Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: chiah.
HTB (5)
- chiah'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- shovel
- 刺仔; 土鑿; 鏟子
- chiah'iah [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- fidgety
- 赤役; 身上不舒; 煩躁
- chiah'øee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- to stitch shoes; to make shose
- 織鞋; 刺鞋; 繡鞋; 做鞋子
- hexngjintee [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat iu-chiah-koe for breakfast.)
- 杏仁茶
- khekkhuy [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- get the fag end; at a disadvantage; make (someone) suffer a loss cf. chiah-khui
- 吃虧
DFT (3)- 🗣 chiah'iah 🗣 (u: chiaq'iah) 刺疫 [wt][mo] tshiah-ia̍h
[#]
- 1. (Adj)
|| 刺癢。因為生理上的不舒服而發癢,以致使人感覺煩躁。
- 🗣le: (u: Goar tuo'ar tuix zhaan`lie tngr`laai, kuy'syn'khw ciog chiaq'iah`ee!) 🗣 (我拄仔對田裡轉來,規身軀足刺疫的!) (我剛從田裡回來,整個身體刺癢得很不舒服!)
- 2. (Adj)
|| 各種不舒服、不愉快的感覺。
- 🗣le: (u: Goar khvoax'tiøh y tø chiaq'iah.) 🗣 (我看著伊就刺疫。) (我看到他就不舒服。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 chiah'viaxvia 🗣 (u: chiaq'via'via) 赤焱焱 [wt][mo] tshiah-iānn-iānn
[#]
- 1. (Adj)
|| 炎熱。常用於形容陽光酷烈。
- 🗣le: (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.) 🗣 (日頭赤焱焱,隨人顧性命。) (烈日炎炎,各人只能自保。俗語,比喻在惡劣環境中自顧不暇,不願對人伸出援手。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sviemia. 🗣 (u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia.) 日頭赤焱焱,隨人顧性命。 [wt][mo] Ji̍t-thâu tshiah-iānn-iānn, suî-lâng kòo sènn-miā.
[#]
- 1. ()
|| 在熾熱的陽光底下,每個人以保全自己的性命為要,已無暇顧及他人。形容人遇到患難或在艱困的環境裡,以顧全自己為先。
- 🗣le: (u: Tuo'tiøh bøo kofng'pvee ee tai'cix, tiøh'aix zeg'sii hoarn'exng, m'thafng “jit'thaau chiaq'via'via, suii laang kox svex'mia”, ho buu'kof ee laang siu'hai.) 🗣 (拄著無公平的代誌,著愛即時反映,毋通「日頭赤焱焱,隨人顧性命」,予無辜的人受害。) (遇到不公平的事情,就要立刻反映,別只自顧著想要「明哲保身」,讓無辜的人受害。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (5)
- chiah'øee [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'ee; chiaq'øee [[...]]
- stitch shoes
- 做鞋子
- chiah'iah [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'iah [[...]]
- uncomfortable physical feeling like from dirty clothes or perspiration or prickly heat), uncomfortable, disappointed feeling as from some loss or difficulty
- 身體髒或生痱子之難受感,憂鬱難受。
- hexngjiin-tee [wt] [HTB] [wiki] u: heng'jiin'tee; heng'jiin-tee [[...]]
- sweet rice water flavored with almond essence (Many Chinese drink this when they eat "iu-chiah-koe" for breakfast.)
- 杏仁茶
- Jidthaau chiah'viaxvia, suilaang kox sveamia. [wt] [HTB] [wiki] u: Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svex'mia.; Jit'thaau chiaq'via'via, suii'laang kox svix'mia. [[...]]
- Every family has their problems, everybody has to be responsible for the problems of their own life. (Lit. The sun is very hot, everyone has to protect his life.)
- 世風日下,各顧各的生命。
- khekkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: kheg'khuy [[...]]
- make (someone) suffer a loss cf. "chiah-khui"
- 吃虧
EDUTECH (3)
- chiah'chiahchiaq [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'chiaq'chiaq [[...]]
- completely ripen to become reddish
-
- chiah'iah [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'iah [[...]]
- itch and uncomfortable
- 燥癢
- chiaq'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: chiah'ioong [[...]]
- large-leaved banyan
- 雀榕
EDUTECH_GTW (1)
- chiah'iah 刺疫 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'iah [[...]]
-
- 刺瘍
Embree (200)
- ahee [wt] [HTB] [wiki] u: af'hee [[...]][i#] [p.1]
- N bé/chiah : shrimp, Trachypenaeus asper
- 亞蝦
- u: af'lie'safn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N chiah : Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni
- 高砂鶯
- u: af'lie'safn'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Orn chiah : Johnstone's bush robin, Tarsiger johnstoniae
- 阿里山鴝
- u: af'lie'safn'thiefn'gøo'jioong'ciafm'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
- N Zool chiah : Alishan shrew, Chodsigoa sodalis
- 阿里山天鵝絨尖鼠
- aq [wt] [HTB] [wiki] u: aq [[...]][i#] [p.1]
- N chiah : duck, drake
- 鴨
- ahbør [wt] [HTB] [wiki] u: aq'bør [[...]][i#] [p.1]
- N chiah : duck (female)
- 母鴨
- u: aq'hor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : Siberian peregrine falcon, Falco peregrinus leucogenys
- 花梨隼
- ahkafng [wt] [HTB] [wiki] u: aq'kafng [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : drake, male duck
- 雄鴨
- ahnng-jiin [wt] [HTB] [wiki] u: aq'nng'jiin [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : Narcissus flycatcher, Muscicapa narcissina narcissina
- 黃眉黃鶲
- aikip-zhøemii-kaekhag-thaang [wt] [HTB] [wiki] u: ay'kip'zhoef'mii'kaix'khag'thaang; ay'kip-zhøef'mii-kaix'khag-thaang [[...]][i#] [p.2]
- N/Ent chiah : Egyptian cotton scale, Icerya aegyptiaca
- 埃及吹綿介殼蟲
- u: axm'hoef'koafn'keg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : black-winged cuckoo-shrike, Coracina melaschistos avensis
- 黑翅山椒鳥
- u: axm'hoong'liern'ofng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
- N chiah : Formosan yellow-bellied flycatcher warbler, Seicerus albogularis fulviacies
- 棕面鶯
- axmboee/axmboe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'boee(-ar) [[...]][i#] [p.3]
- N chiah : tadpole, polliwog
- 蝌蚪
- axmmoe'ar/axmmui'ar [wt] [HTB] [wiki] u: am'moee/muii'ar [[...]][i#] [p.3]
- N bóe, chiah : tadpole
- 蝌蚪
- u: aang'bea'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Japanese waxwing, Bombycilla jsponica
- 朱連雀
- u: aang'bea'karn; aang'bøea'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Orn chiah : red-tailed thrush, Turdus naumanni naumanni
- 紅尾鶇
- u: aang'bea'koaxn; aang'bøea'koaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Laysan red-tailed tropic bird, Phaethon rubricauda rothschildi
- 紅尾熱帶鳥
- u: aang'bea'ofng; aang'bøea'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Orn chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa rufilata
- 紅尾鶲
- u: aang'bea'peg'løo; aang'bøea'peg'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Orn chiah : Philippine red-tailed shrike, Lanius cristatus lucionensis
- 紅尾伯勞
- u: aang'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Orn chiah : grey-headed bunting grunt, Emeriza fucata fucata
- 赤鵐
- angciim [wt] [HTB] [wiki] u: aang'ciim [[...]][i#] [p.4]
- N/Ich chiah : serrated crab (female), Scylla serrata
- 蟳
- u: aang'zurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : dark kestral, Japanese kestral, Falco tinnuculus interstinctus
- 紅隼
- u: aang'zurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : common kestral, European kestral, Falco tinnuculus tinnuculus
- 紅隼
- u: aang'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : eastern ruddy kingfisher, Japanese ruddy kingfisher, Halcyon coromanda major
- 赤翡翠
- u: aang'zhuix'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Kamchatkan black-headed gull, Larus ridibundus sibiricus
- 紅嘴鷗
- u: aang'zhuix'of'chiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
- 紅嘴黑鵯
- u: aang'zhuix'of'py [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan black bulbul, Microscelis leucephalus nigerrimus
- 紅嘴黑鵯
- u: aang'zhuix'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan blue magpie, Kitta caerulea
- 臺灣藍鵲
- u: aang'had'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Ferruginous flycatcher, Muscicapa rufilata
- 紅尾鶲
- anghee [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hee [[...]][i#] [p.4]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeopsis barbatus
- 火燒蝦
- u: aang'hefng'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : grey-headed bunting, Siberian grey-headed bunting, Emeriza fucata fucata
- 赤鵐
- u: aang'hefng'zurn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Indian peregrine falcon, Shahin falcon, Falco peregrinus peregrinator
- 赤胸隼
- u: aang'hefng'zhaan'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : eastern ruddy crake, Japanese ruddy crake, Porzana fusca erthyrothorax
- 緋秧雞
- u: aang'hefng'hoef'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan bullfinch, Pyrrhula erythaca owstoni
- 高砂鸒
- u: aang'hefng'lek'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Zool chiah : orange-breasted green pigeon, Treron bicincta bicincta
- 赤胸綠鳩
- u: aang'hefng'liux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : red-throated pipit, Anthus cervinus
- 赤喉鷚
- u: aang'hefng'tog'hoef'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Formosan fire-breased flowerpecker, Dicaeum sanguinolentum formosum
- 臺灣啄花鳥
- anghia [wt] [HTB] [wiki] u: aang'hia [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : red ant, family Formicidae
- 紅蟻
- u: aang'hoo'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Japanese quail, eastern quail, painted quail, Coturnix coturnix
- 鵪鶉
- u: aang'hoo'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : eastern quail, painted quail, Coturnix chinensis chinensis
- 小鵪鶉
- u: aang'hoo'køf'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : ruby-throat, Seberian ruby-throat, Luscinia calliope calliope
- 野鴝
- u: aang'hoo'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Zool chiah : red-throated pipit, Anthus cervinus
- 赤喉鷚
- anghøh [wt] [HTB] [wiki] u: aang'høh [[...]][i#] [p.4]
- N chiah : Japanese crested ibis, Nipponia nippon
- 朱鷺
- u: aang'huie'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
- N/Zool chiah : eastern ruddy kingfisher, Japanese ruddy kingfisher, Halcyon coromanda major
- 赤翡翠
- u: aang'vii'kaix'khag'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : Florida red scale, Aspidiotus ficus
- 紅園介殼蟲
- u: aang'iexn'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Chinese roseate tern, eastern roseate tern Sterna dougallii bangsi
- 紅燕鷗
- u: aang'iøf'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : striated swallow, Hirundo daurica striolata
- 赤腰燕
- u: aang'iøf'kiefn'zad'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks dried meat and fish, Dermestes vorax
- 紅腰鰹節蟲
- u: aang'kag'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Botel-Tobago scops owl, Otus scops botelensis
- 蘭嶼木葉鴞
- u: aang'kefng'khog'kofng'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : red-necked ham beetle, Necrobia ruficollis
- 紅頸廓公蟲
- u: aang'kiab'høh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : white-naped crane, Grus vipio
- 白頂鶴
- u: aang'koafn'zuie'koef; aang'koafn'zuie'køef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
- 紅冠水雞
- u: aang'koef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Indian water-hen, Indian moor-hen, Gallinula chloropus indica
- 紅冠水雞
- u: aang'khaf'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : eastern redshank, Tringa totanus eurhinus
- 赤足鷸
- u: aang'khiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : Chinese roseate tern, eastern roseate tern, Sterna dougallii bangsi
- 紅燕鷗
- u: aang'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Zool chiah : ruddy turtle-dove, Burmese red turtle-dove, Oenopopelia tranquebarica humilis
- 紅鳩
- u: aang'leeng'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : pink boll-worm, Pectinophora gossypiella
- 紅鈴蟲
- u: aang'lip [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : eastern ruddy kingfisher, Japanese ruddy kingfisher, Halcyon coromanda major
- 赤翡翠
- u: aang'niar'pan'pog'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : red-necked phalarope, Lobipes lobatus
- 紅領瓣鯛鷸
- u: aang'niar'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : red-necked phalarope, Lobipes lobatus
- 紅領瓣蹼鷸
- u: aang'pag'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Orn chiah : Manchurian swallow, Hirundo rustica mandshurica
- 赤腹燕
- u: aang'pag'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Orn chiah : Japanese brown thrush, Turdus chrysolaus chrysolaus
- 赤腹鶇
- u: aang'pag'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Zool chiah : North Formosan red-bellied tree squirrel, North Formosan bay-bellied squirrel, Callosciurus erythraeus roberti
- 赤腹松鼠
- u: aang'pvy'tefng'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N/Ent chiah : a moth of the tiger moth family, Amsacta lactinea
- 赤邊燈蛾
- u: aang'put [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.5]
- N chiah : ruby-throat, Seberian ruby-throat, Luscinia calliope calliope
- 野鴝
- u: aang'svoaf'ciaw'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : grey-throated minivet, Pericrocotus solaris griseigularis
- 紅山椒鳥
- u: aang'terng'lek'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : red-capped green pigeon, Sphenocercus formosae formosae
- 臺灣紅頭綠鳩
- u: aang'tiarm'haai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : ruby-throat, Seberian ruby-throat, Luscinia calliope calliope
- 野鴝
- u: aang'tor'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : Chinese goshawk, Horsfield's sparrow hawk, Accipiter soloensis
- 赤腹鷹
- u: aang'thaau'lek'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : red-capped green pigeon, Sphenocercus formosae formosae
- 臺灣紅頭綠鳩
- u: aang'thaau'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Orn chiah : Formosan red-headed tit, Aegithalos concinnus taiwanensis
- 紅頭山雀
- u: aang'thaau'sui'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : red-crowned babbler, Stachyris ruficeps praecognitus
- 山紅頭
- u: aang'thaau'tngg'bea'svoaf'chiog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : Formosan red-headed tit, Aegithalos concinnus taiwanensis
- 紅頭山雀
- u: aang'thuie'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N chiah : mallard, wild duck, Anas platyrhyncha platyrhncha
- 野鴨
- u: aw'ciw'kaf'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.6]
- N/Zool chiah : common pipistrelle, small house bat, Pipistrellus pipistrellus
- 歐洲家蝠
- bachiog [wt] [HTB] [wiki] u: baa'chiog [[...]][i#] [p.8]
- N/R chiah : sparrow (col [chhu3 chiau2-a2])
- 麻雀
- baxhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ba'hiøh [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : chicken-hawk, kite (Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus?)
- 鳶
- baq'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bah'ar [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : alligator, crocodile
- 鱷魚
- u: baai'koad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : golden-breasted thrush, grey-backed thrush, Turdus hortulorum
- 灰背赤腹鶇
- u: baai'tee'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : grey-headed thrush, Turdus obscurus obscurus
- 白眉鶇
- u: baai'uo'thoaan'svix'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : Formosan wren warbler, Prinia inornata formosa
- 臺灣鷦鶯
- u: bak'kviax'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : rufous laughing thrush, Garrulax paecilorhinchus paecilorhinchus
- 竹鳥
- u: bak'kviax'siør'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.8]
- N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
- 巴鴨
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]][i#] [p.8]
- N/Ent chiah : Taiwan bed-bug, Cimax hemipterus
- 臺灣床蝨
- bagsad [wt] [HTB] [wiki] u: bak'sad [[...]][i#] [p.8]
- N/Ent chiah : common bedbug, Cimax lectularius
- 臭蟲
- u: baan'zuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : Bull-headed shrike, Lanius bucephalus becephalus
- 牛頭伯勞
- baxnciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ban'ciaq [[...]][i#] [p.9]
- Pmod : after a while, in a moment <[ban7-chiah chhong3]: do it after a while>
- 等一等
- barng [wt] [HTB] [wiki] u: barng [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : mosquito, any insect of the family Culicidae
- 蚊
- bafng'ar [wt] [HTB] [wiki] u: barng'ar [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : southern house mosquito, Culex quinquefasciatus
- 蚊子
- bafngthaang [wt] [HTB] [wiki] u: barng'thaang [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : any small flying insect
- 蚊子
- badsad [wt] [HTB] [wiki] u: bat'sad [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : bed bug (var of [bak8-sat])
- 臭蟲
- bea [wt] [HTB] [wiki] u: bea [[...]][i#] [p.9]
- N chiah : horse
- 馬
- befjoe [wt] [HTB] [wiki] u: bea'joe [[...]][i#] [p.10]
- N/Ent chiah : horse black fly, Eusimulium equinum
- 馬蚋
- u: bea'laan'hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
- 白面鶺鴒
- u: bea'puxn'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N chiah : dark kestral, Japanese kestral, Falco tinnuculus interstinctus
- 東方紅隼
- befphid [wt] [HTB] [wiki] u: bea'phid [[...]][i#] [p.10]
- N/Lit chiah : horse
- 馬匹
- befsad [wt] [HTB] [wiki] u: bea'sad [[...]][i#] [p.10]
- N/Ent chiah : horse louse, Haematopinus asini
- 馬蝨
- befsiin [wt] [HTB] [wiki] u: bea'siin [[...]][i#] [p.10]
- N/Ent chiah : horse bot fly, Gastrophilus intestinalis
- 馬蠅
- u: beh'ciafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- N chiah : Chinese sonechat, Japanese stonechat, Siberian stonechat, Saxicola torquata stejnegeri
- 黑喉唧
- beqgee [wt] [HTB] [wiki] u: beh'gee [[...]][i#] [p.11]
- N chiah : English grain aphid, Macrosiphum Granarium
- 長角麥蚜
- u: beh'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- N/Ent chiah : Angoumois grain moth, Sitotroga cerealella
- 麥蛾
- u: beh'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- N chiah : Daurian jackdaw, Corvus monedula dauuricus
- 寒鴉
- u: beh'ofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
- N chiah : Mugimaki flycatcher, Muscicapa mugimaki
- 白眉黃鶲
- befngsiux [wt] [HTB] [wiki] u: berng'siux [[...]][i#] [p.11]
- N chiah : beast of prey, wild beast
- 猛獸
- benghee [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hee [[...]][i#] [p.11]
- N bé/chiah : shrimp, Penaeus japonicus
- 斑節蝦
- u: bie'gui'po'heeng'thioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- N/Ent chiah : a grain beetle, Alphitobius diaperinus
- 米偽步行蟲
- bihoo [wt] [HTB] [wiki] u: bii'hoo [[...]][i#] [p.12]
- N/Zool chiah : tailed monkey, a member of the family Cercopithecidae (in Taiwan only Formosan rock-monkey, Macaca cyclopis) (col [kau5])
- 獼猴
- u: bi'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
- 巴鴨
- u: bi'huu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.12]
- N chiah : spectacled teal, Baikal teal, Anas formosa
- 巴鴨
- u: biin'thaau'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N chiah : crab, Matuta planipes
- 饅頭蟹
- u: bin'hiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.13]
- N chiah : South China grass owl, Formosan grass owl, Tyto capensis longimembris
- 草鴞
- bidpøo [wt] [HTB] [wiki] u: bit'pøo [[...]][i#] [p.14]
- N chiah : the bat (any animal of the order Chiroptera)
- 蝙蝠
- bidphafng [wt] [HTB] [wiki] u: bit'phafng [[...]][i#] [p.14]
- N/Ent chiah : honey bee, Apis indica or Apis mellifera
- 蜜蜂
- u: bøo'bea'gan'phvi'hog; bøo'bøea'gan'phvi'hog [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
- N/Zool chiah : Chinese tailless horseshoe (leafnosed?) bat, Coelops frithi inflatus
- 無尾岩鼻蝠
- u: bøo'boea'hong'tiap; bøo'bøea'hong'tiap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.14]
- N/Ent chiah : a butterfly of the swallowtail family, Papilio demoleus
- 無尾鳳蝶
- u: bøo'siaf'thiefn'gøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- N chiah : mute swan, Cygnus olor
- 瘤鵠
- u: bor'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- N/Zool chiah : great knot, Calidris tenuirostris
- 姥鷸
- boaqar [wt] [HTB] [wiki] u: boah'ar [[...]][i#] [p.16]
- N chiah : alligator, crocodile
- 鰐魚
- u: boarn'ciw'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N/Orn chiah : Manchurian bush warbler, Horeites cantans borealis
- 滿洲鶯
- bøefiah [wt] [HTB] [wiki] u: boea'iah; bøea'iah [[...]][i#] [p.16]
- N chiah : butterfly, moth
- 蝴蝶
- u: boe'hiofng'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.16]
- N/Zool chiah : sperm whale, Physeter catodon
- 抹香鯨
- bogmar [wt] [HTB] [wiki] u: bok'mar [[...]][i#] [p.17]
- N chiah : hobby-horse
- 木馬
- u: bok'moaa'hoong'sex'gvoo; bok'moaa'hoong'søex'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.17]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the coast she oak, Balionebris bacteriota
- 木麻黃細蛾
- borng [wt] [HTB] [wiki] u: borng [[...]][i#] [p.17]
- Pmod : somewhat reluctantly, with some reservations <[bong2-chiah]: eat (this) food (since there's nothing better)>
- 勉強
- bongkøf [wt] [HTB] [wiki] u: boong'køf [[...]][i#] [p.17]
- N chiah : crab-eating mongoose, Herpestes urva
- 棕簑貓
- u: buo'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : gypsy moth, Porthetria dispar
- 舞蛾
- u: buu'zhefng'iap'hofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : cabbage swafly, Athalia lugens proxima
- 無菁葉蜂
- u: buu'hoaf'kør'kaf'zhaam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a moth that attacks fig and banyan trees, Ocinara varians
- 無花果家蠶
- u: buu'hoaf'kør'thiefn'guu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Ent chiah : a long-horned beetle that attacks rubber, fig and mango tree trunks, Batocera rubra
- 無花果天牛
- burnzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: buxn'zhuo [[...]][i#] [p.18]
- N chiah : mole
- 鼬鼠
- bunciao [wt] [HTB] [wiki] u: buun'ciao [[...]][i#] [p.18]
- N chiah : munia, weaverbird, any bird of the genus Lonchura
- 文鳥
- u: buun'ek'oe'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
- N/Orn chiah : Formosan bar-wing, Actinodura morrisoniana
- 紋翼畫眉
- bunhee [wt] [HTB] [wiki] u: buun'hee [[...]][i#] [p.19]
- N bé/chiah : shrimp, Aristeopsis sp.
- 文蝦
- u: zafng'poe'peg'løo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- N/Orn chiah : Formosan rufous-backed shirke, lanius schach formosae
- 棕背伯勞
- u: zafng'suy'niaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- N/Zool chiah : crab-eating mongoose, Herpestes urva
- 棕蓑貓
- u: zap'ji'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- N chiah : Japanese waxwing, Bombycilla japonica
- 朱連雀
- u: zad'lad'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- N chiah : von Schrenck's reed warbler, Acrocephalus bistrigiceps
- 雙眉葦鶯
- u: zaau'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.22]
- N/Zool chiah : Formosan harvest mouse, Micromys minutus
- 巢鼠
- u: zeg'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N chiah : wagtail, any bird of the genus Motacilla
- 鶺鴒
- u: zeg'poex'liim'kuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N chiah : Johnstone's bush robin, Tarsiger johnstoniae
- 阿里山鴝
- u: zeg'pheg'sw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N chiah : great crested grebe, Podiceps cristata cristata
- 冠鸊鷉
- u: zeg'thaau'pafn'chix'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.23]
- N chiah : formosan bar-wing, Actinodura morrisioniana
- 紋翼畫眉
- zengsvy [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'svef/svy [[...]][i#] [p.24]
- N chiah : domestic animal
- 禽獸
- zengsvy [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'svef/svy [[...]][i#] [p.24]
- N/fig chiah : "beast" (pejorative for a person)
- 禽獸
- zengsw [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sw [[...]][i#] [p.25]
- N chiah : Arctic yellow willow warbler, Acanthopneuste borealis borealis
- 小鴓
- cihee [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hee [[...]][i#] [p.25]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: cie'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N chiah : ruddy sheldrake, Cascara ferruginea
- 瀆鳧
- u: cie'beeng'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N chiah : rice swarming caterpillar, Sesamia inferens
- 大螟蟲
- u: cie'zhuix'lioong'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N chiah : red-cheeked myna, Sturnia philippensis
- 小椋鳥
- u: cie'gee'thioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N chiah : sugarcane aphid, Aphis sacchari
- 甘蔗黃蚜
- cyhee [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hee [[...]][i#] [p.26]
- N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
- 青蝦
- u: cie'of'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N chiah : Chinese pond heron, Ardeola bacchus
- 沼鷺
- u: cie'siaux'karn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N/Orn chiah : Formosan whistling thrush, Myiophoneus horsfieldi insularis
- 紫嘯鶇
- cvy'ar [wt] [HTB] [wiki] u: cvie'ar [[...]][i#] [p.26]
- N/Bib chiah : pigeon, dove
- 鴿子
- cvizhuo [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'zhuo [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : shrew, colloquial term for members of the family Soricidae (see [chiam-chhu2])
- 尖鼠
- cviniaw [wt] [HTB] [wiki] u: cvii'niaw [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : Chinese money cat, Chinese tiger cat, leopard cat, Felis bengalensis chinensis
- 山貓
- ciarkof [wt] [HTB] [wiki] u: ciax'kof [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : Formosan Hill-partridge, Formosan Tree-partridge, Arborophila crudigularis
- 鷓鴣
- u: ciax'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- N chiah : a beetle that attacks sugarcane, Alissonotum impressicolle
- 黑圓金龜
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Pmod : only <[goa2 chiah thak8 si3 le2-pai3 nia7-nia7]: I've studied only four weeks>
- 只
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Pmod : only (then), just <[I-ku7-ni5 chiah pit-giap8]: He graduated only last year>
- 剛
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Pmod : then <[sann khoo chiah boe2 e7 tioh8]: then you will have to pay at least three dollars (i.e. more than expected)>
- 才
- ciaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq [[...]][i#] [p.27]
- Ccl : (occupies Pmod position, connects clause of result to stated or implied condition): then in that case <…, [goa2 chiah ka7 li2 tau3 chhe7]:…, in that case I'll help you find it>
-
- u: ciaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.27]
- Svmod : so, this (much, many, etc, of sthg visible and near at hand, = [chiah-nih])
- 這麼
- ciahniq' [wt] [HTB] [wiki] u: ciaq'nih [[...]][i#] [p.28]
- Int : this, so (much, many, good, see [chiah])
- 如此
- ciah-bøexsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'be/boe'siaw; ciah-bøe'siaw [[...]][i#] [p.28]
- Vph : be unable to stand (sthg) <[Chiah-nih8 bo5 eng5 goa2 chiah8 boe7-siau]: I can't stand to be so busy>
- 吃不消
- u: ciah'zoaa'ciu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N chiah : Chinese imperial eagle, Aquila heliaca ricketti
- 白肩皂鷲
- u: ciah'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Ent chiah : bird lice, insects of the order Mallophaga
- 食毛目
- u: ciah'phafng'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N chiah : Kuroda's honey buzzard, Pernis apivorus neglectus
- 黑田氏雕頭鷹
- u: ciafm'bea'aq; ciafm'bøea'aq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : pintail duck, Anas acuta acuta
- 針尾鴨
- u: ciafm'bea'buun'ciao; ciafm'bøea'buun'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Orn chiah : Formosa sharp-tailed munia, Lonchura striata Phaethontoptila
- 尖尾文鳥
- u: ciafm'bea'uo'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : Formosan needle-tailed swift, Chaetura candacuta formosana
- 臺灣針尾雨燕
- u: ciafm'bea'ut; ciafm'bøea'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : Saiberian pectoral sandpiper (sharp-tailed stint), Calidris acuminata
- 尖尾鷸
- u: ciafm'bea'ut; ciafm'bøea'ut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : pintail snipe, Capella stenura
- 針尾鷸
- ciamzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: ciafm'zhuo [[...]][i#] [p.28]
- N/Zool chiah : shrew, shrew mouse, any member of the family Soricidae (col [chiN5-chhu2])
- 尖鼠
- ciefnhii [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'hii(-ar) [[...]][i#] [p.28]
- N chiah : clothes moth, silverfish
- 蠹魚, 蠧書蟲
- ciefnthaang [wt] [HTB] [wiki] u: ciern'thaang [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : clothes moth, siverfish
- 蠧書蟲
- ciernbea [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'bea [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : war horse
- 戰馬
- ciernzuun [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'zuun [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : warship
- 軍艦
- ciernlam [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'lam [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : battleship
- 戰艦
- u: ciexn'tox'lam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.29]
- N chiah : dreadnought
- 戰鬥艦
- u: ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N/Orn chiah : wren, birds of the family Troglodytidae
- 鷦鷯
- u: ciaw'liaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N/Orn chiah : Formosan scaly-breasted wren, Pnoepyga albiventer formosana
- 鱗胸鷦鷯
- ciao/ciawar/ciaw'ar [wt] [HTB] [wiki] u: ciao(-ar) [[...]][i#] [p.30]
- N chiah : bird
- 鳥(兒)
- u: ciao'boo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.30]
- N chiah : rice frog, Rana limnocharis
- 沼募
- ciim [wt] [HTB] [wiki] u: ciim [[...]][i#] [p.31]
- N/Zool chiah : crab, Scyela serrata
- 蟹
- u: cyn'ciofng'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N/Zool chiah : octopus, Octopus vulgaris
- 真章魚
- u: cyn'hae'thuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N/Zool chiah : common dolphin, Delphinus delphis delphis
- 真海豚
- u: cyn'jiok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : siskin, Carduelis spinus
- 金翅雀
- u: cyn'kaq'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : sperm whale, Physeter catodon
- 抹香鯨
- u: cyn'kied'liao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : Formosan crested myna, Acridotheres cristatellus formosanus
- 八哥
- u: cyn'nar'høh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : white-naped crane, Grus vipio
- 白頂鶴
- u: cixn'ciaw'zhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
- N chiah : black-capped kingfisher, Halcyon pileata
- 黑頭翡翠
- u: ciøf'gee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N/Ent chiah : a banana aphid, Pentalonia nigronervosa
- 蕉蚜
- u: ciøf'kefng'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N/Ent chiah : banana stem-borer weevil, Odoiporus longicollis
- 蕉莖象鼻蟲
- u: ciøf'kwn'chviu'phvi'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N/Ent chiah : banana corn-borer weevil, Cosmopolites sordidus
- 蕉根象鼻蟲
- u: tsionn'zuu/cii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N chiah : toad, any member of the genus Bufo
- 蟾蜍
- u: ciøh'zuo'ciøh'zhef'ciao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N chiah : Chinese stonechat, Japanese stonechat, Siberian stonechat, Saxicola torquata stejnegeri
- 黑喉唧
- ciøqhor [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'hor [[...]][i#] [p.32]
- N chiah : Chinese money cat, Chinese tiger cat, leopard cat, Felis bengalensis chinensis
- 山貓
- u: ciøh'hoe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.32]
- N bé/chiah : crab, Charybdis japonica
- 石蟹
- ciokzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'zhuix [[...]][i#] [p.33]
- N chiah : white spoonbill, Platalea leucorodia
- 琶鷺
Lim08 (54)
- u: bak'sa'si 目瞬是 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1735]
-
- tu2入眠 , 微微a2睏 。 < tu2 - tu2 chiah ∼∼∼, 伊就來叫 。 >
- u: bea'bea bøea'bøea 尾尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766,B0850/B0867] [#2086]
- final/last/finally/ultimate
- 最後 ; 終尾 。 < 坐ti7 ∼∼ ; ∼∼ chiah tng2來 。 >
- u: bea'laau bøea'laau 尾流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767,B0850/B0867] [#2181]
-
- ( 1 ) 最後e5潮時 。
( 2 ) 列隊等e5最後 。 <( 1 ) ∼∼ chiah beh出港 。 >
- u: chiah 斜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0069] [#7355]
-
- = [ 斜 ( chhoah8 )] 。 <>
- u: ciaq'ciaq'ar 即即仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10719]
-
- ( 1 ) tu2 - chiah 。
( 2 ) 最近 。 <( 1 )∼∼∼ 也ti7 hia teh講話 。
( 2 )∼∼∼ 無幾日e5 tai7 - chi3 。 >
- u: cid 脊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0203] [#12509]
-
- 峰 , 棟 。 < 山 ∼ ; 厝 ∼ ; 胛脊 ( chiah ) ∼ ; 曲 ( khiau ) ∼ = 厝脊兩端曲起來e5所在 。 >
- u: cid'kuie'ee 此幾個 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12760]
-
- chiah - e5 。 <>
- u: cid'kuie'geh cid'kuie'gøeh 此幾月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12761]
-
- chiah - e5幾個月 。 <>
- u: cid'kuie'jit 此幾日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12762]
-
- chiah - e5幾日 。 <∼∼∼ 仔 。 >
- u: cid'kuie'nii 此幾年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0207] [#12763]
-
- chiah - e5幾年 。 <>
- u: hah'pvoaa 合盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0514] [#17544]
-
- 合算 , 會ho5 。 < 算若會 ∼∼ chiah thang做 。 >
- u: haq'nngr hah軟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0513] [#17557]
-
- 接近燒氣 、 火氣等來ka7物件軟化 。 < 粿 ∼∼ chiah thang食 。 >
- u: hai`sie hai`sie 害=死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0517] [#17743]
-
- ( 1 ) 殺害 , 毒殺 。
( 2 ) 破壞人生活上e5利益或前途等 。 <( 1 )∼∼ [ 害 = 死 → 害死 ] 生靈 = 殺生 。
( 2 ) hou7伊 ∼∼ chiah boe7出身 。 >
- u: haang 行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0537] [#18086]
-
- ( 1 ) 字e5行 。
( 2 ) 商店 。
( 3 ) 被等縫 ( thiN7 ) choa7 。 <( 1 ) 寫做二 ∼ ; 貫 ∼ 。
( 2 ) 茶 ∼ ; 開 ∼ ; 洋 ∼ ; 九八 ∼ = 抽物價e52 % 做手數料e5信託業者 ; 牙 ∼ = 中間商 。
( 3 ) 鋪綿裘tioh8 ∼ chiah boe7走sau3 。 >
- u: hee hoee(3)(漳)/həe(泉) høee 回 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0751/B0802/B0842] [#18611]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) Kai2 , pai2 , 次 。
( 3 ) 傳達 。
( 4 ) 回答 。
( 5 ) 退回 。
( 6 ) ( 音樂 ) 和音 。 <( 2 ) Chit ∼ ; 後 ∼ 。
( 3 ) ∼ 話 = 通譯 ; ∼ hou7主人知 。
( 4 ) 無 ∼ kah半張phoe 。
( 5 ) ∼ 貨底 ; 風颱作了 , chiah ∼ 南 。
( 6 ) 你唱我 ∼ ; ∼ 絃管 ; ∼ 譜 。 >
- u: hoong'hofng kefng'kaix 防風 荊芥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0841] [#21586]
-
- ( 藥 ) 防風kap荊芥 。 <∼∼∼∼ 葉下紅 , 竹仔菜 = 罵庸醫kan - ta bat chiah - e5藥 , 其他long2 m7 - bat 。 >
- u: hoong'kym 黃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21600]
- gold
- ( 1 ) 黃金 。
( 2 ) 納骨e5壺 , 金斗甕 。 <( 1 )∼∼ 無假 , 阿gui7無真 。
( 2 )∼∼ 守到生疏 ( soe ) chiah koaN7走 = 功虧一簣 ( kui7 ) ; ∼∼ 貯水 = ( 孽khiat話 )[ 激骨 ] 。 >
- u: hofng'zhaai 方纔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21752]
-
- tu2 - chiah 。 <∼∼ chiah去 。 >
- u: jieen'au 然後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0742/A0742/A0742] [#25538]
-
- 了後 ; 其後 。 <∼∼ chiah koh參詳 。 >
- u: karn'cied 簡折 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0214] [#27001]
-
- 疏漏 , 粗略 , 偷工減料 。 < 做tai7 - chi3 chiah ∼∼ 亦會用 -- 得 ! >
- u: khaq'khix 較去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29161]
-
- ( 1 ) Koh一時a2 。
( 2 ) Koh行一點a2 。
( 3 ) sio2 - khoa2離開 。 <( 1 )∼∼ chiah beh ka7你通知 。
( 2 )∼∼ 有一間米店 。
( 3 ) 你tioh8坐 ∼∼ 。 >
- u: khvaa 含 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163] [#29457]
-
- ( 1 ) 包含 。
( 2 ) 粘tiau5 。 <( 1 ) 有 ∼ phaiN2意ti7 -- teh ; 痰 ∼ 血 。
( 2 ) 目睫 ( chiah ) 毛 ∼ 目屎膏 ; 金砂hou7水銀 ∼-- teh ; 柴 ∼ ti7砂埔 ; tai7 - chi3 soah ∼-- tiau5 ; 伊beh ∼ -- 我 。 >
- u: khie'khix 起去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#30179]
-
- ( 1 ) 爬起li7 , 登高 。
( 2 ) 上行e5車班 。
( 3 ) 以上 。
( 4 ) 以前 。 <( 1 )∼∼ 樓頂 ; ∼∼ chiah - koh落來 。
( 2 )∼∼ e5火車幾點 ?
( 3 ) 五十歲 ∼∼ e5人免當兵 ;
( 4 ) 清朝 ∼∼ = 清朝以前 。 >
- u: khiøq'khvoar 拾款 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0313/A0313] [#30919]
-
- = [ 拾孔 ] 。 <∼∼ chiah phah 。 >
- u: kia 崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0236] [#32587]
-
- ( 1 ) 角度高e5路 。
( 2 ) 角度高kah真危險e5路 。
( 3 ) 承受 。 <( 1 ) 爬 ∼ 。
( 2 ) 真 ∼ 。
( 3 ) chiah che7項tai7 - chi3你領會 ∼-- be7 ? 顧一支嘴to顧be7 ∼ = 飼一個人to有困難 ; 擔當be7 ∼ 。 >
- u: laai 來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0931/B0932] [#37584]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 來 。
( 3 ) ti7動詞kap動詞e5中間表示動作e5繼續詞 。
( 4 ) 表示形容詞e5動詞化e5詞 。
( 5 ) 表示誘意e5詞 。
( 6 ) hou7我 。
( 7 )( 商業賬簿e5用語 ) 收入 。
( 8 ) 冠ti7 [ 會 ] 、 [ boe7 ] 、 [ 會得 ] 、 [ boe7得 ] 等e5頭前來表示可能 、 不可能e5詞 。
( 9 ) 來 。 <( 2 ) beh ∼ ; ia2 - be7 ∼ ; ∼ chiah koh去 ; tng2 --∼ ; theh8 --∼ ; 買 --∼ 。
( 3 ) 起 ∼ 讀 ; 煮 ∼ 食 ; 筆kiah8 ∼ 寫 ; oat8頭 ∼ 看 ; 起火 ∼ hiaN5滾水 。
( 4 ) 病漸漸好 --∼ ; 面青 --∼ ; 一日一日na2寒 --∼ 。
( 5 ) 咱 ∼ saN - kap做seng - li2 ; 咱 ∼ 歇睏 ; 明仔載chiah ∼ 去oh , 好m7 ?
( 6 ) 鹽一koa2 ∼ ; 麵兩碗 ∼ 。
( 7 )∼ 八khou , 出五khou 。
( 8 ) 讀boe7 ∼ ; 講會得 ∼ ; 講boe7得 ∼ 。
( 9 ) 將 ∼ ; 原 ∼ ; ∼ 歷 。 >
- u: lag'cit'pvy 落一邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0944] [#37762]
-
- 暫時放落khng3 - teh 。 < 且 ∼∼∼ chiah chhong3 。 >
- u: lag'leng 落量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37775]
-
- 有閒 。 < 等候 ∼∼ chiah ka7你做 。 >
- u: leh leh8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1012] [#38529]
-
- ( 1 ) 用刀尖切開 。
( 2 ) 裂痕 。 <( 1 ) 柚仔先 ∼ chiah peh皮 ; ∼ 腹肚 ; 家己 ∼ tioh8手 。
( 2 ) thai5二 ∼ ; piah一 ∼ 。 >
- u: lw lu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1004] [#40782]
-
- ( 1 ) 傾斜 。
( 2 ) 押滑落去 。
( 3 ) sak出去 。
( 4 ) 突出 。
( 5 ) 頭殼le5 - le5突出去 。
( 6 ) 征戰 。 <( 1 ) 厝坪 ( phiaN5 ) chhong3 khah ∼ leh ; khia7斜 ∼ ; 船頭 ∼∼ 。
( 2 ) 枋靠 ∼∼ chiah ∼ 貨 ; 放hou7伊 ∼ -- 落去 ; ∼ 草a2 ;∼ 頭鬃 ; 用車箕a2 ∼ 蝦 。
( 3 ) 紅包 ∼ 來 ∼ 去 ; ∼ 片紅 ; m7買強強 ∼ 。
( 4 ) tui3腹肚邊 ∼ -- 去 ; ∼ 倒 。
( 5 ) 直直 ∼ -- 去 ; 透落雨 ∼ -- 來 。
( 6 ) 去法院kap伊 ∼ -- 一下 。 >
- u: m 不 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914/B0915] [#41046]
-
- ( 1 ) 否 , 無ai3 。
( 2 ) 表示打消意志 。
( 3 ) 表示打消e5詞 。
( 4 )[ 著 ] 、 [ 免 ] 、 [ 使 ] 、 [ 都 ] 、 [ 拘 ( ku2 )] 、 [ 尚 ( a2 )] 、 [ 即 / 才 ( chiah )] 、 [ 就 ] 等e5助動詞或冠ti7接續詞e5頭前來加強語氣 。
( 5 ) 冠ti7副詞e5頭前來加強語氣 。
( 6 ) 冠ti7名詞等e5頭前來做反問詞 。
( 7 ) 冠ti7形容詞e5頭前來反語 。
( 8 ) 表示問e5意思 。 <( 1 ) beh ia2 ∼ ; ∼ ah ; 決斷 ∼ 。
( 2 )∼ 講 ; ∼ 食 ; ∼ 來 ; ∼ 參詳 。
( 3 )∼ 知 ; ∼ 好 ; ∼ 肯 ; ∼ 是 ; ∼ 穩當 ; ∼ 爽快 。
( 4 ) 你 ∼ tioh8緊去 ; ∼ 免來 ; 伊 ∼ ku2 m7肯 ; an2 - ni ∼ chiah m7好 。
( 5 ) 山頂 ∼ 真寒 ; ∼ 敢真痛 ; 你 ∼ khah緊 ; an2 - ni ∼ 顛倒害 ; 你 ∼ ia2未食早起loh ? an2 - ni ∼ 太無情理 。
( 6 ) m7是人 ∼ 鬼loh ? m7是土炭 ∼ 石頭loh ? an2 - ni ∼ 啥貨 ? 。
( 7 ) lin2老父 ∼ 老loh ? 錢賠你an2 - ni ∼ 好loh ? 用雪文洗 , taN ∼ 清氣loh ?
( 8 ) 是 --∼ ? tioh8 --∼ ? beh --∼ ? 肯 --∼ ? an2 - ni好 --∼ ? >
- u: mof 摸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0927] [#41632]
-
- ( 1 ) 撫摸 。
( 2 ) 掠 。 <( 1 )∼ 十八下lan7 - pha chiah beh出門 = 意思 : beh出門一直躊躇 。
( 2 ) hou7鬼a2 ∼-- 去 。 >
- u: oe e(漳)/øe(泉) øe 能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152/A0122/A0139] [#43429]
-
- ( 1 ) 可以 。
( 2 ) 因為 … 致到 … 。
( 3 ) ( 形容詞e5動詞形 )… 就變成 。
( 4 ) [ na2會 ] 省略 [ na2 ] 。 <( 1 ) ∼ 見眾 -- 得 ; 伊真 ∼; ∼ 也 ( ia2 ) boe7 ?
( 2 ) 伊e5病不止siong - tiong7 , phah算 ∼ 死 。 路真滑 , 若
無細膩 ∼ 跋倒 。
( 3 ) … 食酒面就 ∼ 紅 ; 若打 ( taN2 ) tiap8 (= 治療 ) 就 ∼
好 。
( 4 ) 我 ∼ 知 ? 穿kah chiah - che7領我 ∼ 寒 。 >
- u: of'soaf 烏痧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0131] [#44109]
-
- ( 病 ) 急性e5腹肚疼 。 < 擦 ∼∼ = 為tioh8治腹肚疼 , 用匙 、 loah等e5脊背loah身軀 。 + E11098無一個錢thang擦 ∼∼ = 足san2 - chiah e5意思 。 >
- u: par'ciog 飽足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0567] [#44154]
-
- ( 1 ) 滿足 。
( 2 ) 充滿 。 <( 1 ) chiah che7 hou7你 , ia2無 ∼∼ 。
( 2 ) 錢水 ∼∼ ; 精水 ∼∼ 。 >
- u: pe'peng 弊病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0779] [#45121]
-
- ( 1 ) 毛病 ; 隱情 。
( 2 ) 缺點 。 <( 1 ) 有 ∼∼ chiah m7敢講 。
( 2 ) 政治上e5 ∼∼ 。 >
- u: perng'peeng 反旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45561]
-
- 翻覆 。 < 魚 ∼∼ chiah - koh烘 。 >
- u: pien'khvoax 便看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0683] [#47693]
-
- 看情形按怎 。 <∼∼ chiah ka7你講 ; ∼∼ chiah來去 。 >
- u: pngf'por 幫補 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0750] [#48223]
-
- ( 1 ) 加添 。
( 2 ) 補足 。 <( 1 )∼∼ 一條枋 。
( 2 ) 後pang chiah ∼∼-- 你 。 >
- u: sof 蘇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A820] [#55744]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 蘇州 。
( 3 ) 設備真有派頭 。
( 4 ) 浪費 。
( 5 ) 強強beh ai3 。 <( 2 )∼-- e5 。
( 3 ) 房間整kah真 ∼ ; 你穿kah chiah ∼ 。
( 4 ) 有錢就會曉 ∼ ; 食kah ∼ 。
( 5 ) 你亦真 ∼ 。 >
- u: sor'ie 所以 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0820/A0821/A0784] [#55757]
-
- 有原因 。 < 因為破病 ∼∼ be7得來 ; ∼∼ chiah m7好 。 >
- u: sun'kviaa 順行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0769] [#56408]
-
- 送客e5招呼話 , un5 - un5 - a2行 。 <∼∼ chiah koh來坐oh 。 >
- u: tai'sefng 在先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0016/B0017] [#56896]
-
- ( 1 ) 在先 。
( 2 ) Tu2 - chiah 。 <( 1 ) 你 ∼∼ 去 ; ∼∼ 講 。
( 2 ) ∼∼ 伊有來 。 >
- u: thaau'sefng 頭先 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031/B0030] [#59630]
-
- ( 1 ) 當初 。
( 2 ) Tu2 - chiah 。 <( 1 ) ∼∼ 我都m7知 。
( 2 ) ∼∼ 伊有來 。 >
- u: thør'pvii thør'pvee(漳) 討平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0472/B0473] [#60900]
-
- 討回 。 < chit - pai2 tioh8 ka7伊 ~ ~ chiah e7 - sai2得 ; ~ ~ 十khou tng2來 。 >
- u: thoaf'puih 拖拔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#61095]
-
- ( 1 ) 強giu2 , 催逼 。
( 2 ) 拖沙 , 費氣 。 <( 1 ) tak8 - pai2 hou7人 ~ ~ chiah beh行 ; 理免ka7我 ~ ~ 。
( 2 ) beh tioh8緊行 , tak8 - pai2 beh ~ ~ -- 人 。 >
- u: thoo'thiau 土柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61577]
-
- 移植植物e5時 , 附ti7根部e5土塊 。 < kah ~ ~ chiah khah快活 。 >
- u: tiøh 着 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0310/B0311] [#62798]
-
- ( 1 ) Phah中 ( tiong3 ) ; 輪到 。
( 2 ) 遭遇災害等 。
( 3 ) 道理等正確 。
( 4 ) 需要 。
( 5 ) 表示命令 。
( 6 ) ( kap [ 才 ( chiah )] 對用 ) 若 … 才 … 。
( 7 ) 表示他動詞e5動作結果 。
( 8 ) 表示自動詞e5動作結果 。
( 9 ) 主要khng3 ti7副詞 、 形容詞e5頂面或說明動作e5結果koh附帶條件e5假定 。
( 10 ) 做phaiN2 tai7 - chi3等e5原因 。
( 11 ) ( kap [ 就 ]( 3 )( 4 )( 5 ) 仝意思來使用 )( a ) 表示某動作結束真久e5意思 。
( 11 ) ( b ) 某動作結束了馬上e5場合 。
( 11 ) ( c ) 說明假定某一項tai7 - chi3 e5結果 。
( 12 ) 附ti7 [ 會 ( e7 / oe7 )] 或 [ be7 / boe7 ] e5後面來表示動作e5可能性 。
( 13 ) 附ti7 [ 有 ]] 或 [ 無 ] e5後面來表示動作e5結果 。 <( 1 ) ~ 辦 ; 今年 ~ 我 ; ~ 目睭 ; ~ 中央 。
( 2 ) ~ 慘 ; ~ 白蟻 ; 稻仔 ~ 蟲 ; ~ 病 ; ~ 急 。
( 3 ) 你講e5 ~ , 伊講e5 m7 ~ ; ~ m7 ? ~ lah 。
( 4 ) ~ 力 ; beh過去廈門 ~ 一暝一日 ; 起一間厝 ~ 一千銀 。
( 5 ) 你 ~ 去 ! ~ 緊來 ! ~ 起來 ! long2 ~ 洗 ! 你 ~ khah骨力 -- leh ! 你 ~ m7 - thang講 !
( 6 ) ~ 你去才有chhai2 - kang ; ~ 先phah定才有穩當 ; ~ 有涵養e5人才有窗做先生 。
( 7 ) 扭 ( lau2 ) ~ 筋 ; 犯 ~ 規矩 ; 拾 ~ 銀 ; than3 ~ 大錢 ; 掠 ~ 賊 ; 得 ~ 家伙 。
( 8 ) 接 ~ 伊e5 phoe ; 船靠 ~ 砂 ; 沃 ( ak ) ~ 雨 ; tu2 ~ 朋友 ; 見 ~ 頭家 。
( 9 ) 講 ~ long2是無影 ; 穿 ~ 礙gioh8礙gioh8 ; 看 ~ 真sui2 ; 食 ~ 真苦 ; 聽 ~ 不止心適 。
( 10 ) Hou7我了錢long2是你 ~ e5 ; 怎樣是我 ~ e5 ?
( 11 ) 未領台以前我 ~ 有kap內地人teh來往 ; 早起天未光我 ~ 來 ; 自古早 ~ 有 。
( 12 ) 你轉去伊 ~ 來 ; 食一杯酒面 ~ 紅 。
( 13 ) 無顧身命 ~ 會破病 ; 無細膩 ~ 會跋倒 ; koh一個銀hou7你 ~ 夠額 。
( 14 ) 看會 ~ ; 掠會 ~ ; 聽be7 ~ ; 買be7 ~ 。
( 15 ) 看有 ~ ; 掠有 ~ ; 聽無 ~ ; 買無 ~ 。 >
- u: tuo 適 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0381] [#65418]
-
- Tu2好 ; tu2 - tu2 。 ( 語源應該kap [ 抵 ] 仝 。 )< 真 ~ 好 ; ~ chiah ; ~ 合我e5意見 。 >
- u: tuo'ar 適仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0382] [#65420]
-
- ( 1 ) Tu2 - chiah 。
( 2 ) Tu2好 。 <( 1 ) ~ ~ 才來 。
( 2 ) ~ ~ 對中 ; ~ ~ 好 。 >
- u: tuo'tuo'ciaq 適適即 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0384] [#65452]
-
- Tu2 - chiah 。 < ~ ~ ~ tng2去 ; ~ ~ ~ 來 。 >
- u: ciaq'ciaq 即即 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#68205]
-
- ( 1 ) 參照 [ 即 ( chiah )] 。
( 2 ) = [ 即即仔 ]<>
- u: chirm chhim2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231] [#68400]
-
- ( 1 ) 用鋤頭ka7土腳chhong3平 。
( 2 ) 縫物件e5時拗目少 , 插榫短 。
( 3 ) Tu2 - tu2 。 <( 3 ) 土面 ∼ 平chiah掖菜籽 。
( 4 ) 布拗siuN ∼ 縫 ( thiN7 ) be7 - tiau5 ; 榫tau3了siuN ∼ chiah be7 - tiau5 。
( 5 ) 日chiah ∼ 暗 ; ∼ chiah來 ; 天chiah ∼ 光 ; ∼∼ chiah講liam5 - piN be7記得 。 >
- u: thvia 支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0235] [#68409]
-
- 支持 ; 托tiau5 。 < 用一支柱來ka7伊 ∼-- teh ; tui3胳下lang ka7伊 ∼ teh chiah be7倒 ; tioh8用補藥na2 ∼ chiah會勇 ; hit - kham2店若無你ka7伊 ∼ teh早早就倒 -- 落去 。 >