roll (to crush as with a rolling-pin)
- 磨
- gykhix [wt] [HTB] [wiki] u: gie'khix [[...]][i#] [p.69]
- N/CT : the mood of the speaker as reflected in his speech
- 語氣
- giaa [wt] [HTB] [wiki] u: giaa [[...]][i#] [p.69]
- Vi : rise (as waves, etc)
- 湧起
- giafmjieen [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'jieen [[...]][i#] [p.70]
- Smod,Pmod : like, as if <I giam2-jian5 si7 chit8 e5 lau7-bu2 : she (an elder sister) acts like a mother, takes the responsibility of a mother>
- 儼然
- giabzex [wt] [HTB] [wiki] u: giap'zex [[...]][i#] [p.70]
- N : (miserable life as) a recompense (for great wickedness in a former life)
- 孽債
- u: gim'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.70]
- V : hold (as pledge)
- 攜帶
- giør [wt] [HTB] [wiki] u: giør [[...]][i#] [p.71]
- V : glance at momentarily (as shy girl at a boy, etc)
- 一瞥
- giuo [wt] [HTB] [wiki] u: giuo [[...]][i#] [p.71]
- V : pull (toward oneself, as cloth, hand, person, rope, etc)
- 拉
- giuhoong [wt] [HTB] [wiki] u: giuu'hoong [[...]][i#] [p.71]
- N : bovine bezoar (once believed useful as an antidote for poison)
- 牛黃
- goaxkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: goa'khøf [[...]][i#] [p.72]
- N : surgery (as a field of medicine)
- 外科
- goanzai [wt] [HTB] [wiki] u: goaan'zai [[...]][i#] [p.72]
- Pmod : still, as before
- 依舊
- u: goaan'ku [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.72]
- Pmod : as formerly, as originally
- 依舊
- gøeqkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'kiuu; gøeh'kiuu [[...]][i#] [p.73]
- N lia̍p : the moon as a sphere
- 月球
- gøeqniuu [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'niuu; gøeh'niuu [[...]][i#] [p.73]
- N : the moon (as a lady)
- 月亮
- haymii-thea [wt] [HTB] [wiki] u: hae'mii'thea [[...]][i#] [p.77]
- N/Anat : corpus cavernosum, a mass of erectile tissue (such as is found in the penis or clitoris)
- 海綿體
- haixsie [wt] [HTB] [wiki] u: hai'sie [[...]][i#] [p.77]
- RV : harm so as to kill
- 害死
- habgii [wt] [HTB] [wiki] u: hap'gii [[...]][i#] [p.79]
- SV : proper, right, suitable (as it should be)
- 適宜
- haux [wt] [HTB] [wiki] u: haux [[...]][i#] [p.79]
- V : make offerings as part of the funeral rites or memorial rites for a deceased member of the family (cf choe3-ki7)
- 祭祀
- haux [wt] [HTB] [wiki] u: haux [[...]][i#] [p.79]
- V : eat (said to another person as a rather coarse joke) <Li2 teh hau3 sim2-mih8: What are you eating>, devour <theh-khi2 hou7 i hau3: take (the gift of food to the official and) let him devour it> (of customary "presents" made to officials on festive occasions)
- 吃
- hauxsirm [wt] [HTB] [wiki] u: hau'sirm [[...]][i#] [p.80]
- V : wait for a trial (as parties or witness)
- 候審
- høefti [wt] [HTB] [wiki] u: hea'ti; høea'ti [[...]][i#] [p.81]
- N siang(two), ki(one) : (two iron rods used as) tongs, poker
- 火鉗
- hengkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'khie [[...]][i#] [p.82]
- V : raise up (a nation, God as subject)
- 興起
- heng'iog [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'iog [[...]][i#] [p.82]
- VO : do as agreed, keep a promise
- 守信
- u: hie chiofng'hie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.83]
- Sph : "happiness conflicts with happiness" (eg, Should a person on his way to his wedding meet another wedding procession, both parties would take it as a bad omen for their marriages because hi2 chhiong-hi2.)
- 喜衝喜
- hvix [wt] [HTB] [wiki] u: hvix [[...]][i#] [p.83]
- V : throw (with arm pivoting from shoulder only, as softball or grenade, cf hiat, kiat, tim3)
- 甩
- hviar'iøf [wt] [HTB] [wiki] u: hviax'iøf [[...]][i#] [p.84]
- V : to bend back till the head touches the ground, as jugglers do
- 向後彎腰
- hviazhaa [wt] [HTB] [wiki] u: hviaa'zhaa [[...]][i#] [p.84]
- VO : burn wood (as fuel)
- 燒柴
- u: hviaa zhaux'iuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- VO : burn kerosene (as fuel)
- 燒煤油
- u: hien'sit'lun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.85]
- N : realism (as opposed to idealism)
- 現實論
- hietkhix [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix [[...]][i#] [p.85]
- N/Bib : flesh (as opposed to spirit)
- 血氣
- hiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hiaw [[...]][i#] [p.85]
- V : lift up (the edge of something to look under it, as in searching through a pile of clothes, or through the leaves of a book)
- 翻
- hiorngthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: hioxng'thiefn [[...]][i#] [p.86]
- VO : face upward, be in a supine position (also of sthg overturned, as a car with its wheels in the air)
- 朝天
- hib [wt] [HTB] [wiki] u: hib [[...]][i#] [p.86]
- V : cover (to retain heat and exclude air, as dishes of food, sick person, etc)
- 摀
- u: hviw'vii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.87]
- N châng, lia̍p : fingered citron, Citrus medica var. sarcodactylis (used as fruit offering in the temples)
- 佛手柑
- u: hor'hiet [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
- N : "tiger's cave", (one of several suitable sites for a grave as determined by a geomancer, see hiat8)
- 虎穴
- hvorzeng [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'zeng [[...]][i#] [p.90]
- SV : quiet, retiring (as an introvert, cf houN3-tong7)
- 好靜
- hvortong [wt] [HTB] [wiki] u: hvox'tong [[...]][i#] [p.90]
- SV : active, out-going (as an extrovert, cf houN3-cheng7)
- 好動
- u: hvoa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.91]
- V : act as a catalyst, act as a flux (for the application of solder)
- 催化
- hvoax'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: hvoa'iøh [[...]][i#] [p.91]
- N : ginger or some other substance used as a "catalyst" in Chinese medicine
- 藥引子
- hoahkuun [wt] [HTB] [wiki] u: hoaq'kuun [[...]][i#] [p.91]
- VO : play the Chinese form of mora or "stone, paper, scissors" (In the former each player displays from 0 to 5 fingers simultaneously shouting the expected total (5 may be displayed, but not called) which must be at least as great as the number he displays. If one gets the correct total, his opponent must drink a cup of wine. In the latter only one person calls, and his opponent must not match the form of the hand displayed. If he matches it, he must drink to acknowledge loss of the point.)
- 猜拳
- hvoaikviaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'kviaa [[...]][i#] [p.91]
- V : walk sidewise (as a crab)
- 橫行
- hoatzog [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'zog [[...]][i#] [p.93]
- V : break out (rash, showing disease), become evident (as disease through symptoms)
- 發作
- hoelee [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'lee(-lee) [[...]][i#] [p.94]
- SV : muddleheaded, scatterbrained, harebrained (so as to cause others trouble)
- 糊塗人
- u: hoef'phex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N : flowered or variegated cloth (used for wrapping up clothes, or as a kerchief)
- 包巾
- høefti [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'ti; høea'ti [[...]][i#] [p.96]
- N siang, ki : (two iron rods used as) tongs, poker
- 火鉗
- hoexbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: hoe'beeng [[...]][i#] [p.96]
- V : unite as allies
- 聯盟
- u: høq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
- V : be in close contact (as people standing close together, mother carrying baby, compress or poultice on the skin, etc)
- 伏
- hvoq [wt] [HTB] [wiki] u: hvoq [[...]][i#] [p.97]
- V : be in close contact (as people standing close together, mother carrying baby, compress or poultice on the skin, etc)
- 摀
- Hoksiin [wt] [HTB] [wiki] u: hog'siin [[...]][i#] [p.97]
- N : the god of the ground, the guardian of a grave (also known as thou2-toe7-kong)
- 福神
- u: hog'teg zexng'siin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.97]
- N : the god of the ground, the guardian of a grave (also known as thou2-toe7-kong)
- 福德正神
- hofnghud [wt] [HTB] [wiki] u: horng'hud [[...]][i#] [p.99]
- Pmod : like, similar to, as if
- 彷彿
- u: hong'iong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
- V : dutifully nourish (as a son his parents)
- 奉養
- huozex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zex [[...]][i#] [p.100]
- V : act as an acolyte
- 輔祭
- huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]][i#] [p.100]
- VO : go to one's death (deliberately, as kamikaze pilot, or accidentally)
- 找死
- huihoat'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: huy'hoad'iuu [[...]][i#] [p.101]
- N : volatile oil (as naptha, benzine, etc)
- 揮發油
- hunhoad [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hoad [[...]][i#] [p.102]
- N : appointment (as above)
- 分發
- hunphaix [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'phaix [[...]][i#] [p.103]
- N : appointment (as above)
- 分派
- huun [wt] [HTB] [wiki] u: huun [[...]][i#] [p.103]
- N : trace, scar, mark (left incidentally as the result of some action)
- 痕
- hunzhae [wt] [HTB] [wiki] u: huun'zhae [[...]][i#] [p.103]
- N : multicolored clouds (as at sunrise or sunset)
- 雲彩
- hunjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: huun'jiaq [[...]][i#] [p.103]
- N : trace, scar, mark (left incidentally as the result of some action)
- 痕跡
- hun [wt] [HTB] [wiki] u: hun [[...]][i#] [p.103]
- M : unit (into which a whole is divided as specified by th denominator of a fraction <sann hun7 it: one-third>)
- 份
- u: hud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.103]
- N : a writing tablet about three inches wide and a foot or more long, which serves as a badge of office, indicating by the material of which it was made the rank of the bearer (seen in temples, opera, etc)
- 笏
- ijieen [wt] [HTB] [wiki] u: y'jieen [[...]][i#] [p.105]
- Pmod R : as before, still
- 依然
- isy [wt] [HTB] [wiki] u: ii'sy [[...]][i#] [p.105]
- V : move a corpse (to another man's house, so as to involve him in responsibility)
- 移屍
Lim08 (11)
- u: zwn'beng 遵命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0363] [#15257]
- to follow your orders; to do as you bid
- ( 文 ) 遵趁命令 。 <>
- u: juu'ix 如意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0735/A0782] [#26148]
- as you wish, as wished
- ( 1 ) 護身寶物 。
( 2 ) 照人e5希望 。 <( 1 ) 玉 ∼∼ 。
( 2 ) 萬事 ∼∼ 。 >
- u: khia'sim 竪侺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#30509]
- spin in one place (as a top);(fig) stand motionless (when one should be working)
- ( 1 ) kan - lok8轉kah真穩定好勢 。
( 2 ) 戇神戇神khia7 teh 。 <>
- u: lag'lag 落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944/B0944] [#37774]
- adds emphasis as in hiaau-laklag, sien-laklag, etc.
- 加強形容詞 。 < 嬈 ( hiau5 ) ∼∼ ; 倦 ( sian7 ) ∼∼ ; 厭 ∼∼ ; 舊 ∼∼ ; 砂 ∼∼ ; 散 ∼∼ ; 嘻 ∼∼ = 非常歪斜 。 >
- u: mii'mii 綿綿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41299]
- soft as cotton
- ( 1 ) 執拗 , 熱心 。
( 2 ) 綿軟e5款式 。 <( 1 )∼∼ 作 ; ∼∼ than3 ;∼∼ 求 ; ∼∼ beh 。
( 2 ) 幼 ∼∼ 。 >
- u: pid'sw 必須 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0692] [#48163]
- to need; must; have to (used as an auxiliary verb)
- ( 文 ) 一定需要 。 <>
- u: sii'sex 辭世 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#51746]
- (CE) to die; to depart this life (euphemism); same as 去世
- ( 文 ) 去世 。 <>
- u: sngx'zoex 算做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773/A0756] [#54839]
- can be taken as; to regard as
- 准做 。 <∼∼ 大人 ; ∼∼ 贏 。 >
- u: teg'zhef 嫡妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0279] [#58387]
- principal wife (as opposed to a concubine)
- ( 文 ) 正妻 。 <>
- u: thvix'thaau 撐頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0262/B0410] [#60563]
- (Embree) to emerge as a leader
- 出風頭 。 < ~ ~ 蕃薯 = 出風頭e5人 。 >
- u: cix'w cix'ɨf(泉) 至於 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110/B0110] [#68270]
- (CE) as for; as to; to go so far as to
- ( 文 )< 天子 ∼∼ 庶民 。 >