Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: afn afn.
HTB (43)
afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
peace; press; ammonia; ammonium; saddle; still; quiet; calm; peaceful; silent; comfortable; safe; easy in mind; set at rest; make orderly arrangement
安; 按; 氨; 銨; 鞍
afn kikoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
set a trap
安機關; 設機關
an'afn wn'urn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
secure and stable
安安穩穩
an'afn zexngzeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
peaceful and serene
安安靜靜
Baxn'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a place in Chiayi county
萬安
baxng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Penghu County
望安
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
good night!; good evening!; Good evening! Good night!
晚安
Boxng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Penghu County
望安
buxn'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
send greetings; give best regards; give greeting; ask about health
問安
chymsit put'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
restless due to deep worries
寢食不安
Efng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a place in Taiwan
永安
efng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eternal peace
永安
he peng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pray for peace
求平安
itlo-peng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
May you enjoy peace all the way! Bon voyage
一路平安
khiarm'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unease; indisposed; be in poor health (a polite expression)
欠安
khiofnghoong-put'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
suspicious and uneasy
恐慌不安; 恐惶不安
Kiet'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Hualien County
吉安
kokthaix bin'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
country is prosperous and people live in peace
國泰民安
kokthaix-bin'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the country is prosperous and at peace; and the people live in happiness
國泰民安
kong'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
public security; public safety
公安
kun'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
May you enjoy peace (a form of complimentary closse in a letter to a superior); safeness
鈞安
Lam'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lexngjiin put'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cause people to feel uncomfortable
令人不安
lim'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
liusng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ammonium sulfate
硫酸銨
parngphuix afn kawsym [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
make empty promises; offer empty consolation
說假話以安撫之; 空虛的許諾
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
peaceful; peace; a greeting
平安
peng'afn busu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
perfect tranquility; in peace; freedom from anxiety; safe and without any mishaps
平安無事
peng'afn toxjit [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
lead a peaceful life
平安度日
peng'afn-huo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
put'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
anxious; insecure; unease
不安
put'afn uu seg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
having extramarital affairs (a woman)
不安於室
Se'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
siaxpeng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
thanksgiving
謝平安
sim'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
peace of mind; calmness of emotions; carefree
心安
sim'afn lyteg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have achieved a perfect peace of mind; feel no qualm
心安理得
siong'afn-busu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
at peace with each other
相安無事
svao'afn-nngxoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
again and again
三彎兩斡; 再三
tai'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Thae'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
a city in Miaoli County
泰安
Tiong'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
inquire after a person's health; give regards to; pay one's respect to
請安
zoafn'guii ui'afn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn a perilous situation into a safe one; advert a danger or peril
轉危為安

DFT (68)
🗣 Afn 🗣 (u: Afn) [wt][mo] An [#]
1. () || 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
🗣 afn 🗣 (u: afn) b [wt][mo] an [#]
1. (Adj) intact; in good condition; nothing the matter || 完好無事。
🗣le: (u: peeng'afn) 🗣 (平安) (平安)
2. (V) to console sb else to feel relieved || 勸慰他人放心。
🗣le: (u: Afn`laq!) 🗣 (安啦!) (放心啦!)
🗣le: (u: afn'uix) 🗣 (安慰) (安慰)
3. (V) to handle appropriately; to treat properly || 妥善的處理。
🗣le: (u: afn'taq) 🗣 (安搭) (安置、安撫)
4. (V) to set up; to install; to place in position (an ancestral tablet) || 設置、放設。
🗣le: (u: afn cit svix mngg) 🗣 (安一扇門) (裝置一扇門)
🗣le: (u: afn siin'ui) 🗣 (安神位) (設置神位)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 afn 🗣 (u: afn) b [wt][mo] an [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 afn Thaesoex 🗣 (u: afn Thaix'soex) 安太歲 [wt][mo] an Thài-suè [#]
1. (V) || 安太歲。一種民間信仰習俗。根據民間道士的說法,與當年「太歲神」(值年太歲星君)對沖的人,會有大凶降臨,化解之道,即是請廟公將其姓名安置在供奉「太歲神」的神龕上,或在家中貼上太歲符,每逢初一、十五,還要祭祀拜神。
🗣le: (u: Køq laai si kef'nii, lie hoan Thaix'soex, koex'nii tiøh'aix khix biø`lie afn Thaix'soex.) 🗣 (閣來是雞年,你犯太歲,過年著愛去廟裡安太歲。) (再來是雞年,你犯太歲,過年得去廟裡安太歲。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 an'iorng 🗣 (u: afn'iorng) 安養 [wt][mo] an-ióng [#]
1. (V) || 安頓照顧。
🗣le: (u: afn'iorng thiefn'lieen) 🗣 (安養天年) (安養天年)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 an'uix 🗣 (u: afn'uix) 安慰 [wt][mo] an-uì [#]
1. (V) || 安撫勸慰。
🗣le: (u: Y teq khie'sexng'te, lie siør ka y afn'uix`cit'e.) 🗣 (伊咧起性地,你小共伊安慰一下。) (他正在氣頭上,你稍微安慰他一下。)
2. (Adj) || 心中感到欣慰,沒有遺憾 。
🗣le: (u: Si'sex na iuo'haux, si'toa'laang e karm'kag khaq afn'uix.) 🗣 (序細若有孝,序大人就會感覺較安慰。) (晚輩若懂得孝順,做長輩的也會覺得比較欣慰。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 an'urn 🗣 (u: afn'urn) 安穩 [wt][mo] an-ún [#]
1. (Adj) || 平安穩定。
🗣le: (u: afn'urn ee sefng'oah) 🗣 (安穩的生活) (安穩的生活)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anbiin 🗣 (u: afn'biin) 安眠 [wt][mo] an-bîn [#]
1. (V) || 安穩熟睡。
🗣le: (u: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin.) 🗣 (這禮拜我攏無法度安眠。) (這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anhun 🗣 (u: afn'hun) 安份 [wt][mo] an-hūn [#]
1. (V) || 安守本分,不超越常規。
🗣le: (u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm.) 🗣 (你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。) (你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ankaf 🗣 (u: afn'kaf) 安家 [wt][mo] an-ka [#]
1. (V) || 使家庭安定。
🗣le: (u: Hid pid cvii si y beq ho lie afn'kaf eng`ee.) 🗣 (彼筆錢是伊欲予你安家用的。) (那筆錢是他要給你安家用的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anlaam Khw 🗣 (u: Afn'laam Khw) 安南區 [wt][mo] An-lâm-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anleeng 🗣 (u: afn'leeng) 安靈 [wt][mo] an-lîng [#]
1. (N) || 傳統喪葬禮俗中的一項儀式。意指將靈柩落葬之後,把迎回的靈位設於靈桌之上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anleeng 🗣 (u: afn'leeng) 安寧 [wt][mo] an-lîng [#]
1. (Adj) || 安詳、寧靜。安定平靜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anlok Khw 🗣 (u: Afn'lok Khw) 安樂區 [wt][mo] An-lo̍k-khu [#]
1. () || 基隆市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anpaai 🗣 (u: afn'paai) 安排 [wt][mo] an-pâi [#]
1. (V) || 對人或事物做有條理地規劃和處理。
🗣le: (u: Cid pae boea'gee ee zhafn'hoe ho lie khix afn'paai.) 🗣 (這擺尾牙的餐會予你去安排。) (這次尾牙餐會讓你去安排。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anpeeng Khw 🗣 (u: Afn'peeng Khw) 安平區 [wt][mo] An-pîng-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anpengtixn 🗣 (u: Afn'peeng'tixn) 安平鎮 [wt][mo] An-pîng-tìn [#]
1. () || 桃園市平鎮(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ansioong 🗣 (u: afn'sioong) 安詳 [wt][mo] an-siông [#]
1. () (CE) serene || 安詳
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ansym 🗣 (u: afn'sym) 安心 [wt][mo] an-sim [#]
1. (V) || 定下心來,內心沒有掛念。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ansyn 🗣 (u: afn'syn) 安身 [wt][mo] an-sin [#]
1. (V) || 有居住的地方,使生活安定。
🗣le: (u: bøo afn'syn ee sor'zai) 🗣 (無安身的所在) (沒有容身的地方)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 antaq 🗣 (u: afn'taq) 安搭 [wt][mo] an-tah [#]
1. (V) || 安頓。
🗣le: (u: Goar ciaq pvoaf`laai, iao'boe afn'taq hør'sex.) 🗣 (我才搬來,猶未安搭好勢。) (我才剛搬來,還沒安頓好。)
2. (V) || 安撫。
🗣le: (u: Ciam'chviar ka y afn'taq`cit'e, zhwn`ee au'pae ciaq'køq korng.) 🗣 (暫且共伊安搭一下,賰的後擺才閣講。) (暫時安撫他一下,其餘的以後再說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anteng 🗣 (u: afn'teng) 安定 [wt][mo] an-tīng [#]
1. () (CE) V: secure, stabilize. SV: secure, stable. N: security, stability || 安定
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anteng Khw 🗣 (u: Afn'teng Khw) 安定區 [wt][mo] An-tīng-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anthay 🗣 (u: afn'thay) 安胎 [wt][mo] an-thai [#]
1. (V) || 孕婦有流產跡象時,或請醫生打針開藥,或請道士作法,以求胎兒平安,順利生產。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 antheh 🗣 (u: afn'theh) 安宅 [wt][mo] an-the̍h [#]
1. (V) || 新居落成或家中不平安時,祭拜天地以求平安。
2. (N) || 地名。澎湖縣馬公市地名,舊名「宅跤嶼」(The̍h-kha-sū)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Anthofng 🗣 (u: Afn'thofng) 安通 [wt][mo] An-thong [#]
1. () || 附錄-地名-火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anthor 🗣 (u: afn'thor) 安土 [wt][mo] an-thóo [#]
1. (V) || 埋葬、安葬。
🗣le: (u: Kerng cit ee hør jit'cie thafng afn'thor.) 🗣 (揀一个好日子通安土。) (選擇一個好日子以便安葬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 antix 🗣 (u: afn'tix) 安置 [wt][mo] an-tì [#]
1. () (CE) to find a place for; to help settle down; to arrange for; to get into bed; placement || 安置
tonggi: ; s'tuix:
🗣 antvar 🗣 (u: afn'tvar) 安打 [wt][mo] an-tánn [#]
1. () (CE) base hit (baseball) || 安打
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzeng 🗣 (u: afn'zeng) 安靜 [wt][mo] an-tsīng [#]
1. (Adj) || 平靜無聲。
🗣le: (u: Lie khaq afn'zeng`leq, u laang teq khuxn'taux.) 🗣 (你較安靜咧,有人咧睏晝。) (你安靜點,有人在睡午覺。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzhaq 🗣 (u: afn'zhaq) 安插 [wt][mo] an-tshah [#]
1. (V) || 安置、安排。人員事務等的安置、安放。
🗣le: (u: Lirn kofng'sy na u khoeq, ciaq paix'thog lie ka goar afn'zhaq`cit'e.) 🗣 (恁公司若有缺,才拜託你共我安插一下。) (你們公司如果有職缺,再拜託你幫我安插一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzhngg 🗣 (u: afn'zhngg) 安床 [wt][mo] an-tshn̂g [#]
1. (V) || 結婚的時候擇日安置新的床位。
🗣le: (u: Biin'ar'zaix beq afn'zhngg, lie m'thafng be'kix`tid.) 🗣 (明仔載欲安床,你毋通袂記得。) (明天要安床,你別忘記了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzoaan 🗣 (u: afn'zoaan) 安全 [wt][mo] an-tsuân [#]
1. () (CE) safe; secure; safety; security || 安全
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzofng 🗣 (u: afn'zofng) 安裝 [wt][mo] an-tsong [#]
1. () (CE) to install; to erect; to fix; to mount; installation || 安裝
tonggi: ; s'tuix:
🗣 anzoxng 🗣 (u: afn'zoxng) 安葬 [wt][mo] an-tsòng [#]
1. (V) || 埋葬。把棺材放入墓穴裡,用土掩蓋起來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 arm'afn 🗣 (u: axm'afn) 暗安 [wt][mo] àm-an [#]
1. (Adj) || 晚安。問候語。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 boafn'afn 🗣 (u: boarn'afn) 晚安 [wt][mo] buán-an [#]
1. () (CE) Good night!; Good evening! || 晚安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Efng'afn Chixtviuu 🗣 (u: Erng'afn Chi'tviuu) 永安市場 [wt][mo] Íng-an Tshī-tiûnn [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Efng'afn Khw 🗣 (u: Erng'afn Khw) 永安區 [wt][mo] Íng-an-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 huiafn 🗣 (u: huy'afn) 飛安 [wt][mo] hui-an [#]
1. () (CE) aviation safety || 飛安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kefng'afn 🗣 (u: Kerng'afn) 景安 [wt][mo] Kíng-an [#]
1. () || 臺北捷運中和新蘆線、新北捷運環狀線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kherng'ankiofng 🗣 (u: Khexng'afn'kiofng) 慶安宮 [wt][mo] Khìng-an-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khiarm'afn 🗣 (u: khiaxm'afn) 欠安 [wt][mo] khiàm-an [#]
1. (Adj) || 不平安、身體不適、生病。
🗣le: (u: Y syn'thea khiaxm'afn, ciaq e bøo laai siong'pafn.) 🗣 (伊身體欠安,才會無來上班。) (他因為身體不舒服,所以沒有到班。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kiet'afn 🗣 (u: Kied'afn) 吉安 [wt][mo] Kiat-an [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kiet'afn Hiofng 🗣 (u: Kied'afn Hiofng) 吉安鄉 [wt][mo] Kiat-an-hiong [#]
1. () || 花蓮縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kok'anhoe 🗣 (u: Kog'afn'hoe) 國安會 [wt][mo] Kok-an-huē [#]
1. () (CE) National Security Council || 國安會
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kok'ankiok 🗣 (u: Kog'afn'kiok) 國安局 [wt][mo] Kok-an-kio̍k [#]
1. () (CE) abbr. for 國家安全局|国家安全局[Guo2 jia1 An1 quan2 ju2] || 國安局
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kong'afn 🗣 (u: kofng'afn) 公安 [wt][mo] kong-an [#]
1. () (CE) (Ministry of) Public Security; public safety; public security || 公安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Liim Anthaix Kofzhux Binsiok Bunbudkoarn 🗣 (u: Liim Afn'thaix Kor'zhux Biin'siok Buun'but'koarn) 林安泰古厝民俗文物館 [wt][mo] Lîm An-thài Kóo-tshù Bîn-sio̍k Bûn-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Maftaixafn 🗣 (u: Mar'tai'afn) 馬大安 [wt][mo] Má-tāi-an [#]
1. () || 花蓮縣光復(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Maftaixafn Khøef 🗣 (u: Mar'tai'afn'khef Mar'tai'afn Khøef) 馬太鞍溪 [wt][mo] Má-tāi-an-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Parngphuix afn kao sym. 🗣 (u: Paxng'phuix afn kao sym.) 放屁安狗心。 [wt][mo] Pàng-phuì an káu sim. [#]
1. () || 放屁給狗聞,讓牠以為有屎可吃。比喻敷衍的給予承諾。
🗣le: (u: Y tak'axm lorng zao kaq bøo khvoax'tiøh laang, køq chixn'zhae ixn korng ef'axm beq ka larn taux'svaf'kang, goar khvoax y si teqpaxng'phuix afn kao symnia'nia, larn m'thafng ngx'bang`y.) 🗣 (伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。) (他每晚都不見人影,還隨便回說今晚要幫忙我們,我看他只是「敷衍我們」而已,我們不該指望他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peng'afn 🗣 (u: peeng'afn) 平安 [wt][mo] pîng-an [#]
1. (Adj) || 平穩、安定。
🗣le: (u: Larn zøx'laang kiuu'peeng'afn hør, m'thafng siao'thafm.) 🗣 (咱做人求平安就好,毋通痟貪。) (我們做人求平安就好,別貪小便宜。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pøfafn 🗣 (u: Pør'afn) 保安 [wt][mo] Pó-an [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pøfafn 🗣 (u: pør'afn) 保安 [wt][mo] pó-an [#]
1. () (CE) to ensure public security; to ensure safety (for workers engaged in production); public security; security guard || 保安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pøfankiofng 🗣 (u: Pør'afn-kiofng) 保安宮 [wt][mo] Pó-an-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 put'afn 🗣 (u: pud'afn) 不安 [wt][mo] put-an [#]
1. () (CE) unpeaceful; unstable; uneasy; disturbed; restless; worried || 不安
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn 🗣 (u: Tai'afn) 大安 [wt][mo] Tāi-an [#]
1. () || 苗栗縣泰安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn 🗣 (u: Tai'afn) 大安 [wt][mo] Tāi-an [#]
1. () || 臺北捷運文湖線、淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn Khøef 🗣 (u: Tai'afn'khef Tai'afn Khøef) 大安溪 [wt][mo] Tāi-an-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] Tāi-an-khu [#]
1. () || 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn Khw 🗣 (u: Tai'afn Khw) 大安區 [wt][mo] Tāi-an-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixafn Simliim Konghngg 🗣 (u: Tai'afn Sym'liim Kofng'hngg) 大安森林公園 [wt][mo] Tāi-an Sim-lîm Kong-hn̂g [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaeafn 🗣 (u: Thaix'afn) 泰安 [wt][mo] Thài-an [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaeafn Hiofng 🗣 (u: Thaix'afn Hiofng) 泰安鄉 [wt][mo] Thài-an-hiong [#]
1. () || 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tirn'afn 🗣 (u: Tixn'afn) 鎮安 [wt][mo] Tìn-an [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tixafn 🗣 (u: ti'afn) 治安 [wt][mo] tī-an [#]
1. (N) || 指國家社會秩序的安寧。
🗣le: (u: Larn Taai'oaan ee ti'afn iao sngx be'bae.) 🗣 (咱臺灣的治安猶算袂䆀。) (我們臺灣的治安還算不錯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhefng'afn 🗣 (u: zherng'afn) 請安 [wt][mo] tshíng-an [#]
1. (V) || 晚輩向長輩問候。
🗣le: (u: Chviar lie thex goar ka lirn af'mr zherng'afn.) 🗣 (請你替我共恁阿姆請安。) (請你代我向你伯母問候。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (70)
🗣u: Ciog lirn cit'lo peeng'afn. ⬆︎ 祝恁一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祝福你們一路平安。
🗣u: jip'thor uii afn ⬆︎ 入土為安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
入土為安
🗣u: afn'hun'siuo'kie ⬆︎ 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安份守己
🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. ⬆︎ 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
🗣u: Kerng'zhad aix pør'ho kofng'cioxng ee afn'zoaan. ⬆︎ 警察愛保護公眾的安全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察要保護大眾的安全。
🗣u: Y syn'thea khiaxm'afn, ciaq e bøo laai siong'pafn. ⬆︎ 伊身體欠安,才會無來上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為身體不舒服,所以沒有到班。
🗣u: afn'tvar ⬆︎ 安打 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安打
🗣u: Larn zøx'laang kiuu'peeng'afn tø hør, m'thafng siao'thafm. ⬆︎ 咱做人求平安就好,毋通痟貪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們做人求平安就好,別貪小便宜。
🗣u: hap'kaf peeng'afn ⬆︎ 合家平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
闔家平安
🗣u: afn'hun'siuo'kie ⬆︎ 安份守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安守本分、堅持原則
🗣u: peeng'afn ⬆︎ 平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
平安
🗣u: Afn`laq! ⬆︎ 安啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放心啦!
🗣u: afn'uix ⬆︎ 安慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安慰
🗣u: afn'taq ⬆︎ 安搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安置、安撫
🗣u: afn cit svix mngg ⬆︎ 安一扇門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
裝置一扇門
🗣u: afn siin'ui ⬆︎ 安神位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
設置神位
🗣u: Kerng cit ee hør jit'cie thafng afn'thor. ⬆︎ 揀一个好日子通安土。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
選擇一個好日子以便安葬。
🗣u: Lie zøx tai'cix tiøh khaq afn'hun`leq, m'thafng siao'thafm nngx kef'lafm. ⬆︎ 你做代誌著較安份咧,毋通痟貪軁雞籠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事情要安分點,別貪小便宜,因小失大。
🗣u: Biin'ar'zaix beq afn'zhngg, lie m'thafng be'kix`tid. ⬆︎ 明仔載欲安床,你毋通袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明天要安床,你別忘記了。
🗣u: bøo afn'syn ee sor'zai ⬆︎ 無安身的所在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有容身的地方
🗣u: Hid pid cvii si y beq ho lie afn'kaf eng`ee. ⬆︎ 彼筆錢是伊欲予你安家用的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那筆錢是他要給你安家用的。
🗣u: Cid lea'paix goar lorng bøo'hoad'to afn'biin. ⬆︎ 這禮拜我攏無法度安眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這禮拜我都沒辦法安穩熟睡。
🗣u: Cid pae boea'gee ee zhafn'hoe ho lie khix afn'paai. ⬆︎ 這擺尾牙的餐會予你去安排。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次尾牙餐會讓你去安排。
🗣u: Lirn kofng'sy na u khoeq, ciaq paix'thog lie ka goar afn'zhaq`cit'e. ⬆︎ 恁公司若有缺,才拜託你共我安插一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們公司如果有職缺,再拜託你幫我安插一下。
🗣u: Goar ciaq pvoaf`laai, iao'boe afn'taq hør'sex. ⬆︎ 我才搬來,猶未安搭好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我才剛搬來,還沒安頓好。
🗣u: Ciam'chviar ka y afn'taq`cit'e, zhwn`ee au'pae ciaq'køq korng. ⬆︎ 暫且共伊安搭一下,賰的後擺才閣講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
暫時安撫他一下,其餘的以後再說。
🗣u: Y teq khie'sexng'te, lie siør ka y afn'uix`cit'e. ⬆︎ 伊咧起性地,你小共伊安慰一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正在氣頭上,你稍微安慰他一下。
🗣u: Si'sex na iuo'haux, si'toa'laang tø e karm'kag khaq afn'uix. ⬆︎ 序細若有孝,序大人就會感覺較安慰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
晚輩若懂得孝順,做長輩的也會覺得比較欣慰。
🗣u: afn'iorng thiefn'lieen ⬆︎ 安養天年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安養天年
🗣u: Lie khaq afn'zeng`leq, u laang teq khuxn'taux. ⬆︎ 你較安靜咧,有人咧睏晝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你安靜點,有人在睡午覺。
🗣u: afn'urn ee sefng'oah ⬆︎ 安穩的生活 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安穩的生活
🗣u: Goar zu'thaau tø zay'viar y e peeng'afn tngr`laai. ⬆︎ 我自頭就知影伊會平安轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一開始就知道他會平安回來。
🗣u: Kiuu siin'beeng pix'iu larn zoaan'kef peeng'afn. ⬆︎ 求神明庇佑咱全家平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祈求神明保佑我們全家平安。
🗣u: kiuu'peeng'afn ⬆︎ 求平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祈求平安
🗣u: Khiaa ky'chiaf bøo tix afn'zoaan'bø'ar e ho kerng'zhad zhuo'tex. ⬆︎ 騎機車無戴安全帽仔會予警察取締。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
騎機車沒戴安全帽會被警察取締。
🗣u: U kox'teng ee thaau'lo sefng'oah ciaq e afn'teng. ⬆︎ 有固定的頭路生活才會安定。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有固定的工作生活才會安定。
🗣u: ti'afn ⬆︎ 治安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
治安
🗣u: Larn Taai'oaan ee ti'afn iao sngx be'bae. ⬆︎ 咱臺灣的治安猶算袂䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們臺灣的治安還算不錯。
🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. ⬆︎ 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望佛祖可以保佑大家平安健康。
🗣u: Pør'oe kog'kaf ee afn'zoaan. ⬆︎ 保衛國家的安全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
保衛國家的安全。
🗣u: Zux'ix afn'zoaan, m'thafng mo'hiarm. ⬆︎ 注意安全,毋通冒險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
注意安全,不要冒險。
🗣u: Zor'kofng zor'mar u leeng'sviax, e pør'pix kviar'swn'ar peeng'afn. ⬆︎ 祖公祖媽有靈聖,會保庇囝孫仔平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祖先有靈,會保佑子孫平安。
🗣u: Ciog lie cit'lo peeng'afn. ⬆︎ 祝你一路平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祝你一路平安。
🗣u: Tai'afn'khw ⬆︎ 大安區 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大安區
🗣u: Paix'paix kiuu'peeng'afn, thiafm'hog'siu. ⬆︎ 拜拜求平安、添福壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拜拜求平安、添福壽。
🗣u: Cid peeng ee thafng'ar aix afn thafng'kngf ee pøf'lee. ⬆︎ 這爿的窗仔愛安通光的玻璃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這邊的窗戶要裝透明玻璃。
🗣u: Ze iar'kef'ar'chiaf suy'jieen siok, m'køq khaq bøo afn'zoaan. ⬆︎ 坐野雞仔車雖然俗,毋過較無安全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搭非法客運雖然便宜,但是比較不安全。
🗣u: afn'zoaan'bø ⬆︎ 安全帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安全帽
🗣u: Tai'afn'khef ⬆︎ 大安溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大安溪
🗣u: Kviaa lo'pvy khaq afn'zoaan. ⬆︎ 行路邊較安全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走路旁比較安全。
🗣u: Kaw'thofng ee svoax'lo aix sefng afn'paai ho hør. ⬆︎ 交通的線路愛先安排予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交通的路線要先安排好。
🗣u: zherng'afn ⬆︎ 請安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請安
🗣u: Chviar lie thex goar ka lirn af'mr zherng'afn. ⬆︎ 請你替我共恁阿姆請安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你代我向你伯母問候。
🗣u: U tefng'thaq ee cie'irn, zuun'ar ciaq e'taxng peeng'afn jip karng. ⬆︎ 有燈塔的指引,船仔才會當平安入港。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有燈塔的指引,船才能夠平安入港。
🗣u: Zuun beq afn lioong'kud. ⬆︎ 船欲安龍骨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
船要裝龍骨。
🗣u: Y yn'ui jiao'loan ti'afn, ho kerng'zhad liah`khix. ⬆︎ 伊因為擾亂治安,予警察掠去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他因為擾亂治安,被警察抓走。
🗣u: U zhux u kiaw'chiaf, sefng'oah tø cyn afn'teng hofng'pien. ⬆︎ 有厝有轎車,生活就真安定方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有房子有車子,生活就很安定方便。
🗣u: afn'leeng ⬆︎ 安靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
安置靈位
🗣u: Zhef'kao Thvy'kofng'svef, larn zøx'hoea kiuu Thvy'kofng'peq`ar pør'pix larn cit'kef'khao'ar peeng'afn sun'si. ⬆︎ 初九天公生,咱做伙求天公伯仔保庇咱一家口仔平安順序。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
初九天老爺老天爺誕辰公生,我們一起求老天爺保佑一家大小平安順利。
🗣u: Køq laai si kef'nii, lie hoan Thaix'soex, koex'nii tiøh'aix khix biø`lie afn Thaix'soex. ⬆︎ 閣來是雞年,你犯太歲,過年著愛去廟裡安太歲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再來是雞年,你犯太歲,過年得去廟裡安太歲。
🗣u: Tuo'tiøh phvae laang'kheq laai teq hoef, larn suy'jieen khix'thioxng'lurn, ma tiøh hør'lea'ar ka y afn'taq. ⬆︎ 拄著歹人客來咧花,咱雖然氣暢忍,嘛著好禮仔共伊安搭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碰到難纏的客人來找碴,咱們雖然一肚子氣,也得好生安撫他。
🗣u: Kefng'biø zøx'ciøx khid'kw pør'peeng'afn ee sii, af'paq poah siong ze poef, khid'tiøh hid ciaq siong toa ciaq ee bie'kw. ⬆︎ 宮廟做醮乞龜保平安的時,阿爸跋上濟桮,乞著彼隻上大隻的米龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
廟宇建醮乞龜保平安的時候,爸爸擲最多聖筊,求得那隻最大的米龜。
🗣u: Kor'zar'laang sii'kviaa eng pheg'siaa'huu laai tixn'soaq pør peeng'afn. ⬆︎ 古早人時行用辟邪符來鎮煞保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古代人流行用辟邪符籙來鎮煞保平安。
🗣u: Goarn hau'svef kyn'nii ho Chid'niuu'mar zøx khex'kviar, sun'soax ka kngx'kvoa khid tngr'laai thafng ho y pør peeng'afn. ⬆︎ 阮後生今年予七娘媽做契囝,順紲共貫捾乞轉來通予伊保平安。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我兒子今年給註生娘娘當乾兒子,順道把護身符請求回來保佑他平安。
🗣u: AF'beeng go hoex`aq, korng'oe iao korng be zhefng'zhør, zhux'pvy khvoax'tiøh yn lau'pe ciaq hoaan'lør, tø korng, “Toa'keq kef ban thii, afn`laq!” ⬆︎ 阿明五歲矣,講話猶講袂清楚,厝邊看著𪜶老爸遮煩惱,就講:「大格雞慢啼,安啦!」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明五歲大了,講話還講不清楚,鄰居看到他父親非常煩惱,就說:「大骨架的公雞比較慢啼叫,放心啦!」
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” ⬆︎ 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」
🗣u: Y tak'axm lorng zao kaq bøo khvoax'tiøh laang, køq chixn'zhae ixn korng ef'axm beq ka larn taux'svaf'kang, goar khvoax y si teq “paxng'phuix afn kao sym” nia'nia, larn m'thafng ngx'bang`y. ⬆︎ 伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每晚都不見人影,還隨便回說今晚要幫忙我們,我看他只是「敷衍我們」而已,我們不該指望他。
🗣u: Kog'ui chyn'cviaa peeng'iuo, siefn'cixn si'toa, goar “ciah laang thaau zefng ciuo, korng laang thaau kux oe” u khaq ciaxm'khoaan, kyn'ar'jit si zuo'jiin'kaf chid'zap hoex toa'siu, larn tak'kef ciog y peeng'afn sun'si ciah paq'ji. ⬆︎ 各位親情朋友、先進序大,我「食人頭鍾酒,講人頭句話」有較僭權,今仔日是主人家七十歲大壽,咱逐家祝伊平安順序食百二。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
各位親朋好友、前輩們,我「喝第一杯酒,講第一句話」較為越權,今天是主人七十歲生日,我們大家祝他平安順遂活到一百二十歲。
🗣u: Y ciah'thaau'lo nii'goa, kofng'sy tø tør`khix, lau'pe køq phoax'pve toax'vi, bin'tuix ciaq'ni ze piexn'kox, cie'hør afn'uix kaf'ki “zøx guu tiøh thoaf, zøx laang tiøh boaa”, ciab'siu khør'giam, jiin'sefng e u leng'goa cit ciorng koaan'to. ⬆︎ 伊食頭路年外,公司就倒去,老爸閣破病蹛院,面對遮爾濟變故,只好安慰家己「做牛著拖,做人著磨」,接受考驗,人生會有另外一種懸度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他工作一年多,公司就倒閉,父親又生病住院,面對這麼多變故,只好安慰自己「當牛就要拖犁,當人就要承受磨難」,接受考驗,人生會有另一種高度。
🗣u: Maix sviu hiaq ze`laq! Larn “cin jiin'su, sun thvy'ix”, taux'tea e arn'zvoar tø kaw ho thvy'kofng'peq`ar afn'paai`aq. ⬆︎ 莫想遐濟啦!咱「盡人事,順天意」,到底會按怎就交予天公伯仔安排矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
別想那麼多啦!我們「盡人事,聽天命」,結果如何就交由老天爺安排了。

Maryknoll (200)
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]] 
still, quiet, calm, peaceful, silent, comfortable, safe, easy in mind, set at rest, make orderly arrangement
an'afn zexngzeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'afn'zeng'zeng; afn'afn zeng'zeng ⬆︎ [[...]] 
peaceful and serene
安安靜靜
an'afn wn'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'afn'urn'urn; afn'afn urn'urn ⬆︎ [[...]] 
secure and stable
安安穩穩
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin ⬆︎ [[...]] 
sound sleep, to sleep well and peacefully
安眠
anbiin-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin'iøh; afn'biin-iøh ⬆︎ [[...]] 
sleep inducing medicine
安眠藥
anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn'buo ⬆︎ [[...]] 
pacify a hostile people
安撫
anzeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zeng ⬆︎ [[...]] 
quiet, in repose
安靜
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq ⬆︎ [[...]] 
find a place for one, get a position for one
安插
anzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhngg ⬆︎ [[...]] 
rites seeking peace for nuptials, the blessing for the new bridal bed
安床
ancvix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'cvix ⬆︎ [[...]] 
put an arrow to the bow-string
箭上弓
anzngf [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zngf ⬆︎ [[...]] 
install
安裝
anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan ⬆︎ [[...]] 
safe, in security
安全
anzoaan-bø [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'bø; afn'zoaan-bø ⬆︎ [[...]] 
motorcycle helmet
安全帽
anzoankhieloong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'khix'loong; (kef'kuy'ar) ⬆︎ [[...]] 
air bag for car, sometimes referred to as kekui'ar, balloon)
安全氣囊
anzoaan-kii [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'kii; afn'zoaan-kii ⬆︎ [[...]] 
safe period
安全期
Anzoaan Lysuxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'zoaan Lie'su'hoe; (Afn'lie'hoe) ⬆︎ [[...]] 
Security Council of the United Nations
安全理事會
anzoaan pynciafm [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan pirn'ciafm ⬆︎ [[...]] 
safety pin
安全別針
anzoaan texid [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan te'id ⬆︎ [[...]] 
safety first
安全第一
anzoaan-tør [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'tor; afn'zoaan-tør ⬆︎ [[...]] 
safety island of a thoroughfare
安全島
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'toax; afn'zoaan-toax ⬆︎ [[...]] 
safety belt
安全帶
anzofng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zofng ⬆︎ [[...]] 
install a device
安裝
anzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng ⬆︎ [[...]] 
bury, interment
安葬
anzornglea [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng'lea ⬆︎ [[...]] 
burial service, prayers at the grave (Catholic)
安葬禮
an'guii [wt] [HTB] [wiki] u: afn'guii ⬆︎ [[...]] 
security and danger
安危
anhiarng boafnlieen [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiarng'boarn'lieen; afn'hiarng boarn'lieen ⬆︎ [[...]] 
enjoy a happy time in old age
安享晚年
anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq'jit; (afn'seg'jit) ⬆︎ [[...]] 
Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
安息日
Anhiøhjit-Hoe [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq'jit'hoe; Afn'hiøq'jit-Hoe ⬆︎ [[...]] 
Seventh Day Adventists
安息日會
anhøo-logli [wt] [HTB] [wiki] u: afn'høo'lok'li; afn'høo-lok'li ⬆︎ [[...]] 
peaceful and happy
安和樂利
anhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hoxng ⬆︎ [[...]] 
position in a proper manner, to lay the keel of a boat
安放
anhoxng liongkud [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hoxng lioong'kud ⬆︎ [[...]] 
lay down a keel
安放龍骨
anhuithvabeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'huy'thvaf'beng ⬆︎ [[...]] 
amphetamine, stimulants
安非他命
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun ⬆︎ [[...]] 
be contented with one's lot, law abiding
安份
anhun-siwkie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun siuo'kie; afn'hun-siuo'kie ⬆︎ [[...]] 
be satisfied with one's lot and control oneself
安份守己
an'iorng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'iorng ⬆︎ [[...]] 
retire and enjoy the fruit of one's work in the past
安養
an'iofng'vi [wt] [HTB] [wiki] u: afn'iorng'vi ⬆︎ [[...]] 
home for destitute old people
安養院
anjieen bu'iong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen buu'iong ⬆︎ [[...]] 
completely uninjured, completely free from trouble
安然無恙
anjieen busu [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen buu'su ⬆︎ [[...]] 
all quiet, all's well
安然無事
ankaf [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kaf ⬆︎ [[...]] 
insure the welfare of one's family, to set up a household by marriage
安家
anka'huix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kaf'huix ⬆︎ [[...]] 
allowances for support of dependents (given to draftees or officials assigned to an overseas post)
安家費
ankhofng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'khofng ⬆︎ [[...]] 
in a state of peace and good health
安康
afn kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ky'koafn ⬆︎ [[...]] 
set a trap
設機關
ankw-loggiap [wt] [HTB] [wiki] u: afn'ky lok'giap; afn'kw-lok'giap ⬆︎ [[...]] 
live in peace and be content with one's lot or occupation
安居樂業
ankym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kym ⬆︎ [[...]] 
gild, to gold plate
鑲金,裝金
anleeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'leeng ⬆︎ [[...]] 
peace, repose, calm, tranquility
安寧
anlok [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok ⬆︎ [[...]] 
comfort, ease
安樂
anlog'ie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok'ie ⬆︎ [[...]] 
easy chair
安樂椅
anlok-sie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok'sie; afn'lok-sie ⬆︎ [[...]] 
euthanasia
安樂死
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai ⬆︎ [[...]] 
dispose, provide, arrange
安排
anpaai portix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai pox'tix ⬆︎ [[...]] 
make arrangements for
安排佈置
anpafng texngkog [wt] [HTB] [wiki] u: afn'pafng teng'kog ⬆︎ [[...]] 
give peace and stability to the country
安邦定國
Anpeeng kofpør [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'peeng kor'pør ⬆︎ [[...]] 
Fort Zeelandia in Tainan, built by the Dutch in the 17th century
安平古堡
anpiin logtø [wt] [HTB] [wiki] u: afn'piin lok'tø ⬆︎ [[...]] 
happy to lead a simple virtuous life
安貧樂道
Afn putkhør boong guii, ti putkhør boong loan [wt] [HTB] [wiki] u: Afn pud'khør boong guii, ti pud'khør boong loan ⬆︎ [[...]] 
Forget not danger when in safety, nor anarchy when in peace.
安不可忘危,治不可忘亂
anseg [wt] [HTB] [wiki] u: afn'seg ⬆︎ [[...]] 
rest
安息
ansekjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn'seg'jit; (afn'hiøq'jit) ⬆︎ [[...]] 
Day of rest, the Sabbath, sometimes used to designate Sunday
安息日
ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym ⬆︎ [[...]] 
peace, ease, calmness of mind, put oneself at ease
安心,放心
ansioong [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sioong ⬆︎ [[...]] 
undisturbed, in a composed manner
安祥
antvar [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvar ⬆︎ [[...]] 
safe hit in the sport of baseball
安打
antaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'taq ⬆︎ [[...]] 
arrange an affair
安置,安排
anteng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'teng ⬆︎ [[...]] 
equilibrium, be stable
安定
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay ⬆︎ [[...]] 
relax the womb and prevent miscarriage
安胎
anthaix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thaix ⬆︎ [[...]] 
peaceful, in good health
安泰
anthor [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thor ⬆︎ [[...]] 
set down the coffin aside the grave for burial, to perform rites to cure a pregnant woman or a child suffering from the consequences of tang-tho
安土
antix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tix ⬆︎ [[...]] 
secure a position for someone, same as an-chhah find a place for someone
安置
antuxn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tuxn ⬆︎ [[...]] 
put in order, help settle down, make proper arrangement for the family before leaving home for a long period of time
安頓
an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix ⬆︎ [[...]] 
soothe, comfort, console
安慰
an'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'urn ⬆︎ [[...]] 
tranquility, peaceful, free from danger
安穩
bøe ansym [wt] [HTB] [wiki] u: be afn'sym; bøe afn'sym; (be hoxng'sym) ⬆︎ [[...]] 
heart or conscience filled with remorse or trouble, devoid of peace, uneasy, insecure, anxious
不放心
biq [wt] [HTB] [wiki] u: biq ⬆︎ [[...]] 
hide oneself, conceal one's self
躲,匿藏
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'afn ⬆︎ [[...]] 
Good evening! Good night!
晚安
budcitsiong ee an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: but'cid'siong ee afn'uix ⬆︎ [[...]] 
material comforts
物質上的安慰
zaf'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'afn ⬆︎ [[...]] 
good morning
早安
Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. ⬆︎ [[...]] 
At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
在家日日安,出外條條難。
zhau'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'hoaan ⬆︎ [[...]] 
troubled, uneasy in mind
操煩
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn ⬆︎ [[...]] 
inquire after a person's health, pay one's respect to
請安
chymsit put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'sit pud'afn ⬆︎ [[...]] 
restless due to deep worries
寢食不安
zhuibin'iøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'biin'iøh; (afn'biin'iøh, aix'khuxn'iøh'ar) ⬆︎ [[...]] 
hypnotic, hypnotic medicines, sleeping pill
催眠藥,安眠藥
ciog [wt] [HTB] [wiki] u: ciog ⬆︎ [[...]] 
celebrate, invoke, bless, implore, (used in offering various kinds of congratulations), toasts (when drinking wine with friends), "ciog" might be translated "May heaven bless you with..."
ciunii ee anseg Misad [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'nii ee afn'seg Mii'sad ⬆︎ [[...]] 
anniversary requiem Mass
週年的安息彌撒
zoafn'guii uiafn [wt] [HTB] [wiki] u: zoarn'guii uii'afn ⬆︎ [[...]] 
turn a perilous situation into a safe one, advert a danger or peril
轉危為安
zoadtuix anzeng [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'tuix afn'zeng ⬆︎ [[...]] 
complete bed rest
絕對安靜
zongtix [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'tix ⬆︎ [[...]] 
installation, install (equipment), mechanical device
裝置
zuxgvor an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: zu'gvor afn'uix ⬆︎ [[...]] 
console oneself
自我安慰
efng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: erng'afn ⬆︎ [[...]] 
eternal peace
永安
Engkog Onghuy Taeannar [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog Oong'huy Taix'afn'nar ⬆︎ [[...]] 
Britain's Princess Diana
英國王妃黛安娜
goan [wt] [HTB] [wiki] u: goan ⬆︎ [[...]] 
be willing, be desirous of, anything one wishes or desires, an ambition or aspiration, a vow
he peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: he peeng'afn ⬆︎ [[...]] 
pray for peace
求平安
honggai anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'gai afn'biin ⬆︎ [[...]] 
nuisance at night, disturbance of sleep
防礙安眠
honghai tixafn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hai ti'afn ⬆︎ [[...]] 
offense against public security
妨害治安
ie [wt] [HTB] [wiki] u: ie ⬆︎ [[...]] 
chair, a couch, stool
Irntexafn [wt] [HTB] [wiki] u: Ixn'te'afn ⬆︎ [[...]] 
the original inhabitants of the US
印第安
iø'ie [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'ie; (afn'lok'ie) ⬆︎ [[...]] 
rocking-chair
搖椅,安樂椅
itlo peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: id'lo peeng'afn ⬆︎ [[...]] 
May you enjoy peace all the way! Bon voyage
一路平安
jiawloan [wt] [HTB] [wiki] u: jiao'loan ⬆︎ [[...]] 
throw into disorder, disturb
擾亂
kauthofng anzoanciw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng afn'zoaan'ciw ⬆︎ [[...]] 
traffic safety week
交通安全週
kelai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'lai ⬆︎ [[...]] 
one's wife, all the family
家內,妻小
khiarm'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'afn ⬆︎ [[...]] 
indisposed, be in poor health (a polite expression)
欠安
khiofnghoong put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khiorng'hoong pud'afn ⬆︎ [[...]] 
suspicious and uneasy
恐慌不安
khu'hek [wt] [HTB] [wiki] u: khw'hek ⬆︎ [[...]] 
region, district, zone, area
區域
ki'afn suguii [wt] [HTB] [wiki] u: ky'afn sw'guii ⬆︎ [[...]] 
think of the time of peril in times of peace, be prepared for possible future perils while enjoying peace
居安思危
kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym ⬆︎ [[...]] 
gold, money, precious, metal
Kinzad bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Kyn'zad bøo sih'purn ⬆︎ [[...]] 
careful of details, to prevent trouble
謹慎就不會有事
Kiuu peng'afn tø hør, maix sviuxbøeq thiafm hoksiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'boeq thiafm hog'siu.; Kiuu peeng'afn tø hør, maix sviu'bøeq thiafm hog'siu. ⬆︎ [[...]] 
Just pray for peace, don't try to add long life and happiness.
求平安就好,別想要添福壽。
kokkaf anzoaan hoexgi [wt] [HTB] [wiki] u: kog'kaf afn'zoaan hoe'gi ⬆︎ [[...]] 
National Security Council
國家安全會議
kokthaix bin'afn [wt] [HTB] [wiki] u: kog'thaix biin'afn ⬆︎ [[...]] 
country is prosperous and people live in peace
國泰民安
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng ⬆︎ [[...]] 
peace, repose, serenity, tranquility, would rather, had rather, would sooner
lexngjiin put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: leng'jiin pud'afn ⬆︎ [[...]] 
cause people to feel uncomfortable
令人不安
Lienhabkog anzoaan lysuxhoe [wt] [HTB] [wiki] u: Lieen'hap'kog afn'zoaan lie'su'hoe ⬆︎ [[...]] 
U.N. Security Council
聯合國安全理事會
liuafn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'afn ⬆︎ [[...]] 
ammonium sulfate
硫安
liusng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: liuu'sngf'afn ⬆︎ [[...]] 
ammonium sulfate
硫酸銨
lo [wt] [HTB] [wiki] u: lo ⬆︎ [[...]] 
road, path, way, route, great, loud
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok ⬆︎ [[...]] 
joy, pleasure, cheerfulness, delight, mirth, ease, comfort, happy, cheerful, joyful, delightful, pleasant, rejoice in, take delight in, take pleasure
mngxafn [wt] [HTB] [wiki] u: mng'afn ⬆︎ [[...]] 
greet, to ask for someone, pay one's respects (use to elders), wish somebody good health
問安
otaf-sarn [wt] [HTB] [wiki] u: of'taf'sarn; of'taf-sarn ⬆︎ [[...]] 
person who has a black, thin appearance
形容瘦又黑之人
voaf [wt] [HTB] [wiki] u: voaf; (afn) ⬆︎ [[...]] 
saddle
paai [wt] [HTB] [wiki] u: paai ⬆︎ [[...]] 
row, a line, a rank, place in order, arrange, expel, exclude, push open, make a show
排,擺
parngbak [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'bak ⬆︎ [[...]] 
feign stupidly or ignorance, pretend didn't see someone doing something wrong
裝傻,睜一隻眼閉一隻眼
parngphuix ankawsym [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'phuix afn'kao'sym ⬆︎ [[...]] 
make empty promises, offer empty consolation
說假話以安撫之,空虛的許諾
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn ⬆︎ [[...]] 
safe and sound, free from danger, peace, peaceful, tranquil
平安
peng'afn busu [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn buu'su ⬆︎ [[...]] 
perfect tranquility, in peace, freedom from anxiety, safe and without any mishaps
平安無事
peng'anciøx [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'ciøx ⬆︎ [[...]] 
rites to ward off calamity and get prosperity
平安蘸
peng'afn toxjit [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn to'jit ⬆︎ [[...]] 
lead a peaceful life
平安度日
pøfafn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn ⬆︎ [[...]] 
preserve peace and safety
保安
pøfafn-kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn kerng'zhad; pør'afn-kerng'zhad ⬆︎ [[...]] 
public security policemen
保安警察
pøfafn-liim [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn'liim; pør'afn-liim ⬆︎ [[...]] 
protected (national) forests
保安林
pøfafn-tui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn'tui; pør'afn-tui ⬆︎ [[...]] 
public security corps, a unit of public security policemen
保安隊
pøfho tixafn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'ho ti'afn ⬆︎ [[...]] 
preserve the peace
保護治安
put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ⬆︎ [[...]] 
uneasy
不安
put'afn ii seg [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ii seg ⬆︎ [[...]] 
having extramarital affairs (a woman)
不安於室
put'anteng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn'teng ⬆︎ [[...]] 
lack of stability, instability, unstable, insecure, shaky, precarious
不安定

EDUTECH (68)
''ankorlu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''afn/aan'kox'lu'' ⬆︎ [[...]] 
(an) encore
''anmonia'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''afn/aan'mof/moo'nia'' ⬆︎ [[...]] 
ammonium
''anpe'a'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''afn/aan'pef/pee'a'' ⬆︎ [[...]] 
ampere
''antena'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''afn/aan'tef/tee'na'' ⬆︎ [[...]] 
an antenna; antennae; aerial wires
''antimoni'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''afn/aan'ty/tii'mof/moo'ni'' ⬆︎ [[...]] 
antimony (Sb)
aarn'an'afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'afn'afn ⬆︎ [[...]] 
absolutely safe
安安安
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]] 
safe, secure, peaceful, quiet, calm
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]] 
to place in position (an ancestral tablet)
安置
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]] 
overlay, plate, gild
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]] 
from (place, time)
an'afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'afn ⬆︎ [[...]] 
peaceful, safe
平安
an'ek [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'ek ⬆︎ [[...]] 
at ease
安逸
an'gui [wt] [HTB] [wiki] u: afn'gui ⬆︎ [[...]] 
safe and in danger (cf an'guii)
安危
an'iet [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'iet ⬆︎ [[...]] 
at ease, prosperous
安逸
an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix ⬆︎ [[...]] 
comfort, console
安慰
an'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'urn ⬆︎ [[...]] 
secure
安穩
an'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: afn'viaa ⬆︎ [[...]] 
encamp
紮營
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin ⬆︎ [[...]] 
good sleep
安眠
anbiin-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin-iøh ⬆︎ [[...]] 
sleeping pill
安眠藥
anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'buo ⬆︎ [[...]] 
quieting the people
安撫
anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hiøq'jit ⬆︎ [[...]] 
Sabbath Day
安息日
anhiøhnii [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hiøq'nii ⬆︎ [[...]] 
Jubilee Year
安息年
anhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq ⬆︎ [[...]] 
rest
安息(歇)
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun ⬆︎ [[...]] 
content with one's lot
安份
anjieen [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen ⬆︎ [[...]] 
peaceful, at easy
安然
ankw [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'kw ⬆︎ [[...]] 
dwell in peace
安居
anleeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'leeng ⬆︎ [[...]] 
quiet and peace. peaceful, in repose
安寧
anlok [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok ⬆︎ [[...]] 
easy and happy
安樂
anlok-sie [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok-sie ⬆︎ [[...]] 
euthanasia
安樂死
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai ⬆︎ [[...]] 
arrange
安排
anpoee [wt] [HTB] [wiki] u: afn'poee ⬆︎ [[...]] 
ampere
安培
anseg [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'seg ⬆︎ [[...]] 
comfortable
安適
ansied [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'sied ⬆︎ [[...]] 
set up
安設
ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym ⬆︎ [[...]] 
to be at ease, peaceful, relaxed
安心
antaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'taq ⬆︎ [[...]] 
arrange
安排
anteng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'teng ⬆︎ [[...]] 
secure, stability
安定
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay ⬆︎ [[...]] 
prevent abortion
安胎
antix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tix ⬆︎ [[...]] 
install, set at position
安置
antvia [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvia ⬆︎ [[...]] 
secure, stable
安定
anzeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zeng ⬆︎ [[...]] 
quiet, silent, tranquil, calm
安靜
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq ⬆︎ [[...]] 
assign
安置
anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan ⬆︎ [[...]] 
safe, secure
安全
anzoaan-bø [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-bø ⬆︎ [[...]] 
safety helmet
安全帽
anzoaan-karm [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-karm ⬆︎ [[...]] 
sense of security
安全感
anzoaan-kii [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-kii ⬆︎ [[...]] 
safe period
安全期
anzoaan-sexng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-sexng ⬆︎ [[...]] 
safety
安全性
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan-toax ⬆︎ [[...]] 
safety-belt
安全帶
anzofng [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zofng ⬆︎ [[...]] 
install, fix
安裝
anzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng ⬆︎ [[...]] 
bury, burial
安葬
boafn'afn [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'afn ⬆︎ [[...]] 
Good evening
晚安
khiarm'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'afn ⬆︎ [[...]] 
be sick, lack of health
微恙
khong'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khofng/khoong'afn ⬆︎ [[...]] 
health and peace
安康
mngxafn [wt] [HTB] [wiki] u: mng'afn ⬆︎ [[...]] 
send greetings
問安
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'afn ⬆︎ [[...]] 
safety, safe, peaceful, peace, a greeting
平安
peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn-zex ⬆︎ [[...]] 
peace offering
平安祭
pøfafn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn ⬆︎ [[...]] 
to ensure public security, to ensure safety
保安
pøfafn-jin'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-jiin'oaan ⬆︎ [[...]] 
security personnel
保安人員
pøfafn-kefngzhad [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-kerng'zhad ⬆︎ [[...]] 
security police
保安警察
pøfafn-liim [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-liim ⬆︎ [[...]] 
protection forest
保安林
pøfafn-sietsy [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-sied'sy ⬆︎ [[...]] 
security measure
保安設施
pøfafn-tui [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-tui ⬆︎ [[...]] 
public security corps, public security policemen, security force
保安隊
pøfafn-zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-zhuo'hwn ⬆︎ [[...]] 
Peace Preservation Measures
保安處分
put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ⬆︎ [[...]] 
anxious, insecure, uneasy
不安
put'anteng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn/aan'teng ⬆︎ [[...]] 
unstable
不安定
tixafn [wt] [HTB] [wiki] u: ti'afn ⬆︎ [[...]] 
public peace and order, preserve order
治安
uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn ⬆︎ [[...]] 
comfort, console
安慰
zaf'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zar'afn ⬆︎ [[...]] 
Good Morning!
早安
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn ⬆︎ [[...]] 
to pay compliment
請安

EDUTECH_GTW (54)
an'afn 安安 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'afn ⬆︎ [[...]] 
an'ek 安逸 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'ek ⬆︎ [[...]] 
安逸
an'guii 安危 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'guii ⬆︎ [[...]] 
安危
an'iet 安逸 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'iet ⬆︎ [[...]] 
安逸
an'uix 安慰 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'uix ⬆︎ [[...]] 
安慰
an'urn 安穩 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'urn ⬆︎ [[...]] 
安穩
an'viaa 安營 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'viaa ⬆︎ [[...]] 
紮營
anbiin 安眠 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'biin ⬆︎ [[...]] 
安眠
anbin'iøh 安眠藥 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'byn/biin'iøh ⬆︎ [[...]] 
安眠藥
anbuo 安撫 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'buo ⬆︎ [[...]] 
安撫
anhiøq 安歇 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hiøq ⬆︎ [[...]] 
安息(歇)
anhun 安份 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'hun ⬆︎ [[...]] 
安份
anjieen 安然 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'jieen ⬆︎ [[...]] 
安然
ankw 安居 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'kw ⬆︎ [[...]] 
安居
anleeng 安寧 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'leeng ⬆︎ [[...]] 
安寧
anlok 安樂 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'lok ⬆︎ [[...]] 
安樂
annao 安腦 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'nao ⬆︎ [[...]] 
anniaa 阿娘 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'niaa ⬆︎ [[...]] 
anpaai 安排 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'paai ⬆︎ [[...]] 
安排
anpoee 安培 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'poee ⬆︎ [[...]] 
安培
anseg 安息 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'seg ⬆︎ [[...]] 
(ce)
安息
ansied 安設 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'sied ⬆︎ [[...]] 
安設
ansym 安心 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'sym ⬆︎ [[...]] 
安心
anteng 安定 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'teng ⬆︎ [[...]] 
安定
anthay 安胎 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay ⬆︎ [[...]] 
安胎
anthay-huu 安胎符 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay-huu ⬆︎ [[...]] 
anthay-iøh 安胎藥 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'thay-iøh ⬆︎ [[...]] 
antix 安置 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'tix ⬆︎ [[...]] 
安置
antvia 安定 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'tvia ⬆︎ [[...]] 
安定
anzeng 安靜 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zeng ⬆︎ [[...]] 
安靜
anzhaq 安插 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zhaq ⬆︎ [[...]] 
安置
anzoaan 安全 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zoaan ⬆︎ [[...]] 
安全
anzoantoax 安全帶 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zoafn/zoaan'toax ⬆︎ [[...]] 
安全帶
anzofng 安裝 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zofng ⬆︎ [[...]] 
安裝
anzoxng 安葬 [wt] [HTB] [wiki] u: afn/aan'zoxng ⬆︎ [[...]] 
安葬
bef'afn 馬鞍 [wt] [HTB] [wiki] u: bea'afn ⬆︎ [[...]] 
saddle
馬鞍
kun'afn 鈞安 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn'afn ⬆︎ [[...]] 
liu'afn 硫安 [wt] [HTB] [wiki] u: liw/liuu'afn ⬆︎ [[...]] 
mngx'afn 問安 [wt] [HTB] [wiki] u: mng'afn ⬆︎ [[...]] 
問安
peng'afn 平安 [wt] [HTB] [wiki] u: pefng/peeng'afn ⬆︎ [[...]] 
平安
peng'afn-zex 平安祭 [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn-zex ⬆︎ [[...]] 
pøf'afn 保安 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn ⬆︎ [[...]] 
保安
pøf'afn-jin'oaan 保安人員 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-jyn/jiin'oaan ⬆︎ [[...]] 
security personnel
保安人員
pøf'afn-kefngzhad 保安警察 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-kerng'zhad ⬆︎ [[...]] 
security police
pøf'afn-liim 保安林 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-liim ⬆︎ [[...]] 
pøf'afn-tui 保安隊 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-tui ⬆︎ [[...]] 
pøf'afn-zhuohwn 保安處分 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'afn-zhux'hwn ⬆︎ [[...]] 
Peace Preservation Measures
put'afn 不安 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ⬆︎ [[...]] 
不安
put'anteng 不安定 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn/aan'teng ⬆︎ [[...]] 
sym-afn-lie-teg 心安理得 [wt] [HTB] [wiki] u: sym-afn-lie-teg ⬆︎ [[...]] 
心安理得
tix'afn 治安 [wt] [HTB] [wiki] u: ti'afn ⬆︎ [[...]] 
治安
uie'afn 慰安 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn ⬆︎ [[...]] 
zaf'afn 早安 [wt] [HTB] [wiki] u: zar'afn ⬆︎ [[...]] 
(ce) Good morning!
早安
zhefng'afn 請安 [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn ⬆︎ [[...]] 
請安

Embree (85)
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : place (an ancestral tablet) in position
安置
u: afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/Chem : ammonia, NH₃
afn [wt] [HTB] [wiki] u: afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : gild, plate (with metal), overlay (usually with gold)
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : sleep well, sleep peacefully
安眠
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : pleasant sleep
安眠
anbiin [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
I : Good-night! (said to house guests on retiring)
安眠
anbiin-iøh [wt] [HTB] [wiki] u: afn'biin'iøh ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N lia̍p : sleeping pill
安眠藥
anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn'buo ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : calm (people), quieten (a crowd)
安撫
anbuo [wt] [HTB] [wiki] u: afn'buo ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : calming or quietening (people)
安撫
anzeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : quiet, silent
安靜
anzeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : peace, quietness
安靜
anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : safe
安全
anzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : security
安全
anzoaan-bø [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'bø ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N téng : safety helmet
安全帽
anzoaan-karm [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'karm ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : sense of security
安全感
anzoaan-kii [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'kii ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : safe period for intercourse (rhythm method)
安全期
u: afn'zoaan'pirn'ciafm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N ki : safety pin
安全別針
anzoaan-toax [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoaan'toax ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N tiâu : safety-belt
安全帶
anzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : bury
安葬
anzoxng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zoxng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : burial
安葬
anzhaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'zhaq ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : assign (to a particular class or barracks, etc)
安置
an'ek [wt] [HTB] [wiki] u: afn'ek ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : at ease (var [an-iat8] more common in Taiwan)
安逸
anhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hiøq ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V/N : rest, repose
安息(歇)
anhiøhjit [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'hiøq'jit ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
Nt/Bib : Sabbath Day
安息日
anhiøhnii [wt] [HTB] [wiki] u: Afn'hiøq'nii ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
Nt/Bib : Jubilee Year
安息年
anhun [wt] [HTB] [wiki] u: afn'hun ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
VO : be content with one's lot
安份
an'viaa [wt] [HTB] [wiki] u: afn'viaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
VO : encamp
紮營
an'iet [wt] [HTB] [wiki] u: afn'iet ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : at ease, prosperous
安逸
anjieen [wt] [HTB] [wiki] u: afn'jieen ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
Pmod : peacefully
安然
u: afn'kaf'huix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N : military family allowance
安家費
u: afn'ky'sngf ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/Biol : amino-acid
胺基酸
ankw [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kw ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : dwell in peace
安居
u: afn'khofng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/Ich bé : fishing frog, Lophiomus setigerus
鮟鱇
anleeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'leeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : quiet, peaceful
安寧
anleeng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'leeng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : quiet, peace
安寧
u: Afn'leeng Mii'sad ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/RC : Requiem Mass
安靈彌撒
anlok [wt] [HTB] [wiki] u: afn'lok ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : comfortable, peaceful
安樂
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : arrange, dispose
安排
anpaai [wt] [HTB] [wiki] u: afn'paai ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : arrangement, disposal
安排
u: afn'peeng'hii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N bé : milk-fish, white mullet, Chanos chanos
蝨目魚
u: afn'seg'nii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/RC : seventh year, year of rest
安息年
u: afn'seg'nii ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/RC : year of Jubilee
安息年
ansied [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sied ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : set up
安設
ansym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'sym ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : tranquil in spirit, peaceful, relaxed
安心
u: afn'syn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
VO : live in peace
生活安定
u: afn'siin ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
VO : rest the mind or spirit, relax
鎮定
u: afn'siin'iøh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N : narcotic, tranquillizer
鎮定劑
antaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'taq ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : arrange
安排
antaq [wt] [HTB] [wiki] u: afn'taq ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : arranging
安排
u: Afn'teg'liet ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
Np/Bib : Andrew
安德烈
anteng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'teng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : secure, stabilize
安定
anteng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'teng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : secure, stable
安定
anteng [wt] [HTB] [wiki] u: afn'teng ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : security, stability
安定
antix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tix ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : set in place or position, collocate, install, set (a person's remains) in state
安置
antvia [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvia ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : secure, stabilize
安定
antvia [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvia ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : secure, stable
安定
antvia [wt] [HTB] [wiki] u: afn'tvia ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : security, stability
安定
anthay [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
VO : prevent abortion (by magic or medicine)
安胎
an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
V : comfort, console
安慰
an'uix [wt] [HTB] [wiki] u: afn'uix ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
N : comfort, consolation
安慰
u: Afn'uix'ciar ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.3]
N/Bib/RC : The Paraclete (John 14:16)
安慰者
an'urn [wt] [HTB] [wiki] u: afn'urn ⬆︎ [[...]][i#] [p.3]
SV : safe, secure
安穩
u: cit'lo peeng'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
IE : Have a good trip! Bon voyage!
一路平安
zhefng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: zherng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.51]
VO : send greetings
請安
u: he peeng'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.81]
VO : pray for peace (not used by Christians)
求平安
u: ixn'te'afn'laang; Ixn'te'afn-laang ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N ê : American Indian
印地安人
u: kofng'afn'kiok; kofng'afn-kiok ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.147]
N : bureau of public security
國安局
khiarm'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khiaxm'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.156]
VO : lack health, be sick
微恙
khong'afn [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.161]
N : health and peace (used in complimentary ending of a letter)
安康
mngxafn [wt] [HTB] [wiki] u: mng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.179]
V : send greetings (by word-of-mouth)
問安
u: mng'peeng'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
VO : enquire after someone's welfare
問好
u: ngg'afn'khofng ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N/Ich bé : a kind of angler-fish, Lophius litulon
黃鮟鱇
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
SV : peaceful
平安
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
N : peace Greeting
平安
peng'afn [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
Xtn : Peace! Hello!
平安
peng'afn-zex [wt] [HTB] [wiki] u: peeng'afn'zex ⬆︎ [[...]][i#] [p.201]
N/Bib : peace offering
平安祭
u: peeng'afn'chix ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
N châng : prickly-pear cartus, Opuntia thuna
平安刺
put'afn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.210]
SV : anxious, insecure, uneasy
不安
u: sia peeng'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
VO/Non-Xtn : give thanks for divine protection
感恩
u: siuo'kie'afn'hun ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.239]
Sph : be content to remain within the limitations of one's ability
安分守己
u: ty'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
V : preserve
治安
u: ty'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.260]
N : public peace and order
治安
u: thvoax'sngf'afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
N/Chem : ammonium carbonate
碳酸氨
uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.292]
V : comfort, console
安慰
uie'afn [wt] [HTB] [wiki] u: uix'afn ⬆︎ [[...]][i#] [p.292]
N : comfort, consolation
安慰

Lim08 (128)
u: afn ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#556]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 平安 。 ( 3 ) 安置 。 ~ 營 , ~ 神明 , ~ 金 , ~ 棋子 ( ji2 ) 。 ( 4 ) 押teh 。 <( 2 ) 心肝無 ∼ 。 ( 4 )∼ ti7孔口 , 強ka7伊 ∼ -- teh 。 >
u: afn'afn haan'haan ⬆︎ 安安 閑閑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#667]
悠哉悠哉e5款式 。 <>
u: afn'afn jieen'jieen ⬆︎ 安安 然然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#668]
= [ 安然 ] 。 <>
u: afn'afn lok'lok ⬆︎ 安安 樂樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#669]
真安樂 。 <>
u: afn'biin ⬆︎ 安民 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#670]
Hou7人民安居樂業 。 <∼∼ 定國 。 >
u: afn'biin ⬆︎ 安眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#671]
平安睏眠 。 <>
u: afn'buo ⬆︎ 安撫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#672]
( 文 )<>
u: afn'zaux ⬆︎ 安灶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#673]
安裝煮食e5設備 ( 灶 ) 。 ( Tioh8選好日子 ) 。 <>
u: afn'ze ⬆︎ 安寨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#675]
建置要寨 。 <>
u: afn'zeng ⬆︎ 安靜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#676]
恬恬無聲 。 <>
u: afn'zhaq ⬆︎ 安插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#677]
適當安排 。 < 物件tioh8 ∼∼ 伊好 。 >
u: afn'chiarm ⬆︎ 安塹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#678]
入船龍骨e5儀式 。 <>
u: afn'zhngg ⬆︎ 安床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#679]
安置眠床 。 ( 結婚e5時 , 選吉日來進行 ) 。 <>
u: afn'cvix ⬆︎ 安箭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#680]
將箭上弓 。 <>
u: afn'zoaan ⬆︎ 安全 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#681]
無危險 。 <>
u: afn'zoxng ⬆︎ 安葬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#682]
( 文 )<>
an'guii 安危 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'guii ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0019] [#1049]
( 文 )<>
u: afn'haan ⬆︎ 安閑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1050]
無煩無惱悠哉e5款式 。 <>
u: afn'haan zu'zai ⬆︎ 安閑 自在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1051]
悠哉悠哉e5款式 。 <>
u: afn'he ⬆︎ 安下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1052]
<∼∼ teh = 安置 。 >
u: afn'hiøq afn'heq(漳) ⬆︎ 安息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022/A0022] [#1053]
休息 。 <>
u: afn'seg'hviw ⬆︎ 安息香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1054]
猶太人ti7安息日點e5香 。 <>
u: afn'seg'jit ⬆︎ 安息日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1055]
舊約時代一禮拜e5最後一日 ( 禮拜六 ) 。 <>
u: afn'hiøq'jit ⬆︎ 安息日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1056]
猶太人e5宗教節日 , 禮拜五e5日落到禮拜六e5日落 。 <>
u: afn'hviw ⬆︎ 安香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1057]
= [ 安位 ] 。 <>
u: afn'hoef ⬆︎ 安花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1058]
押畫 。 <>
u: afn'huu ⬆︎ 安符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1059]
貼符a2保平安 。 <>
u: afn'huy ⬆︎ 安徽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1060]
( 地名 ) 安徽省 。 <>
u: afn'hun ⬆︎ 安分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1061]
無做份外e5 tai7 - chi3 。 <>
u: afn'hun siuo'kie ⬆︎ 安分 守己 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1062]
( 文 )<>
u: afn'viaa ⬆︎ 安營 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1065]
安置兵營 。 < 紮 ( chat ) 寨 ( che7 ) ∼∼ 。 >
u: afn'iorng ⬆︎ 安養 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1066]
好款待 。 <∼∼ 伊be7 tiau5 , 頭家gau5 ∼∼ 薪勞 ( 職員 ) 。 >
u: afn'ji'kuie ⬆︎ 安字鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1068]
考試官kap受考者中間講好勢 , 寫符號做答案 。 <>
u: afn'jieen ⬆︎ 安然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1069]
平安 。 <>
u: afn'jieen'ciafm ⬆︎ 安然針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1070]
( 新 ) 安全針 。 <>
u: afn'jieen zu'zai ⬆︎ 安然 自在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1071]
泰然自若 ( jiok8 ) 。 <>
u: afn'jiin ⬆︎ 安人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1072]
六品e5人e5 bou2 。 <>
u: afn'kaf ⬆︎ 安家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1073]
hou7家庭平安 。 <>
u: afn'karm'siu ⬆︎ 安敢受 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1074]
( 謙遜e5話 ) 當be7起 。 不敢當 ( 華語 ) 。 <>
u: afn'khofng ⬆︎ 安康 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1075]
( 文 ) 安泰 。 <>
u: afn'kied'mii ⬆︎ 安結綿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1076]
洗骨e5時 , 包頭殼骨e5綿 。 <>
u: afn'kym ⬆︎ 安金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1077]
漆器等燙金 , 貼金 <>
u: afn'kvy ⬆︎ 安更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1078]
報更時 。 <∼∼ 二門槍 = 放兩門槍聲來報二更e5時刻 。 >
u: afn'kvy'zhexng ⬆︎ 安更槍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1079]
[ 安更 ] e5槍聲 。 <>
u: afn'kw lok'giap ⬆︎ 安居 樂業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1080]
( 文 ) 天下太平 。 <>
u: afn'laam ⬆︎ 安南 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1081]
( 地名 )( 今越南地區 ) 。 <>
u: afn'leeng ⬆︎ 安寧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1082]
(CE) peaceful; tranquil; calm; composed; free from worry
( 文 ) 平安寧靜 。 <>
u: afn'leeng ⬆︎ 安靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1083]
Ti7靈桌面頂安置紙做e5牌位 。 <>
u: afn'leeng sia'thor ⬆︎ 安龍 謝土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1084]
落成儀式e5一種 。 <>
u: afn'lib'kafn ⬆︎ 安立間] Anglican。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1085]
~~~ 教會 = Anglican教會 ( 英國國教 ) 。 <>
u: afn'lok ⬆︎ 安樂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1086]
平安快樂 。 <>
u: afn'lok'ie ⬆︎ 安樂椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1087]
撐睏e5搖椅 。 <>
u: afn'lok'kofng ⬆︎ 安樂公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1088]
隱居若神仙e5人 。 <>
u: afn'lok'øf ⬆︎ 安樂窩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1089]
平安快樂e5所在 。 <>
u: afn'loo ⬆︎ 安爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1090]
安置香爐 , 安置神佛 。 <>
u: afn'mngg ⬆︎ 安門 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1091]
安裝門戶 。 ( Tioh8看日a2 ) 。 <>
anniaa 阿娘 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'niaa ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0021] [#1093]
稱呼老母 。 <>
u: afn'paai ⬆︎ 安排 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021/A0144] [#1094]
設法 。 <∼∼ 酒席 。 >
u: afn'paai pox'tix ⬆︎ 安排 布置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1095]
設法排設 。 <>
u: afn'pad ⬆︎ 安八 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1096]
線香e5一種 。 <>
u: afn'peeng ⬆︎ 安平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#1097]
( 地名 ) ti7台南 。 <>
u: afn'sied ⬆︎ 安設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1098]
安排設置 。 <>
u: afn'sym ⬆︎ 安心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1099]
放心 。 <>
u: afn'sym buu'lu ⬆︎ 安心 無慮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1100]
無煩惱e5 tai7 - chi3 。 <>
u: afn'sym lok'giap ⬆︎ 安心 樂業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1101]
( 文 )<>
u: afn'sym lok'giap ⬆︎ 安心 樂業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1102]
<>
u: afn'syn ⬆︎ 安身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1103]
( khia7 ) 起生活 。 < 無teh ∼∼ 。 >
u: afn'siin ⬆︎ 安神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1104]
( 文 ) 精神安定 , 安心 。 <>
u: afn'sui ⬆︎ 安睡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1105]
( 戲劇台詞等e5用語 ) 安眠 。 <>
u: afn'taq ⬆︎ 安搭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1106]
安排 , 安置 。 < 暫且 ∼∼ 。 >
u: afn'thay ⬆︎ 安胎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1107]
將胎兒chhong3 hou7安穩 。 < 請司公 ∼∼ , ∼∼ 飲 = 煎藥草hou7有身e5查某人食來安胎 。 ∼∼ 藥 。 >
u: afn'thaix ⬆︎ 安泰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1108]
( 文 ) 安穩 。 <>
anthay-huu 安胎符 [wt] [HTB] [wiki] u: afn'thay'huu ⬆︎ [[...]][i#] [p.A0020] [#1109]
安胎用e5符a2 。 <>
u: afn'theh ⬆︎ 安宅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1110]
建築完成或災難繼續e5時 , 求神明去邪e5儀式 。 <>
u: afn'thoo ⬆︎ 安土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1111]
安葬 , 埋葬 。 <>
u: afn'tix ⬆︎ 安置 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0020] [#1112]
安排位置 。 <>
u: afn'tok'iaa ⬆︎ 案牘爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1113]
( 1 ) 祭拜蕭何kap曹參做神e5物件 。 ( 2 ) 起案文書e5官員 。 <>
u: afn'tok'kofng ⬆︎ 案牘公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1114]
= [ 案牘爺 ] 。 <>
u: afn'toong ⬆︎ 安童 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1115]
差用e5 gin2 - a2 。 <>
u: afn'to ⬆︎ 安肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1116]
設法腹肚食物件 。 <>
u: afn'tuxn ⬆︎ 安頓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0021] [#1117]
( 1 ) 押制紛爭 。 ( 2 ) 發落生活 。 <( 1 ) Ka7伊 ∼∼ 。 ( 2 ) 若beh出外 , tioh8先款柴米來 ∼∼ 家內 。 >
u: afn'uix ⬆︎ 安慰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1118]
hou7人心肝爽快 。 <>
u: afn'ui ⬆︎ 安位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1119]
安置 , 鎮座 。 < 公媽 ∼∼ , 神明 ∼∼ 。 >
u: afn'urn ⬆︎ 安穩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#1120]
平安穩定 。 <>
u: ban'afn ⬆︎ 萬安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0551] [#1817]
平安 。 <>
u: bun'afn ⬆︎ 問安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4059]
請安 , 慰問 。 <>
u: zherng'afn ⬆︎ 請安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0169] [#6882]
問候 , 招呼 。 < 請你替我ka7先生 ∼∼ 。 >
u: ciu'afn'ny ⬆︎ 就如此 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#12945]
照按呢 。 <∼∼∼ 無koh來 。 >
u: he'peeng'afn ⬆︎ 下平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18711]
年頭拜 [ 天公 ] 求一年中平安無事 。 相對 : [ 謝平安 ] 。 <>
u: juu'kym afn'zai ⬆︎ 如今 安在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0736/A0782] [#26159]
( 文 ) 當今在何處 ? < 富貴 ∼∼∼∼ ? >
u: kheg'afn ⬆︎ 客安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0285] [#29913]
( 文 ) 旅行平安 。 <>
u: khie'afn'ciøx ⬆︎ 起安醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#30081]
做醮來祈求庄內街頭巷尾e5平安 。 <>
u: khiaxm'afn ⬆︎ 欠安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#30550]
欠平安 , 指破病或家庭 、 事業無順序 。 <>
u: kii'afn ⬆︎ 祈安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0260] [#32419]
祈求平安 。 <∼∼ 慶成 = 做 [ 醮 ] 來祈求安福 。 >
u: kog'thaix biin'afn ⬆︎ 國泰民安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0493] [#35816]
( 文 ) 太平盛世 。 <>
u: kofng'afn ⬆︎ 公安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0496] [#36011]
公共安全 。 <>
u: mng'afn mui'afn(泉) ⬆︎ 問安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0919] [#41500]
請安 。 <>
u: peq'afn'chiu ⬆︎ 柏安樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0771] [#45438]
= [ kheng7仔 ].<>
u: peeng'afn ⬆︎ 平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45580]
安泰 , 和平 , 安全 , 無事 。 <∼∼ 大吉 ; 一日 ∼∼ 一日福 。 >
u: peeng'afn'chix ⬆︎ 平安刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45581]
( 植 )<>
u: peeng'afn'ciøx ⬆︎ 平安醮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45582]
求地方安泰e5祭事 。 <>
u: peeng'afn'huu ⬆︎ 平安符 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45583]
保家內平安e5護符 。 <>
u: peeng'afn'jiet ⬆︎ 平安熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45584]
無危險性e5熱病 。 <>
u: peeng'afn'pvi ⬆︎ 平安病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45585]
無危險性e5症病 。 <>
u: peeng'afn'siuo ⬆︎ 平安首 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45586]
[ 做醮 ] 頂e5時e5主持人 。 <>
u: pør'afn ⬆︎ 保安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48232]
( 日 ) <>
u: pør'afn'zwn'oong ⬆︎ 保安尊王 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48233]
鎮守e5王e5名 。 <>
u: pør'afn'khøx ⬆︎ 保安課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48234]
( 日 ) <>
u: pør'afn'liim ⬆︎ 保安林 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0895] [#48235]
( 日 ) <>
u: pud'afn ⬆︎ 不安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49465]
無平安 。 < 心肝 ∼∼ 。 >
u: sef'afn'huo ⬆︎ 西安府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783] [#50950]
支那陝 ( siam2 ) 西省e5省都 。 <>
u: sia'peeng'afn ⬆︎ 謝平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51993]
年底祭拜 [ 天公 ] 來感謝一年內平安無事 。 相對 : [ 下平安 ] 。 <>
u: sia'pid'afn ⬆︎ 謝必安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#51996]
搜查官無發見e5罪人來向主神報告e5神 , 祭禮行列中兩個古怪人形中間身軀真lo3 hit - e5 。 參照 : [ 八爺 ] 、 [( lo3 ) 的 ] 。 ( 圖 : P - 632 )<>
u: siofng'afn buu'su ⬆︎ 相安 無事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698] [#54012]
爭論等兩方無tioh8傷 , 平安無tai7 - chi3 。 <>
u: suii'chiuo peeng'afn ⬆︎ 隨手平安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0756] [#56172]
( 道士e5用語 ) 無tai7 - chi3 。 <>
u: tai'afn ⬆︎ 大安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56738]
( 1 ) = [ 六壬時課 ] 之一 。 ( 2 ) 大平安 。 <>
u: ti'afn ⬆︎ 治安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#61820]
( 日 ) 安全問題 。 <∼∼ 妨害 。 >
u: Tioong'afn ⬆︎ 長安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0304] [#62938]
支那地名 。 < ~ ~ 雖好 , 非久居之所 。 >
u: afn'afn afn'lafn ⬆︎ 安安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018/A0022] [#66611]
=[ 安 ]( 3 )( 4 ) 。 <>
u: afn'ioong ⬆︎ 安陽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018] [#66612]
=[ 姓 ] 。 <>
u: afn'giim ⬆︎ 安gim5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66614]
安置石階段 ( 選擇吉日 ) 。 <>
u: afn'khoef ⬆︎ 安溪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66615]
( 地名 ) 。 <>
u: afn'sarn ⬆︎ 安產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#66616]
( 日 ) 孕婦生產平安 。 <>
u: afn'hog'phaix ⬆︎ 安福派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#66803]
支那e5政派 。 <>
u: afn'laam'zar ⬆︎ 安南早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#66805]
安南 ( 現今e5越南 ) 地區來e5第一期稻作 , 白米大粒e5稻種 , 現今 ( 1930年代 ) 無teh栽培 。 <>
u: afn'laam'toa'tafng ⬆︎ 安南大冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#66806]
安南 ( 現今e5越南 ) 地區來e5第二期稻作 , 粳米e5稻種 , 現今 ( 1930年代 ) 無teh栽培 。 <>
u: afn'leeng tiet'su ⬆︎ 安寧秩序 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0022] [#66807]
( 日 )<>
u: buo'afn ⬆︎ 武安 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#69298]
( 姓 )<>


Taiwanese Dictionaries – Sources